studio 1000

Diese Reihe eignet sich ideal für Sprachanfänger, die über einen kleinen Wortschatz verfügen. Lediglich die 1000 häufigsten Wörter der jeweiligen Lektüresprache werden als bekannt vorausgesetzt, die zudem als Wortlisten im PDF-Format zum Download bereitstehen. Im Gegensatz zu anderen Textausgaben für Sprachanfänger wurden diese Texte nicht vereinfacht, sondern orientieren sich grundsätzlich am Original. Darum sei diese Reihe auch fortgeschritteneren Leserinnen und Lesern ans Herz gelegt, da sich in allen historischen Texten stets auch Wörter, abweichende Schreibungen, Idiome u.ä. vorfinden, die in der heutigen Verkehrssprache wenig oder gar nicht gebräuchlich sind.

In dieser Reihe sind für Englisch bereits erschienen:

Die 1000 wichtigsten Wörter Englisch – PDF

Buchcover von "A Christmas Carol" von Charles Dickens - Text: STAVE  ONE Marley’s Ghost“ Marley was dead, to begin with. There is no doubt whatever about that. The register of his burial was signed by the clergyman, the clerk, the undertaker, and the chief mourner. Scrooge signed it. And Scrooge’s name was good upon ’Change for anything he chose to put his hand to. Old Marley was as dead as a door-nail. Mind! I don’t mean to say that I know, of my own know­ledge, what there is particularly dead about a door-nail. I might have been inclined, myself, to regard a coffin-nail as the  deadest piece of ironmongery in the trade. But the wisdom of our ancestors is in the simile; and my unhallowed hands shall not disturb it, or the Country’s done for. You will, therefore, permit me to repeat, emphatically, that Marley was as dead as a door-nail. Scrooge knew he was dead? Of course he did. How could it be otherwise? Scrooge and he were partners for I don’t know how many years. Scrooge was his sole executor, his sole administrator, his sole assign, his sole residuary legatee, his sole friend, and sole mourner. And even Scrooge was not so dreadfully cut up by the sad event, but that he was an excellent man of business on the very day of the funeral, and solemnised it with an undoubted bargain.The mention of Marley’s funeral brings me back to the point I  started from. There is no doubt that Marley was dead. This must be distinctly understood, or nothing wonderful can come of thestory I am going to relate. If we were not perfectly convinced thatHamlet’s Father died before the play began, there would be nothing more remarkable in his taking a stroll at night, in an easterly wind, upon his own ramparts, than there would be in any othermiddle-aged gentleman rashly turning out after dark in a breezyspot—say St.  Paul’s Church-yard, for instance—literally to astonish his son’s weak mind. Scrooge never painted out Old Marley’s name. There it stood, years afterwards, above the warehouse door: Scrooge and Marley. The firm was known as Scrooge and Marley. Sometimes people new to the business called Scrooge Scrooge, and sometimes Marley, but he answered to both names. It was all the same to him.Oh! but he was a tight-fisted hand at the grindstone, Scrooge! a squeezing, wrenching, grasping, scraping, clutching, covetous, old sinner! Hard and sharp as flint, from which no steel had ever struck out generous fire; secret, and self-contained, and solitary as an oyster. The cold within him froze his old features, nipped his pointed nose, shrivelled his cheek, stiffened his gait; made his eyes red, his thin lips blue; and spoke out shrewdly in his grating voice. A frosty rime was on his head, and on his eyebrows, and his wiry chin. Hecarried his own low temperature always about with him; he iced his office in the dog-days; and didn’t thaw it one degree at Christmas. External heat and cold had little influence on Scrooge. No warmth could warm, no wintry weather chill him. No wind that blew was bitterer than he, no falling snow was more intent upon its purpose, no pelting rain less open to entreaty. Foul weather didn’t know where to have him. The heaviest rain, and snow, and hail, and sleet could boast of the advantage over him in only one respect. They often “came down” handsomely and Scrooge never did. Nobody ever stopped him in the street to say, with gladsome looks, “My dear Scrooge, how are you? When will you come to see me?” No beggars implored him to bestow a trifle, no children asked him what it was o’clock, no man or woman ever once in all his life inquired the way to such and such a place, of Scrooge. Even the blindmen’s dogs appeared to know him; and, when they saw him coming on, would tug their owners into doorways and up courts; and then would wag their tails as though they said, “No eye at all isbetter than an evil eye, dark master!” But what did Scrooge care? It was the very thing he liked. To edge  his way along the crowded paths of life, warning all human sympathy to keep its distance, was what the knowing ones call “nuts” to Scrooge. Once upon a time—of all the good days in the year, on Christ­mas Eve—old Scrooge sat busy in his counting-house. It was cold, bleak, biting weather: foggy withal: and he could hear the people in the court outside go wheezing up and down, beating their hands upon their breasts, and stamping their feet upon the pavement stones to warm them. The City clocks had only just gone three, but it was quite dark already—it had not been light all day—and candles were flaring in the windows of the neighbouring offices, like ruddy smears upon the palpable brown air. The fog came pouring in at every chink and keyhole, and was so dense without, that, although the court was of the narrowest, the houses opposite were mere phantoms. To see the dingy cloud come drooping down, obscuring everything, one might have thought that nature lived hard by and was brewing on a large scale. The door of Scrooge’s counting-house was open, that he might keep his eye upon his clerk, who in a dismal little cell beyond, a sort of tank, was copying letters. Scrooge had a very small fire, but the clerk’s fire was so very much smaller that it looked like one coal. But he couldn’t replenish it, for Scrooge kept the coalbox in his own room; and so surely as the clerk came in with the shovel, the master predicted that it would be necessary for them to part. Wherefore the clerk put on his white comforter, and tried to warm himself at the candle; in which effort, not being a man of strong imagination, he failed.“A merry Christmas, uncle! God save you!” cried a cheerful voice. It was the voice of Scrooge’s nephew, who came upon him so quickly that this was the first intimation he had of his approach. “Bah!” said Scrooge. “Humbug!”He had so heated himself with rapid walking in the fog and frost, this nephew of Scrooge’s, that he was all in a glow; his face was ruddy and handsome; his eyes sparkled, and his breath smoked again.“Christmas a humbug, uncle!” said Scrooge’s nephew. “You don’t mean that, I am sure?”“I do,” said Scrooge. “Merry Christmas! What right have you to be merry? What reason have you to be merry? You’re poor e­nough.”“Come, then,” returned the nephew gaily. “What right have you to be dismal? What reason have you to be morose? You’re rich enough.”Scrooge, having no better answer ready on the spur of the moment, said, “Bah!” again; and followed it up with “Humbug!”“Don’t be cross, uncle!” said the nephew.  “What else can I be,” returned the uncle, “when I live in such a world of fools as this? Merry Christmas! Out upon merry Christmas! What’s Christmas-time to you but a time for paying bills without money; a time for finding yourself a year older, and not an hour richer; a time for balancing your books, and having every item in ’em through a round dozen of months presented dead against you? If I could work my will,” said Scrooge indignantly, “every idiot who goes about with ‘Merry Christmas’ on his lips should be boiled with his own pudding, and buried with a stake of holly through his heart. He should!”“Uncle!” pleaded the nephew.“Nephew!” returned the uncle sternly, “keep Christmas in your own way, and let me keep it in mine.”“Keep it!” repeated Scrooge’s nephew. “But you don’t keep it.”“Let me leave it alone, then,” said Scrooge. “Much good may it do you! Much good it has ever done you!” “There are many things from which I might have derived good, by which I have not profited, I dare say,” returned the nephew; “Christmas among the rest. But I am sure I have always thought of Christmas-time, when it has come round—apart from the veneration due to its sacred name and origin, if anything belonging to it can be apart from that—as a good time; a kind, forgiving, charitable, pleasant time; the only time I know of, in the long calendar of the year, when men and women seem by one consent to open their shut-up hearts freely, and to think of people below them as if they really were fellow-passengers to the grave, and not another race of creatures bound on other journeys. And therefore, uncle, though it has never put a scrap of gold or silver in my pocket, I believe that it has done me good, and will do me good; and I say, God bless it!” The clerk in the tank involuntarily applauded. Becoming immediately sensible of the impropriety, he poked the fire, and extinguished the last frail spark for ever.“Let me hear another sound from you,” said Scrooge, “and you’ll keep your Christmas by losing your situation! You’re quite a powerful speaker, sir,” he added, turning to his nephew. “I wonder you don’t go into Parliament.”“Don’t be angry, uncle. Come! Dine with us to-morrow.”Scrooge said that he would see him—Yes, indeed he did. He went the whole length of the expression, and said that he would see him in that extremity first.“But why?” cried Scrooge’s nephew. “Why?”“Why did you get married?” said Scrooge.“Because I fell in love.”“Because you fell in love!” growled Scrooge, as if that were the only one thing in the world more ridiculous than a merry Christmas. “Good afternoon!”“Nay, uncle, but you never came to see me before that happened. Why give it as a reason for not coming now?”“Good afternoon,” said Scrooge.“I want nothing from you; I ask nothing of you; why cannot we be friends?”“Good afternoon!” said Scrooge.“I am sorry, with all my heart, to find you so resolute. We have never had any quarrel to which I have been a party. But I have made the trial in homage to Christmas, and I’ll keep my Christmas humour to the last. So A Merry Christmas, uncle!”“Good afternoon,” said Scrooge.“And A Happy New Year!”“Good afternoon!” said Scrooge. His nephew left the room without an angry word, notwithstanding. He stopped at the outer door to bestow the greetings of the season on the clerk, who, cold as he was, was warmer than Scrooge; for he returned them cordially.“There’s another fellow,” muttered Scrooge, who overheard him: “my clerk, with fifteen shillings a week, and a wife and family, talking about a merry Christmas. I’ll retire to Bedlam.”This lunatic, in letting Scrooge’s nephew out, had let two other people in. They were portly gentlemen, pleasant to behold, and now stood, with their hats off, in Scrooge’s office. They had books and papers in their hands, and bowed to him.“Scrooge and Marley’s, I believe,” said one of the gentlemen, referring to his list. “Have I the pleasure of addressing Mr Scrooge, or Mr Marley?”“Mr Marley has been dead these seven years,” Scrooge replied. “He died seven years ago, this very night.”“We have no doubt his liberality is well represented by his surviving partner,” said the gentleman, presenting his credentials. It certainly was; for they had been two kindred spirits. At the ominous word “liberality” Scrooge frowned, and shook his head, and handed the credentials back.“At this festive season of the year, Mr Scrooge,” said the gentleman, taking up a pen, “it is more than usually desirable that we should make some slight provision for the poor and destitute, who suffer greatly at the present time. Many thousands are in want of common necessaries; hundreds of thousands are in want of common comforts, sir.”“Are there no prisons?” asked Scrooge.“Plenty of prisons,” said the gentleman, laying down the pen again.“And the Union workhouses?” demanded Scrooge. “Are they still in operation?”“They are. Still,” returned the gentleman, “I wish I could say they were not.”“The Treadmill and the Poor Law are in full vigour, then?” said Scrooge.“Both very busy, sir.”“Oh! I was afraid, from what you said at first, that something had occurred to stop them in their useful course,” said Scrooge. “I am very glad to hear it.” “Under the impression that they scarcely furnish Christian cheer of mind or body to the multitude,” returned the gentleman, “a few of us are endeavouring to raise a fund to buy the Poor some meat and drink, and means of warmth. We choose this time, because it is a time, of all others, when Want is keenly felt, and Abundance rejoices. What shall I put you down for?”“Nothing!” Scrooge replied.“You wish to be anonymous?”“I wish to be left alone,” said Scrooge. “Since you ask me what I wish, gentlemen, that is my answer. I don’t make merry myself at Christmas, and I can’t afford to make idle people merry. I help to support the establishments I have mentioned—they cost enough; and those who are badly off must go there.”“Many can’t go there; and many would rather die.”“If they would rather die,” said Scrooge, “they had better do it, and decrease the surplus population. Besides—excuse me—I don’t know that.”“But you might know it,” observed the gentleman.“It’s not my business,” Scrooge returned. “It’s enough for a man to understand his own business, and not to interfere with other people’s. Mine occupies me constantly. Good afternoon, gentlemen!” Seeing clearly that it would be useless to pursue their point, the gentlemen withdrew. Scrooge resumed his labours with an improved opinion of himself, and in a more facetious temper than was usual with him.Meanwhile the fog and darkness thickened so, that people ran about with flaring links, proffering their services to go before horses in carriages, and conduct them on their way. The ancient tower of a church, whose gruff old bell was always peeping slily down at Scrooge out of a Gothic window in the wall, became invisible, and struck the hours and quarters in the clouds, with tremulous vibrations afterwards, as if its teeth were chattering in its frozen head up there. The cold became intense. In the main street, at the corner of the court, some labourers were repairing the gas-pipes, and had lighted a great fire in a brazier, round which a party of ragged men and boys were gathered: warming their hands and winking their eyes before the blaze in rapture. The water-plug being left in solitude, its overflowings suddenly congealed, and turned to misanthropic ice. The brightness of the shops, where holly sprigs and berries crackled in the lamp heat of the windows, made pale faces ruddy as they passed. Poulterers’ and grocers’ trades became a splendid joke: a glorious pageant, with which it was next to impossible to believe that such dull principles as bargain and sale had anything to do. The Lord Mayor, in the stronghold of the mighty Mansion House, gave orders to his fifty cooks and butlers to keep Christmas as a Lord Mayor’s household should; and even the little tailor, whom he had fined five shillings on the previous Monday for being drunk and blood-thirsty in the streets, stirred up tomorrow’s pudding in his garret, while his lean wife and the baby sallied out to buy the beef. Foggier yet, and colder! Piercing, searching, biting cold. If the good St. Dunstan had but nipped the Evil Spirit’s nose with a touch of such weather as that, instead of using his familiar weapons, then indeed he would have roared to lusty purpose. The owner of one scant young nose, gnawed and mumbled by the hungry cold as bones are gnawed by dogs, stooped down at Scrooge’s keyhole to regale him with a Christmas carol; but, at the first sound of“God bless you, merry gentleman,May nothing you dismay!”Scrooge seized the ruler with such energy of action, that the sin­ger fled in terror, leaving the keyhole to the fog, and even more congenial frost. At length the hour of shutting up the counting-house arrived. With an ill-will Scrooge dismounted from his stool, and tacitly admitted the fact to the expectant clerk in the tank, who instantly snuffed his candle out, and put on his hat.“You’ll want all day to-morrow, I suppose?” said Scrooge.“If quite convenient, sir.”“It’s not convenient,” said Scrooge, “and it’s not fair. If I was to stop half-a-crown for it, you’d think yourself ill used, I’ll be bound?”The clerk smiled faintly.“And yet,” said Scrooge, “you don’t think me ill used when I pay a day’s wages for no work.”The clerk observed that it was only once a year.“A poor excuse for picking a man’s pocket every twenty-fifth of December!” said Scrooge, buttoning his great-coat to the chin. “But I suppose you must have the whole day. Be here all the earlier next morning.”The clerk promised that he would; and Scrooge walked out with a growl. The office was closed in a twinkling, and the clerk, with the long ends of his white comforter dangling below his waist (for he boasted no great-coat), went down a slide on Cornhill, at the end of a lane of boys, twenty times, in honour of its being Christmas-eve, and then ran home to Camden Town as hard as he could pelt, to play at blindman’s buff. Scrooge took his melancholy dinner in his usual melancholy tavern; and having read all the newspapers, and beguiled the rest of the evening with his banker’s book, went home to bed. He lived in chambers which had once belonged to his deceased partner. They were a gloomy suite of rooms, in a lowering pile of building up a yard, where it had so little business to be, that one could scarcely help fancying it must have run there when it was a young house, playing at hide-and-seek with other houses, and have forgotten the way out again. It was old enough now, and dreary enough; for nobody lived in it but Scrooge, the other rooms being all let out as offices. The yard was so dark that even Scrooge, who knew its every stone, was fain to grope with his hands. The fog and frost so hung about the black old gateway of the house, that it seemed as if the Genius of the Weather sat in mournful meditation on the threshold. Now, it is a fact that there was nothing at all particular about the knocker on the door, except that it was very large. It is also a fact that Scrooge had seen it, night and morning, during his whole re­sidence in that place; also that Scrooge had as little of what is called fancy about him as any man in the City of London, even including—which is a bold word—the corporation, aldermen, and livery. Let it also be borne in mind that Scrooge had not bestowed one thought on Marley since his last mention of his seven-years’dead partner that afternoon. And then let any man explain to me, if he can, how it happened that Scrooge, having his key in the lock of the door, saw in the knocker, without its undergoing any intermediate process of change—not a knocker, but Marley’s face.Marley’s face. It was not in impenetrable shadow, as the other objects in the yard were, but had a dismal light about it, like a bad lobster in a dark cellar. It was not angry or ferocious, but looked at Scrooge as Marley used to look: with ghostly spectacles turned up on its ghostly forehead. The hair was curiously stirred, as if by breath of hot air; and, though the eyes were wide open, they were perfectly motionless. That, and its livid colour, made it horrible; but its horror seemed to be in spite of the face, and beyond its control, rather than a part of its own expression. As Scrooge looked fixedly at this phenomenon, it was a knocker again.To say that he was not startled, or that his blood was not conscious of a terrible sensation to which it had been a stranger from infancy, would be untrue. But he put his hand upon the key he hadrelinquished, turned it sturdily, walked in, and lighted his candle.He did pause, with a moment’s irresolution, before he shut the door; and he did look cautiously behind it first, as if he half expected to be terrified with the sight of Marley’s pigtail sticking out into the hall. But there was nothing on the back of the door, except the screws and nuts that held the knocker on, so he said, “Pooh, pooh!” and closed it with a bang.The sound resounded through the house like thunder. Every room above, and every cask in the wine merchant’s cellars below, appeared to have a separate peal of echoes of its own. Scrooge was not a man to be frightened by echoes. He fastened the door, and walked across the hall, and up the stairs: slowly, too: trimming his candle as he went. You may talk vaguely about driving a coach and six up a good old flight of stairs, or through a bad young Act of Parliament; but I mean to say you might have got a hearse up that staircase, and taken it broadwise, with the splinter-bar towards the wall, and the door towards the balustrades: and done it easy. There was plenty of width for that, and room to spare; which is perhaps the reason why Scrooge thought he saw a locomotive hearse going on before him in the gloom. Half-a-dozen gas-lamps out of the street wouldn’t have lighted the entry too well, so you may suppose that it was pretty dark with Scrooge’s dip. Up Scrooge went, not caring a button for that. Darkness is cheap, and Scrooge liked it. But, before he shut his heavy door, he walked through his rooms to see that all was right. He had just enough recollection of the face to desire to do that.Sitting-room, bedroom, lumber-room. All as they should be. Nobody under the table, nobody under the sofa; a small fire in the grate; spoon and basin ready; and the little saucepan of gruel (Scrooge had a cold in his head) upon the hob. Nobody under the bed; nobody in the closet; nobody in his dressing-gown, which was hanging up in a suspicious attitude against the wall. Lumberroom as usual. Old fire-guard, old shoes, two fish baskets, washing-stand on three legs, and a poker.Quite satisfied, he closed his door, and locked himself in; double locked himself in, which was not his custom. Thus secured against surprise, he took off his cravat; put on his dressing-gown and slippers, and his nightcap; and sat down before the fire to take his gruel. It was a very low fire indeed; nothing on such a bitter night. He was obliged to sit close to it, and brood over it, before he could extract the least sensation of warmth from such a handful of fuel. The fire-place was an old one, built by some Dutch merchant long ago, and paved all round with quaint Dutch tiles, designed to illustrate the Scriptures. There were Cains and Abels, Pharaoh’s daughters, Queens of Sheba, Angelic messengers descending through the air on clouds like feather beds, Abrahams, Belshazzars, Apostles put­ting off to sea in butter-boats, hundreds of figures to attract his thoughts; and yet that face of Marley, seven years dead, came like the ancient Prophet’s rod, and swallowed up the whole. If each smooth tile had been a blank at first, with power to shape some picture on its surface from the disjointed fragments of his thoughts, there would have been a copy of old Marley’s head on every one. “Humbug!” said Scrooge; and walked across the room. After several turns he sat down again. As he threw his head back in the chair, his glance happened to rest upon a bell, a disused bell, that hung in the room, and communicated, for some purpose now forgotten, with a chamber in the highest story of the building. It was with great astonishment, and with a strange, inexplicable dread, that, as he looked, he saw this bell begin to swing. It swung so softly in the outset that it scarcely made a sound; but soon it rang out loudly, and so did every bell in the house. This might have lasted half a minute, or a minute, but it seemed an hour. The bells ceased, as they had begun, together. They were succeeded by a clanking noise, deep down below, as if some person were dragging a heavy chain over the casks in the wine merchant’s cellar. Scrooge then remembered to have heard that ghosts in haunted houses were described as dragging chains.The cellar door flew open with a booming sound, and then he heard the noise much louder on the floors below; then coming up the stairs; then coming straight towards his door.“It’s humbug still!” said Scrooge. “I won’t believe it.”His colour changed, though, when, without a pause, it came on through the heavy door, and passed into the room before his eyes. Upon its coming in, the dying flame leaped up, as though it cried, “I know him! Marley’s Ghost!” and fell again. The same face: the very same. Marley in his pigtail, usual waist­coat, tights, and boots; the tassels on the latter bristling, like his pigtail, and his coat-skirts, and the hair upon his head. The chain he drew was clasped about his middle. It was long, and wound about him like a tail; and it was made (for Scrooge observed it closely) of cash-boxes, keys, padlocks, ledgers, deeds, and heavy purses wrought in steel. His body was transparent; so that Scrooge, observing him, and looking through his waistcoat, could see the two buttons on his coat behind.Scrooge had often heard it said that Marley had no bowels, but he had never believed it until now.No, nor did he believe it even now. Though he looked the phantom through and through, and saw it standing before him; though he felt the chilling influence of its death-cold eyes; and marked the very texture of the folded kerchief bound about its head and chin, which wrapper he had not observed before; he was still incredulous, and fought against his senses. “How now!” said Scrooge, caustic and cold as ever. “What do you want with me?”“Much!”—Marley’s voice, no doubt about it.“Who are you?”“Ask me who I was.”“Who were you, then?” said Scrooge, raising his voice. “You’re particular, for a shade.” He was going to say “to a shade,” but substituted this, as more appropriate.“In life I was your partner, Jacob Marley.”“Can you—can you sit down?” asked Scrooge, looking doubtfully at him.“I can.”“Do it, then.”Scrooge asked the question, because he didn’t know whether a ghost so transparent might find himself in a condition to take a chair; and felt that, in the event of its being impossible, it might involve the necessity of an embarrassing explanation. But the Ghost sat down on the opposite side of the fire-place, as if he were quite used to it.“You don’t believe in me,” observed the Ghost.“I don’t,” said Scrooge.“What evidence would you have of my reality beyond that of your own senses?”“I don’t know,” said Scrooge.“Why do you doubt your senses?”“Because,” said Scrooge, “a little thing affects them. A slight disorder of the stomach makes them cheats. You may be an undigested bit of beef, a blot of mustard, a crumb of cheese, a fragment of an underdone potato. There’s more of gravy than of grave about you, whatever you are!” Scrooge was not much in the habit of cracking jokes, nor did he feel in his heart by any means waggish then. The truth is, that he tried to be smart, as a means of distracting his own attention, and keeping down his terror; for the spectre’s voice disturbed the very marrow in his bones.To sit staring at those fixed glazed eyes in silence, for a moment, would play, Scrooge felt, the very deuce with him. There was something very awful, too, in the spectre’s being provided with an infernal atmosphere of his own. Scrooge could not feel it himself, but this was clearly the case; for though the Ghost sat perfectly motionless, its hair, and skirts, and tassels were still agitated as by the hot vapour from an oven.“You see this toothpick?” said Scrooge, returning quickly to the charge, for the reason just assigned; and wishing, though it were only for a second, to divert the vision’s stony gaze from himself.“I do,” replied the Ghost.“You are not looking at it,” said Scrooge.“But I see it,” said the Ghost, “notwithstanding.”“Well!” returned Scrooge, “I have but to swallow this, and be for the rest of my days persecuted by a legion of goblins, all of my own creation. Humbug, I tell you; humbug!” At this the spirit raised a frightful cry, and shook its chain with such a dismal and appalling noise, that Scrooge held on tight to his chair, to save himself from falling in a swoon. But how much greater was his horror when the phantom, taking off the bandage round his head, as if it were too warm to wear indoors, its lower jaw dropped down upon its breast!Scrooge fell upon his knees, and clasped his hands before his face.“Mercy!” he said. “Dreadful apparition, why do you trouble me?”“Man of the worldly mind!” replied the Ghost, “do you believe in me or not?”“I do,” said Scrooge. “I must. But why do spirits walk the earth, and why do they come to me?”“It is required of every man,” the Ghost returned, “that the spirit within him should walk abroad among his fellow-men, and travel far and wide; and, if that spirit goes not forth in life, it is condemned to do so after death. It is doomed to wander through the world—oh, woe is me!—and witness what it cannot share, but might have shared on earth, and turned to happiness!”Again the spectre raised a cry, and shook its chain and wrung its shadowy hands. “You are fettered,” said Scrooge, trembling. “Tell me why?”“I wear the chain I forged in life,” replied the Ghost. “I made it link by link, and yard by yard; I girded it on of my own free-will, and of my own free-will I wore it. Is its pattern strange to you?”Scrooge trembled more and more.“Or would you know,” pursued the Ghost, “the weight and length of the strong coil you bear yourself? It was full as heavy and as long as this, seven Christmas-eves ago. You have laboured on it since. It is a ponderous chain!”Scrooge glanced about him on the floor, in the expectation of finding himself surrounded by some fifty or sixty fathoms of iron cable, but he could see nothing.“Jacob!” he said imploringly. “Old Jacob Marley, tell me more! Speak comfort to me, Jacob!”“I have none to give,” the Ghost replied. “It comes from other regions, Ebenezer Scrooge, and is conveyed by other ministers, to other kinds of men. Nor can I tell you what I would. A very little more is all permitted to me. I cannot rest, I cannot stay, I cannot linger anywhere. My spirit never walked beyond our countinghouse—mark me;—in life my spirit never roved beyond the narrow limits of our money-changing hole; and weary journeys lie before me!” It was a habit with Scrooge, whenever he became thoughtful, to put his hands in his breeches pockets. Pondering on what the Ghost had said, he did so now, but without lifting up his eyes, or getting off his knees.“You must have been very slow about it, Jacob,” Scrooge observed in a business-like manner, though with humility and deference.“Slow!” the Ghost repeated.“Seven years dead,” mused Scrooge. “And travelling all the time?”“The whole time,” said the Ghost. “No rest, no peace. Incessant torture of remorse.”“You travel fast?” said Scrooge.“On the wings of the wind,” replied the Ghost.“You might have got over a great quantity of ground in seven years,” said Scrooge.  The Ghost, on hearing this, set up another cry, and clanked its chain so hideously in the dead silence of the night, that the Ward would have been justified in indicting it for a nuisance.“Oh! captive, bound, and double-ironed,” cried the phantom, “not to know that ages of incessant labour, by immortal creatures, for this earth must pass into eternity before the good of which it is susceptible is all developed! Not to know that any Christian spirit working kindly in its little sphere, whatever it may be, will find its mortal life too short for its vast means of usefulness! Not to know that no space of regret can make amends for one life’s opportunities misused! Yet such was I! Oh, such was I!”“But you were always a good man of business, Jacob,” faltered Scrooge, who now began to apply this to himself.“Business!” cried the Ghost, wringing its hands again. “Mankind was my business. The common welfare was my business; charity, mercy, forbearance, and benevolence were, all, my business. The dealings of my trade were but a drop of water in the comprehensive ocean of my business!”It held up its chain at arm’s length, as if that were the cause of all its unavailing grief, and flung it heavily upon the ground again.“At this time of the rolling year,” the spectre said, “I suffer most. Why did I walk through crowds of fellow-beings with my eyes turned down, and never raise them to that blessed Star which led the Wise Men to a poor abode? Were there no poor homes to which its light would have conducted me?” Scrooge was very much dismayed to hear the spectre going on at this rate, and began to quake exceedingly.“Hear me!” cried the Ghost. “My time is nearly gone.”“I will,” said Scrooge. “But don’t be hard upon me! Don’t be flowery, Jacob! Pray!”“How it is that I appear before you in a shape that you can see, I may not tell. I have sat invisible beside you many and many aday.”It was not an agreeable idea. Scrooge shivered, and wiped the perspiration from his brow.“That is no light part of my penance,” pursued the Ghost. “I am here to-night to warn you that you have yet a chance and hope of escaping my fate. A chance and hope of my procuring, Ebenezer.”“You were always a good friend to me,” said Scrooge. “Thankee!”“You will be haunted,” resumed the Ghost, “by Three Spirits.”Scrooge’s countenance fell almost as low as the Ghost’s had done.“Is that the chance and hope you mentioned, Jacob?” he demanded in a faltering voice.“It is.”“I—I think I’d rather not,” said Scrooge.“Without their visits,” said the Ghost, “you cannot hope to shun the path I tread. Expect the first to-morrow when the bell tolls One.”“Couldn’t I take ’em all at once, and have it over, Jacob?” hinted Scrooge.“Expect the second on the next night at the same hour. The third, upon the next night when the last stroke of Twelve has ceased to vibrate. Look to see me no more; and look that, for your own sake, you remember what has passed between us!” When it had said these words, the spectre took its wrapper from the table, and bound it round its head as before. Scrooge knew this by the smart sound its teeth made when the jaws were brought together by the bandage. He ventured to raise his eyes again, and found his supernatural visitor confronting him in an erect attitude, with its chain wound over and about its arm.The apparition walked backward from him; and, at every step it took, the window raised itself a little, so that, when the spectre reached it, it was wide open. It beckoned Scrooge to approach, which he did. When they were within two paces of each other, Marley’s Ghost held up its hand, warning him to come no nearer. Scrooge stopped.Not so much in obedience as in surprise and fear; for, on the raising of the hand, he became sensible of confused noises in the air; incoherent sounds of lamentation and regret; wailings inexpressibly sorrowful and self-accusatory. The spectre, after listening for a moment, joined in the mournful dirge; and floated out upon the bleak, dark night. Scrooge followed to the window: desperate in his curiosity. He looked out.The air was filled with phantoms, wandering hither and thither in restless haste, and moaning as they went. Every one of them wore chains like Marley’s Ghost; some few (they might be guilty governments) were linked together; none were free. Many had been personally known to Scrooge in their lives. He had been quite familiar with one old ghost in a white waistcoat, with a monstrous iron safe attached to its ankle, who cried piteously at being unable to assist a wretched woman with an infant, whom it saw below upon a doorstep. The misery with them all was, clearly, that they sought to interfere, for good, in human matters, and had lost the power for ever. Whether these creatures faded into mist, or mist enshrouded them, he could not tell. But they and their spirit voices faded together; and the night became as it had been when he walked home.Scrooge closed the window, and examined the door by which the Ghost had entered. It was double locked, as he had locked it with his own hands, and the bolts were undisturbed. He tried to say “Humbug!” but stopped at the first syllable. And being, from the emotion he had undergone, or the fatigues of the day, or his glimpse of the Invisible World, or the dull conversation of the Ghost, or the lateness of the hour, much in need of repose, went straight to bed without undressing, and fell asleep upon the instant.  STAVE TWO  The First of the Three Spirits  When Scrooge awoke it was so dark, that, looking out of bed, he could scarcely distinguish the transparent window from the opaque walls of his chamber. He was endeavouring to pierce the darkness with his ferret eyes, when the chimes of a neighbouring church struck the four quarters. So he listened for the hour.To his great astonishment, the heavy bell went on from six to seven, and from seven to eight, and regularly up to twelve; then stopped. Twelve! It was past two when he went to bed. The clock was wrong. An icicle must have got into the works. Twelve!He touched the spring of his repeater, to correct this most preposterous clock. Its rapid little pulse beat twelve, and stopped.“Why, it isn’t possible,” said Scrooge, “that I can have slept through a whole day and far into another night. It isn’t possible that anything has happened to the sun, and this is twelve at noon!”The idea being an alarming one, he scrambled out of bed, and groped his way to the window. He was obliged to rub the frost off with the sleeve of his dressing-gown before he could see anything; and could see very little then. All he could make out was, that it was still very foggy and extremely cold, and that there was no noise of people running to and fro, and making a great stir, as there unquestionably would have been if night had beaten off bright day, and taken possession of the world. This was a great relief, because “Three days after sight of this First of Exchange pay to Mr Ebenezer Scrooge or his order,” and so forth, would have become a mere United States security if there were no days to count by.Scrooge went to bed again, and thought, and thought, and thought it over and over, and could make nothing of it. The more he thought, the more perplexed he was; and, the more he endeavoured not to think, the more he thought.Marley’s Ghost bothered him exceedingly. Every time he resolved within himself, after mature inquiry, that it was all a dream, his mind flew back again, like a strong spring released, to its first position, and presented the same problem to be worked all through, “Was it a dream or not?”Scrooge lay in this state until the chime had gone three quarters more, when he remembered, on a sudden, that the Ghost had warned him of a visitation when the bell tolled one. He resolved to lie awake until the hour was passed; and, considering that he could no more go to sleep than go to Heaven, this was, perhaps, the wisest resolution in his power.The quarter was so long, that he was more than once convinced he must have sunk into a doze unconsciously, and missed the clock. At length it broke upon his listening ear.“Ding, dong!”“A quarter past,” said Scrooge, counting.“Ding, dong!”“Half past,” said Scrooge.“Ding, dong!”“A quarter to it,” said Scrooge.“Ding, dong!”“The hour itself,” said Scrooge triumphantly, “and nothing else!”He spoke before the hour bell sounded, which it now did with a deep, dull, hollow, melancholy ONE. Light flashed up in the room upon the instant, and the curtains of his bed were drawn.The curtains of his bed were drawn aside, I tell you, by a hand. Not the curtains at his feet, nor the curtains at his back, but those to which his face was addressed. The curtains of his bed were drawn aside; and Scrooge, starting up into a half-recumbent attitude, found himself face to face with the unearthly visitor who drew them: as close to it as I am now to you, and I am standing in the spirit at your elbow.It was a strange figure—like a child: yet not so like a child as like an old man, viewed through some supernatural medium, which gave him the appearance of having receded from the view, and being diminished to a child’s proportions. Its hair, which hung about its neck and down its back, was white, as if with age; and yet the face had not a wrinkle in it, and the tenderest bloom was on the skin. The arms were very long and muscular; the hands the same, as if its hold were of uncommon strength. Its legs and feet, most delicately formed, were, like those upper members, bare. It wore a tunic of the purest white; and round its waist was bound a lustrous belt, the sheen of which was beautiful. It held a branch of fresh green holly in its hand: and, in singular contradiction of that wintry emblem, had its dress trimmed with summer flowers. But the strangest thing about it was, that from the crown of its head there sprung a bright clear jet of light, by which all this was visible; and which was doubtless the occasion of its using, in its duller moments, a great extinguisher for a cap, which it now held under its arm.Even this, though, when Scrooge looked at it with increasing steadi­ness, was not its strangest quality. For, as its belt sparkled and glittered, now in one part and now in another, and what was light one instant at another time was dark, so the figure itself fluctuated in its distinctness: being now a thing with one arm, now with one leg, now with twenty legs, now a pair of legs without a head, now a head without a body: of which dissolving parts no outline would be visible in the dense gloom wherein they melted away. And, in the very wonder of this, it would be itself again; distinct and clear as ever.“Are you the Spirit, sir, whose coming was foretold to me?” asked Scrooge.“I am!”The voice was soft and gentle. Singularly low, as if, instead of being so close beside him, it were at a distance.“Who and what are you?” Scrooge demanded.“I am the Ghost of Christmas Past.”“Long Past?” inquired Scrooge; observant of its dwarfish stature.“No. Your past.”Perhaps Scrooge could not have told anybody why, if anybody could have asked him; but he had a special desire to see the Spirit in his cap; and begged him to be covered.“What!” exclaimed the Ghost, “would you so soon put out, with worldly hands, the light I give? Is it not enough that you are one of those whose passions made this cap, and force me through whole trains of years to wear it low upon my brow?”Scrooge reverently disclaimed all intention to offend or any know­ledge of having wilfully “bonneted” the Spirit at any period of his life. He then made bold to inquire what business brought him there.“Your welfare!” said the Ghost.Scrooge expressed himself much obliged, but could not help thinking that a night of unbroken rest would have been more conducive to that end. The Spirit must have heard him thinking, for it said immediately:“Your reclamation, then. Take heed!”It put out its strong hand as it spoke, and clasped him gently by the arm.“Rise! and walk with me!”It would have been in vain for Scrooge to plead that the weather and the hour were not adapted to pedestrian purposes; that bed was warm, and the thermometer a long way below freezing; that he was clad but lightly in his slippers, dressing-gown, and nightcap; and that he had a cold upon him at that time. The grasp, though gentle as a woman’s hand, was not to be resisted. He rose: but, finding that the Spirit made towards the window, clasped its robe in supplication.“I am a mortal,” Scrooge remonstrated, “and liable to fall.”“Bear but a touch of my hand there,” said the Spirit, laying it upon his heart, “and you shall be upheld in more than this!”As the words were spoken, they passed through the wall, and stood upon an open country road, with fields on either hand. The city had entirely vanished. Not a vestige of it was to be seen. The darkness and the mist had vanished with it, for it was a clear, cold, winter day, with the snow upon the ground.“Good Heaven!” said Scrooge, clasping his hands together as he looked about him. “I was bred in this place. I was a boy here!”The Spirit gazed upon him mildly. Its gentle touch, though it had been light and instantaneous, appeared still present to the old man’s sense of feeling. He was conscious of a thousand odours floating in the air, each one connected with a thousand thoughts, and hopes, and joys, and cares long, long forgotten!“Your lip is trembling,” said the Ghost. “And what is that upon your cheek?”Scrooge muttered, with an unusual catching in his voice, that it was a pimple; and begged the Ghost to lead him where he would.“You recollect the way?” inquired the Spirit.“Remember it!” cried Scrooge with fervour; “I could walk it blindfold.”“Strange to have forgotten it for so many years!” observed the Ghost. “Let us go on.”They walked along the road, Scrooge recognising every gate, and post, and tree, until a little market-town appeared in the distance, with its bridge, its church, and winding river. Some shaggy ponies now were seen trotting towards them with boys upon their backs, who called to other boys in country gigs and carts, driven by far­mers. All these boys were in great spirits, and shouted to each other, until the broad fields were so full of merry music, that the crisp air laughed to hear it.“These are but shadows of the things that have been,” said the Ghost. “They have no consciousness of us.”The jocund travellers came on; and as they came, Scrooge knew and named them every one. Why was he rejoiced beyond all bounds to see them? Why did his cold eye glisten, and his heart leap up as they went past? Why was he filled with gladness when he heard them give each other Merry Christmas, as they parted at crossroads and by-ways for their several homes? What was merry Christmas to Scrooge? Out upon merry Christmas! What good had it ever done to him?“The school is not quite deserted,” said the Ghost. “A solitary child, neglected by his friends, is left there still.”Scrooge said he knew it. And he sobbed.They left the high-road by a well-remembered lane, and soon approached a mansion of dull red brick, with a little weather-cock surmounted cupola on the roof and a bell hanging in it. It was a large house, but one of broken fortunes: for the spacious offices were little used, their walls were damp and mossy, their windows broken, and their gates decayed. Fowls clucked and strutted in the stables; and the coach-houses and sheds were overrun with grass. Nor was it more retentive of its ancient state within; for, entering the dreary hall, and glancing through the open doors of many rooms, they found them poorly furnished, cold, and vast. There was an earthly savour in the air, a chilly bareness in the place, which associated itself somehow with too much getting up by candlelight, and not too much to eat.They went, the Ghost and Scrooge, across the hall, to a door at the back of the house. It opened before them, and disclosed a long, bare, melancholy room, made barer still by lines of plain deal forms and desks. At one of these a lonely boy was reading near a feeble fire; and Scrooge sat down upon a form, and wept to see his poor forgotten self as he had used to be.Not a latent echo in the house, not a squeak and scuffle from the mice behind the panelling, not a drip from the half-thawed waterspout in the dull yard behind, not a sigh among the leafless boughs of one despondent poplar, not the idle swinging of an empty storehouse door, no, not a clicking in the fire, but fell upon the heart of Scrooge with softening influence, and gave a freer passage to his tears.The Spirit touched him on the arm, and pointed to his younger self, intent upon his reading. Suddenly a man in foreign garments: wonderfully real and distinct to look at: stood outside the window, with an axe stuck in his belt, and leading by the bridle an ass laden with wood.“Why, it’s Ali Baba!” Scrooge exclaimed in ecstasy. “It’s dear old honest Ali Baba! Yes, yes, I know. One Christmas-time when yonder solitary child was left here all alone, he did come, for the first time, just like that. Poor boy! And Valentine,” said Scrooge, “and his wild brother, Orson; there they go! And what’s his name, who was put down in his drawers, asleep, at the gate of Damascus; don’t you see him? And the Sultan’s Groom turned upside down by the Genii: there he is upon his head! Serve him right! I’m glad of it. What business had he to be married to the Princess?”To hear Scrooge expending all the earnestness of his nature on such subjects, in a most extraordinary voice between laughing and crying; and to see his heightened and excited face; would have been a surprise to his business friends in the City, indeed.“There’s the Parrot!” cried Scrooge. “Green body and yellow tail, with a thing like a lettuce growing out of the top of his head; there he is! Poor Robin Crusoe he called him, when he came home again after sailing round the island. ‘Poor Robin Crusoe, where have you been, Robin Crusoe?’ The man thought he was dreaming, but he wasn’t. It was the Parrot, you know. There goes Friday, running for his life to the little creek! Halloa! Hoop! Halloo!”Then, with a rapidity of transition very foreign to his usual character, he said, in pity for his former self, “Poor boy!” and cried again.“I wish,” Scrooge muttered, putting his hand in his pocket, and looking about him, after drying his eyes with his cuff: “but it’s too late now.”“What is the matter?” asked the Spirit.“Nothing,” said Scrooge. “Nothing. There was a boy singing a Christmas Carol at my door last night. I should like to have given him something: that’s all.”The Ghost smiled thoughtfully, and waved its hand: saying, as it did so, “Let us see another Christmas!”Scrooge’s former self grew larger at the words, and the room became a little darker and more dirty. The panels shrunk, the windows cracked; fragments of plaster fell out of the ceiling, and the naked laths were shown instead; but how all this was brought about Scrooge knew no more than you do. He only knew that it was quite correct: that everything had happened so; that there he was, alone again, when all the other boys had gone home for the jolly holidays.He was not reading now, but walking up and down despairingly. Scrooge looked at the Ghost, and, with a mournful shaking of his head, glanced anxiously towards the door.It opened; and a little girl, much younger than the boy, came darting in, and, putting her arms about his neck, and often kissing him, addressed him as her “dear, dear brother.”“I have come to bring you home, dear brother!” said the child, clapping her tiny hands, and bending down to laugh. “To bring you home, home, home!”“Home, little Fan?” returned the boy.“Yes!” said the child, brimful of glee. “Home for good and all. Home for ever and ever. Father is so much kinder than he used to be, that home’s like Heaven! He spoke so gently to me one dear night when I was going to bed, that I was not afraid to ask him once more if you might come home; and he said Yes, you should; and sent me in a coach to bring you. And you’re to be a man!” said the child, opening her eyes; “and are never to come back here; but first we’re to be together all the Christmas long, and have the merriest time in all the world.”“You are quite a woman, little Fan!” exclaimed the boy.She clapped her hands and laughed, and tried to touch his head; but, being too little, laughed again, and stood on tiptoe to embrace him. Then she began to drag him, in her childish eagerness, towards the door; and he, nothing loath to go, accompanied her.A terrible voice in the hall cried, “Bring down Master Scrooge’s box, there!” and in the hall appeared the schoolmaster himself, who glared on Master Scrooge with a ferocious condescension, and threw him into a dreadful state of mind by shaking hands with him. He then conveyed him and his sister into the veriest old well of a shivering best parlour that ever was seen, where the maps upon the wall, and the celestial and terrestrial globes in the windows, were waxy with cold. Here he produced a decanter of curiously light wine, and a block of curiously heavy cake, and administered instalments of those dainties to the young people: at the same time sending out a meagre servant to offer a glass of “something” to the postboy who answered that he thanked the gentleman, but, if it was the same tap as he had tasted before, he had rather not. Master Scrooge’s trunk being by this time tied on to the top of the chaise, the children bade the schoolmaster good-bye right willingly; and, getting into it, drove gaily down the garden sweep; the quick wheels dashing the hoar frost and snow from off the dark leaves of the evergreens like spray.“Always a delicate creature, whom a breath might have withered,” said the Ghost. “But she had a large heart!”“So she had,” cried Scrooge. “You’re right. I will not gainsay it, Spirit. God forbid!”“She died a woman,” said the Ghost, “and had, as I think, children.”“One child,” Scrooge returned.“True,” said the Ghost. “Your nephew!”Scrooge seemed uneasy in his mind; and answered briefly, “Yes.”Although they had but that moment left the school behind them, they were now in the busy thoroughfares of a city, where shadowy passengers passed and repassed; where shadowy carts and coaches battled for the way, and all the strife and tumult of a real city were. It was made plain enough, by the dressing of the shops, that here, too, it was Christmas-time again; but it was evening, and the streets were lighted up.The Ghost stopped at a certain warehouse door, and asked Scrooge if he knew it.“Know it!” said Scrooge. “Was I apprenticed here?”They went in. At sight of an old gentleman in a Welsh wig, sitting behind such a high desk, that if he had been two inches taller, he must have knocked his head against the ceiling, Scrooge cried in great excitement:“Why, it’s old Fezziwig! Bless his heart, it’s Fezziwig alive a­gain!”Old Fezziwig laid down his pen, and looked up at the clock, which pointed to the hour of seven. He rubbed his hands; adjusted his capacious waistcoat; laughed all over himself, from his shoes to his organ of benevolence; and called out, in a comfortable, oily, rich, fat, jovial voice:“Yo ho, there! Ebenezer! Dick!”Scrooge’s former self, now grown a young man, came briskly in, accompanied by his fellow-’prentice.“Dick Wilkins, to be sure!” said Scrooge to the Ghost. “Bless me, yes. There he is. He was very much attached to me, was Dick. Poor Dick! Dear, dear!”“Yo ho, my boys!” said Fezziwig. “No more work to-night. Christmas-eve, Dick. Christmas, Ebenezer! Let’s have the shutters up,” cried old Fezziwig with a sharp clap of his hands, “before a man can say Jack Robinson!”You wouldn’t believe how those two fellows went at it! They charged into the street with the shutters—one, two, three—had ’em up in their places—four, five, six—barred ’em and pinned ’em—seven, eight, nine—and came back before you could have got to twelve, panting like race-horses.“Hilli-ho!” cried old Fezziwig, skipping down from the high desk with wonderful agility. “Clear away, my lads, and let’s have lots of room here! Hilli-ho, Dick! Chirrup, Ebenezer!”Clear away! There was nothing they wouldn’t have cleared away, or couldn’t have cleared away, with old Fezziwig looking on. It was done in a minute. Every movable was packed off, as if it were dismissed from public life for evermore; the floor was swept and watered, the lamps were trimmed, fuel was heaped upon the fire; and the warehouse was as snug, and warm, and dry, and bright a ball-room as you would desire to see upon a winter’s night.In came a fiddler with a music-book, and went up to the lofty desk, and made an orchestra of it, and tuned like fifty stomachaches. In came Mrs. Fezziwig, one vast substantial smile. In came the three Miss Fezziwigs, beaming and lovable. In came the six young followers whose hearts they broke. In came all the young men and women employed in the business. In came the housemaid, with her cousin the baker. In came the cook, with her brother’s particular friend the milkman. In came the boy from over the way, who was suspected of not having board enough from his master; trying to hide himself behind the girl from next door but one, who was proved to have had her ears pulled by her mistress. In they all came, one after another; some shyly, some boldly, some gracefully, some awkwardly, some pushing, some pulling; in they all came, any how and every how. Away they all went, twenty couple at once; hands half round and back again the other way; down the middle and up again; round and round in various stages of affectionate grouping; old top couple always turning up in the wrong place; new top couple starting off again as soon as they got there; all top couples at last, and not a bottom one to help them! When this result was brought about, old Fezziwig, clapping his hands to stop the dance, cried out, “Well done!” and the fiddler plunged his hot face into a pot of porter, especially provided for that purpose. But, scorning rest upon his reappearance, he instantly began again, though there were no dancers yet, as if the other fiddler had been carried home, exhausted, on a shutter, and he were a bran-new man resolved to beat him out of sight, or perish.There were more dances, and there were forfeits, and more dances, and there was cake, and there was negus, and there was a great piece of Cold Roast, and there was a great piece of Cold Boiled, and there were mince-pies, and plenty of beer. But the great effect of the evening came after the Roast and Boiled, when the fiddler (an artful dog, mind! The sort of man who knew his business better than you or I could have told it him!) struck up “Sir Roger de Coverley.” Then old Fezziwig stood out to dance with Mrs. Fezziwig. Top couple, too; with a good stiff piece of work cut out for them; three or four and twenty pair of partners; people who were not to be trifled with; people who would dance, and had no notion of walking.But if they had been twice as many—ah! four times—old Fezziwig would have been a match for them, and so would Mrs. Fezziwig. As to her, she was worthy to be his partner in every sense of the term. If that’s not high praise, tell me higher, and I’ll use it. A positive light appeared to issue from Fezziwig’s calves. They shone in every part of the dance like moons. You couldn’t have predicted, at any given time, what would become of them next. And when old Fezziwig and Mrs. Fezziwig had gone all through the dance; advance and retire, both hands to your partner, bow and curtsy, cork-screw, thread-the-needle, and back again to your place; Fezziwig “cu”—cut so deftly, that he appeared to wink with his legs, and came upon his feet again without a stagger.When the clock struck eleven, this domestic ball broke up. Mr and Mrs. Fezziwig took their stations, one on either side the door, and, shaking hands with every person individually as he or she went out, wished him or her a Merry Christmas. When everybody had retired but the two ’prentices, they did the same to them; and thus the cheerful voices died away, and the lads were left to their beds; which were under a counter in the back-shop.During the whole of this time Scrooge had acted like a man out of his wits. His heart and soul were in the scene, and with his former self. He corroborated everything, remembered everything, enjoyed everything, and underwent the strangest agitation. It was not until now, when the bright faces of his former self and Dick were turned from them, that he remembered the Ghost, and became conscious that it was looking full upon him, while the light upon its head burnt very clear.“A small matter,” said the Ghost, “to make these silly folks so full of gratitude.”“Small!” echoed Scrooge.The Spirit signed to him to listen to the two apprentices, who were pouring out their hearts in praise of Fezziwig; and, when he had done so, said:“Why! Is it not? He has spent but a few pounds of your mortal money: three or four, perhaps. Is that so much that he deserves this praise?” “It isn’t that,” said Scrooge, heated by the remark, and speaking unconsciously like his former, not his latter self. “It isn’t that, Spirit. He has the power to render us happy or unhappy; to make our service light or burdensome; a pleasure or a toil. Say that his power lies in words and looks; in things so slight and insignificant that it is impossible to add and count ’em up: what then? The happiness he gives is quite as great as if it cost a fortune.”He felt the Spirit’s glance, and stopped.“What is the matter?” asked the Ghost.“Nothing particular,” said Scrooge.“Something, I think?” the Ghost insisted.“No,” said Scrooge, “no. I should like to be able to say a word or two to my clerk just now. That’s all.”His former self turned down the lamps as he gave utterance to the wish; and Scrooge and the Ghost again stood side by side in the open air.“My time grows short,” observed the Spirit. “Quick!”This was not addressed to Scrooge, or to any one whom he could see, but it produced an immediate effect. For again Scrooge saw himself. He was older now; a man in the prime of life. His face had not the harsh and rigid lines of later years; but it had begun to wear the signs of care and avarice. There was an eager, greedy, restless motion in the eye, which showed the passion that had taken root, and where the shadow of the growing tree would fall.He was not alone, but sat by the side of a fair young girl in a mourning dress: in whose eyes there were tears, which sparkled in the light that shone out of the Ghost of Christmas Past.“It matters little,” she said softly. “To you, very little. Another idol has displaced me; and, if it can cheer and comfort you in time to come as I would have tried to do, I have no just cause to grieve.”“What Idol has displaced you?” he rejoined.“A golden one.”“This is the even-handed dealing of the world!” he said. “There is nothing on which it is so hard as poverty; and there is nothing it professes to condemn with such severity as the pursuit of wealth!”“You fear the world too much,” she answered gently. “All your other hopes have merged into the hope of being beyond the chance of its sordid reproach. I have seen your nobler aspirations fall off one by one, until the master passion, Gain, engrosses you. Have I not?”“What then?” he retorted. “Even if I have grown so much wiser, what then? I am not changed towards you.”She shook her head.“Am I?”“Our contract is an old one. It was made when we were both poor, and content to be so, until, in good season, we could improve our worldly fortune by our patient industry. You are changed. When it was made you were another man.”“I was a boy,” he said impatiently.“Your own feeling tells you that you were not what you are,” she returned. “I am. That which promised happiness when we were one in heart is fraught with misery now that we are two. How often and how keenly I have thought of this I will not say. It is enough that I have thought of it, and can release you.”“Have I ever sought release?”“In words. No. Never.”“In what, then?”“In a changed nature; in an altered spirit; in another atmosphere of life; another Hope as its great end. In everything that made my love of any worth or value in your sight. If this had never been between us,” said the girl, looking mildly, but with steadiness, upon him, “tell me, would you seek me out and try to win me now?  Ah,no!”He seemed to yield to the justice of this supposition in spite of himself. But he said, with a struggle, “You think not.”“I would gladly think otherwise if I could,” she answered. “Heaven knows! When I have learned a Truth like this, I know how strong and irresistible it must be. But if you were free to-day, to-morrow, yesterday, can even I believe that you would choose a dowerless girl—you who, in your very confidence with her, weigh everything by Gain: or, choosing her, if for a moment you were false enough to your one guiding principle to do so, do I not know that your repentance and regret would surely follow? I do; and I release you. With a full heart, for the love of him you once were.”He was about to speak; but, with her head turned from him, she resumed.“You may—the memory of what is past half makes me hope you will—have pain in this. A very, very brief time, and you will dismiss the recollection of it gladly, as an unprofitable dream, from which it happened well that you awoke. May you be happy in the life you have chosen!”She left him, and they parted.“Spirit!” said Scrooge, “show me no more! Conduct me home. Why do you delight to torture me?”“One shadow more!” exclaimed the Ghost.“No more!” cried Scrooge. “No more! I don’t wish to see it. Show me no more!”But the relentless Ghost pinioned him in both his arms, and forced him to observe what happened next.They were in another scene and place; a room, not very large or handsome, but full of comfort. Near to the winter fire sat a beautiful young girl, so like that last that Scrooge believed it was the same, until he saw her, now a comely matron, sitting opposite her daughter. The noise in this room was perfectly tumultuous, for there were more children there than Scrooge in his agitated state of mind could count; and, unlike the celebrated herd in the poem, they were not forty children conducting themselves like one, but every child was conducting itself like forty. The consequences were uproarious beyond belief; but no one seemed to care; on the contrary, the mother and daughter laughed heartily, and enjoyed it very much; and the latter, soon beginning to mingle in the sports, got pillaged by the young brigands most ruthlessly. What would I not have given to be one of them! Though I never could have been so rude, no, no! I wouldn’t for the wealth of all the world have crushed that braided hair, and torn it down; and, for the precious little shoe, I wouldn’t have plucked it off, God bless my soul! to save my life. As to measuring her waist in sport, as they did, bold young brood, I couldn’t have done it; I should have expected my arm to have grown round it for a punishment, and never come straight again. And yet I should have dearly liked, I own, to have touched her lips; to have questioned her, that she might have opened them; to have looked upon the lashes of her downcast eyes, and never raised a blush; to have let loose waves of hair, an inch of which would be a keepsake beyond price: in short, I should have liked, I do confess, to have had the lightest licence of a child, and yet to have been man enough to know its value.But now a knocking at the door was heard, and such a rush immediately ensued that she, with laughing face and plundered dress, was borne towards it in the centre of a flushed and boisterous group, just in time to greet the father, who came home attended by a man laden with Christmas toys and presents. Then the shouting and the struggling, and the onslaught that was made on the defenceless porter! The scaling him, with chairs for ladders, to dive into his pockets, despoil him of brown-paper parcels, hold on tight by his cravat, hug him round the neck, pummel his back, and kick his legs in irrepressible affection! The shouts of wonder and delight with which the development of every package was received! The terrible announcement that the baby had been taken in the act of putting a doll’s frying-pan into his mouth, and was more than suspected of having swallowed a fictitious turkey, glued on a wooden platter! The immense relief of finding this a false alarm! The joy, and gratitude, and ecstasy! They are all indescribable alike. It is enough that by degrees, the children and their emotions got out of the parlour, and, by one stair at a time, up to the top of the house, where they went to bed, and so subsided.And now Scrooge looked on more attentively than ever, when the master of the house, having his daughter leaning fondly on him, sat down with her and her mother at his own fireside; and when he thought that such another creature, quite as graceful and as full of promise, might have called him father, and been a spring-timein the haggard winter of his life, his sight grew very dim indeed.“Belle,” said the husband, turning to his wife with a smile, “I saw an old friend of yours this afternoon.”“Who was it?”“Guess!”“How can I? Tut, don’t I know?” she added in the same breath, laughing as he laughed. “Mr Scrooge.”“Mr Scrooge it was. I passed his office window; and as it was not shut up, and he had a candle inside, I could scarcely help seeing him. His partner lies upon the point of death, I hear; and there he sat alone. Quite alone in the world, I do believe.”“Spirit!” said Scrooge in a broken voice, “remove me from this place.”“I told you these were shadows of the things that have been,” said the Ghost. “That they are what they are, do not blame me!”“Remove me!” Scrooge exclaimed. “I cannot bear it!”He turned upon the Ghost, and seeing that it looked upon him with a face in which in some strange way there were fragments of all the faces it had shown him, wrestled with it.“Leave me! Take me back! Haunt me no longer!”In the struggle—if that can be called a struggle in which the Ghost, with no visible resistance on its own part, was undisturbed by any effort of its adversary—Scrooge observed that its light was burning high and bright; and dimly connecting that with its influence over him, he seized the extinguisher cap, and by a sudden action pressed it down upon its head.The Spirit dropped beneath it, so that the extinguisher covered its whole form; but, though Scrooge pressed it down with all his force, he could not hide the light, which streamed from under it in an unbroken flood upon the ground.He was conscious of being exhausted, and overcome by an irresistible drowsiness; and, further, of being in his own bedroom. He gave the cap a parting squeeze, in which his hand relaxed; and had barely time to reel to bed before he sank into a heavy sleep.STAVE THREEThe Second of the Three SpiritsAwaking in the middle of a prodigiously tough snore, and sitting up in bed to get his thoughts together, Scrooge had no occasion to be told that the bell was again upon the stroke of One. He felt that he was restored to consciousness in the right nick of time, for the especial purpose of holding a conference with the second messenger dispatched to him through Jacob Marley’s intervention. But, finding that he turned uncomfortably cold when he began to wonder which of his curtains this new spectre would draw back, he put them every one aside with his own hands, and, lying down again, established a sharp look-out all round the bed. For he wished to challenge the Spirit on the moment of its appearance, and did not wish to be taken by surprise and made nervous.Gentlemen of the free-and-easy sort, who plume themselves on being acquainted with a move or two, and being usually equal to the time of day, express the wide range of their capacity for adventure by observing that they are good for anything from pitch-andtoss to manslaughter; between which opposite extremes, no doubt, there lies a tolerably wide and comprehensive range of subjects. Without venturing for Scrooge quite as hardily as this, I don’t mind calling on you to believe that he was ready for a good broad field of strange appearances, and that nothing between a baby and a rhinoceros would have astonished him very much.Now, being prepared for almost anything, he was not by any means prepared for nothing; and consequently, when the bell struck One, and no shape appeared, he was taken with a violent fit of trembling. Five minutes, ten minutes, a quarter of an hour went by, yet nothing came. All this time he lay upon his bed, the very core and centre of a blaze of ruddy light, which streamed upon it when the clock proclaimed the hour; and which, being only light, was more alarming than a dozen ghosts, as he was powerless to make out what it meant, or would be at; and was sometimes apprehensive that he might be at that very moment an interesting case of spontaneous combustion, without having the consolation of knowing it. At last, however, he began to think—as you or I would have thought at first; for it is always the person not in the predicament who knows what ought to have been done in it, and would unquestionably have done it too—at last, I say, he began to think that the source and secret of this ghostly light might be in the adjoining room, from whence, on further tracing it, it seemed to shine. This idea taking full possession of his mind, he got up softly, and shuffled in his slippers to the door.The moment Scrooge’s hand was on the lock, a strange voice called him by his name, and bade him enter. He obeyed.It was his own room. There was no doubt about that. But it had undergone a surprising transformation. The walls and ceiling were so hung with living green, that it looked a perfect grove; from every part of which bright gleaming berries glistened. The crisp leaves of holly, mistletoe, and ivy reflected back the light, as if so many little mirrors had been scattered there; and such a mighty blaze went roaring up the chimney as that dull petrifaction of a hearth had never known in Scrooge’s time, or Marley’s, or for many and many a winter season gone. Heaped up on the floor, to form a kind of throne, were turkeys, geese, game, poultry, brawn, great joints of meat, sucking-pigs, long wreaths of sausages, mince-pies, plumpuddings, barrels of oysters, red-hot chestnuts, cherry-cheeked apples, juicy oranges, luscious pears, immense twelfth-cakes, and seething bowls of punch, that made the chamber dim with their delicious steam. In easy state upon this couch there sat a jolly Giant, glorious to see; who bore a glowing torch, in shape not unlike Plenty’s horn, and held it up, high up, to shed its light on Scrooge as he came peeping round the door.“Come in!” exclaimed the Ghost. “Come in! and know me better, man!”Scrooge entered timidly, and hung his head before this Spirit. He was not the dogged Scrooge he had been; and, though the Spirit’s eyes were clear and kind, he did not like to meet them.“I am the Ghost of Christmas Present,” said the Spirit. “Look upon me!”Scrooge reverently did so. It was clothed in one simple deep green robe, or mantle, bordered with white fur. This garment hung so loosely on the figure, that its capacious breast was bare, as if disdaining to be warded or concealed by any artifice. Its feet, observable beneath the ample folds of the garment, were also bare; and on its head it wore no other covering than a holly wreath, set here and there with shining icicles. Its dark brown curls were long and free; free as its genial face, its sparkling eye, its open hand, its cheery voice, its unconstrained demeanour, and its joyful air. Girded round its middle was an antique scabbard; but no sword was in it, and the ancient sheath was eaten up with rust.“You have never seen the like of me before!” exclaimed the Spirit.“Never,” Scrooge made answer to it.“Have never walked forth with the younger members of my family; meaning (for I am very young) my elder brothers born in these later years?” pursued the Phantom.“I don’t think I have,” said Scrooge. “I am afraid I have not. Have you had many brothers, Spirit?”“More than eighteen hundred,” said the Ghost.“A tremendous family to provide for,” muttered Scrooge.The Ghost of Christmas Present rose.“Spirit,” said Scrooge submissively, “conduct me where you will.I went forth last night on compulsion, and I learnt a lesson which is working now. To-night, if you have aught to teach me, let me profit by it.”“Touch my robe!”Scrooge did as he was told, and held it fast.Holly, mistletoe, red berries, ivy, turkeys, geese, game, poultry, brawn, meat, pigs, sausages, oysters, pies, puddings, fruit, and punch, all vanished instantly. So did the room, the fire, the ruddy glow, the hour of night, and they stood in the city streets on Christmas morning, where (for the weather was severe) the people made a rough, but brisk and not unpleasant kind of music, in scraping the snow from the pavement in front of their dwellings, and from the tops of their houses, whence it was mad delight to the boys to see it come plumping down into the road below, and splitting into artificial little snow-storms.The house-fronts looked black enough, and the windows blacker, contrasting with the smooth white sheet of snow upon the roofs, and with the dirtier snow upon the ground; which last deposit had been ploughed up in deep furrows by the heavy wheels of carts and waggons; furrows that crossed and recrossed each other hundreds of times where the great streets branched off; and made intricate channels, hard to trace, in the thick yellow mud and icy water. The sky was gloomy, and the shortest streets were choked up with a dingy mist, half thawed, half frozen, whose heavier particles descended in a shower of sooty atoms, as if all the chimneys inGreat Britain had, by one consent, caught fire, and were blazing away to their dear hearts’ content. There was nothing very cheerful in the climate or the town, and yet was there an air of cheerfulness abroad that the clearest summer air and brightest summer sun might have endeavoured to diffuse in vain.For, the people who were shovelling away on the housetops were jovial and full of glee; calling out to one another from the parapets, and now and then exchanging a facetious snowball—better-natured missile far than many a wordy jest—laughing heartily if it went right, and not less heartily if it went wrong. The poulterers’ shops were still half open, and the fruiterers’ were radiant in their glory. There were great, round, pot-bellied baskets of chestnuts, shaped like the waistcoats of jolly old gentlemen, lolling at the doors, and tumbling out into the street in their apoplectic opulence. There were ruddy, brown-faced, broad-girthed Spanish onions, shining in the fatness of their growth like Spanish Friars, and winking from their shelves in wanton slyness at the girls as they went by, and glanced demurely at the hung-up mistletoe. There were pears and apples clustered high in blooming pyramids; there were bunches of grapes, made, in the shopkeepers’ benevolence, to dangle from conspicuous hooks that people’s mouths might water gratis as they passed; there were piles of filberts, mossy and brown, recalling, in their fragrance, ancient walks among the woods, and pleasant shufflings ankle deep through withered leaves; there were Norfolk Biffins, squab and swarthy, setting off the yellow of the oranges and lemons, and, in the great compactness of their juicy persons, urgently entreating and beseeching to be carried home in paper bags, and eaten after dinner. The very gold and silver fish, set forth among these choice fruits in a bowl, though members of a dull and stagnant-blooded race, appeared to know that there was something going on; and, to a fish, went gasping round and round their little world in slow and passionless excitement.The Grocers’! oh, the Grocers’! nearly closed, with perhaps two shutters down, or one; but through those gaps such glimpses! It was not alone that the scales descending on the counter made a merry sound, or that the twine and roller parted company so briskly, or that the canisters were rattled up and down like juggling tricks, or even that the blended scents of tea and coffee were so grateful to the nose, or even that the raisins were so plentiful andrare, the almonds so extremely white, the sticks of cinnamon so long and straight, the other spices so delicious, the candied fruits so caked and spotted with molten sugar as to make the coldest lookers-on feel faint, and subsequently bilious. Nor was it that the figs were moist and pulpy, or that the French plums blushed in modest tartness from their highly-decorated boxes, or that everything was good to eat and in its Christmas dress; but the customers were all so hurried and so eager in the hopeful promise of the day, that they tumbled up against each other at the door, crashing their wicker baskets wildly, and left their purchases upon the counter, and came running back to fetch them, and committed hundreds of the like mistakes, in the best humour possible; while the Grocer and his people were so frank and fresh, that the polished hearts with which they fastened their aprons behind might have been their own, worn outside for general inspection, and for Christmas dawsto peck at if they chose.But soon the steeples called good people all to church and chapel, and away they came, flocking through the streets in their best clothes, and with their gayest faces. And at the same time there emerged, from scores of by-streets, lanes, and nameless turnings, innumerable people, carrying their dinners to the bakers’ shops. The sight of these poor revellers appeared to interest the Spirit very much, for he stood with Scrooge beside him in a baker’s doorway, and, taking off the covers as their bearers passed, sprinkled incense on their dinners from his torch. And it was a very uncommon kind of torch, for once or twice, when there were angry words between some dinner-carriers who had jostled each other, he shed a few drops of water on them from it, and their good-humour was restored directly. For they said, it was a shame to quarrel upon Christmas-day. And so it was! God love it, so it was!In time the bells ceased, and the bakers were shut up; and yet there was a genial shadowing forth of all these dinners, and the progress of their cooking, in the thawed blotch of wet above each baker’s oven; where the pavement smoked as if its stones were cooking too.“Is there a peculiar flavour in what you sprinkle from your torch?” asked Scrooge. “There is. My own.”“Would it apply to any kind of dinner on this day?” asked Scrooge.“To any kindly given. To a poor one most.”“Why to a poor one most?” asked Scrooge.“Because it needs it most.”“Spirit!” said Scrooge after a moment’s thought. “I wonder you, of all the beings in the many worlds about us, should desire to cramp these people’s opportunities of innocent enjoyment.”“I!” cried the Spirit.“You would deprive them of their means of dining every seventh day, often the only day on which they can be said to dine at all,” said Scrooge; “wouldn’t you?”“I!” cried the Spirit.“You seek to close these places on the Seventh Day,” said Scrooge. “And it comes to the same thing.”“I seek!” exclaimed the Spirit.“Forgive me if I am wrong. It has been done in your name, or at least in that of your family,” said Scrooge.“There are some upon this earth of yours,” returned the Spirit, “who lay claim to know us, and who do their deeds of passion, pride, ill-will, hatred, envy, bigotry, and selfishness in our name, who are as strange to us, and all our kith and kin, as if they had never lived. Remember that, and charge their doings on themselves, not us.”Scrooge promised that he would; and they went on, invisible, as they had been before, into the suburbs of the town. It was a remarkable quality of the Ghost (which Scrooge had observed at the baker’s), that, notwithstanding his gigantic size, he could accommodate himself to any place with ease; and that he stood beneath a low roof quite as gracefully and like a supernatural creature as it was possible he could have done in any lofty hall.And perhaps it was the pleasure the good Spirit had in showing off this power of his, or else it was his own kind, generous, hearty nature, and his sympathy with all poor men, that led him straight to Scrooge’s clerk’s; for there he went, and took Scrooge with him, holding to his robe; and, on the threshold of the door, the Spirit smiled, and stopped to bless Bob Cratchit’s dwelling with the sprinklings of his torch. Think of that! Bob had but fifteen “Bob” a week himself; he pocketed on Saturdays but fifteen copies of his Christian name; and yet the Ghost of Christmas Present blessed his four-roomed house!Then up rose Mrs. Cratchit, Cratchit’s wife, dressed out but poorly in a twice-turned gown, but brave in ribbons, which are cheap, and make a goodly show for sixpence; and she laid the cloth, assisted by Belinda Cratchit, second of her daughters, also brave in ribbons; while Master Peter Cratchit plunged a fork into the saucepan of potatoes, and, getting the corners of his monstrous shirt collar (Bob’s private property, conferred upon his son and heir in honour of the day) into his mouth, rejoiced to find himself so gallantly attired, and yearned to show his linen in the fashionable Parks. And now two smaller Cratchits, boy and girl, came tearing in, screaming that outside the baker’s they had smelt the goose, and known it for their own; and, basking in luxurious thoughts of sage and onion, these young Cratchits danced about the table, and exalted Master Peter Cratchit to the skies, while he (not proud, although his collars nearly choked him) blew the fire, until the slow potatoes, bubbling up, knocked loudly at the saucepan lid to be let out and peeled.“What has ever got your precious father, then?” said Mrs. Cratchit. “And your brother, Tiny Tim? And Martha warn’t as late last Christmas-day by half an hour!”“Here’s Martha, mother!” said a girl, appearing as she spoke.“Here’s Martha, mother!” cried the two young Cratchits. “Hurrah! There’s such a goose, Martha!”“Why, bless your heart alive, my dear, how late you are!” said Mrs. Cratchit, kissing her a dozen times, and taking off her shawl and bonnet for her with officious zeal.“We’d a deal of work to finish up last night,” replied the girl, “and had to clear away this morning, mother!”“Well! never mind so long as you are come,” said Mrs. Cratchit. “Sit ye down before the fire, my dear, and have a warm, Lord bless ye!”“No, no! There’s father coming,” cried the two young Cratchits, who were everywhere at once. “Hide, Martha, hide!”So Martha hid herself, and in came little Bob, the father, with at least three feet of comforter, exclusive of the fringe, hanging down before him; and his threadbare clothes darned up and brushed to look seasonable; and Tiny Tim upon his shoulder. Alas for Tiny Tim, he bore a little crutch, and had his limbs supported by an iron frame!“Why, where’s our Martha?” cried Bob Cratchit, looking round.“Not coming,” said Mrs. Cratchit.“Not coming!” said Bob with a sudden declension in his high spirits; for he had been Tim’s blood horse all the way from church, and had come home rampant. “Not coming upon Christmas-day!”Martha didn’t like to see him disappointed, if it were only in joke; so she came out prematurely from behind the closet door, and ran into his arms, while the two young Cratchits hustled Tiny Tim, and bore him off into the wash-house, that he might hear the pudding singing in the copper.“And how did little Tim behave?” asked Mrs. Cratchit when she had rallied Bob on his credulity, and Bob had hugged his daughter to his heart’s content.“As good as gold,” said Bob, “and better. Somehow, he gets thoughtful, sitting by himself so much, and thinks the strangest things you ever heard. He told me, coming home, that he hoped the people saw him in the church, because he was a cripple, and it might be pleasant to them to remember upon Christmas-day who made lame beggars walk and blind men see.”Bob’s voice was tremulous when he told them this, and trem­­bled more when he said that Tiny Tim was growing strong and hearty.His active little crutch was heard upon the floor, and back came Tiny Tim before another word was spoken, escorted by his brother and sister to his stool beside the fire; and while Bob, turning up his cuffs—as if, poor fellow, they were capable of being made more shabby—compounded some hot mixture in a jug with gin and lemons, and stirred it round and round, and put it on the hob to simmer, Master Peter and the two ubiquitous young Cratchits went to fetch the goose, with which they soon returned in high procession.Such a bustle ensued that you might have thought a goose the rarest of all birds; a feathered phenomenon, to which a black swan was a matter of course—and, in truth, it was something very like it in that house. Mrs. Cratchit made the gravy (ready beforehand in a little saucepan) hissing hot; Master Peter mashed the potatoes with incredible vigour; Miss Belinda sweetened up the apple sauce; Martha dusted the hot plates; Bob took Tiny Tim beside him in a tiny corner at the table; the two young Cratchits set chairs for everybody, not forgetting themselves, and, mounting guard upon their posts, crammed spoons into their mouths, lest they should shriek for goose before their turn came to be helped. At last the dishes were set on, and grace was said. It was succeeded by a breathless pause, as Mrs. Cratchit, looking slowly all along the carving-knife, prepared to plunge it in the breast; but when she did, and when the long-expected gush of stuffing issued forth, one murmur of delight arose all round the board, and even Tiny Tim, excited by the two young Cratchits, beat on the table with the handle of his knife, and feebly cried Hurrah!There never was such a goose. Bob said he didn’t believe there ever was such a goose cooked. Its tenderness and flavour, size and cheapness, were the themes of universal admiration. Eked out by apple sauce and mashed potatoes, it was a sufficient dinner for the whole family; indeed, as Mrs. Cratchit said with great delight (surveying one small atom of a bone upon the dish), they hadn’t ate it all at last! Yet every one had had enough, and the youngest Cratchits, in particular, were steeped in sage and onion to the eyebrows! But now, the plates being changed by Miss Belinda, Mrs. Cratchit left the room alone—too nervous to bear witnesses—to take the pudding up, and bring it in.Suppose it should not be done enough! Suppose it should break in turning out! Suppose somebody should have got over the wall of the back-yard and stolen it, while they were merry with the goose—a supposition at which the two young Cratchits became livid! All sorts of horrors were supposed.Hallo! A great deal of steam! The pudding was out of the copper. A smell like a washing-day! That was the cloth. A smell like an eating-house and a pastrycook’s next door to each other, with a laundress’s next door to that! That was the pudding! In half a mi­nute Mrs. Cratchit entered—flushed, but smiling proudly—with the pudding, like a speckled cannon-ball, so hard and firm, blazing in half of half-a-quartern of ignited brandy, and bedight with Christmas holly stuck into the top.Oh, a wonderful pudding! Bob Cratchit said, and calmly too, that he regarded it as the greatest success achieved by Mrs. Cratchit since their marriage. Mrs. Cratchit said that, now the weight was off her mind, she would confess she had her doubts about the quantity of flour. Everybody had something to say about it, but nobody said or thought it was at all a small pudding for a large family. It would have been flat heresy to do so. Any Cratchit would have blushed to hint at such a thing.At last the dinner was all done, the cloth was cleared, the hearth swept, and the fire made up. The compound in the jug being tasted, and considered perfect, apples and oranges were put upon the table, and a shovel full of chestnuts on the fire. Then all the Cratchit family drew round the hearth in what Bob Cratchit called a circle, meaning half a one; and at Bob Cratchit’s elbow stood the fami­­ly display of glass. Two tumblers and a custard cup without a handle.These held the hot stuff from the jug, however, as well as golden goblets would have done; and Bob served it out with beaming looks, while the chestnuts on the fire sputtered and cracked noisily. Then Bob proposed:“A merry Christmas to us all, my dears. God bless us!”Which all the family re-echoed.“God bless us every one!” said Tiny Tim, the last of all.He sat very close to his father’s side, upon his little stool. Bob held his withered little hand in his, as if he loved the child, and wished to keep him by his side, and dreaded that he might be taken from him.“Spirit,” said Scrooge with an interest he had never felt before, “tell me if Tiny Tim will live.”“I see a vacant seat,” replied the Ghost, “in the poor chimney-corner, and a crutch without an owner, carefully preserved. If these shadows remain unaltered by the Future, the child will die.”“No, no,” said Scrooge. “Oh, no, kind Spirit! say he will be spared.”“If these shadows remain unaltered by the Future, none other of my race,” returned the Ghost, “will find him here. What then? If he be like to die, he had better do it, and decrease the surplus population.”Scrooge hung his head to hear his own words quoted by the Spirit, and was overcome with penitence and grief.“Man,” said the Ghost, “if man you be in heart, not adamant, forbear that wicked cant until you have discovered what the surplus is, and where it is. Will you decide what men shall live, what men shall die? It may be that, in the sight of Heaven, you are more worthless and less fit to live than millions like this poor man’s child. Oh God! to hear the Insect on the leaf pronouncing on the too much life among his hungry brothers in the dust!”Scrooge bent before the Ghost’s rebuke, and, trembling, cast his eyes upon the ground. But he raised them speedily on hearing his own name.“Mr Scrooge!” said Bob. “I’ll give you Mr Scrooge, the Founder of the Feast!”“The Founder of the Feast, indeed!” cried Mrs. Cratchit, reddening. “I wish I had him here. I’d give him a piece of my mind to feast upon, and I hope he’d have a good appetite for it.”“My dear,” said Bob, “the children! Christmas-day.”“It should be Christmas-day, I am sure,” said she, “on which one drinks the health of such an odious, stingy, hard, unfeeling man as Mr Scrooge. You know he is, Robert! Nobody knows it better than you do, poor fellow!”“My dear!” was Bob’s mild answer. “Christmas-day.”“I’ll drink his health for your sake and the Day’s,” said Mrs. Cratchit, “not for his. Long life to him! A merry Christmas and a happy New Year! He’ll be very merry and very happy, I have no doubt!”The children drank the toast after her. It was the first of their proceedings which had no heartiness in it. Tiny Tim drank it last of all, but he didn’t care twopence for it. Scrooge was the Ogre of the family. The mention of his name cast a dark shadow on the party, which was not dispelled for full five minutes.After it had passed away they were ten times merrier than before, from the mere relief of Scrooge the Baleful being done with. Bob Cratchit told them how he had a situation in his eye for Master Peter, which would bring in, if obtained, full five-and-sixpence weekly. The two young Cratchits laughed tremendously at the idea of Peter’s being a man of business; and Peter himself looked thoughtfully at the fire from between his collars, as if he were deliberating what particular investments he should favour when he came into the receipt of that bewildering income. Martha, who was a poor apprentice at a milliner’s, then told them what kind of work she had to do, and how many hours she worked at a stretch, and how she meant to lie abed to-morrow morning for a good long rest; to-morrow being a holiday she passed at home. Also how she had seen a countess and a lord some days before, and how the lord “was much about as tall as Pete”; at which Peter pulled up his collars so high, that you couldn’t have seen his head if you had been there. All this time the chestnuts and the jug went round and round; and by-and-by they had a song, about a lost child travelling in the snow, from Tiny Tim, who had a plaintive little voice, and sang it very well indeed.There was nothing of high mark in this. They were not a handsome family; they were not well dressed; their shoes were far from being waterproof; their clothes were scanty; and Peter might have known, and very likely did, the inside of a pawn-broker’s. But they were happy, grateful, pleased with one another, and contented with the time; and when they faded, and looked happier yet in the bright sprinklings of the Spirit’s torch at parting, Scrooge had his eye upon them, and especially on Tiny Tim, until the last.By this time it was getting dark, and snowing pretty heavily; and as Scrooge and the Spirit went along the streets, the brightness of the roaring fires in kitchens, parlours, and all sorts of rooms was wonderful. Here, the flickering of the blaze showed preparations for a cosy dinner, with hot plates baking through and through before the fire, and deep red curtains, ready to be drawn to shut out cold and darkness. There, all the children of the house were running out into the snow to meet their married sisters, brothers, cousins, uncles, aunts, and be the first to greet them. Here, again, were shadows on the window blinds of guests assembling; and there a group of handsome girls, all hooded and fur-booted, and all chattering at once, tripped lightly off to some near neighbour’s house;where, woe upon the single man who saw them enter—artful wit­ches, well they knew it—in a glow!But, if you had judged from the numbers of people on their way to friendly gatherings, you might have thought that no one was at home to give them welcome when they got there, instead of every house expecting company, and piling up its fires half-chimney high. Blessings on it, how the Ghost exulted! How it bared its breadth of breast, and opened its capacious palm, and floated on, outpouring, with a generous hand, its bright and harmless mirth on everything within its reach! The very lamp-lighter, who ran on before, dotting the dusky street with specks of light, and who was dressed to spend the evening somewhere, laughed out loudly as the Spirit passed, though little kenned the lamp-lighter that he had any company but Christmas.And now, without a word of warning from the Ghost, they stood upon a bleak and desert moor, where monstrous masses of rude stone were cast about, as though it were the burial-place of giants; and water spread itself wheresoever it listed; or would have done so, but for the frost that held it prisoner; and nothing grew but moss and furze, and coarse, rank grass. Down in the west the setting sun had left a streak of fiery red, which glared upon the desolation for an instant, like a sullen eye, and, frowning lower, lower, lower yet, was lost in the thick gloom of darkest night.“What place is this?” asked Scrooge.“A place where Miners live, who labour in the bowels of the earth,” returned the Spirit. “But they know me. See!”A light shone from the window of a hut, and swiftly they advanced towards it. Passing through the wall of mud and stone, they found a cheerful company assembled round a glowing fire. An old, old man and woman, with their children and their children’s children, and another generation beyond that, all decked out gaily in their holiday attire. The old man, in a voice that seldom rose above the howling of the wind upon the barren waste, was singing them a Christmas song; it had been a very old song when he was a boy; and from time to time they all joined in the chorus. So surely as they raised their voices, the old man got quite blithe and loud; and, so surely as they stopped, his vigour sank again.The Spirit did not tarry here, but bade Scrooge hold his robe, and, passing on above the moor, sped whither? Not to sea? To sea. To Scrooge’s horror, looking back, he saw the last of the land, a frightful range of rocks, behind them; and his ears were deafened by the thundering of water, as it rolled and roared, and raged among the dreadful caverns it had worn, and fiercely tried to undermine the earth.Built upon a dismal reef of sunken rocks, some league or so from shore, on which the waters chafed and dashed, the wild year through, there stood a solitary lighthouse. Great heaps of seaweed clung to its base, and storm-birds—born of the wind, one might suppose, as seaweed of the water—rose and fell about it, like the waves they skimmed.But, even here, two men who watched the light had made a fire that through the loophole in the thick stone wall shed out a ray of brightness on the awful sea. Joining their horny hands over the rough table at which they sat, they wished each other Merry Christmas in their can of grog; and one of them, the elder too, with his face all damaged and scarred with hard weather, as the figure-head of an old ship might be, struck up a sturdy song that was like a gale in itself.Again the Ghost sped on, above the black and heaving sea—on, on—until, being far away, as he told Scrooge, from any shore, they lighted on a ship. They stood beside the helmsman at the wheel, the look-out in the bow, the officers who had the watch; dark, ghostly figures in their several stations; but every man among them hummed a Christmas tune, or had a Christmas thought, or spoke below his breath to his companion of some bygone Christmas-day, with homeward hopes belonging to it. And every man on board, waking or sleeping, good or bad, had had a kinder word for one another on that day than on any day in the year; and had shared to some extent in its festivities; and had remembered those he cared for at a distance, and had known that they delighted to remember him.It was a great surprise to Scrooge, while listening to the moaning of the wind, and thinking what a solemn thing it was to move on through the lonely darkness over an unknown abyss, whose depths were secrets as profound as death: it was a great surprise to Scrooge, while thus engaged, to hear a hearty laugh. It was a much greater surprise to Scrooge to recognise it as his own nephew’s, and to find himself in a bright, dry, gleaming room, with the Spirit standing smiling by his side, and looking at that same nephew with approving affability!“Ha, ha!” laughed Scrooge’s nephew. “Ha, ha, ha!”If you should happen, by any unlikely chance, to know a man more blessed in a laugh than Scrooge’s nephew, all I can say is, I should like to know him too. Introduce him to me, and I’ll cultivate his acquaintance.It is a fair, even-handed, noble adjustment of things, that, while there is infection in disease and sorrow, there is nothing in the world so irresistibly contagious as laughter and good-humour. When Scrooge’s nephew laughed in this way, holding his sides, rolling his head, and twisting his face into the most extravagant contortions, Scrooge’s niece, by marriage, laughed as heartily as he. And their assembled friends, being not a bit behindhand, roared out lustily.“Ha, ha! Ha, ha, ha, ha!”“He said that Christmas was a humbug, as I live!” cried Scrooge’s nephew. “He believed it, too!”“More shame for him, Fred!” said Scrooge’s niece indignantly. Bless those women! they never do anything by halves. They are always in earnest.She was very pretty; exceedingly pretty. With a dimpled, surprisedlooking, capital face; a ripe little mouth, that seemed made to be kissed—as no doubt it was; all kinds of good little dots about herchin, that melted into one another when she laughed; and the sunniest pair of eyes you ever saw in any little creature’s head. Altogether she was what you would have called provoking, you know; but satisfactory, too. Oh, perfectly satisfactory!“He’s a comical old fellow,” said Scrooge’s nephew, “that’s the truth; and not so pleasant as he might be. However, his offences carry their own punishment, and I have nothing to say against him.”“I’m sure he is very rich, Fred,” hinted Scrooge’s niece. “At least, you always tell me so.”“What of that, my dear?” said Scrooge’s nephew. “His wealth is of no use to him. He don’t do any good with it. He don’t make himself comfortable with it. He hasn’t the satisfaction of thinking—ha, ha, ha!—that he is ever going to benefit us with it.”“I have no patience with him,” observed Scrooge’s niece. Scrooge’s niece’s sisters, and all the other ladies, expressed the same opinion.“Oh, I have!” said Scrooge’s nephew. “I am sorry for him; I couldn’t be angry with him if I tried. Who suffers by his ill whims? Himself always. Here he takes it into his head to dislike us, and he won’t come and dine with us. What’s the consequence? He don’t lose much of a dinner.”“Indeed, I think he loses a very good dinner,” interrupted Scrooge’s niece. Everybody else said the same, and they must be allowed to have been competent judges, because they had just had dinner; and, with the dessert upon the table, were clustered round the fire, by lamp-light.“Well! I am very glad to hear it,” said Scrooge’s nephew, “because I haven’t any great faith in these young housekeepers. What do you say, Topper?”Topper had clearly got his eye upon one of Scrooge’s niece’s sisters, for he answered that a bachelor was a wretched outcast, who had no right to express an opinion on the subject. Whereat Scrooge’s niece’s sister—the plump one with the lace tucker, not the one with the roses—blushed.“Do go on, Fred,” said Scrooge’s niece, clapping her hands. “He never finishes what he begins to say! He is such a ridiculous fellow!”Scrooge’s nephew revelled in another laugh, and, as it was impossible to keep the infection off, though the plump sister tried hard to do it with aromatic vinegar, his example was unanimously followed.“I was only going to say,” said Scrooge’s nephew, “that the consequence of his taking a dislike to us, and not making merry with us, is, as I think, that he loses some pleasant moments, which could do him no harm. I am sure he loses pleasanter companions than he can find in his own thoughts, either in his mouldy old office or his dusty chambers. I mean to give him the same chance every year, whether he likes it or not, for I pity him. He may rail at Christmas till he dies, but he can’t help thinking better of it—I defy him—if he finds me going there in good temper, year after year, and saying, ‘Uncle Scrooge, how are you?’ If it only puts him in the vein to leave his poor clerk fifty pounds, that’s something; and I think I shook him yesterday.”It was their turn to laugh, now, at the notion of his shaking Scrooge. But, being thoroughly good-natured, and not much caring what they laughed at, so that they laughed at any rate, he encouraged them in their merriment, and passed the bottle, joyously.After tea they had some music. For they were a musical family, and knew what they were about when they sung a Glee or Catch, I can assure you: especially Topper, who could growl away in the bass like a good one, and never swell the large veins in his forehead, or get red in the face over it. Scrooge’s niece played well upon the harp; and played, among other tunes, a simple little air (a mere nothing: you might learn to whistle it in two minutes), which had been familiar to the child who fetched Scrooge from the boardingschool, as he had been reminded by the Ghost of Christmas Past. When this strain of music sounded, all the things that Ghost had shown him came upon his mind; he softened more and more; and thought that if he could have listened to it often, years ago, he might have cultivated the kindnesses of life for his own happiness with his own hands, without resorting to the sexton’s spade that buried Jacob Marley.But they didn’t devote the whole evening to music. After awhile they played at forfeits; for it is good to be children sometimes, and never better than at Christmas, when its mighty Founder was a child himself. Stop! There was first a game at blindman’s buff. Of course there was. And I no more believe Topper was really blind than I believe he had eyes in his boots. My opinion is, that it was a done thing between him and Scrooge’s nephew; and that the Ghost of Christmas Present knew it. The way he went after that plump sister in the lace tucker was an outrage on the credulity of human nature. Knocking down the fire-irons, tumbling over the chairs, bumping up against the piano, smothering himself amongst the curtains, wherever she went, there went he! He always knew where the plump sister was. He wouldn’t catch anybody else. If you had fallen up against him (as some of them did) on purpose, he would have made a feint of endeavouring to seize you, which would have been an affront to your understanding, and would instantly have sidled off in the direction of the plump sister. She of­ten cried out that it wasn’t fair; and it really was not. But when, at last, he caught her; when, in spite of all her silken rustlings, and her rapid flutterings past him, he got her into a corner whence there was no escape, then his conduct was the most execrable. For his pretending not to know her; his pretending that it was necessary to touch her head-dress, and further to assure himself of her identity by pressing a certain ring upon her finger, and a certain chain about her neck, was vile, monstrous! No doubt she told him her opinion of it when, another blind man being in office, they were so very confidential together behind the curtains.Scrooge’s niece was not one of the blindman’s buff party, but was made comfortable with a large chair and a footstool, in a snug corner where the Ghost and Scrooge were close behind her. But she joined in the forfeits, and loved her love to admiration with all the letters of the alphabet. Likewise at the game of How, When, and Where, she was very great, and, to the secret joy of Scrooge’s ne­phew, beat her sisters hollow: though they were sharp girls too, as Topper could have told you. There might have been twenty people there, young and old, but they all played, and so did Scrooge; for, wholly forgetting, in the interest he had in what was going on, that his voice made no sound in their ears, he sometimes came out with his guess quite loud, and very often guessed right, too, for the shar­pest needle, best Whitechapel, warranted not to cut in the eye, was not sharper than Scrooge; blunt as he took it in his head to be.The Ghost was greatly pleased to find him in this mood, and looked upon him with such favour, that he begged like a boy to be allowed to stay until the guests departed. But this the Spirit said could not be done.“Here is a new game,” said Scrooge. “One half-hour, Spirit, only one!”It was a game called Yes and No, where Scrooge’s nephew had to think of something, and the rest must find out what; he only answering to their questions yes or no, as the case was. The brisk fire of questioning to which he was exposed elicited from him that he was thinking of an animal, a live animal, rather a disagreeable animal, a savage animal, an animal that growled and grunted sometimes, and talked sometimes, and lived in London, and walked about the streets, and wasn’t made a show of, and wasn’t led by anybody, and didn’t live in a menagerie, and was never killed in a market, and was not a horse, or an ass, or a cow, or a bull, or a tiger, or a dog, or a pig, or a cat, or a bear. At every fresh question that was put to him, this nephew burst into a fresh roar of laughter; and was so inexpressibly tickled, that he was obliged to get up off the sofa, and stamp. At last the plump sister, falling into a similar state, cried out:“I have found it out! I know what it is, Fred! I know what it is!”“What is it?” cried Fred.“It’s your uncle Scro-o-o-o-oge!”Which it certainly was. Admiration was the universal sentiment, though some objected that the reply to “Is it a bear?” ought to have been “Ye”: inasmuch as an answer in the negative was sufficient to have diverted their thoughts from Mr Scrooge, supposing they had ever had any tendency that way.“He has given us plenty of merriment, I am sure,” said Fred, “and it would be ungrateful not to drink his health. Here is a glass of mulled wine ready to our hand at the moment; and I say, ‘Uncle Scrooge!’”“Well! Uncle Scrooge!” they cried.“A merry Christmas and a happy New Year to the old man, whatever he is!” said Scrooge’s nephew. “He wouldn’t take it from me, but may he have it nevertheless. Uncle Scrooge!”Uncle Scrooge had imperceptibly become so gay and light of heart, that he would have pledged the unconscious company in return, and thanked them in an inaudible speech, if the Ghost had given him time. But the whole scene passed off in the breath of the last word spoken by his nephew; and he and the Spirit were again upon their travels. Much they saw, and far they went, and many homes they visited, but always with a happy end. The Spirit stood beside sick-beds, and they were cheerful; on foreign lands, and they were close at home; by struggling men, and they were patient in their greater hope; by poverty, and it was rich. In almshouse, hospital, and gaol, in misery’s every refuge, where vain man in his little brief authority had not made fast the door, and barred the Spirit out, he left his blessing, and taught Scrooge his precepts.It was a long night, if it were only a night; but Scrooge had his doubts of this, because the Christmas holidays appeared to be condensed into the space of time they passed together. It was strange, too, that, while Scrooge remained unaltered in his outward form, the Ghost grew older, clearly older. Scrooge had observed this change, but never spoke of it, until they left a children’s TwelfthNight party, when, looking at the Spirit as they stood together in an open place, he noticed that its hair was grey.“Are spirits’ lives so short?” asked Scrooge.“My life upon this globe is very brief,” replied the Ghost. “It ends to-night.”“To-night!” cried Scrooge.“To-night at midnight. Hark! The time is drawing near.”The chimes were ringing the three-quarters past eleven at that moment.“Forgive me if I am not justified in what I ask,” said Scrooge, looking intently at the Spirit’s robe, “but I see something strange, and not belonging to yourself, protruding from your skirts. Is it a foot or a claw?”“It might be a claw, for the flesh there is upon it,” was the Spirit’s sorrowful reply. “Look here.”From the foldings of its robe it brought two children; wretched, abject, frightful, hideous, miserable. They knelt down at its feet, and clung upon the outside of its garment.“Oh, Man! look here! Look, look, down here!” exclaimed the Ghost.They were a boy and girl. Yellow, meagre, ragged, scowling, wolfish; but prostrate, too, in their humility. Where graceful youth should have filled their features out, and touched them with its freshest tints, a stale and shrivelled hand, like that of age, had pin­ched, and twisted them, and pulled them into shreds. Where angels might have sat enthroned, devils lurked, and glared out menacing. No change, no degradation, no perversion of humanity, in any grade, through all the mysteries of wonderful creation, has monsters half so horrible and dread.Scrooge started back, appalled. Having them shown to him in this way, he tried to say they were fine children, but the words choked themselves, rather than be parties to a lie of such enormous magnitude.“Spirit! are they yours?” Scrooge could say no more.“They are Man’s,” said the Spirit, looking down upon them. “And they cling to me, appealing from their fathers. This boy is Ignorance. This girl is Want. Beware of them both, and all of their degree, but most of all beware this boy, for on his brow I see that written which is Doom, unless the writing be erased. Deny it!” cried the Spirit, stretching out its hand towards the city. “Slander those who tell it ye! Admit it for your factious purposes, and make it worse! And bide the end!”“Have they no refuge or resource?” cried Scrooge.“Are there no prisons?” said the Spirit, turning on him for the last time with his own words. “Are there no workhouses?”The bell struck Twelve.Scrooge looked about him for the Ghost, and saw it not. As the last stroke ceased to vibrate, he remembered the prediction of old Jacob Marley, and, lifting up his eyes, beheld a solemn Phantom, draped and hooded, coming like a mist along the ground towards him.STAVE FOURThe Last of the SpiritsThe Phantom slowly, gravely, silently approached. When it came near him, Scrooge bent down upon his knee; for in the very air through which this Spirit moved it seemed to scatter gloom and mystery.It was shrouded in a deep black garment, which concealed its head, its face, its form, and left nothing of it visible, save one outstretched hand. But for this, it would have been difficult to detach its figure from the night, and separate it from the darkness by which it was surrounded.He felt that it was tall and stately when it came beside him, and that its mysterious presence filled him with a solemn dread. He knew no more, for the Spirit neither spoke nor moved.“I am in the presence of the Ghost of Christmas Yet to Come?” said Scrooge.The Spirit answered not, but pointed onward with its hand.“You are about to show me shadows of the things that have not happened, but will happen in the time before us,” Scrooge pursued. “Is that so, Spirit?”The upper portion of the garment was contracted for an instant in its folds, as if the Spirit had inclined its head. That was the only answer he received.Although well used to ghostly company by this time, Scrooge feared the silent shape so much that his legs trembled beneath him, and he found that he could hardly stand when he prepared to follow it. The Spirit paused a moment, as observing his condition, and giving him time to recover.But Scrooge was all the worse for this. It thrilled him with a vague uncertain horror to know that, behind the dusky shroud, there were ghostly eyes intently fixed upon him, while he, though he stretched his own to the utmost, could see nothing but a spectral hand and one great heap of black.“Ghost of the Future!” he exclaimed, “I fear you more than any spectre I have seen. But, as I know your purpose is to do me good, and as I hope to live to be another man from what I was, I am prepared to bear you company, and do it with a thankful heart. Will you not speak to me?”It gave him no reply. The hand was pointed straight before them.“Lead on!” said Scrooge. “Lead on! The night is waning fast, and it is precious time to me, I know. Lead on, Spirit!”The phantom moved away as it had come towards him. Scrooge followed in the shadow of its dress, which bore him up, he thought, and carried him along.They scarcely seemed to enter the City; for the City rather seemed to spring up about them, and encompass them of its own act. But there they were in the heart of it; on ’Change, amongst the merchants; who hurried up and down, and chinked the money in their pockets, and conversed in groups, and looked at their watches, and trifled thoughtfully with their great gold seals; and so forth, as Scrooge had seen them often.The Spirit stopped beside one little knot of business men. Observing that the hand was pointed to them, Scrooge advanced to listen to their talk.“No,” said a great fat man with a monstrous chin, “I don’t know much about it either way. I only know he’s dead.”“When did he die?” inquired another.“Last night, I believe.”“Why, what was the matter with him?” asked a third, taking a vast quantity of snuff out of a very large snuff-box. “I thought he’d never die.”“God knows,” said the first with a yawn.“What has he done with his money?” asked a red-faced gentleman with a pendulous excrescence on the end of his nose, that shook like the gills of a turkey-cock.“I haven’t heard,” said the man with the large chin, yawning again. “Left it to his company, perhaps. He hasn’t left it to me. That’s all I know.”This pleasantry was received with a general laugh.“It’s likely to be a very cheap funeral,” said the same speaker; “for, upon my life, I don’t know of anybody to go to it. Suppose we make up a party, and volunteer?”“I don’t mind going if a lunch is provided,” observed the gentleman with the excrescence on his nose. “But I must be fed if I make one.”Another laugh.“Well, I am the most disinterested among you, after all,” said the first speaker, “for I never wear black gloves, and I never eat lunch. But I’ll offer to go if anybody else will. When I come to think of it, I’m not at all sure that I wasn’t his most particular friend; for we used to stop and speak whenever we met. Bye, bye!”Speakers and listeners strolled away, and mixed with other groups. Scrooge knew the men, and looked towards the Spirit for an explanation.The Phantom glided on into a street. Its finger pointed to two persons meeting. Scrooge listened again, thinking that the explanation might lie here.He knew these men, also, perfectly. They were men of business: very wealthy, and of great importance. He had made a point always of standing well in their esteem: in a business point of view, that is; strictly in a business point of view.“How are you?” said one.“How are you?” returned the other.“Well!” said the first. “Old Scratch has got his own at last, hey?”“So I am told,” returned the second. “Cold, isn’t it?”“Seasonable for Christmas-time. You are not a skater, I suppose?”“No. No. Something else to think of. Good morning!” Not another word. That was their meeting, their conversation, and their parting.Scrooge was at first inclined to be surprised that the Spirit should attach importance to conversations apparently so trivial; but, feeling assured that they must have some hidden purpose, he set himself to consider what it was likely to be. They could scarcely be supposed to have any bearing on the death of Jacob, his old partner, for that was Past, and this Ghost’s province was the Future. Nor could he think of any one immediately connected with himself, to whom he could apply them. But nothing doubting that, to whomsoever they applied, they had some latent moral for his own improvement, he resolved to treasure up every word he heard, and everything he saw; and especially to observe the shadow of himself when it appeared. For he had an expectation that the conduct of his future self would give him the clue he missed, and would render the solution of these riddles easy.He looked about in that very place for his own image, but another man stood in his accustomed corner, and, though the clock pointed to his usual time of day for being there, he saw no likeness of himself among the multitudes that poured in through the Porch. It gave him little surprise, however; for he had been revolving in his mind a change of life, and thought and hoped he saw his new-born resolutions carried out in this.Quiet and dark, beside him stood the Phantom, with its outstretched hand. When he roused himself from his thoughtful quest, he fancied, from the turn of the hand, and its situation in reference to himself, that the Unseen Eyes were looking at him keenly. It made him shudder, and feel very cold.They left the busy scene, and went into an obscure part of the town, where Scrooge had never penetrated before, although he recognised its situation and its bad repute. The ways were foul and narrow; the shops and houses wretched; the people half naked, drun­ken, slipshod, ugly. Alleys and archways, like so many cesspools, disgorged their offences of smell, and dirt, and life upon the straggling streets; and the whole quarter reeked with crime, with filth and misery.Far in this den of infamous resort, there was a low-browed, beetling shop, below a pent-house roof, where iron, old rags, bottles, bones, and greasy offal were bought. Upon the floor within were piled up heaps of rusty keys, nails, chains, hinges, files, scales, weights, and refuse iron of all kinds. Secrets that few would like to scrutinise were bred and hidden in mountains of unseemly rags, masses of corrupted fat, and sepulchres of bones. Sitting in among the wares he dealt in, by a charcoal stove made of old bricks, was a grey-haired rascal, nearly seventy years of age, who had screened himself from the cold air without by a frouzy curtaining of miscellaneous tatters hung upon a line, and smoked his pipe in all the luxury of calm retirement.Scrooge and the Phantom came into the presence of this man, just as a woman with a heavy bundle slunk into the shop. But she had scarcely entered, when another woman, similarly laden, came in too, and she was closely followed by a man in faded black, who was no less startled by the sight of them than they had been upon the recognition of each other. After a short period of blank astonishment, in which the old man with the pipe had joined them, they all three burst into a laugh.“Let the charwoman alone to be the first!” cried she who had entered first. “Let the laundress alone to be the second; and let the undertaker’s man alone to be the third. Look here, old Joe, here’s a chance! If we haven’t all three met here without meaning it!”“You couldn’t have met in a better place,” said old Joe, removing his pipe from his mouth. “Come into the parlour. You were made free of it long ago, you know; and the other two an’t strangers. Stop till I shut the door of the shop. Ah! How it skreeks! There an’t such a rusty bit of metal in the place as its own hinges, I believe; and I’m sure there’s no such old bones here as mine. Ha! ha! We’re all suitable to our calling, we’re well matched. Come into the parlour. Come into the parlour.”The parlour was the space behind the screen of rags. The old man raked the fire together with an old stair-rod, and, having trimmed his smoky lamp (for it was night) with the stem of his pipe, put it into his mouth again.While he did this, the woman who had already spoken threw her bundle on the floor, and sat down in a flaunting manner on a stool; crossing her elbows on her knees, and looking with a bold defiance at the other two.“What odds, then? What odds, Mrs. Dilber?” said the woman. “Every person has a right to take care of themselves. He always did!”“That’s true, indeed!” said the laundress. “No man more so.”“Why, then, don’t stand staring as if you was afraid, woman! Who’s the wiser? We’re not going to pick holes in each other’s coats, I suppose?”“No, indeed!” said Mrs. Dilber and the man together. “We should hope not.”“Very well, then!” cried the woman. “That’s enough. Who’s the worse for the loss of a few things like these? Not a dead man, I suppose?”“No, indeed,” said Mrs. Dilber, laughing.“If he wanted to keep ’em after he was dead, a wicked old screw,” pursued the woman, “why wasn’t he natural in his lifetime? If he had been, he’d have had somebody to look after him when he was struck with Death, instead of lying gasping out his last there, alone by himself.”“It’s the truest word that ever was spoke,” said Mrs. Dilber, “It’s a judgment on him.”“I wish it was a little heavier judgment,” replied the woman; “and it should have been, you may depend upon it, if I could have laid my hands on anything else. Open that bundle, old Joe, and let me know the value of it. Speak out plain. I’m not afraid to be the first, nor afraid for them to see it. We knew pretty well that we were helping ourselves before we met here, I believe. It’s no sin. Open the bundle, Joe.”But the gallantry of her friends would not allow of this; and the man in faded black, mounting the breach first, produced his plunder. It was not extensive. A seal or two, a pencil-case, a pair of sleeve-buttons, and a brooch of no great value, were all. They were severally examined and appraised by old Joe, who chalked the sums he was disposed to give for each upon the wall, and added them up into a total when he found that there was nothing more to come.“That’s your account,” said Joe, “and I wouldn’t give another sixpence, if I was to be boiled for not doing it. Who’s next?”Mrs. Dilber was next. Sheets and towels, a little wearing apparel, two old-fashioned silver tea-spoons, a pair of sugar-tongs, and a few boots. Her account was stated on the wall in the same manner.“I always give too much to ladies. It’s a weakness of mine, and that’s the way I ruin myself,” said old Joe. “That’s your account. If you asked me for another penny, and made it an open question, I’d repent of being so liberal, and knock off half-a-crown.”“And now undo my bundle, Joe,” said the first woman.Joe went down on his knees for the greater convenience of opening it, and, having unfastened a great many knots, dragged out a large heavy roll of some dark stuff.“What do you call this?” said Joe. “Bed-curtains?”“Ah!” returned the woman, laughing and leaning forward on her crossed arms. “Bed-curtains!”“You don’t mean to say you took ’em down, rings and all, with him lying there?” said Joe.“Yes, I do,” replied the woman. “Why not?”“You were born to make your fortune,” said Joe, “and you’ll certainly do it.”“I certainly shan’t hold my hand, when I can get anything in it by reaching it out, for the sake of such a man as he was, I promise you, Joe,” returned the woman coolly. “Don’t drop that oil upon the blankets, now.”“His blankets?” asked Joe.“Whose else’s do you think?” replied the woman. “He isn’t likely to take cold without ’em, I dare say.”“I hope he didn’t die of anything catching? Eh?” said old Joe, stopping in his work, and looking up.“Don’t you be afraid of that,” returned the woman. “I an’t so fond of his company that I’d loiter about him for such things, if he did. Ah! You may look through that shirt till your eyes ache; but you won’t find a hole in it, nor a threadbare place. It’s the best he had, and a fine one too. They’d have wasted it, if it hadn’t been for me.”“What do you call wasting of it?” asked old Joe.“Putting it on him to be buried in, to be sure,” replied the woman with a laugh. “Somebody was fool enough to do it, but I took it off again. If calico an’t good enough for such a purpose, it isn’t good enough for anything. It’s quite as becoming to the body. He can’t look uglier than he did in that one.”Scrooge listened to this dialogue in horror. As they sat grouped about their spoil, in the scanty light afforded by the old man’s lamp, he viewed them with a detestation and disgust which could hardly have been greater, though they had been obscene demons, marketing the corpse itself.“Ha, ha!” laughed the same woman when old Joe, producing a flannel bag with money in it, told out their several gains upon the ground. “This is the end of it, you see! He frightened every one away from him when he was alive, to profit us when he was dead! Ha, ha, ha!”“Spirit!” said Scrooge, shuddering from head to foot. “I see, I see. The case of this unhappy man might be my own. My life tends that way now. Merciful Heaven, what is this?”He recoiled in terror, for the scene had changed, and now he almost touched a bed: a bare, uncurtained bed: on which, beneath a ragged sheet, there lay a something covered up, which, though it was dumb, announced itself in awful language.The room was very dark, too dark to be observed with any accuracy, though Scrooge glanced round it in obedience to a secret impulse, anxious to know what kind of room it was. A pale light, rising in the outer air, fell straight upon the bed: and on it, plundered and bereft, unwatched, unwept, uncared for, was the body of this man.Scrooge glanced towards the Phantom. Its steady hand was pointed to the head. The cover was so carelessly adjusted that the slightest raising of it, the motion of a finger upon Scrooge’s part, would have disclosed the face. He thought of it, felt how easy it would be to do, and longed to do it; but had no more power to withdraw the veil than to dismiss the spectre at his side.Oh, cold, cold, rigid, dreadful Death, set up thine altar here, and dress it with such terrors as thou hast at thy command: for this is thy dominion! But of the loved, revered, and honoured head thou canst not turn one hair to thy dread purposes, or make one feature odious. It is not that the hand is heavy, and will fall down when released; it is not that the heart and pulse are still; but that the hand was open, generous, and true; the heart brave, warm, and tender; and the pulse a man’s. Strike, Shadow, strike! And see his good deeds springing from the wound, to sow the world with life immortal!No voice pronounced these words in Scrooge’s ears, and yet he heard them when he looked upon the bed. He thought, if this man could be raised up now, what would be his foremost thoughts? Avarice, hard dealing, griping cares? They have brought him to a rich end, truly!He lay, in the dark, empty house, with not a man, a woman, or a child to say he was kind to me in this or that, and for the memory of one kind word I will be kind to him. A cat was tearing at the door, and there was a sound of gnawing rats beneath the hearthstone. What they wanted in the room of death, and why they were so restless and disturbed, Scrooge did not dare to think.“Spirit!” he said, “this is a fearful place. In leaving it, I shall not leave its lesson, trust me. Let us go!”Still the Ghost pointed with an unmoved finger to the head.“I understand you,” Scrooge returned, “and I would do it if I could. But I have not the power, Spirit. I have not the power.”Again it seemed to look upon him.“If there is any person in the town who feels emotion caused by this man’s death,” said Scrooge, quite agonised, “show that person to me, Spirit! I beseech you.”The Phantom spread its dark robe before him for a moment, like a wing; and, withdrawing it, revealed a room by daylight, where a mother and her children were.She was expecting some one, and with anxious eagerness; for she walked up and down the room; started at every sound; looked out from the window; glanced at the clock; tried, but in vain, to work with her needle; and could hardly bear the voices of her children in their play.At length the long-expected knock was heard. She hurried to the door, and met her husband; a man whose face was careworn and depressed, though he was young. There was a remarkable expression in it now; a kind of serious delight of which he felt ashamed, and which he struggled to repress.He sat down to the dinner that had been hoarding for him by the fire, and, when she asked him faintly what news (which was not until after a long silence), he appeared embarrassed how to answer.“Is it good,” she said, “or bad?” to help him.“Bad,” he answered.“We are quite ruined?”“No. There is hope yet, Caroline.”“If he relents,” she said, amazed, “there is! Nothing is past hope, if such a miracle has happened.”“He is past relenting,” said her husband. “He is dead.”She was a mild and patient creature, if her face spoke truth; but she was thankful in her soul to hear it, and she said so with clasped hands. She prayed forgiveness the next moment, and was sorry; but the first was the emotion of her heart.“What the half-drunken woman, whom I told you of last night, said to me when I tried to see him and obtain a week’s delay, and what I thought was a mere excuse to avoid me, turns out to have been quite true. He was not only very ill, but dying, then.”“To whom will our debt be transferred?”“I don’t know. But, before that time, we shall be ready with the money; and, even though we were not, it would be bad fortune indeed to find so merciless a creditor in his successor. We may sleep to-night with light hearts, Caroline!”Yes. Soften it as they would, their hearts were lighter. The children’s faces, hushed and clustered round to hear what they so little understood, were brighter; and it was a happier house for this man’s death! The only emotion that the Ghost could show him, caused by the event, was one of pleasure.“Let me see some tenderness connected with a death,” said Scrooge; “or that dark chamber, Spirit, which we left just now, will be for ever present to me.”The Ghost conducted him through several streets familiar to his feet; and, as they went along, Scrooge looked here and there to find himself, but nowhere was he to be seen. They entered poor Bob Cratchit’s house,—the dwelling he had visited before,—and found the mother and the children seated round the fire.Quiet. Very quiet. The noisy little Cratchits were as still as statues in one corner, and sat looking up at Peter, who had a book before him. The mother and her daughters were engaged in sewing. But surely they were very quiet! “‘And he took a child, and set him in the midst of them.’“Where had Scrooge heard those words? He had not dreamed them. The boy must have read them out, as he and the Spirit crossed the threshold. Why did he not go on?The mother laid her work upon the table, and put her hand up to her face.“The colour hurts my eyes,” she said.The colour? Ah, poor Tiny Tim!“They’re better now again,” said Cratchit’s wife. “It makes them weak by candle-light; and I wouldn’t show weak eyes to your father, when he comes home, for the world. It must be near his time.”“Past it rather,” Peter answered, shutting up his book. “But I think he has walked a little slower than he used, these few last evenings, mother.”They were very quiet again. At last she said, and in a steady, cheerful voice, that only faltered once:“I have known him walk with—I have known him walk with Tiny Tim upon his shoulder very fast indeed.”“And so have I,” cried Peter. “Often.”“And so have I,” exclaimed another. So had all.“But he was very light to carry,” she resumed, intent upon her work, “and his father loved him so, that it was no trouble: no trouble. And there is your father at the door!”She hurried out to meet him; and little Bob in his comforter—he had need of it, poor fellow—came in. His tea was ready for him on the hob, and they all tried who should help him to it most. Then the two young Cratchits got upon his knees, and laid, each child, a little cheek against his face, as if they said, “Don’t mind it, father. Don’t be grieved!”Bob was very cheerful with them, and spoke pleasantly to all the family. He looked at the work upon the table, and praised the industry and speed of Mrs. Cratchit and the girls. They would be done long before Sunday, he said.“Sunday! You went to-day, then, Robert?” said his wife.“Yes, my dear,” returned Bob. “I wish you could have gone. It would have done you good to see how green a place it is. But you’ll see it often. I promised him that I would walk there on a Sunday. My little, little child!” cried Bob. “My little child!”He broke down all at once. He couldn’t help it. If he could have helped it, he and his child would have been farther apart, perhaps, than they were.He left the room, and went up-stairs into the room above, which was lighted cheerfully, and hung with Christmas. There was a chair set close beside the child, and there were signs of some one having been there lately. Poor Bob sat down in it, and, when he had thought a little and composed himself, he kissed the little face. He was reconciled to what had happened, and went down again quite happy.They drew about the fire, and talked; the girls and mother working still. Bob told them of the extraordinary kindness of Mr Scrooge’s nephew, whom he had scarcely seen but once, and who, meeting him in the street that day, and seeing that he looked a little—“just a little down, you know,” said Bob, inquired what had happened to distress him. “On which,” said Bob, “for he is the pleasantestspoken gentleman you ever heard, I told him. ‘I am heartily sorry for it, Mr Cratchit,’ he said, ‘and heartily sorry for your good wife.’ By-the-bye, how he ever knew that I don’t know.”“Knew what, my dear?”“Why, that you were a good wife,” replied Bob.“Everybody knows that,” said Peter.“Very well observed, my boy!” cried Bob. “I hope they do. ‘Heartily sorry,’ he said, ‘for your good wife. If I can be of service to you in any way,’ he said, giving me his card, ‘that’s where I live. Pray come to me.’ Now, it wasn’t,” cried Bob, “for the sake of anything he might be able to do for us, so much as for his kind way, that this was quite delightful. It really seemed as if he had known our Tiny Tim, and felt with us.”“I’m sure he’s a good soul!” said Mrs. Cratchit.“You would be sure of it, my dear,” returned Bob, “if you saw and spoke to him. I shouldn’t be at all surprised—mark what I say!—if he got Peter a better situation.”“Only hear that, Peter” said Mrs. Cratchit.“And then,” cried one of the girls, “Peter will be keeping company with some one, and setting up for himself.”“Get along with you!” retorted Peter, grinning.“It’s just as likely as not,” said Bob, “one of these days; though there’s plenty of time for that, my dear. But, however and whenever we part from one another, I am sure we shall none of us forget poor Tiny Tim—shall we—or this first parting that there was among us?”“Never, father!” cried they all.“And I know,” said Bob, “I know, my dears, that when we recollect how patient and how mild he was, although he was a little, little child, we shall not quarrel easily among ourselves, and forget poor Tiny Tim in doing it.”“No, never, father!” they all cried again. “I am very happy,” said little Bob, “I am very happy!”Mrs. Cratchit kissed him, his daughters kissed him, the two young Cratchits kissed him, and Peter and himself shook hands. Spirit of Tiny Tim, thy childish essence was from God!“Spectre,” said Scrooge, “something informs me that our parting moment is at hand. I know it, but I know not how. Tell me what man that was whom we saw lying dead?”The Ghost of Christmas Yet To Come conveyed him, as before—though at a different time, he thought: indeed, there seemed no order in these latter visions, save that they were in the Future—into the resorts of business men, but showed him not himself. Indeed, the Spirit did not stay for anything, but went straight on, as to the end just now desired, until besought by Scrooge to tarry for a moment.“This court,” said Scrooge, “through which we hurry now, is where my place of occupation is, and has been for a length of time. I see the house. Let me behold what I shall be in days to come.”The Spirit stopped; the hand was pointed elsewhere.“The house is yonder,” Scrooge exclaimed. “Why do you point away?”The inexorable finger underwent no change.Scrooge hastened to the window of his office, and looked in. It was an office still, but not his. The furniture was not the same, and the figure in the chair was not himself. The Phantom pointed as before.He joined it once again, and, wondering why and whither he had gone, accompanied it until they reached an iron gate. He paused to look round before entering.A churchyard. Here, then, the wretched man, whose name he had now to learn, lay underneath the ground. It was a worthy place. Walled in by houses; overrun by grass and weeds, the growth of vegetation’s death, not life; choked up with too much burying; fat with repleted appetite. A worthy place!The Spirit stood among the graves, and pointed down to One. He advanced towards it trembling. The Phantom was exactly as it had been, but he dreaded that he saw new meaning in its solemn shape.“Before I draw nearer to that stone to which you point,” said Scrooge, “answer me one question. Are these the shadows of the things that will be, or are they shadows of the things that may be only?”Still the Ghost pointed downward to the grave by which it stood.“Men’s courses will foreshadow certain ends, to which, if persevered in, they must lead,” said Scrooge. “But if the courses be departed from, the ends will change. Say it is thus with what you show me!”The Spirit was immovable as ever.Scrooge crept towards it, trembling as he went; and, following the finger, read upon the stone of the neglected grave his own name, EBENEZER SCROOGE.“Am I that man who lay upon the bed?” he cried upon his knees.The finger pointed from the grave to him, and back again.“No, Spirit! Oh no, no!”The finger still was there.“Spirit!” he cried, tight clutching at its robe, “hear me! I am not the man I was. I will not be the man I must have been but for this intercourse. Why show me this, if I am past all hope?”For the first time the hand appeared to shake.“Good Spirit,” he pursued, as down upon the ground he fell before it: “your nature intercedes for me, and pities me. Assure me that I yet may change these shadows you have shown me by an altered life?”The kind hand trembled.“I will honour Christmas in my heart, and try to keep it all the year. I will live in the Past, the Present, and the Future. The Spirits of all Three shall strive within me. I will not shut out the lessons that they teach. Oh, tell me I may sponge away the writing on this stone!”In his agony, he caught the spectral hand. It sought to free itself, but he was strong in his entreaty, and detained it. The Spirit, stronger yet, repulsed him.Holding up his hands in a last prayer to have his fate reversed, he saw an alteration in the Phantom’s hood and dress. It shrunk, collapsed, and dwindled down into a bedpost.STAVE FIVEThe End of itYes! and the bedpost was his own. The bed was his own, the room was his own. Best and happiest of all, the Time before him was his own, to make amends in!“I will live in the Past, the Present, and the Future!” Scrooge repeated as he scrambled out of bed. “The Spirits of all Three shall strive within me. Oh, Jacob Marley! Heaven and the Christmas Time be praised for this! I say it on my knees, old Jacob; on my knees!”He was so fluttered and so glowing with his good intentions, that his broken voice would scarcely answer to his call. He had been sobbing violently in his conflict with the Spirit, and his face was wet with tears.“They are not torn down,” cried Scrooge, folding one of his bedcurtains in his arms, “they are not torn down, rings and all. They are here—I am here—the shadows of the things that would have been may be dispelled. They will be. I know they will!”His hands were busy with his garments all this time; turning them inside out, putting them on upside down, tearing them, mislaying them, making them parties to every kind of extravagance.“I don’t know what to do!” cried Scrooge, laughing and crying in the same breath; and making a perfect Laocoön of himself with his stockings. “I am as light as a feather, I am as happy as an angel, I am as merry as a school-boy. I am as giddy as a drunken man. A merry Christmas to everybody! A happy New Year to all the world! Hallo here! Whoop! Hallo!”He had frisked into the sitting-room, and was now standing there: perfectly winded.“There’s the saucepan that the gruel was in!” cried Scrooge, starting off again, and going round the fire-place. “There’s the door by which the Ghost of Jacob Marley entered! There’s the corner where the Ghost of Christmas Present sat! There’s the window where I saw the wandering Spirits! It’s all right, it’s all true, it all happened. Ha, ha, ha!”Really, for a man who had been out of practice for so many years, it was a splendid laugh, a most illustrious laugh. The father of a long, long line of brilliant laughs!“I don’t know what day of the month it is,” said Scrooge. “I don’t know how long I have been among the Spirits. I don’t know anything. I’m quite a baby. Never mind. I don’t care. I’d rather be a baby. Hallo! Whoop! Hallo here!”He was checked in his transports by the churches ringing out the lustiest peals he had ever heard. Clash, clash, hammer; ding, dong, bell! Bell, dong, ding; hammer, clang, clash! Oh, glorious, glorious!Running to the window, he opened it, and put out his head. No fog, no mist; clear, bright, jovial, stirring, cold; cold, piping for the blood to dance to; Golden sun-light; Heavenly sky; sweet fresh air; merry bells. Oh, glorious! Glorious!“What’s to-day?” cried Scrooge, calling downward to a boy in Sunday clothes, who perhaps had loitered in to look about him.“EH?” returned the boy with all his might of wonder.“What’s to-day, my fine fellow?” said Scrooge.“To-day!” replied the boy. “Why, CHRISTMAS DAY.”“It’s Christmas Day!” said Scrooge to himself. “I haven’t missed it. The Spirits have done it all in one night. They can do anything they like. Of course they can. Of course they can. Hallo, my fine fellow!”“Hallo!” returned the boy.“Do you know the Poulterer’s in the next street but one, at the corner?” Scrooge inquired.“I should hope I did,” replied the lad.“An intelligent boy!” said Scrooge. “A remarkable boy! Do you know whether they’ve sold the prize Turkey that was hanging up there?—Not the little prize Turkey: the big one?”“What! the one as big as me?” returned the boy.“What a delightful boy!” said Scrooge. “It’s a pleasure to talk to him. Yes, my buck!”“It’s hanging there now,” replied the boy.“Is it?” said Scrooge. “Go and buy it.”“Walk-ER!” exclaimed the boy.“No, no,” said Scrooge, “I am in earnest. Go and buy it, and tell ’em to bring it here, that I may give them the directions where to take it. Come back with the man, and I’ll give you a shilling. Come back with him in less than five minutes, and I’ll give you half-a-crown!”The boy was off like a shot. He must have had a steady hand at a trigger who could have got a shot off half so fast.“I’ll send it to Bob Cratchit’s,” whispered Scrooge, rubbing his hands, and splitting with a laugh. “He shan’t know who sends it. It’s twice the size of Tiny Tim. Joe Miller never made such a joke as sending it to Bob’s will be!”The hand in which he wrote the address was not a steady one; but write it he did, somehow, and went down-stairs to open the street-door, ready for the coming of the poulterer’s man. As he stood there, waiting his arrival, the knocker caught his eye.“I shall love it as long as I live!” cried Scrooge, patting it with his hand. “I scarcely ever looked at it before. What an honest expression it has in its face! It’s a wonderful knocker!—Here’s the Turkey. Hallo! Whoop! How are you? Merry Christmas!”It was a Turkey! He never could have stood upon his legs, that bird. He would have snapped ’em short off in a minute, like sticks of sealing-wax.“Why, it’s impossible to carry that to Camden Town,” said Scrooge. “You must have a cab.”The chuckle with which he said this, and the chuckle with which he paid for the Turkey, and the chuckle with which he paid for the cab, and the chuckle with which he recompensed the boy, were only to be exceeded by the chuckle with which he sat down breathless in his chair again, and chuckled till he cried.Shaving was not an easy task, for his hand continued to shake very much; and shaving requires attention, even when you don’t dance while you are at it. But, if he had cut the end of his nose off, he would have put a piece of sticking-plaster over it, and been quite satisfied.He dressed himself “all in his best,” and at last got out into the streets. The people were by this time pouring forth, as he had seen them with the Ghost of Christmas Present; and, walking with his hands behind him, Scrooge regarded every one with a delighted smile. He looked so irresistibly pleasant, in a word, that three or four good-humoured fellows said, “Good morning, sir! A merry Christmas to you!” And Scrooge said often afterwards that, of all the blithe sounds he had ever heard, those were the blithest in his ears.He had not gone far when, coming on towards him, he beheld the portly gentleman who had walked into his counting-house the day before, and said, “Scrooge and Marley’s, I believe?” It sent a pang across his heart to think how this old gentleman would look upon him when they met; but he knew what path lay straight before him, and he took it.“My dear sir,” said Scrooge, quickening his pace, and taking the old gentleman by both his hands, “how do you do? I hope you succeeded yesterday. It was very kind of you. A merry Christmas to you, sir!”“Mr Scrooge?”“Yes,” said Scrooge. “That is my name, and I fear it may not be pleasant to you. Allow me to ask your pardon. And will you have the goodness——” Here Scrooge whispered in his ear.“Lord bless me!” cried the gentleman, as if his breath were taken away. “My dear Mr Scrooge, are you serious?”“If you please,” said Scrooge. “Not a farthing less. A great many back-payments are included in it, I assure you. Will you do me that favour?”“My dear sir,” said the other, shaking hands with him, “I don’t know what to say to such munifi——““Don’t say anything, please,” retorted Scrooge. “Come and see me. Will you come and see me?”“I will!” cried the old gentleman. And it was clear he meant to do it.“Thankee,” said Scrooge. “I am much obliged to you. I thank you fifty times. Bless you!”He went to church, and walked about the streets, and watched the people hurrying to and fro, and patted the children on the head, and questioned beggars, and looked down into the kitchens of houses, and up to the windows; and found that everything could yield him pleasure. He had never dreamed that any walk—that anything—could give him so much happiness. In the afternoon he turned his steps towards his nephew’s house.He passed the door a dozen times before he had the courage to go up and knock. But he made a dash, and did it.“Is your master at home, my dear?” said Scrooge to the girl. Nice girl! Very.“Yes sir.”“Where is he, my love?” said Scrooge.“He’s in the dining-room, sir, along with mistress. I’ll show you up-stairs, if you please.”“Thankee. He knows me,” said Scrooge, with his hand already on the dining-room lock. “I’ll go in here, my dear.”He turned it gently, and sidled his face in round the door. They were looking at the table (which was spread out in great array); for these young housekeepers are always nervous on such points, and like to see that everything is right.“Fred!” said Scrooge.Dear heart alive, how his niece by marriage started! Scrooge had forgotten, for the moment, about her sitting in the corner with the footstool, or he wouldn’t have done it on any account.“Why, bless my soul!” cried Fred, “who’s that?”“It’s I. Your uncle Scrooge. I have come to dinner. Will you let me in, Fred?”Let him in! It is a mercy he didn’t shake his arm off. He was at home in five minutes. Nothing could be heartier. His niece looked just the same. So did Topper when he came. So did the plump sister when she came. So did every one when they came. Wonderful party, wonderful games, wonderful unanimity, won-der-ful happiness!But he was early at the office next morning. Oh, he was early there! If he could only be there first, and catch Bob Cratchit coming late! That was the thing he had set his heart upon.And he did it; yes, he did! The clock struck nine. No Bob. A quarter past. No Bob. He was full eighteen minutes and a half behind his time. Scrooge sat with his door wide open, that he might see him come into the tank.His hat was off before he opened the door; his comforter too. He was on his stool in a jiffy; driving away with his pen, as if he were trying to overtake nine o’clock.“Hallo!” growled Scrooge in his accustomed voice as near as he could feign it. “What do you mean by coming here at this time of day?”“I am very sorry, sir,” said Bob. “I am behind my time.”“You are!” repeated Scrooge. “Yes. I think you are. Step this way, sir, if you please.” “It’s only once a year, sir,” pleaded Bob, appearing from the tank. “It shall not be repeated. I was making rather merry yesterday, sir.”“Now, I’ll tell you what, my friend,” said Scrooge. “I am not going to stand this sort of thing any longer. And therefore,” he continued, leaping from his stool, and giving Bob such a dig in the waistcoat that he staggered back into the tank again: “and therefore I am about to raise your salary!” Bob trembled, and got a little nearer to the ruler. He had a momentary idea of knocking Scrooge down with it, holding him, and calling to the people in the court for help and a strait-waistcoat.“A merry Christmas, Bob!” said Scrooge with an earnestness that could not be mistaken, as he clapped him on the back. “A merrier Christmas, Bob, my good fellow, than I have given you for many a year! I’ll raise your salary, and endeavour to assist your struggling family, and we will discuss your affairs this very afternoon, over a Christmas bowl of smoking bishop, Bob! Make up the fires and buy another coal-scuttle before you dot another i, Bob Cratchit!”*Scrooge was better than his word. He did it all, and infinitely more; and to Tiny Tim, who did not die, he was a second father. He became as good a friend, as good a master, and as good a man as the good old City knew, or any other good old city, town, or borough in the good old world. Some people laughed to see the alteration in him, but he let them laugh, and little heeded them; for he was wise enough to know that nothing ever happened on this globe, for good, at which some people did not have their fill of laughter in the outset; and, knowing that such as these would be blind anyway, he thought it quite as well that they should wrinkle up their eyes in grins as have the malady in less attractive forms. His own heart laughed: and that was quite enough for him.He had no further intercourse with Spirits, but lived upon the Total-Abstinence Principle ever afterwards; and it was always said of him that he knew how to keep Christmas well, if any man alive possessed the knowledge. May that be truly f us! And so, as Tiny Tim observed, God bless Us, Every One!
Buchcover von "Strange Case of Dr Jekyll and Mr Hyde" von Robert. L. Stevenson. - Text: Story of the Door   Mr Utterson the lawyer was a man of a rugged countenance, that was never lighted by a smile; cold, scanty and embarrassed in discourse; backward in sentiment; lean, long, dusty, dreary and yet somehow lovable. At friendly meetings, and when the wine was to his taste, something eminently human beaconed from his eye; something indeed which never found its way into his talk, but which spoke not only in these silent symbols of the after-dinner face, but more often and loudly in the acts of his life. He was austere with himself; drank gin when he was alone, to mortify a taste for vintages; and though he enjoyed the theatre, had not crossed the doors of one for twenty years. But he had an approved tolerance for others; sometimes wondering, almost with envy, at the high pressure of spirits involved in their misdeeds; and in any extremity inclined to help rather than to reprove. “I incline to Cain’s heresy,” he used to say quaintly: “I let my brother go to the devil in his own way.” In this character, it was frequently his fortune to be the last reputable acquaintance and the last good influence in the lives of down-going men. And to such as these, so long as they came about his chambers, he never marked a shade of change in his demeanour.  No doubt the feat was easy to Mr Utterson; for he was undemonstrative at the best, and even his friendships seemed to be founded in a similar catholicity of good-nature. It is the mark of a modest man to accept his friendly circle ready-made from the hands of opportunity; and that was the lawyer’s way. His friends were those of his own blood or those whom he had known the longest; his affections, like ivy, were the growth of time, they implied no aptness in the object. Hence, no doubt, the bond that united him to Mr Richard Enfield, his distant kinsman, the well-known man about town. It was a nut to crack for many, what these two could see in each other or what subject they could find in common. It was reported by those who encountered them in their Sunday walks, that they said nothing, looked singularly dull, and would hail with obvious relief the appearance of a friend. For all that, the two men put the greatest store by these excursions, counted them the chief jewel of each week, and not only set aside occasions of pleasure, but even resisted the calls of business, that they might enjoy them uninterrupted.  It chanced on one of these rambles that their way led them down a by-street in a busy quarter of London. The street was small and what is called quiet, but it drove a thriving trade on the weekdays. The inhabitants were all doing well, it seemed, and all emulously hoping to do better still, and laying out the surplus of their gains in coquetry; so that the shop fronts stood along that thoroughfare with an air of invitation, like rows of smiling saleswomen. Even on Sunday, when it veiled its more florid charms and lay comparatively empty of passage, the street shone out in contrast to its dingy neighbourhood, like a fire in a forest; and with its freshly painted shutters, well-polished brasses, and general cleanliness and gaiety of note, instantly caught and pleased the eye of the passenger.  Two doors from one corner, on the left hand going east, the line was broken by the entry of a court; and just at that point, a certain sinister block of building thrust forward its gable on the street. It was two storeys high; showed no window, nothing but a door on the lower storey and a blind forehead of discoloured wall on the upper; and bore in every feature, the marks of prolonged and sordid negligence. The door, which was equipped with neither bell nor knocker, was blistered and distained. Tramps slouched into the recess and struck matches on the panels; children kept shop upon the steps; the schoolboy had tried his knife on the mouldings; and for close on a generation, no one had appeared to drive away these random visitors or to repair their ravages.  Mr Enfield and the lawyer were on the other side of the by-street; but when they came abreast of the entry, the former lifted up his cane and pointed. “Did you ever remark that door?” he asked; and when his companion had replied in the affirmative, “It is connected in my mind,” added he, “with a very odd story.” “Indeed?” said Mr Utterson, with a slight change of voice, “and what was that?”  “Well, it was this way,” returned Mr Enfield: “I was coming home from some place at the end of the world, about three o’clock of a black winter morning, and my way lay through a part of town where there was literally nothing to be seen but lamps. Street after street, and all the folks asleep—street after street, all lighted up as if for a procession and all as empty as a church—till at last I got into that state of mind when a man listens and listens and begins to long for the sight of a policeman. All at once, I saw two figures: one a little man who was stumping along eastward at a good walk, and the other a girl of maybe eight or ten who was running as hard as she was able down a cross street. Well, sir, the two ran into one another naturally enough at the corner; and then came the horrible part of the thing; for the man trampled calmly over the child’s body and left her screaming on the ground. It sounds nothing to hear, but it was hellish to see. It wasn’t like a man; it was like some damned Juggernaut. I gave a view halloa, took to my heels, collared my gentleman, and brought him back to where there was already quite a group about the screaming child. He was perfectly cool and made no resistance, but gave me one look, so ugly that it brought out the sweat on me like running. The people who had turned out were the girl’s own family; and pretty soon, the doctor, for whom she had been sent, put in his appearance. Well, the child was not much the worse, more frightened, according to the Sawbones; and there you might have supposed would be an end to it. But there was one curious circumstance.  I had taken a loathing to my gentleman at first sight. So had the child’s family, which was only natural. But the doctor’s case was what struck me. He was the usual cut and dry apothecary, of no particular age and colour, with a strong Edinburgh accent, and about as emotional as a bagpipe. Well, sir, he was like the rest of us; every time he looked at my prisoner, I saw that Sawbones turn sick and white with the desire to kill him. I knew what was in his mind, just as he knew what was in mine; and killing being out of the question, we did the next best: We told the man we could and would make such a scandal out of this, as should make his name stink from one end of London to the other. If he had any friends or any credit, we undertook that he should lose them. And all the time, as we were pitching it in red hot, we were keeping the women off him as best we could, for they were as wild as harpies. I never saw a circle of such hateful faces; and there was the man in the middle, with a kind of black, sneering coolness—frightened too, I could see that—but carrying it off, sir, really like Satan. “If you choose to make capital out of this accident,” said he, “I am naturally helpless. No gentleman but wishes to avoid a scene,” says he. “Name your figure.” Well, we screwed him up to a hundred pounds for the child’s family; he would have clearly liked to stick out; but there was something about the lot of us that meant mischief, and at last he struck. The next thing was to get the money; and where do you think he carried us but to that place with the door?—whipped out a key, went in, and presently came back with the matter of ten pounds in gold and a cheque for the balance on Coutts’s, drawn payable to bearer and signed with a name that I can’t mention, though it’s one of the points of my story, but it was a name at least very well known and often printed. The figure was stiff; but the signature was good for more than that, if it was only genuine. I took the liberty of pointing out to my gentleman that the whole business looked apocryphal, and that a man does not, in real life, walk into a cellar door at four in the morning and come out of it with another man’s cheque for close upon a hundred pounds. But he was quite easy and sneering. “Set your mind at rest,” says he, “I will stay with you till the banks open and cash the cheque myself.” So we all set off, the doctor, and the child’s father, and our friend and myself, and passed the rest of the night in my chambers; and next day, when we had breakfasted, went in a body to the bank. I gave in the cheque myself, and said I had every reason to believe it was a forgery. Not a bit of it. The cheque was genuine.” “Tut-tut,” said Mr Utterson.  “I see you feel as I do,” said Mr Enfield. “Yes, it’s a bad story. For my man was a fellow that nobody could have to do with, a really damnable man; and the person that drew the cheque is the very pink of the proprieties, celebrated too, and (what makes it worse) one of your fellows who do what they call good. Black mail, I suppose; an honest man paying through the nose for some of the capers of his youth. Black Mail House is what I call that place with the door, in consequence. Though even that, you know, is far from explaining all,” he added, and with the words fell into a vein of musing.  From this he was recalled by Mr Utterson asking rather suddenly: “And you don’t know if the drawer of the cheque lives there?” “A likely place isn’t it?” returned Mr Enfield. “But I happen to have noticed his address; he lives in some square or other.” “And you never asked about—the place with the door?” said Mr Utterson. “No, sir: I had a delicacy,” was the reply. “I feel very strongly about putting questions; it partakes too much of the style of the day of judgment. You start a question, and it’s like starting a stone. You sit quietly on the top of a hill; and away the stone goes, starting others; and presently some bland old bird (the last you would have thought of ) is knocked on the head in his own back garden and the family have to change their name. No, sir, I make it a rule of mine: the more it looks like Queer Street, the less I ask.” “A very good rule, too,” said the lawyer. “But I have studied the place for myself,” continued Mr Enfield. “It seems scarcely a house. There is no other door, and nobody goes in or out of that one but, once in a great while, the gentleman of my adventure. There are three windows looking on the court on the first floor; none below; the windows are always shut but they’re clean. And then there is a chimney which is generally smoking; so somebody must live there. And yet it’s not so sure; for the buildings are so packed together about that court, that it’s hard to say where one ends and another begins.”  The pair walked on again for a while in silence; and then “Enfield,” said Mr Utterson, “that’s a good rule of yours.” “Yes, I think it is,” returned Enfield. “But for all that,” continued the lawyer, “there’s one point I want to ask: I want to ask the name of that man who walked over the child.” “Well,” said Mr Enfield, “I can’t see what harm it would do. It was a man of the name of Hyde.” “Hm,” said Mr Utterson. “What sort of a man is he to see?” “He is not easy to describe. There is something wrong with his appearance; something displeasing, something downright detestable. I never saw a man I so disliked, and yet I scarce know why. He must be deformed somewhere; he gives a strong feeling of deformity, although I couldn’t specify the point. He’s an extraordinary looking man, and yet I really can name nothing out of the way. No, sir; I can make no hand of it; I can’t describe him. And it’s not want of memory; for I declare I can see him this moment.”  Mr Utterson again walked some way in silence and obviously under a weight of consideration. “You are sure he used a key?” he inquired at last. “My dear sir . . .” began Enfield, surprised out of himself. “Yes, I know,” said Utterson; “I know it must seem strange. The fact is, if I do not ask you the name of the other party, it is because I know it already. You see, Richard, your tale has gone home. If you have been inexact in any point, you had better correct it.” “I think you might have warned me,” returned the other with a touch of sullenness. “But I have been pedantically exact, as you call it. The fellow had a key; and what’s more, he has it still. I saw him use it, not a week ago.” Mr Utterson sighed deeply but said never a word; and the young man presently resumed. “Here is another lesson to say nothing,” said he. “I am ashamed of my long tongue. Let us make a bargain never to refer to this again.” “With all my heart,” said the lawyer. “I shake hands on that, Richard.”  Search for Mr Hyde   That evening, Mr Utterson came home to his bachelor house in sombre spirits and sat down to dinner without relish. It was his custom of a Sunday, when this meal was over, to sit close by the fire, a volume of some dry divinity on his reading desk, until the clock of the neighbouring church rang out the hour of twelve, when he would go soberly and gratefully to bed. On this night, however, as soon as the cloth was taken away, he took up a candle and went into his business room. There he opened his safe, took from the most private part of it a document endorsed on the envelope as Dr Jekyll’s Will, and sat down with a clouded brow to study its contents. The will was holograph, for Mr Utterson, though he took charge of it now that it was made, had refused to lend the least assistance in the making of it; it provided not only that, in case of the decease of Henry Jekyll, M.D., D.C.L., LL.D., F.R.S., &c., all his possessions were to pass into the hands of his “friend and benefactor Edward Hyde” but that in case of Dr Jekyll’s “disappearance or unexplained absence for any period exceeding three calendar months,” the said Edward Hyde should step into the said Henry Jekyll’s shoes without further delay and free from any burthen or obligation, beyond the payment of a few small sums to the members of the doctor’s household. This document had long been the lawyer’s eyesore. It offended him both as a lawyer and as a lover of the sane and customary sides of life, to whom the fanciful was the immodest. And hitherto it was his ignorance of Mr Hyde that had swelled his indignation; now, by a sudden turn, it was his knowledge. It was already bad enough when the name was but a name of which he could learn no more. It was worse when it began to be clothed upon with detestable attributes; and out of the shifting, insubstantial mists that had so long baffled his eye, there leaped up the sudden, definite presentment of a fiend. “I thought it was madness,” he said, as he replaced the obnoxious paper in the safe, “and now I begin to fear it is disgrace.” With that he blew out his candle, put on a great coat and set forth in the direction of Cavendish Square, that citadel of medicine, where his friend, the great Dr Lanyon, had his house and received his crowding patients. “If anyone knows, it will be Lanyon,” he had thought. The solemn butler knew and welcomed him; he was subjected to no stage of delay, but ushered direct from the door to the diningroom where Dr Lanyon sat alone over his wine. This was a hearty, healthy, dapper, red-faced gentleman, with a shock of hair prematurely white, and a boisterous and decided manner. At sight of Mr Utterson, he sprang up from his chair and welcomed him with both hands. The geniality, as was the way of the man, was somewhat theatrical to the eye; but it reposed on genuine feeling. For these two were old friends, old mates both at school and college, both thorough respecters of themselves and of each other, and, what does not always follow, men who thoroughly enjoyed each other’s company. After a little rambling talk, the lawyer led up to the subject which so disagreeably preoccupied his mind. “I suppose, Lanyon,” said he, “you and I must be the two oldest friends that Henry Jekyll has?” “I wish the friends were younger,” chuckled Dr Lanyon. “But I suppose we are. And what of that? I see little of him now.” “Indeed?” said Utterson. “I thought you had a bond of common interest.” “We had,” was the reply. “But it is more than ten years since Henry Jekyll became too fanciful for me. He began to go wrong, wrong in mind; and though of course I continue to take an interest in him for old sake’s sake as they say, I see and I have seen devilish little of the man. Such unscientific balderdash,” added the doctor, flushing suddenly purple, “would have estranged Damon and Pythias.”  This little spirt of temper was somewhat of a relief to Mr Utterson. “They have only differed on some point of science,” he thought; and being a man of no scientific passions (except in the matter of conveyancing) he even added: “It is nothing worse than that!” He gave his friend a few seconds to recover his composure, and then approached the question he had come to put. “Did you ever come across a protégé of his—one Hyde?” he asked. “Hyde?” repeated Lanyon. “No. Never heard of him. Since my time.” That was the amount of information that the lawyer carried back with him to the great, dark bed on which he tossed to and fro, until the small hours of the morning began to grow large. It was a night of little ease to his toiling mind, toiling in mere darkness and besieged by questions. Six o’clock struck on the bells of the church that was so conveniently near to Mr Utterson’s dwelling, and still he was digging at the problem. Hitherto it had touched him on the intellectual side alone; but now his imagination also was engaged or rather enslaved; and as he lay and tossed in the gross darkness of the night and the curtained room, Mr Enfield’s tale went by before his mind in a scroll of lighted pictures. He would be aware of the great field of lamps of a nocturnal city; then of the figure of a man walking swiftly; then of a child running from the doctor’s; and then these met, and that human Juggernaut trod the child down and passed on regardless of her screams. Or else he would see a room in a rich house, where his friend lay asleep, dreaming and smiling at his dreams; and then the door of that room would be opened, the curtains of the bed plucked apart, the sleeper recalled, and lo! there would stand by his side a figure to whom power was given, and even at that dead hour, he must rise and do its bidding. The figure in these two phases haunted the lawyer all night; and if at any time he dozed over, it was but to see it glide more stealthily through sleeping houses, or move the more swiftly and still the more swiftly, even to dizziness, through wider labyrinths of lamplighted city, and at every street corner crush a child and leave her screaming. And still the figure had no face by which he might know it; even in his dreams, it had no face, or one that baffled him and melted before his eyes; and thus it was that there sprang up and grew apace in the lawyer’s mind a singularly strong, almost an inordinate, curiosity to behold the features of the real Mr Hyde. If he could but once set eyes on him, he thought the mystery would lighten and perhaps roll altogether away, as was the habit of mysterious things when well examined. He might see a reason for his friend’s strange preference or bondage (call it which you please) and even for the startling clauses of the will. And at least it would be a face worth seeing: the face of a man who was without bowels of mercy: a face which had but to show itself to raise up, in the mind of the unimpressionable Enfield, a spirit of enduring hatred. From that time forward, Mr Utterson began to haunt the door in the bystreet of shops. In the morning before office hours, at noon when business was plenty and time scarce, at night under the face of the fogged city moon, by all lights and at all hours of solitude or concourse, the lawyer was to be found on his chosen post. “If he be Mr Hyde,” he had thought, “I shall be Mr Seek.” And at last his patience was rewarded. It was a fine dry night; frost in the air; the streets as clean as a ballroom floor; the lamps, unshaken by any wind, drawing a regular pattern of light and shadow. By ten o’clock, when the shops were closed, the bystreet was very solitary and, in spite of the low growl of London from all round, very silent. Small sounds carried far; domestic sounds out of the houses were clearly audible on either side of the roadway; and the rumour of the approach of any passenger preceded him by a long time. Mr Utterson had been some minutes at his post, when he was aware of an odd, light footstep drawing near. In the course of his nightly patrols, he had long grown accustomed to the quaint effect with which the footfalls of a single person, while he is still a great way off, suddenly spring out distinct from the vast hum and clatter of the city. Yet his attention had never before been so sharply and decisively arrested; and it was with a strong, superstitious prevision of success that he withdrew into the entry of the court. The steps drew swiftly nearer, and swelled out suddenly louder as they turned the end of the street. The lawyer, looking forth from the entry, could soon see what manner of man he had to deal with. He was small and very plainly dressed, and the look of him, even at that distance, went somehow strongly against the watcher’s inclination. But he made straight for the door, crossing the roadway to save time; and as he came, he drew a key from his pocket like one approaching home. Mr Utterson stepped out and touched him on the shoulder as he passed. “Mr Hyde, I think?” Mr Hyde shrank back with a hissing intake of the breath. But his fear was only momentary; and though he did not look the lawyer in the face, he answered coolly enough: “That is my name. What do you want?” “I see you are going in,” returned the lawyer. “I am an old friend of Dr Jekyll’s—Mr Utterson of Gaunt Street—you must have heard my name; and meeting you so conveniently, I thought you might admit me.” “You will not find Dr Jekyll; he is from home,” replied Mr Hyde, blowing in the key. And then suddenly, but still without looking up, “How did you know me?” he asked. “On your side,” said Mr Utterson, “will you do me a favour?” “With pleasure,” replied the other. “What shall it be?” “Will you let me see your face?” asked the lawyer. Mr Hyde appeared to hesitate, and then, as if upon some sudden reflection, fronted about with an air of defiance; and the pair stared at each other pretty fixedly for a few seconds. “Now I shall know you again,” said Mr Utterson. “It may be useful.” “Yes,” returned Mr Hyde, “it is as well we have met; and à propos you should have my address.” And he gave a number of a street in Soho. “Good God!” thought Mr Utterson, “can he too have been thinking of the will?” But he kept his feelings to himself and only grunted in acknowledgement of the address. “And now,” said the other, “how did you know me?” “By description,” was the reply. “Whose description?” “We have common friends,” said Mr Utterson. “Common friends?” echoed Mr Hyde, a little hoarsely. “Who are they?” “Jekyll, for instance,” said the lawyer. “He never told you,” cried Mr Hyde, with a flush of anger. “I did not think you would have lied.” “Come,” said Mr Utterson, “that is not fitting language.” The other snarled aloud into a savage laugh; and the next moment, with extraordinary quickness, he had unlocked the door and disappeared into the house. The lawyer stood awhile when Mr Hyde had left him, the picture of disquietude. Then he began slowly to mount the street, pausing every step or two and putting his hand to his brow like a man in mental perplexity. The problem he was thus debating as he walked, was one of a class that is rarely solved. Mr Hyde was pale and dwarfish, he gave an impression of deformity without any name­able malformation, he had a displeasing smile, he had borne himself to the lawyer with a sort of murderous mixture of timidity and boldness, and he spoke with a husky, whispering and somewhat broken voice; all these were points against him, but not all of these together could explain the hitherto unknown disgust, loathing and fear with which Mr Utterson regarded him. “There must be something else,” said the perplexed gentleman. “There is something more, if I could find a name for it. God bless me, the man seems hardly human! Something troglodytic, shall we say? or can it be the old story of Dr Fell? or is it the mere radiance of a foul soul that thus transpires through, and transfigures, its clay continent? The last, I think; for my poor old Harry Jekyll, if ever I read Satan’s signature upon a face, it is on that of your new friend.” Round the corner from the bystreet, there was a square of ancient, handsome houses, now for the most part decayed from their high estate and let in flats and chambers to all sorts and conditions of men: map-engravers, architects, shady lawyers and the agents of obscure enterprises. One house, however, second from the corner, was still occupied entire; and at the door of this, which wore a great air of wealth and comfort, though it was now plunged in darkness except for the fan-light, Mr Utterson stopped and knocked. A well-dressed, elderly servant opened the door. “Is Dr Jekyll at home, Poole?” asked the lawyer. “I will see, Mr Utterson,” said Poole, admitting the visitor, as he spoke, into a large, low-roofed, comfortable hall, paved with flags, warmed (after the fashion of a country house) by a bright, open fire, and furnished with costly cabinets of oak. “Will you wait here by the fire, sir? or shall I give you a light in the dining-room?” “Here, thank you,” said the lawyer, and he drew near and leaned on the tall fender. This hall, in which he was now left alone, was a pet fancy of his friend the doctor’s; and Utterson himself was wont to speak of it as the pleasantest room in London. But to-night there was a shudder in his blood; the face of Hyde sat heavy on his memory; he felt (what was rare with him) a nausea and distaste of life; and in the gloom of his spirits, he seemed to read a menace in the flickering of the firelight on the polished cabinets and the uneasy starting of the shadow on the roof. He was ashamed of his relief, when Poole presently returned to announce that Dr Jekyll was gone out. “I saw Mr Hyde go in by the old dissecting room door, Poole,” he said. “Is that right, when Dr Jekyll is from home?” “Quite right, Mr Utterson, sir,” replied the servant. “Mr Hyde has a key.” “Your master seems to repose a great deal of trust in that young man, Poole,” resumed the other musingly. “Yes, sir, he do indeed,” said Poole. “We have all orders to obey him.” “I do not think I ever met Mr Hyde?” asked Utterson. “O, dear no, sir. He never dines here,” replied the butler. “Indeed we see very little of him on this side of the house; he mostly comes and goes by the laboratory.” “Well, good night, Poole.” “Good night, Mr Utterson.” And the lawyer set out homeward with a very heavy heart. “Poor Harry Jekyll,” he thought, “my mind misgives me he is in deep waters! He was wild when he was young; a long while ago to be sure; but in the law of God, there is no statute of limitations. Ay, it must be that; the ghost of some old sin, the cancer of some concealed disgrace: punishment coming, pede claudo, years after memory has forgotten and self-love condoned the fault.” And the lawyer, scared by the thought, brooded awhile on his own past, groping in all the corners of memory, lest by chance some Jack-in-the-Box of an old iniquity should leap to light there. His past was fairly blameless; few men could read the rolls of their life with less apprehension; yet he was humbled to the dust by the many ill things he had done, and raised up again into a sober and fearful gratitude by the many that he had come so near to doing, yet avoided. And then by a return on his former subject, he conceived a spark of hope. “This Master Hyde, if he were studied,” thought he, “must have secrets of his own: black secrets, by the look of him; secrets compared to which poor Jekyll’s worst would be like sunshine. Things cannot continue as they are. It turns me cold to think of this creature stealing like a thief to Harry’s bedside; poor Harry, what a wakening! And the danger of it; for if this Hyde suspects the existence of the will, he may grow impatient to inherit. Ay, I must put my shoulder to the wheel—if Jekyll will but let me,” he added, “if Jekyll will only let me.” For once more he saw before his mind’s eye, as clear as a transparency, the strange clauses of the will.  Dr Jekyll was quite at Ease  A fortnight later, by excellent good fortune, the doctor gave one of his pleasant dinners to some five or six old cronies, all intelligent, reputable men and all judges of good wine; and Mr Utterson so contrived that he remained behind after the others had departed. This was no new arrangement, but a thing that had befallen many scores of times. Where Utterson was liked, he was liked well. Hosts loved to detain the dry lawyer, when the light-hearted and the loose-tongued had already their foot on the threshold; they liked to sit awhile in his unobtrusive company, practising for solitude, sobering their minds in the man’s rich silence after the expense and strain of gaiety. To this rule, Dr Jekyll was no exception; and as he now sat on the opposite side of the fire—a large, well-made, smooth-faced man of fifty, with something of a slyish cast perhaps, but every mark of capacity and kindness— you could see by his looks that he cherished for Mr Utterson a sincere and warm affection. “I have been wanting to speak to you, Jekyll,” began the latter. “You know that will of yours?” A close observer might have gathered that the topic was distasteful; but the doctor carried it off gaily. “My poor Utterson,” said he, “you are unfortunate in such a client. I never saw a man so distressed as you were by my will; unless it were that hidebound pedant, Lanyon, at what he called my scientific heresies. O, I know he’s a good fellow—you needn’t frown—an excellent fellow, and I always mean to see more of him; but a hide-bound pedant for all that; an ignorant, blatant pedant. I was never more disappointed in any man than Lanyon.” “You know I never approved of it,” pursued Utterson, ruthlessly disregarding the fresh topic. “My will? Yes, certainly, I know that,” said the doctor, a trifle sharply. “You have told me so.” “Well, I tell you so again,” continued the lawyer. “I have been learning something of young Hyde.” The large handsome face of Dr Jekyll grew pale to the very lips, and there came a blackness about his eyes. “I do not care to hear more,” said he. “This is a matter I thought we had agreed to drop.” “What I heard was abominable,” said Utterson. “It can make no change. You do not understand my position,” returned the doctor, with a certain incoherency of manner. “I am painfully situated, Utterson; my position is a very strange—a very strange one. It is one of those affairs that cannot be mended by talking.” “Jekyll,” said Utterson, “you know me: I am a man to be trusted. Make a clean breast of this in confidence; and I make no doubt I can get you out of it.” “My good Utterson,” said the doctor, “this is very good of you, this is downright good of you, and I cannot find words to thank you in. I believe you fully; I would trust you before any man alive, ay, before myself, if I could make the choice; but indeed it isn’t what you fancy; it is not so bad as that; and just to put your good heart at rest, I will tell you one thing: the moment I choose, I can be rid of Mr Hyde. I give you my hand upon that; and I thank you again and again; and I will just add one little word, Utterson, that I’m sure you’ll take in good part: this is a private matter, and I beg of you to let it sleep.” Utterson reflected a little, looking in the fire. “I have no doubt you are perfectly right,” he said at last, getting to his feet. “Well, but since we have touched upon this business, and for the last time I hope,” continued the doctor, “there is one point I should like you to understand. I have really a very great interest in poor Hyde. I know you have seen him; he told me so; and I fear he was rude. But I do sincerely take a great, a very great interest in that young man; and if I am taken away, Utterson, I wish you to promise me that you will bear with him and get his rights for him. I think you would, if you knew all; and it would be a weight off my mind if you would promise.” “I can’t pretend that I shall ever like him,” said the lawyer. “I don’t ask that,” pleaded Jekyll, laying his hand upon the other’s arm; “I only ask for justice; I only ask you to help him for my sake, when I am no longer here.” Utterson heaved an irrepressible sigh. “Well,” said he. “I pro­­mise.”  The Carew Murder Case  Nearly a year later, in the month of October 18—, London was startled by a crime of singular ferocity and rendered all the more notable by the high position of the victim. The details were few and startling. A maid servant living alone in a house not far from the river, had gone upstairs to bed about eleven. Although a fog rolled over the city in the small hours, the early part of the night was cloudless, and the lane, which the maid’s window overlooked, was brilliantly lit by the full moon. It seems she was romantically given, for she sat down upon her box, which stood immediately under the window, and fell into a dream of musing. Never (she used to say, with streaming tears, when she narrated that experience) never had she felt more at peace with all men or thought more kindly of the world. And as she so sat she became aware of an aged and beautiful gentleman with white hair, drawing near along the lane; and advancing to meet him, another and very small gentleman, to whom at first she paid less attention. When they had come within speech (which was just under the maid’s eyes) the older man bowed and accosted the other with a very pretty manner of politeness. It did not seem as if the subject of his address were of great importance; indeed, from his pointing, it sometimes appeared as if he were only inquiring his way; but the moon shone on his face as he spoke, and the girl was pleased to watch it, it seemed to breathe such an innocent and old-world kindness of disposition, yet with, something high too, as of a well-founded self-content. Presently her eye wandered to the other, and she was surprised to recognise in him a certain Mr Hyde, who had once visited her master and for whom she had conceived a dislike. He had in his hand a heavy cane, with which he was trifling; but he answered never a word, and seemed to listen with an ill-contained impatience. And then all of a sudden he broke out in a great flame of anger, stamping with his foot, brandishing the cane, and carrying on (as the maid described it) like a madman. The old gentleman took a step back, with the air of one very much surprised and a trifle hurt; and at that Mr Hyde broke out of all bounds and clubbed him to the earth. And next moment, with ape-like fury, he was trampling his victim under foot, and hailing down a storm of blows, under which the bones were audibly shattered and the body jumped upon the roadway. At the horror of these sights and sounds, the maid fainted. It was two o’clock when she came to herself and called for the police. The murderer was gone long ago; but there lay his victim in the middle of the lane, incredibly mangled. The stick with which the deed had been done, although it was of some rare and very tough and heavy wood, had broken in the middle under the stress of this insensate cruelty; and one splintered half had rolled in the neighbouring gutter—the other, without doubt, had been carried away by the murderer. A purse and a gold watch were found upon the victim; but no cards or papers, except a sealed and stamped envelope, which he had been probably carrying to the post, and which bore the name and address of Mr Utterson. This was brought to the lawyer the next morning, before he was out of bed; and he had no sooner seen it, and been told the circumstances, than he shot out a solemn lip. “I shall say nothing till I have seen the body,” said he; “this may be very serious. Have the kindness to wait while I dress.” And with the same grave countenance he hurried through his breakfast and drove to the police station, whither the body had been carried. As soon as he came into the cell, he nodded. “Yes,” said he, “I recognise him. I am sorry to say that this is Sir Danvers Carew.” “Good God, sir,” exclaimed the officer, “is it possible?” And the next moment his eye lighted up with professional ambition. “This will make a deal of noise,” he said. “And perhaps you can help us to the man.” And he briefly narrated what the maid had seen, and showed the broken stick. Mr Utterson had already quailed at the name of Hyde; but when the stick was laid before him, he could doubt no longer: broken and battered as it was, he recognised it for one that he had himself presented many years before to Henry Jekyll. “Is this Mr Hyde a person of small stature?” he inquired. “Particularly small and particularly wicked-looking, is what the maid calls him,” said the officer. Mr Utterson reflected; and then, raising his head, “If you will come with me in my cab,” he said, “I think I can take you to his house.” It was by this time about nine in the morning, and the first fog of the season. A great chocolate-coloured pall lowered over heaven, but the wind was continually charging and routing these embattled vapours; so that as the cab crawled from street to street, Mr Utterson beheld a marvellous number of degrees and hues of twilight; for here it would be dark like the back-end of evening; and there would be a glow of a rich, lurid brown, like the light of some strange conflagration; and here, for a moment, the fog would be quite broken up, and a haggard shaft of daylight would glance in between the swirling wreaths. The dismal quarter of Soho seen under these changing glimpses, with its muddy ways, and slatternly passengers, and its lamps, which had never been extinguished or had been kindled afresh to combat this mournful réinvasion of darkness, seemed, in the lawyer’s eyes, like a district of some city in a nightmare. The thoughts of his mind, besides, were of the gloomiest dye; and when he glanced at the companion of his drive, he was conscious of some touch of that terror of the law and the law’s officers, which may at times assail the most honest. As the cab drew up before the address indicated, the fog lifted a little and showed him a dingy street, a gin palace, a low French eating house, a shop for the retail of penny numbers and twopenny salads, many ragged children huddled in the doorways, and many women of many different nationalities passing out, key in hand, to have a morning glass; and the next moment the fog settled down again upon that part, as brown as umber, and cut him off from his black-guardly surroundings. This was the home of Henry Jekyll’s favourite; of a man who was heir to quarter of a million sterling. An ivory-faced and silvery-haired old woman opened the door. She had an evil face, smoothed by hypocrisy; but her manners were excellent. Yes, she said, this was Mr Hyde’s, but he was not at home; he had been in that night very late, but had gone away again in less than an hour; there was nothing strange in that; his habits were very irregular, and he was often absent; for instance, it was nearly two months since she had seen him till yesterday. “Very well then, we wish to see his rooms,” said the lawyer; and when the woman began to declare it was impossible, “I had better tell you who this person is,” he added. “This is Inspector Newcomen of Scotland Yard.” A flash of odious joy appeared upon the woman’s face. “Ah!” said she, “he is in trouble! What has he done?” Mr Utterson and the inspector exchanged glances. “He don’t seem a very popular character,” observed the latter. “And now, my good woman, just let me and this gentleman have a look about us.” In the whole extent of the house, which but for the old woman remained otherwise empty, Mr Hyde had only used a couple of rooms; but these were furnished with luxury and good taste. A closet was filled with wine; the plate was of silver, the napery elegant; a good picture hung upon the walls, a gift (as Utterson supposed) from Henry Jekyll, who was much of a connoisseur; and the carpets were of many plies and agreeable in colour. At this moment, however, the rooms bore every mark of having been recently and hurriedly ransacked; clothes lay about the floor, with their pockets inside out; lockfast drawers stood open; and on the hearth there lay a pile of gray ashes, as though many papers had been burned. From these embers the inspector disinterred the butt end of a green cheque book, which had resisted the action of the fire; the other half of the stick was found behind the door; and as this clinched his suspicions, the officer declared himself delighted. A visit to the bank, where several thousand pounds were found to be lying to the murderer’s credit, completed his gratification. “You may depend upon it, sir,” he told Mr Utterson: “I have him in my hand. He must have lost his head, or he never would have left the stick or, above all, burned the cheque book. Why, money’s life to the man. We have nothing to do but wait for him at the bank, and get out the handbills.” This last, however, was not so easy of accomplishment; for Mr Hyde had numbered few familiars—even the master of the servant maid had only seen him twice; his family could nowhere be traced; he had never been photographed; and the few who could describe him differed widely, as common observers will. Only on one point, were they agreed; and that was the haunting sense of unexpressed deformity with which the fugitive impressed his beholders.  Incident of the Letter  It was late in the afternoon, when Mr Utterson found his way to Dr Jekyll’s door, where he was at once admitted by Poole, and carried down by the kitchen offices and across a yard which had once been a garden, to the building which was indifferently known as the laboratory or the dissecting rooms. The doctor had bought the house from the heirs of a celebrated surgeon; and his own tastes being rather chemical than anatomical, had changed the destination of the block at the bottom of the garden. It was the first time that the lawyer had been received in that part of his friend’s quarters; and he eyed the dingy windowless structure with curiosity, and gazed round with a distasteful sense of strangeness as he crossed the theatre, once crowded with eager students and now lying gaunt and silent, the tables laden with chemical apparatus, the floor strewn with crates and littered with packing straw, and the light falling dimly through the foggy cupola. At the further end, a flight of stairs mounted to a door covered with red baize; and through this, Mr Utterson was at last received into the doctor’s cabinet. It was a large room, fitted round with glass presses, furnished, among other things, with a cheval-glass and a business table, and looking out upon the court by three dusty windows barred with iron. The fire burned in the grate; a lamp was set lighted on the chimney shelf, for even in the houses the fog began to lie thickly; and there, close up to the warmth, sat Dr Jekyll, looking deadly sick. He did not rise to meet his visitor, but held out a cold hand and bade him welcome in a changed voice. “And now,” said Mr Utterson, as soon as Poole had left them, “you have heard the news?” The doctor shuddered. “They were crying it in the square,” he said. “I heard them in my dining room.” “One word,” said the lawyer. “Carew was my client, but so are you, and I want to know what I am doing. You have not been mad enough to hide this fellow?” “Utterson, I swear to God,” cried the doctor, “I swear to God I will never set eyes on him again. I bind my honour to you that I am done with him in this world. It is all at an end. And indeed he does not want my help; you do not know him as I do; he is safe, he is quite safe; mark my words, he will never more be heard of.” The lawyer listened gloomily; he did not like his friend’s feverish manner. “You seem pretty sure of him,” said he; “and for your sake, I hope you may be right. If it came to a trial, your name might appear.” “I am quite sure of him,” replied Jekyll; “I have grounds for certainty that I cannot share with anyone. But there is one thing on which you may advise me. I have—I have received a letter; and I am at a loss whether I should show it to the police. I should like to leave it in your hands, Utterson; you would judge wisely I am sure; I have so great a trust in you.” “You fear, I suppose, that it might lead to his detection?” asked the lawyer. “No,” said the other. “I cannot say that I care what becomes of Hyde; I am quite done with him. I was thinking of my own character, which this hateful business has rather exposed.” Utterson ruminated awhile; he was surprised at his friend’s selfishness, and yet relieved by it. “Well,” said he, at last, “let me see the letter.” The letter was written in an odd, upright hand and signed ‘Edward Hyde’: and it signified, briefly enough, that the writer’s benefactor, Dr Jekyll, whom he had long so unworthily repaid for a thousand generosities, need labour under no alarm for his safety as he had means of escape on which he placed a sure dependence. The lawyer liked this letter well enough; it put a better colour on the intimacy than he had looked for; and he blamed himself for some of his past suspicions. “Have you the envelope?” he asked. “I burned it,” replied Jekyll, “before I thought what I was about. But it bore no postmark. The note was banded in.” “Shall I keep this and sleep upon it?” asked Utterson. “I wish you to judge for me entirely,” was the reply. “I have lost confidence in myself.” “Well, I shall consider,” returned the lawyer. “And now one word more: it was Hyde who dictated the terms in your will about that disappearance?” The doctor seemed seized with a qualm of faintness; he shut his mouth tight and nodded. “I knew it,” said Utterson. “He meant to murder you. You have had a fine escape.” “I have had what is far more to the purpose,” returned the doctor solemnly: “I have had a lesson—O God, Utterson, what a lesson I have had!” And he covered his face for a moment with his hands. On his way out, the lawyer stopped and had a word or two with Poole. “By the by,” said he, “there was a letter handed in to-day: what was the messenger like?” But Poole was positive nothing had come except by post; “and only circulars by that,” he added. This news sent off the visitor with his fears renewed. Plainly the letter had come by the laboratory door; possibly, indeed, it had been written in the cabinet; and if that were so, it must be differently judged, and handled with the more caution. The newsboys, as he went, were crying themselves hoarse along the footways: “Special edition. Shocking murder of an M.P.” That was the funeral oration of one friend and client; and he could not help a certain apprehension lest the good name of another should be sucked down in the eddy of the scandal. It was, at least, a ticklish decision that he had to make; and self-reliant as he was by habit, he began to cherish a longing for advice. It was not to be had directly; but perhaps, he thought, it might be fished for. Presently after, he sat on one side of his own hearth, with Mr Guest, his head clerk, upon the other, and midway between, at a nicely calculated distance from the fire, a bottle of a particular old wine that had long dwelt unsunned in the foundations of his house. The fog still slept on the wing above the drowned city, where the lamps glimmered like carbuncles; and through the muffle and smother of these fallen clouds, the procession of the town’s life was still rolling in through the great arteries with a sound as of a mighty wind. But the room was gay with fire-light. In the bottle the acids were long-ago resolved; the imperial dye had softened with time, as the colour grows richer in stained windows; and the glow of hot autumn afternoons on hillside vineyards, was ready to be set free and to disperse the fogs of London. Insensibly the lawyer melted. There was no man from whom he kept fewer secrets than Mr Guest; and he was not always sure that he kept as many as he meant. Guest had often been on business to the doctor’s; he knew Poole; he could scarce have failed to hear of Mr Hyde’s familiarity about the house; he might draw conclusions: was it not as well, then, that he should see a letter which put that mystery to rights? and above all since Guest, being a great student and critic of hand-writing, would consider the step natural and obliging? The clerk, besides, was a man of counsel; he would scarce read so strange a document without dropping a remark; and by that remark Mr Utterson might shape his future course. “This is a sad business about Sir Danvers,” he said. “Yes, sir, indeed. It has elicited a great deal of public feeling,” returned Guest. “The man, of course, was mad.” “I should like to hear your views on that,” replied Utterson. “I have a document here in his handwriting; it is between ourselves, for I scarce know what to do about it; it is an ugly business at the best. But there it is; quite in your way: a murderer’s autograph.” Guest’s eyes brightened, and he sat down at once and studied it with passion. “No, sir,” he said; “not mad; but it is an odd hand.” “And by all accounts a very odd writer,” added the lawyer. Just then the servant entered with a note. “Is that from Doctor Jekyll, sir?” inquired the clerk. “I thought I knew the writing. Anything private, Mr Utterson?” “Only an invitation to dinner. Why? do you want to see it?” “One moment. I thank you, sir;” and the clerk laid the two sheets of paper alongside and sedulously compared their contents. “Thank you, sir,” he said at last, returning both; “it’s a very interesting autograph.” There was a pause, during which Mr Utterson struggled with himself. “Why did you compare them. Guest?” he inquired suddenly. “Well, sir,” returned the clerk, “there’s a rather singular resemblance; the two hands are in many points identical: only differently sloped.” “Rather quaint,” said Utterson. “It is, as you say, rather quaint,” returned Guest. “I wouldn’t speak of this note, you know,” said the master. “No, sir,” said the clerk. “I understand.” But no sooner was Mr Utterson alone that night, than he locked the note into his safe where it reposed from that time forward. “What!” he thought. “Henry Jekyll forge for a murderer!” And his blood ran cold in his veins.  Remarkable Incident of Doctor Lanyon Time ran on; thousands of pounds were offered in reward, for the death of Sir Danvers was resented as a public injury; but Mr Hyde had disappeared out of the ken of the police as though he had never existed. Much of his past was unearthed, indeed, and all disreputable: tales came out of the man’s cruelty, at once so callous and violent, of his vile life, of his strange associates, of the hatred that seemed to have surrounded his career; but of his present whereabouts, not a whisper. From the time he had left the house in Soho on the morning of the murder, he was simply blotted out; and gradually, as time drew on, Mr Utterson began to recover from the hotness of his alarm, and to grow more at quiet with himself. The death of Sir Danvers was, to his way of thinking, more than paid for by the disappearance of Mr Hyde. Now that that evil influence had been withdrawn, a new life began for Dr Jekyll. He came out of his seclusion, renewed relations with his friends, became once more their familiar guest and entertainer; and whilst he had always been known for charities, he was now no less distinguished for religion. He was busy, he was much in the open air, he did good; his face seemed to open and brighten, as if with an inward consciousness of service; and for more than two months, the doctor was at peace. On the 8th of January Utterson had dined at the doctor’s with a small party; Lanyon had been there; and the face of the host had looked from one to the other as in the old days when the trio were inseparable friends. On the 12th, and again on the 14th, the door was shut against the lawyer. “The doctor was confined to the house,” Poole said, “and saw no one.” On the 15th, he tried again, and was again refused; and having now been used for the last two months to see his friend almost daily, he found this return of solitude to weigh upon his spirits. The fifth night, he had in Guest to dine with him; and the sixth he betook himself to Doctor Lanyon’s. There at least he was not denied admittance; but when he came in, he was shocked at the change which had taken place in the doctor’s appearance. He had his death-warrant written legibly upon his face. The rosy man had grown pale; his flesh had fallen away; he was visibly balder and older; and yet it was not so much these tokens of a swift physical decay that arrested the lawyer’s notice, as a look in the eye and quality of manner that seemed to testify to some deep-seated terror of the mind. It was unlikely that the doctor should fear death; and yet that was what Utterson was tempted to suspect. “Yes,” he thought; “he is a doctor, he must know his own state and that his days are counted; and the knowledge is more than he can bear.” And yet when Utterson remarked on his ill-looks, it was with an air of great firmness that Lanyon declared himself a doomed man. “I have had a shock,” he said, “and I shall never recover. It is a question of weeks. Well, life has been pleasant; I liked it; yes, sir, I used to like it. I sometimes think if we knew all, we should be more glad to get away.” “Jekyll is ill, too,” observed Utterson. “Have you seen him?” But Lanyon’s face changed, and he held up a trembling hand. “I wish to see or hear no more of Doctor Jekyll,” he said in a loud, unsteady voice. “I am quite done with that person; and I beg that you will spare me any allusion to one whom I regard as dead.” “Tut-tut,” said Mr Utterson; and then after a considerable pause, “Can’t I do anything?” he inquired. “We are three very old friends, Lanyon; we shall not live to make others.” “Nothing can be done,” returned Lanyon; “ask himself.” “He will not see me,” said the lawyer. “I am not surprised at that,” was the reply. “Some day, Utterson, after I am dead, you may perhaps come to learn the right and wrong of this. I cannot tell you. And in the meantime, if you can sit and talk with me of other things, for God’s sake, stay and do so; but if you cannot keep clear of this accursed topic, then, in God’s name, go, for I cannot bear it.” As soon as he got home, Utterson sat down and wrote to Jekyll, complaining of his exclusion from the house, and asking the cause of this unhappy break with Lanyon; and the next day brought him a long answer, often very pathetically worded, and sometimes darkly mysterious in drift. The quarrel with Lanyon was incurable. “I do not blame our old friend,” Jekyll wrote, “but I share his view that we must never meet. I mean from henceforth to lead a life of extreme seclusion; you must not be surprised, nor must you doubt my friendship, if my door is often shut even to you. You must suffer me to go my own dark way. I have brought on myself a punishment and a danger that I cannot name. If I am the chief of sinners, I am the chief of sufferers also. I could not think that this earth contained a place for sufferings and terrors so unmanning; and you can do but one thing, Utterson, to lighten this destiny, and that is to respect my silence,” Utterson was amazed; the dark influence of Hyde had been withdrawn, the doctor had returned to his old tasks and amities; a week ago, the prospect had smiled with every promise of a cheerful and an honoured age; and now in a moment, friendship, and peace of mind and the whole tenor of his life were wrecked. So great and unprepared a change pointed to madness; but in view of Lanyon’s manner and words, there must lie for it some deeper ground. A week afterwards Dr Lanyon took to his bed, and in something less than a fortnight he was dead. The night after the funeral, at which he had been sadly affected, Utterson locked the door of his business room, and sitting there by the light of a melancholy candle, drew out and set before him an envelope addressed by the hand and sealed with the seal of his dead friend. “Private: for the hands of J. G. Utterson alone and in case of his predecease to be destroyed unread,” so it was emphatically superscribed; and the lawyer dreaded to behold the contents. “I have buried one friend to-day,” he thought: “what if this should cost me another?” And then he condemned the fear as a disloyalty, and broke the seal. Within there was another enclosure, likewise sealed, and marked upon the cover as “not to be opened till the death or disappearance of Dr Henry Jekyll.” Utterson could not trust his eyes. Yes, it was disappearance; here again, as in the mad will which he had long ago restored to its author, here again were the idea of a disappearance and the name of Henry Jekyll bracketed. But in the will, that idea had sprung from the sinister suggestion of the man Hyde; it was set there with a purpose all too plain and horrible. Written by the hand of Lanyon, what should it mean? A great curiosity came on the trustee, to disregard the prohibition and dive at once to the bottom of these mysteries; but professional honour and faith to his dead friend were stringent obligations; and the packet slept in the inmost corner of his private safe. It is one thing to mortify curiosity, another to conquer it; and it may be doubted if, from that day forth, Utterson desired the society of his surviving friend with the same eagerness. He thought of him kindly; but his thoughts were disquieted and fearful. He went to call indeed; but he was perhaps relieved to be denied admittance; perhaps, in his heart, he preferred to speak with Poole upon the doorstep and surrounded by the air and sounds of the open city, rather than to be admitted into that house of voluntary bondage, and to sit and speak with its inscrutable recluse. Poole had, indeed, no very pleasant news to communicate. The doctor, it appeared, now more than ever confined himself to the cabinet over the laboratory, where he would sometimes even sleep; he was out of spirits, he had grown very silent, he did not read; it seemed as if he had something on his mind. Utterson became so used to the unvarying character of these reports, that he fell off little by little in the frequency of his visits.  Incident at the Window  It chanced on Sunday, when Mr Utterson was on his usual walk with Mr Enfield, that their way lay once again through the bystreet; and that when they came in front of the door, both stopped to gaze on it. “Well,” said Enfield, “that story’s at an end at least. We shall never see more of Mr Hyde.” “I hope not,” said Utterson. “Did I ever tell you that I once saw him, and shared your feeling of repulsion?” “It was impossible to do the one without the other,” returned Enfield. “And by the way what an ass you must have thought me, not to know that this was a back way to Dr Jekyll’s! It was partly your own fault that I found it out, even when I did.” “So you found it out, did you?” said Utterson. “But if that be so, we may step into the court and take a look at the windows. To tell you the truth, I am uneasy about poor Jekyll; and even outside, I feel as if the presence of a friend might do him good.” The court was very cool and a little damp, and full of premature twilight, although the sky, high up overhead, was still bright with sunset. The middle one of the three windows was half way open; and sitting close beside it, taking the air with an infinite sadness of mien, like some disconsolate prisoner, Utterson saw Dr Jekyll. “What! Jekyll!” he cried. “I trust you are better.” “I am very low, Utterson,” replied the doctor drearily, “very low. It will not last long, thank God.” “You stay too much indoors,” said the lawyer. “You should be out, whipping up the circulation like Mr Enfield and me. (This is my cousin—Mr Enfield—Dr Jekyll.) Come now; get your hat and take a quick turn with us.” “You are very good,” sighed the other. “I should like to very much; but no, no, no, it is quite impossible; I dare not. But indeed, Utterson, I am very glad to see you; this is really a great pleasure; I would ask you and Mr Enfield up, but the place is really not fit.” “Why then,” said the lawyer, good-naturedly, “the best thing we can do is to stay down here and speak with you from where we are.” “That is just what I was about to venture to propose,” returned the doctor with a smile. But the words were hardly uttered, before the smile was struck out of his face and succeeded by an expression of such abject terror and despair, as froze the very blood of the two gentlemen below. They saw it but for a glimpse, for the window was instantly thrust down; but that glimpse had been sufficient, and they turned and left the court without a word. In silence, too, they traversed the bystreet; and it was not until they had come into a neighbouring thoroughfare, where even upon a Sunday there were still some stirrings of life, that Mr Utterson at last turned and looked at his companion. They were both pale; and there was an answering horror in their eyes. “God forgive us, God forgive us,” said Mr Utterson. But Mr Enfield only nodded his head very seriously, and walked on once more in silence.  The Last Night Mr Utterson was sitting by his fireside one evening after dinner, when he was surprised to receive a visit from Poole. “Bless me, Poole, what brings you here?” he cried; and then taking a second look at him, “What ails you?” he added, “is the doctor ill?” “Mr Utterson,” said the man, “there is something wrong.” “Take a seat, and here is a glass of wine for you,” said the lawyer. “Now, take your time, and tell me plainly what you want.” “You know the doctor’s ways, sir,” replied Poole, “and how he shuts himself up. Well, he’s shut up again in the cabinet; and I don’t like it, sir—I wish I may die if I like it. Mr Utterson, sir, I’m afraid.” “Now, my good man,” said the lawyer, “be explicit. What are you afraid of?” “I’ve been afraid for about a week,” returned Poole, doggedly disregarding the question, “and I can bear it no more.” The man’s appearance amply bore out his words; his manner was altered for the worse; and except for the moment when he had first announced his terror, he had not once looked the lawyer in the face. Even now, he sat with the glass of wine untasted on his knee, and his eyes directed to a corner of the floor. “I can bear it no more,” he repeated. “Come,” said the lawyer, “I see you have some good reason, Poole; I see there is something seriously amiss. Try to tell me what it is.” “I think there’s been foul play,” said Poole, hoarsely. “Foul play!” cried the lawyer, a good deal frightened and rather inclined to be irritated in consequence. What foul play? What does the man mean?” “I daren’t say, sir,” was the answer; “but will you come along with me and see for yourself?” Mr Utterson’s only answer was to rise and get his hat and great coat; but he observed with wonder the greatness of the relief that appeared upon the butler’s face, and perhaps with no less, that the wine was still untasted when he set it down to follow. It was a wild, cold, seasonable night of March, with a pale moon, lying on her back as though the wind had tilted her, and a flying wrack of the most diaphanous and lawny texture. The wind made talking difficult, and flecked the blood into the face. It seemed to have swept the streets unusually bare of passengers, besides; for Mr Utterson thought he had never seen that part of London so deserted. He could have wished it otherwise; never in his life had he been conscious of so sharp a wish to see and touch his fellowcreatures; for struggle as he might, there was borne in upon his mind a crushing anticipation of calamity. The square, when they got there, was all full of wind and dust, and the thin trees in the garden were lashing themselves along the railing. Poole, who had kept all the way a pace or two ahead, now pulled up in the middle of the pavement, and in spite of the biting weather, took off his hat and mopped his brow with a red pocket-handkerchief. But for all the hurry of his coming, these were not the dews of exertion that he wiped away, but the moisture of some strangling anguish; for his face was white and his voice, when he spoke, harsh and broken. “Well, sir,” he said, “here we are, and God grant there be nothing wrong.” “Amen, Poole,” said the lawyer. Thereupon the servant knocked in a very guarded manner; the door was opened on the chain; and a voice asked from within, “Is that you, Poole?” “It’s all right,” said Poole. “Open the door.” The hall, when they entered it, was brightly lighted up; the fire was built high; and about the hearth the whole of the servants, men and women, stood huddled together like a flock of sheep. At the sight of Mr Utterson, the house-maid broke into hysterical whimpering; and the cook, crying out “Bless God! it’s Mr Utterson,” ran forward as if to take him in her arms. “What, what? Are you all here?” said the lawyer peevishly. “Very irregular, very unseemly; your master would be far from pleased.” “They’re all afraid,” said Poole. Blank silence followed, no one protesting; only the maid lifted up her voice and now wept loudly. “Hold your tongue!” Poole said to her, with a ferocity of accent that testified to his own jangled nerves; and indeed, when the girl had so suddenly raised the note of her lamentation, they had all started and turned towards the inner door with faces of dreadful expectation. “And now,” continued the butler, addressing the knife-boy, “reach me a candle, and we’ll get this through hands at once.” And then he begged Mr Utterson to follow him, and led the way to the back garden. “Now, sir,” said he, “you come as gently as you can. I want you to hear, and I don’t want you to be heard. And see here, sir, if by any chance he was to ask you in, don’t go.” Mr Utterson’s nerves, at this unlooked-for termination, gave a jerk that nearly threw him from his balance; but he recollected his courage and followed the butler into the laboratory building and through the surgical theatre, with its lumber of crates and bottles, to the foot of the stair. Here Poole motioned him to stand on one side and listen; while he himself, setting down the candle and making a great and obvious call on his resolution, mounted the steps and knocked with a somewhat uncertain hand on the red baize of the cabinet door. “Mr Utterson, sir, asking to see you,” he called; and even as he did so, once more violently signed to the lawyer to give ear. A voice answered from within: “Tell him I cannot see anyone,” it said complainingly. “Thank you, sir,” said Poole, with a note of something like triumph in his voice; and taking up his candle, he led Mr Utterson back across the yard and into the great kitchen, where the fire was out and the beetles were leaping on the floor. “Sir,” he said, looking Mr Utterson in the eyes, “was that my master’s voice?” “It seems much changed,” replied the lawyer, very pale, but giving look for look. “Changed? Well, yes, I think so,” said the butler. “Have I been twenty years in this man’s house, to be deceived about his voice? No, sir; master’s made away with; he was made away with, eight days ago, when we heard him cry out upon the name of God; and who’s in there instead of him, and why it stays there, is a thing that cries to Heaven, Mr Utterson!” “This is a very strange tale, Poole; this is rather a wild tale, my man,” said Mr Utterson, biting his finger. “Suppose it were as you suppose, supposing Dr Jekyll to have been—well, murdered, what could induce the murderer to stay? That won’t hold water; it doesn’t commend itself to reason.” “Well, Mr Utterson, you are a hard man to satisfy, but I’ll do it yet,” said Poole. “All this last week (you must know) him, or it, or whatever it is that lives in that cabinet, has been crying night and day for some sort of medicine and cannot get it to his mind. It was sometimes his way—the master’s, that is—to write his orders on a sheet of paper and throw it on the stair. We’ve had nothing else this week back; nothing but papers, and a closed door, and the very meals left there to be smuggled in when nobody was looking. Well, sir, every day, ay, and twice and thrice in the same day, there have been orders and complaints, and I have been sent flying to all the wholesale chemists in town. Every time I brought the stuff back, there would be another paper telling me to return it, because it was not pure, and another order to a different firm. This drug is wanted bitter bad, sir, whatever for.” “Have you any of these papers?” asked Mr Utterson. Poole felt in his pocket and handed out a crumpled note, which the lawyer, bending nearer to the candle, carefully examined. Its contents ran thus: “Dr Jekyll presents his compliments to Messrs. Maw. He assures them that their last sample is impure and quite useless for his present purpose. In the year 18—-, Dr J. purchased a somewhat large quantity from Messrs. M. He now begs them to search with the most sedulous care, and should any of the same quality be left, to forward it to him at once. Expense is no consideration. The importance of this to Dr J. can hardly be exaggerated.” So far the letter had run composedly enough, but here with a sudden splutter of the pen, the writer’s emotion had broken loose. “For God’s sake,” he had added, “find me some of the old.” “This is a strange note,” said Mr Utterson; and then sharply, “How do you come to have it open?” “The man at Maw’s was main angry, sir, and he threw it back to me like so much dirt,” returned Poole. “This is unquestionably the doctor’s hand, do you know?” resumed the lawyer. “I thought it looked like it,” said the servant rather sulkily; and then, with another voice, “But what matters hand of write,” he said. “I’ve seen him!” “Seen him?” repeated Mr Utterson. “Well?” “That’s it!” said Poole. “It was this way. I came suddenly into the theatre from the garden. It seems he had slipped out to look for this drug or whatever it is; for the cabinet door was open, and there he was at the far end of the room digging among the crates. He looked up when I came in, gave a kind of cry, and whipped upstairs into the cabinet. It was but for one minute that I saw him, but the hair stood upon my head like quills. Sir, if that was my master, why had he a mask upon his face? If it was my master, why did he cry out like a rat, and run from me? I have served him long enough. And then …” the man paused and passed his hand over his face. “These are all very strange circumstances,” said Mr Utterson, “but I think I begin to see daylight. Your master, Poole, is plainly seized with one of those maladies that both torture and deform the sufferer; hence, for aught I know, the alteration of his voice; hence the mask and his avoidance of his friends; hence his eagerness to find this drug, by means of which the poor soul retains some hope of ultimate recovery—God grant that he be not deceived! There is my explanation; it is sad enough, Poole, ay, and appalling to consider; but it is plain and natural, hangs well together and delivers us from all exorbitant alarms.” “Sir,” said the butler, turning to a sort of mottled pallor, “that thing was not my master, and there’s the truth. My master”—here he looked round him and began to whisper—“is a tall fine build of a man, and this was more of a dwarf.” Utterson attempted to protest. “O, sir,” cried Poole, “do you think I do not know my master after twenty years? do you think I do not know where his head comes to in the cabinet door, where I saw him every morning of my life? No, sir, that thing in the mask was never Doctor Jekyll—God knows what it was, but it was never Doctor Jekyll; and it is the belief of my heart that there was murder done.” “Poole” replied the lawyer, “if you say that, it will become my duty to make certain. Much as I desire to spare your master’s feelings, much as I am puzzled by this note which seems to prove him to be still alive, I shall consider it my duty to break in that door.” “Ah, Mr Utterson, that’s talking!” cried the butler. “And now comes the second question,” resumed Utterson: “Who is going to do it?” “Why, you and me, sir,” was the undaunted reply. “That is very well said,” returned the lawyer; “and whatever comes of it, I shall make it my business to see you are no loser.” “There is an axe in the theatre,” continued Poole; “and you might take the kitchen poker for yourself.” The lawyer took that rude but weighty instrument into his hand, and balanced it. “Do you know Poole,” he said, looking up, “that you and I are about to place ourselves in a position of some peril?” “You may say so, sir, indeed,” returned the butler. “It is well, then, that we should be frank,” said the other. “We both think more than we have said; let us make a clean breast. This masked figure that you saw, did you recognise it?” “Well, sir, it went so quick, and the creature was so doubled up, that I could hardly swear to that,” was the answer. “But if you mean, was it Mr Hyde?—why, yes, I think it was! You see, it was much of the same bigness; and it had the same quick light way with it; and then who else could have got in by the laboratory door? You have not forgot, sir, that at the time of the murder he had still the key with him? But that’s not all. I don’t know, Mr Utterson, if ever you met this Mr Hyde?” “Yes,” said the lawyer, “I once spoke with him.” “Then you must know as well as the rest of us that there was something queer about that gentleman—something that gave a man a turn—I don’t know rightly how to say it, sir, beyond this: that you felt it in your marrow kind of cold and thin.” “I own I felt something of what you describe,” said Mr Ut­terson. “Quite so, sir,” returned Poole. “Well, when that masked thing like a monkey jumped from among the chemicals and whipped into the cabinet, it went down my spine like ice. “O, I know it’s not evidence, Mr Utterson; I’m book-learned enough for that; but a man has his feelings, and I give you my bible-word it was Mr Hyde!” “Ay, ay,” said the lawyer. “My fears incline to the same point. Evil, I fear, founded—evil was sure to come—of that connection. Ay, truly, I believe you; I believe poor Harry is killed; and I believe his murderer (for what purpose, God alone can tell) is still lurking in his victim’s room. Well, let our name be vengeance. Call Bradshaw.” The footman came at the summons, very white and nervous. “Pull yourself together, Bradshaw,” said the lawyer. “This suspense, I know, is telling upon all of you; but it is now our intention to make an end of it. Poole, here, and I are going to force our way into the cabinet. If all is well, my shoulders are broad enough to bear the blame. Meanwhile, lest anything should really be amiss, or any malefactor seek to escape by the back, you and the boy must go round the corner with a pair of good sticks, and take your post at the laboratory door. We give you ten minutes, to get to your stations.” As Bradshaw left, the lawyer looked at his watch. “And now, Poole, let us get to ours,” he said; and taking the poker under his arm, he led the way into the yard. The scud had banked over the moon, and it was now quite dark. The wind, which only broke in puffs and draughts into that deep well of building, tossed the light of the candle to and fro about their steps, until they came into the shelter of the theatre, where they sat down silently to wait. London hummed solemnly all around; but nearer at hand, the stillness was only broken by the sound of a footfall moving to and fro along the cabinet floor. “So it will walk all day, sir,” whispered Poole; “ay, and the better part of the night. Only when a new sample comes from the chemist, there’s a bit of a break. Ah, it’s an ill-conscience that’s such an enemy to rest! Ah, sir, there’s blood foully shed in every step of it! But hark again, a little closer—put your heart in your ears Mr Utterson, and tell me, is that the doctor’s foot?” The steps fell lightly and oddly, with a certain swing, for all they went so slowly; it was different indeed from the heavy creaking tread of Henry Jekyll. Utterson sighed. “Is there never anything else?” he asked. Poole nodded. “Once,” he said. “Once I heard it weeping!” “Weeping? how that?” said the lawyer, conscious of a sudden chill of horror. “Weeping like a woman or a lost soul,” said the butler. “I came away with that upon my heart, that I could have wept too.” But now the ten minutes drew to an end. Poole disinterred the axe from under a stack of packing straw; the candle was set upon the nearest table to light them to the attack; and they drew near with bated breath to where that patient foot was still going up and down, up and down, in the quiet of the night. “Jekyll,” cried Utterson, with a loud voice, “I demand to see you.” He paused a moment, but there came no reply. “I give you fair warning, our suspicions are aroused, and I must and shall see you,” he resumed; “if not by fair means, then by foul—if not of your consent, then by brute force!” “Utterson,” said the voice, “for God’s sake, have mercy!” “Ah, that’s not Jekyll’s voice—it’s Hyde’s!” cried Utterson. “Down with the door, Poole.” Poole swung the axe over his shoulder; the blow shook the buil­ding, and the red baize door leaped against the lock and hinges. A dismal screech, as of mere animal terror, rang from the cabinet. Up went the axe again, and again the panels crashed and the frame bonded; four times the blow fell; but the wood was tough and the fittings were of excellent workmanship; and it was not until the fifth, that the lock burst in sunder and the wreck of the door fell inwards on the carpet. The besiegers, appalled by their own riot and the stillness that had succeeded, stood back a little and peered in. There lay the cabinet before their eyes in the quiet lamplight, a good fire glowing and chattering on the hearth, the kettle singing its thin strain, a drawer or two open, papers neatly set forth on the business table, and nearer the fire, the things laid out for tea: the quietest room, you would have said, and, but for the glazed presses full of chemicals, the most commonplace that night in London. Right in the midst there lay the body of a man sorely contorted and still twitching. They drew near on tiptoe, turned it on its back and beheld the face of Edward Hyde. He was dressed in clothes far too large for him, clothes of the doctor’s bigness; the cords of his face still moved with a semblance of life, but life was quite gone; and by the crushed phial in the hand and the strong smell of kernels that hung upon the air, Utterson knew that he was looking on the body of a self-destroyer. “We have come too late,” he said sternly, “whether to save or punish. Hyde is gone to his account; and it only remains for us to find the body of your master.” The far greater proportion of the building was occupied by the theatre, which filled almost the whole ground story and was lighted from above, and by the cabinet, which formed an upper story at one end and looked upon the court. A corridor joined the theatre to the door on the bystreet; and with this, the cabinet communicated separately by a second flight of stairs. There were besides a few dark closets and a spacious cellar. All these they now thoroughly examined. Each closet needed but a glance, for all were empty and all, by the dust that fell from their doors, had stood long unopened. The cellar, indeed, was filled with crazy lumber, mostly dating from the times of the surgeon who was Jekyll’s predecessor; but even as they opened the door, they were advertised of the uselessness of further search, by the fall of a perfect mat of cobweb which had for years sealed up the entrance. Nowhere was there any trace of Henry Jekyll, dead or alive. Poole stamped on the flags of the corridor. “He must be buried here,” he said, hearkening to the sound. “Or he may have fled,” said Utterson, and he turned to examine the door in the bystreet. It was locked; and lying near by on the flags, they found the key, already stained with rust. “This does not look like use,” observed the lawyer. “Use!” echoed Poole. “Do you not see, sir, it is broken? much as if a man had stamped on it.” “Ay,” continued Utterson, “and the fractures, too, are rusty.” The two men looked at each other with a scare. “This is beyond me, Poole,” said the lawyer. “Let us go back to the cabinet.” They mounted the stair in silence, and still with an occasional awestruck glance at the dead body, proceeded more thoroughly to examine the contents of the cabinet. At one table, there were traces of chemical work, various measured heaps of some white salt being laid on glass saucers, as though for an experiment in which the unhappy man had been prevented. “That is the same drug that I was always bringing him,” said Poole; and even as he spoke, the kettle with a startling noise boiled over. This brought them to the fireside, where the easy chair was drawn cosily up, and the tea things stood ready to the sitter’s elbow, the very sugar in the cup. There were several books on a shelf; one lay beside the tea things open, and Utterson was amazed to find it a copy of a pious work, for which Jekyll had several times expressed a great esteem, annotated, in his own hand, with startling blasphemies. Next, in the course of their review of the chamber, the searchers came to the cheval glass, into whose depths they looked with an involuntary horror. But it was so turned as to show them nothing but the rosy glow playing on the roof, the fire sparkling in a hundred repetitions along the glazed front of the presses, and their own pale and fearful countenances stooping to look in. “This glass have seen some strange things, sir,” whispered Poole. “And surely none stranger than itself,” echoed the lawyer in the same tones. “For what did Jekyll”—he caught himself up at the word with a start, and then conquering the weakness: “what could Jekyll want with it?” he said. “You may say that!” said Poole. Next they turned to the business table. On the desk among the neat array of papers, a large envelope was uppermost, and bore, in the doctor’s hand, the name of Mr Utterson. The lawyer unsealed it, and several enclosures fell to the floor. The first was a will, drawn in the same eccentric terms as the one which he had returned six months before, to serve as a testament in case of death and as a deed of gift in case of disappearance; but in place of the name of Edward Hyde, the lawyer, with indescribable amazement, read the name of Gabriel John Utterson. He looked at Poole, and then back at the paper, and last of all at the dead malefactor stretched upon the carpet. “My head goes round,” he said. “He has been all these days in possession; he had no cause to like me; he must have raged to see himself displaced; and he has not destroyed this document.” He caught up the next paper; it was a brief note in the doctor’s hand and dated at the top. “O Poole!” the lawyer cried, “he was alive and here this day. He cannot have been disposed of in so short a space, he must be still alive, he must have fled! And then, why fled? and how? and in that case, can we venture to declare this suicide? O, we must be careful. I foresee that we may yet involve your master in some dire catastrophe.” “Why don’t you read it, sir?” asked Poole. “Because I fear,” replied the lawyer solemnly. “God grant I have no cause for it!” And with that he brought the paper to his eyes and read as follows. “My dear Utterson,—When this shall fall into your hands, I shall have disappeared, under what circumstances I have not the penetration to foresee, but my instinct and all the circumstances of my nameless situation tell me that the end is sure and must be early. Go then, and first read the narrative which Lanyon warned me he was to place in your hands; and if you care to hear more, turn to the confession of Your unworthy and unhappy friend, ‘Henry Jekyll’.”  “There was a third enclosure?” asked Utterson. “Here, sir,” said Poole, and gave into his hands a considerable packet sealed in several places. The lawyer put it in his pocket. “I would say nothing of this paper. If your master has fled or is dead, we may at least save his credit. It is now ten; I must go home and read these documents in quiet; but I shall be back before midnight, when we shall send for the police.” They went out, locking the door of the theatre behind them; and Utterson, once more leaving the servants, gathered about the fire in the hall, trudged back to his office to read the two narratives in which this mystery was now to be explained.  Doctor Lanyon’s Narrative On the ninth of January, now four days ago, I received by the evening delivery a registered envelope, addressed in the hand of my colleague and old school-companion, Henry Jekyll. I was a good deal surprised by this; for we were by no means in the habit of correspondence; I had seen the man, dined with him, indeed, the night before; and I could imagine nothing in our intercourse that should justify the formality of registration. The contents increased my wonder; for this is how the letter ran: “10th December, 18— Dear Lanyon,—You are one of my oldest friends; and although we may have differed at times on scientific questions, I cannot remember, at least on my side, any break in our affection. There was never a day when, if you had said to me, “Jekyll, my life, my honour, my reason, depend upon you,” I would not have sacrificed my fortune or my left hand to help you. Lanyon, my life, my honour, my reason, are all at your mercy; if you fail me tonight, I am lost. You might suppose, after this preface, that I am going to ask you for something dishonourable to grant. Judge for yourself. “I want you to postpone all other engagements for to-night—ay, even if you were summoned to the bedside of an emperor; to take a cab, unless your carriage should be actually at the door; and with this letter in your hand for consultation, to drive straight to my house. Poole, my butler, has his orders; you will find him waiting your arrival with a locksmith. The door of my cabinet is then to be forced; and you are to go in alone; to open the glazed press (letter E) on the left hand, breaking the lock if it be shut; and to draw out, with all its contents as they stand, the fourth drawer from the top or (which is the same thing) the third from the bottom. In my extreme distress of mind, I have a morbid fear of misdirecting you; but even if I am in error, you may know the right drawer by its contents: some powders, a phial and a paper book. This drawer I beg of you to carry back with you to Cavendish Square exactly as it stands. That is the first part of the service: now for the second. You should be back, if you set out at once on the receipt of this, long before midnight; but I will leave you that amount of margin, not only in the fear of one of those obstacles that can neither be prevented nor foreseen, but because an hour when your servants are in bed is to be preferred for what will then remain to do. At midnight, then, I have to ask you to be alone in your consulting room, to admit with your own hand into the house a man who will present himself in my name, and to place in his hands the drawer that you will have brought with you from my cabinet. Then you will have played your part and earned my gratitude completely. Five minutes, afterwards, if you insist upon an explanation, you will have understood that these arrangements are of capital importance; and that by the neglect of one of them, fantastic as they must appear, you might have charged your conscience with my death or the shipwreck of my reason. Confident as I am that you will not trifle with this appeal, my heart sinks and my hand trembles at the bare thought of such a possibility. Think of me at this hour, in a strange place, labouring under a blackness of distress that no fancy can exaggerate, and yet well aware that, if you will but punctually serve me, my troubles will roll away like a story that is told. Serve me, my dear Lanyon, and save Your friend, H. J. P.S. I had already sealed this up when a fresh terror struck upon my soul. It is possible that the post office may fail me, and this letter not come into your hands until to-morrow morning. In that case, dear Lanyon, do my errand when it shall be most convenient for you in the course of the day; and once more expect my messenger at midnight. It may then already be too late; and if that night passes without event, you will know that you have seen the last of Henry Jekyll.”  Upon the reading of this letter, I made sure my colleague was insane; but till that was proved beyond the possibility of doubt, I felt bound to do as he requested. The less I understood of this farrago, the less I was in a position to judge of its importance; and an appeal so worded could not be set aside without a grave responsibility. I rose accordingly from table, got into a hansom, and drove straight to Jekyll’s house. The butler was awaiting my arrival; he had received by the same post as mine a registered letter of instruction, and had sent at once for a locksmith and a carpenter. The tradesmen came while we were yet speaking; and we moved in a body to old Dr Denman’s surgical theatre, from which (as you are doubtless aware) Jekyll’s private cabinet is most conveniently entered. The door was very strong, the lock excellent; the carpenter avowed he would have great trouble and have to do much damage, if force were to be used; and the locksmith was near despair. But this last was a handy fellow, and after two hours’ work, the door stood open. The press marked E was unlocked; and I took out the drawer, had it filled up with straw and tied in a sheet, and returned with it to Cavendish Square. Here I proceeded to examine its contents. The powders were neat­­ly enough made up, but not with the nicety of the dispensing chemist; so that it was plain they were of Jekyll’s private manufacture; and when I opened one of the wrappers, I found what seemed to me a simple, crystalline salt of a white colour. The phial, to which I next turned my attention, might have been about half-full of a blood-red liquor, which was highly pungent to the sense of smell and seemed to me to contain phosphorus and some volatile ether. At the other ingredients, I could make no guess. The book was an ordinary version book and contained little but a series of dates. These covered a period of many years, but I observed that the entries ceased nearly a year ago and quite abruptly. Here and there a brief remark was appended to a date, usually no more than a single word: “double” occurring perhaps six times in a total of several hundred entries; and once very early in the list and followed by several marks of exclamation, “total failure!!!” All this, though it whetted my curiosity, told me little that was definite. Here were a phial of some tincture, a paper of some salt, and the record of a series of experiments that had led (like too many of Jekyll’s investigations) to no end of practical usefulness. How could the presence of these articles in my house affect either the honour, the sanity, or the life of my flighty colleague? If his messenger could go to one place, why could he not go to another? And even granting some impediment, why was this gentleman to be received by me in secret? The more I reflected, the more convinced I grew that I was dealing with a case of cerebral disease; and though I dismissed my servants to bed, I loaded an old revolver that I might be found in some posture of self-defence. Twelve o’clock had scarce rung out over London, ere the knocker sounded very gently on the door. I went myself at the summons, and found a small man crouching against the pillars of the portico. “Are you come from Dr Jekyll?” I asked. He told me “yes” by a constrained gesture; and when I had bidden him enter, he did not obey me without a searching backward glance into the darkness of the square. There was a policeman not far off, advancing with his bull’s eye open; and at the sight, I thought my visitor started and made greater haste. These particulars struck me, I confess, disagreeably; and as I followed him into the bright light of the consulting room, I kept my hand ready on my weapon. Here, at last, I had a chance of clearly seeing him. I had never set eyes on him before, so much was certain. He was small, as I have said; I was struck besides with the shocking expression of his face, with his remarkable combination of great muscular activity and great apparent debility of constitution, and—last but not least—with the odd, subjective disturbance caused by his neighbourhood. This bore some resemblance to incipient rigor, and was accompanied by a marked sinking of the pulse. At the time, I set it down to some idiosyncratic, personal distaste, and merely wondered at the acuteness of the symptoms; but I have since had reason to believe the cause to lie much deeper in the nature of man, and to turn on some nobler hinge than the principle of hatred. This person (who had thus, from the first moment of his entrance, struck in me what I can only describe as a disgustful curiosity) was dressed in a fashion that would have made an ordinary person laughable: his clothes, that is to say, although they were of rich and sober fabric, were enormously too large for him in every measurement—the trousers hanging on his legs and rolled up to keep them from the ground, the waist of the coat below his haunches, and the collar sprawling wide upon his shoulders. Strange to relate, this ludicrous accoutrement was far from moving me to laughter. Rather, as there was something abnormal and misbegotten in the very essence of the creature that now faced me—something seizing, surprising and revolting—this fresh disparity seemed but to fit in with and to reinforce it; so that to my interest in the man’s nature and character, there was added a curiosity as to his origin, his life, his fortune and status in the world. These observations, though they have taken so great a space to be set down in, were yet the work of a few seconds. My visitor was, indeed, on fire with sombre excitement. “Have you got it?” he cried. “Have you got it?” And so lively was his impatience that he even laid his hand upon my arm and sought to shake me. I put him back, conscious at his touch of a certain icy pang along my blood. “Come, sir,” said I. “You forget that I have not yet the pleasure of your acquaintance. Be seated, if you please.” And I showed him an example, and sat down myself in my customary seat and with as fair an imitation of my ordinary manner to a patient, as the lateness of the hour, the nature of my preoccupations, and the horror I had of my visitor, would suffer me to muster. “I beg your pardon, Dr Lanyon,” he replied civilly enough. “What you say is very well founded; and my impatience has shown its heels to my politeness. I come here at the instance of your colleague. Dr Henry Jekyll, on a piece of business of some moment; and I understood . . .” he paused and put his hand to his throat, and I could see, in spite of his collected manner, that he was wrestling against the approaches of the hysteria—“I understood, a drawer . . .” But here I took pity on my visitor’s suspense, and some perhaps on my own growing curiosity. “There it is, sir,” said I, pointing to the drawer, where it lay on the floor behind a table and still covered with the sheet. He sprang to it, and then paused, and laid his hand upon his heart; I could hear his teeth grate with the convulsive action of his jaws; and his face was so ghastly to see that I grew alarmed both for his life and reason. “Compose yourself,” said I. He turned a dreadful smile to me, and as if with the decision of despair, plucked away the sheet. At sight of the contents, he uttered one loud sob of such immense relief that I sat petrified. And the next moment, in a voice that was already fairly well under control, “Have you a graduated glass?” he asked. I rose from my place with something of an effort and gave him what he asked. He thanked me with a smiling nod, measured out a few minims of the red tincture and added one of the powders. The mixture, which was at first of a reddish hue, began, in proportion as the crystals melted, to brighten in colour, to effervesce audibly, and to throw off small fumes of vapour. Suddenly and at the same moment, the ebullition ceased and the compound changed to a dark purple, which faded again more slowly to a watery green. My visitor, who had watched these metamorphoses with a keen eye, smiled, set down the glass upon the table, and then turned and looked upon me with an air of scrutiny. “And now,” said he, “to settle what remains. Will you be wise? will you be guided? will you suffer me to take this glass in my hand and to go forth from your house without further parley? or has the greed of curiosity too much command of you? Think before you answer, for it shall be done as you decide. As you decide, you shall be left as you were before, and neither richer nor wiser, unless the sense of service rendered to a man in mortal distress may be counted as a kind of riches of the soul. Or, if you shall so prefer to choose, a new province of knowledge and new avenues to fame and power shall be laid open to you, here, in this room, upon the instant; and your sight shall be blasted by a prodigy to stagger the unbelief of Satan.” “Sir,” said I, affecting a coolness that I was far from truly possessing, “you speak enigmas, and you will perhaps not wonder that I hear you with no very strong impression of belief. But I have gone too far in the way of inexplicable services to pause before I see the end.” “It is well,” replied my visitor. “Lanyon, you remember your vows: what follows is under the seal of our profession. And now, you who have so long been bound to the most narrow and material views, you who have denied the virtue of transcendental medicine, you who have derided your superiors—behold!” He put the glass to his lips and drank at one gulp. A cry followed; he reeled, staggered, clutched at the table and held on, staring with injected eyes, gasping with open mouth; and as I looked there came, I thought, a change—he seemed to swell—his face became suddenly black and the features seemed to melt and alter—and the next moment, I had sprung to my feet and leaped back against the wall, my arm raised to shield me from that prodigy, my mind submerged in terror. “O God!” I screamed, and “O God!” again and again; for there before my eyes—pale and shaken and half fainting, and groping before him with his hands, like a man restored from death—there stood Henry Jekyll! What he told me in the next hour, I cannot bring my mind to set on paper. I saw what I saw, I heard what I heard, and my soul sickened at it; and yet now when that sight has faded from my eyes, I ask myself if I believe it, and I cannot answer. My life is shaken to its roots; sleep has left me; the deadliest terror sits by me at all hours of the day and night; I feel that my days are numbered, and that I must die; and yet I shall die incredulous. As for the moral turpitude that man unveiled to me, even with tears of penitence, I cannot, even in memory, dwell on it without a start of horror. I will say but one thing, Utterson, and that (if you can bring your mind to credit it) will be more than enough. The creature who crept into my house that night was, on Jekyll’s own confession, known by the name of Hyde and hunted for in every corner of the land as the murderer of Carew. Hastie Lanyon.  Henry Jekyll’s Full Statement of the Case I was born in the year 18— to a large fortune, endowed besides with excellent parts, inclined by nature to industry, fond of the respect of the wise and good among my fellow-men, and thus, as might have been supposed, with every guarantee of an honourable and distinguished future. And indeed the worst of my faults was a certain impatient gaiety of disposition, such as has made the happiness of many, but such as I found it hard to reconcile with my imperious desire to carry my head high, and wear a more than commonly grave countenance before the public. Hence it came about that I concealed my pleasures; and that when I reached years of reflection, and began to look round me and take stock of my progress and position in the world, I stood already committed to a profound duplicity of life. Many a man would have even blazoned such irregularities as I was guilty of; but from the high views that I had set before me, I regarded and hid them with an almost morbid sense of shame. It was thus rather the exacting nature of my aspirations than any particular degradation in my faults, that made me what I was and, with even a deeper trench than in the majority of men, severed in me those provinces of good and ill which divide and compound man’s dual nature. In this case, I was driven to reflect deeply and inveterately on that hard law of life, which lies at the root of religion and is one of the most plentiful springs of distress. Though so profound a double-dealer, I was in no sense a hypocrite; both sides of me were in dead earnest; I was no more myself when I laid aside restraint and plunged in shame, than when I laboured, in the eye of day, at the furtherance of knowledge or the relief of sorrow and suffering. And it chanced that the direction of my scientific studies, which led wholly towards the mystic and the transcendental, reacted and shed a strong light on this consciousness of the perennial war among my members. With every day, and from both sides of my intelligence, the moral and the intellectual, I thus drew steadily nearer to that truth, by whose partial discovery I have been doomed to such a dreadful shipwreck: that man is not truly one, but truly two. I say two, because the state of my own knowledge does not pass beyond that point. Others will follow, others will outstrip me on the same lines; and I hazard the guess that man will be ultimately known for a mere polity of multifarious, incongruous and independent denizens. I for my part, from the nature of my life, advanced infallibly in one direction and in one direction only. It was on the moral side, and in my own person, that I learned to recognise the thorough and primitive duality of man; I saw that, of the two natures that contended in the field of my consciousness, even if I could rightly be said to be either, it was only because I was radically both; and from an early date, even before the course of my scientific discoveries had begun to suggest the most naked possibility of such a miracle, I had learned to dwell with pleasure, as a beloved daydream, on the thought of the separation of these elements. If each, I told myself, could but be housed in separate identities, life would be relieved of all that was unbearable; the unjust might go his way, delivered from the aspirations and remorse of his more upright twin; and the just could walk steadfastly and securely on his upward path, doing the good things in which he found his pleasure, and no longer exposed to disgrace and penitence by the hands of this extraneous evil. It was the curse of mankind that these incongruous faggots were thus bound together—that in the agonised womb of consciousness, these polar twins should be continuously struggling. How, then, were they dissociated? I was so far in my reflections when, as I have said, a side light began to shine upon the subject from the laboratory table. I began to perceive more deeply than it has ever yet been stated, the trembling immateriality, the mist-like transience, of this seemingly so solid body in which we walk attired. Certain agents I found to have the power to shake and to pluck back that fleshly vestment, even as a wind might toss the curtains of a pavilion. For two good reasons, I will not enter deeply into this scientific branch of my confession. First, because I have been made to learn that the doom and burthen of our life is bound forever on man’s shoulders, and when the attempt is made to cast it off, it but returns upon us with more unfamiliar and more awful pressure. Second, because as my narrative will make, alas, too evident, my discoveries were incomplete. Enough, then, that I not only recognised my natural body for the mere aura and effulgence of certain of the powers that made up my spirit, but managed to compound a drug by which these powers should be dethroned from their supremacy, and a second form, and countenance substituted, none the less natural to me because they were the expression, and bore the stamp, of lower elements in my soul. I hesitated long before I put this theory to the test of practice. I knew well that I risked death; for any drug that so potently controlled and shook the very fortress of identity, might by the least scruple of an overdose or at the least inopportunity in the moment of exhibition, utterly blot out that immaterial tabernacle which I looked to it to change. But the temptation of a discovery so singular and profound, at last overcame the suggestions of alarm. I had long since prepared my tincture; I purchased at once, from a firm of wholesale chemists, a large quantity of a particular salt which I knew, from my experiments, to be the last ingredient required; and late one accursed night, I compounded the elements, watched them boil and smoke together in the glass, and when the ebullition had subsided, with a strong glow of courage, drank off the potion. The most racking pangs succeeded: a grinding in the bones, deadly nausea, and a horror of the spirit that cannot be exceeded at the hour of birth or death. Then these agonies began swiftly to subside, and I came to myself as if out of a great sickness. There was something strange in my sensations, something indescribably new and, from its very novelty, incredibly sweet. I felt younger, lighter, happier in body; within I was conscious of a heady recklessness, a current of disordered sensual images running like a mill race in my fancy, a solution of the bonds of obligation, an unknown but not an innocent freedom of the soul. I knew myself, at the first breath of this new life, to be more wicked, tenfold more wicked, sold a slave to my original evil; and the thought, in that moment, braced and delighted me like wine. I stretched out my hands, exulting in the freshness of these sensations; and in the act, I was suddenly aware that I had lost in stature. There was no mirror, at that date, in my room; that which stands beside me as I write, was brought there later on and for the very purpose of these transformations. The night, however, was far gone into the morning—the morning, black as it was, was nearly ripe for the conception of the day—the inmates of my house were locked in the most rigorous hours of slumber; and I determined, flushed as I was with hope and triumph, to venture in my new shape as far as to my bedroom. I crossed the yard, wherein the constellations looked down upon me, I could have thought, with wonder: the first creature of that sort that their unsleeping vigilance had yet disclosed to them; I stole through the corridors, a stranger in my own house; and coming to my room, I saw for the first time the appearance of Edward Hyde. I must here speak by theory alone, saying not that which I know, but that which I suppose to be most probable. The evil side of my nature, to which I had now transferred the stamping efficacy, was less robust and less developed than the good which I had just deposed. Again, in the course of my life, which had been, after all, nine tenths a life of effort, virtue and control, it had been much less exercised and much less exhausted. And hence, as I think, it came about that Edward Hyde was so much smaller, slighter and younger than Henry Jekyll. Even as good shone upon the countenance of the one, evil was written broadly and plainly on the face of the other. Evil besides (which I must still believe to be the lethal side of man) had left on that body an imprint of deformity and decay. And yet when I looked upon that ugly idol in the glass, I was conscious of no repugnance, rather of a leap of welcome. This, too, was myself. It seemed natural and human. In my eyes it bore a livelier image of the spirit, it seemed more express and single, than the imperfect and divided countenance, I had been hitherto accustomed to call mine. And in so far I was doubtless right. I have observed that when I wore the semblance of Edward Hyde, none could come near to me at first without a visible misgiving of the flesh. This, as I take it, was because all human beings, as we meet them, are commingled out of good and evil: and Edward Hyde, alone in the ranks of mankind, was pure evil. I lingered but a moment at the mirror: the second and conclusive experiment had yet to be attempted; it yet remained to be seen if I had lost my identity beyond redemption and must flee before daylight from a house that was no longer mine; and hurrying back to my cabinet, I once more prepared and drank the cup, once more suffered the pangs of dissolution, and came to myself once more with the character, the stature and the face of Henry Jekyll. That night I had come to the fatal cross roads. Had I approached my discovery in a more noble spirit, had I risked the experiment while under the empire of generous or pious aspirations, all must have been otherwise, and from these agonies of death and birth, I had come forth an angel instead of a fiend. The drug had no discriminating action; it was neither diabolical nor divine; it but shook the doors of the prisonhouse of my disposition; and like the captives of Philippi that which stood within ran forth. At that time my virtue slumbered; my evil, kept awake by ambition, was alert and swift to seize the occasion; and the thing that was projected was Edward Hyde. Hence, although I had now two characters as well as two appearances, one was wholly evil, and the other was still the old Henry Jekyll, that incongruous compound of whose reformation and improvement I had already learned to despair. The movement was thus wholly toward the worse. Even at that time, I had not yet conquered my aversion to the dryness of a life of study. I would still be merrily disposed at times; and as my pleasures were (to say the least) undignified, and I was not only well known and highly considered, but growing towards the elderly man, this incoherency of my life was daily growing more unwelcome. It was on this side that my new power tempted me until I fell in slavery. I had but to drink the cup, to doff at once the body of the noted professor, and to assume, like a thick cloak, that of Edward Hyde. I smiled at the notion; it seemed to me at the time to be humorous; and I made my preparations with the most studious care. I took and furnished that house in Soho, to which Hyde was tracked by the police; and engaged as housekeeper a creature whom I well knew to be silent and unscrupulous. On the other side, I announced to my servants that a Mr Hyde (whom I described) was to have full liberty and power about my house in the square; and to parry mishaps, I even called and made myself a familiar object, in my second character. I next drew up that will to which you so much objected; so that if any thing befell me in the person of Doctor Jekyll, I could enter on that of Edward Hyde without pecuniary loss. And thus fortified, as I supposed, on every side, I began to profit by the strange immunities of my position. Men have before hired bravos to transact their crimes, while their own person and reputation sat under shelter. I was the first that ever did so for his pleasures. I was the first that could thus plod in the public eye with a load of genial respectability, and in a moment, like a schoolboy, strip off these lendings and spring headlong into the sea of liberty. But for me, in my impenetrable mantle, the safety was complete. Think of it—I did not even exist! Let me but escape into my laboratory door, give me but a second or two to mix and swallow the draught that I had always standing ready; and whatever he had done, Edward Hyde would pass away like the stain of breath upon a mirror; and there in his stead, quietly at home, trimming the midnight lamp in his study, a man who could afford to laugh at suspicion, would be Henry Jekyll. The pleasures which I made haste to seek in my disguise were, as I have said, undignified; I would scarce use a harder term. But in the hands of Edward Hyde, they soon began to turn towards the monstrous. When I would come back from these excursions, I was often plunged into a kind of wonder at my vicarious depravity. This familiar that I called out of my own soul, and sent forth alone to do his good pleasure, was a being inherently malign and villainous; his every act and thought centered on self; drinking pleasure with bestial avidity from any degree of torture to another; relentless like a man of stone, Henry Jekyll stood at times aghast before the acts of Edward Hyde; but the situation was apart from ordinary laws, and insidiously relaxed the grasp of conscience. It was Hyde, after all, and Hyde alone, that was guilty. Jekyll was no worse; he woke again to his good qualities seemingly unimpaired; he would even make haste, where it was possible, to undo the evil done by Hyde. And thus his conscience slumbered. Into the details of the infamy at which I thus connived (for even now I can scarce grant that I committed it) I have no design of entering, I mean but to point out the warnings and the successive steps with, which my chastisement approached. I met with one accident which, as it brought on no consequence, I shall no more than mention. An act of cruelty to a child aroused against me the anger of a passer by, whom I recognised the other day in the person of your kinsman; the doctor and the child’s family joined him; there were moments when I feared for my life; and at last, in order to pacify their too just resentment, Edward Hyde had to bring them to the door, and pay them in a cheque drawn in the name, of Henry Jekyll. But this danger was easily eliminated from the future, by opening an account at another bank in the name of Ed­­­ward Hyde himself; and when, by sloping my own hand back­ward, I had supplied my double with a signature, I thought I sat beyond the reach of fate. Some two months before the murder of Sir Danvers, I had been out for one of my adventures, had returned at a late hour, and woke the next day in bed with somewhat odd sensations. It was in vain I looked about me; in vain I saw the decent furniture and tall proportions of my room in the square; in vain that I recognised the pattern of the bed curtains and the design of the mahogany frame; something still kept insisting that I was not where I was, that I had not wakened where I seemed to be, but in the little room in Soho where I was accustomed to sleep in the body of Edward Hyde. I smiled to myself, and, in my psychological way, began lazily to inquire into the elements of this illusion, occasionally, even as I did so, dropping back into a comfortable morning doze. I was still so engaged when, in one of my more wakeful moments, my eye fell upon my hand. Now the hand of Henry Jekyll (as you have often remarked) was professional in shape and size: it was large, firm, white and comely. But the hand which I now saw, clearly enough, in the yellow light of a mid-London morning, lying half shut on the bed clothes, was lean, corded, knuckly, of a dusky pallor and thickly shaded with a swart growth of hair. It was the hand of Edward Hyde. I must have stared upon it for near half a minute, sunk as I was in the mere stupidity of wonder, before terror woke up in my breast as sudden and startling as the crash of cymbals; and bounding from my bed, I rushed to the mirror. At the sight that met my eyes, my blood was changed into something exquisitely thin and icy. Yes, I had gone to bed Henry Jekyll, I had awakened Edward Hyde. How was this to be explained? I asked myself; and then, with another bound of terror—how was it to be remedied? It was well on in the morning; the servants were up; all my drugs were in the cabinet—a long journey, down two pair of stairs, through the back passage, across the open court and through the anatomical theatre, from where I was then standing horror-struck. It might indeed be possible to cover my face; but of what use was that, when I was unable to conceal the alteration in my stature? And then with an overpowering sweetness of relief, it came back upon my mind that the servants were already used to the coming and going of my second self. I had soon dressed, as well as I was able, in clothes of my own size: had soon passed through the house, where Bradshaw stared and drew back at seeing Mr Hyde at such an hour and in such a strange array; and ten minutes later, Dr Jekyll had returned to his own shape and was sitting down, with a darkened brow, to make a feint of breakfasting. Small indeed was my appetite. This inexplicable incident, this reversal of my previous experience, seemed, like the Babylonian finger on the wall, to be spelling out the letters of my judgment; and I began to reflect more seriously than ever before on the issues and possibilities of my double existence. That part of me which I had the power of projecting, had lately been much exercised and nourished; it had seemed to me of late as though the body of Edward Hyde had grown in stature, as though (when I wore that form) I were conscious of a more generous tide of blood; and I began to spy a danger that, if this were much prolonged, the balance of my nature might be permanently overthrown, the power of voluntary change be forfeited, and the character of Edward Hyde become irrevocably mine. The power of the drug had not been always equally displayed. Once, very early in my career, it had totally failed me; since then I had been obliged on more than one occasion to double, and once, with infinite risk of death, to treble the amount; and these rare uncertainties had cast hitherto the sole shadow on my contentment. Now, however, and in the light of that morning’s accident, I was led to remark that whereas, in the beginning, the difficulty had been to throw off the body of Jekyll, it had of late, gradually but decidedly transferred itself to the other side. All things therefore seemed to point to this: that I was slowly losing hold of my original and better self, and becoming slowly incorporated with my second and worse. Between these two, I now felt I had to choose. My two natures had memory in common, but all other faculties were most unequally shared between them. Jekyll (who was composite) now with the most sensitive apprehensions, now with a greedy gusto, projected and shared in the pleasures and adventures of Hyde; but Hyde was indifferent to Jekyll, or but remembered him as the mountain bandit remembers the cavern in which he conceals himself from pursuit. Jekyll had more than a father’s interest; Hyde had more than a son’s indifference. To cast in my lot with Jekyll, was to die to those appetites which I had long secretly indulged and had of late begun to pamper. To cast it in with Hyde, was to die to a thousand interests and aspirations, and to become, at a blow and forever, despised and friendless. The bargain might appear unequal; but there was still another consideration in the scales; for while Jekyll would suffer smartingly in the fires of abstinence, Hyde would be not even conscious of all that he had lost. Strange as my circumstances were, the terms of this debate are as old and commonplace as man; much the same inducements and alarms cast the die for any tempted and trembling sinner; and it fell out with me, as it falls with so vast a majority of my fellows, that I chose the better part and was found wanting in the strength to keep to it. Yes, I preferred the elderly and discontented doctor, surrounded by friends and cherishing honest hopes; and bade a resolute farewell to the liberty, the comparative youth, the light step, leaping pulses and secret pleasures, that I had enjoyed in the disguise of Hyde. I made this choice perhaps with some unconscious reservation, for I neither gave up the house in Soho, nor destroyed the clothes of Edward Hyde, which still lay ready in my cabinet. For two months, however, I was true to my determination; for two months, I led a life of such severity as I had never before attained to, and enjoyed the compensations of an approving conscience. But time began at last to obliterate the freshness of my alarm; the praises of conscience began to grow into a thing of course; I began to be tortured with throes and longings, as of Hyde struggling after freedom; and at last, in an hour of moral weakness, I once again compounded and swallowed the transforming draught. I do not suppose that, when a drunkard reasons with himself upon his vice, he is once out of five hundred times affected by the dangers that he runs through his brutish, physical insensibility; neither had I, long as I had considered my position, made enough allowance for the complete moral insensibility and insensate readiness to evil, which were the leading characters of Edward Hyde. Yet it was by these that I was punished. My devil had been long caged, he came out roaring. I was conscious, even when I took the draught, of a more unbridled, a more furious propensity to ill. It must have been this, I suppose, that stirred in my soul that tempest of impatience with which I listened to the civilities of my unhappy victim; I declare at least, before God, no man morally sane could have been guilty of that crime upon so pitiful a provocation; and that I struck in no more reasonable spirit than that in which a sick child may break a plaything. But I had voluntarily stripped myself of all those balancing instincts, by which even the worst of us continues to walk with some degree of steadiness among temptations; and in my case, to be tempted, however slightly, was to fall. Instantly the spirit of hell awoke in me and raged. With a transport of glee, I mauled the unresisting body, tasting delight from every blow; and it was not till weariness had begun to succeed, that I was suddenly, in the top fit of my delirium, struck through the heart by a cold thrill of terror. A mist dispersed; I saw my life to be forfeit; and fled from the scene of these excesses, at once glorying and trembling, my lust of evil gratified and stimulated, my love of life screwed to the topmost peg. I ran to the house in Soho, and (to make assurance doubly sure) destroyed my papers; thence I set out through the lamplit streets, in the same divided ecstasy of mind, gloating on my crime, light-headedly devising others in the future, and yet still hastening and still hearkening in my wake for the steps of the avenger. Hyde had a song upon his lips as he compounded the draught, and as he drank it, pledged the dead man. The pangs of transformation had not done tearing him, before Henry Jekyll, with streaming tears of gratitude and remorse, had fallen upon his knees and lifted his clasped hands to God. The veil of self-indulgence was rent from head to foot, I saw my life as a whole: I followed it up from the days of childhood, when I had walked with my father’s hand, and through the self-denying toils of my professional life, to arrive again and again, with the same sense of unreality, at the damned horrors of the evening. I could have screamed aloud; I sought with tears and prayers to smother down the crowd of hideous images and sounds with which my memory swarmed against me; and still, between the petitions, the ugly face of my iniquity stared into my soul. As the acuteness of this remorse began to die away, it was succeeded by a sense of joy. The problem of my conduct was solved. Hyde was thenceforth impossible; whether I would or not, I was now confined to the better part of my existence; and O, how I rejoiced to think it! with what willing humility, I embraced anew the restrictions of natural life! with what sincere renunciation, I locked the door by which I had so often gone, and come, and ground the key under my heel! The next day, came the news that the murder had been overlooked, that the guilt of Hyde was patent to the world, and that the victim was a man high in public estimation. It was not only a crime, it had been a tragic folly. I think I was glad to know it; I think I was glad to have my better impulses thus buttressed and guarded by the terrors of the scaffold. Jekyll was now my city of refuge; let but Hyde peep out an instant, and the hands of all men would be raised to take and slay him. I resolved in my future conduct to redeem the past; and I can say with honesty that my resolve was fruitful of some good. You know yourself how earnestly in the last months of last year, I laboured to relieve suffering; you know that much was done for others, and that the days passed quietly, almost happily for myself. Nor can I truly say that I wearied of this beneficent and innocent life; I think instead that I daily enjoyed it more completely; but I was still cursed with my duality of purpose; and as the first edge of my penitence wore off, the lower side of me, so long indulged, so recently chained down, began to growl for license. Not that I dreamed of resuscitating Hyde; the bare idea of that would startle me to frenzy: no, it was in my own person, that I was once more tempted to trifle with my conscience; and it was as an ordinary secret sinner, that I at last fell before the assaults of temptation. There comes an end to all things; the most capacious measure is filled at last; and this brief condescension to my evil finally destroyed the balance of my soul. And yet I was not alarmed; the fall seemed natural, like a return to the old days before I had made my discovery. It was a fine, clear, January day, wet under foot where the frost had melted, but cloudless overhead; and the Regent’s park was full of winter chirruppings and sweet with Spring odours. I sat in the sun on a bench; the animal within me licking the chops of memory; the spiritual side a little drowsed, promising subsequent penitence, but not yet moved to begin. After all, I reflected I was like my neighbours; and then I smiled, comparing myself with other men, comparing my active goodwill with the lazy cruelty of their neglect. And at the very moment of that vainglorious thought, a qualm came over me, a horrid nausea and the most deadly shuddering. These passed away, and left me faint; and then as in its turn the faintness subsided, I began to be aware of a change in the temper of my thoughts, a greater boldness, a contempt of danger, a solution of the bonds of obligation. I looked down; my clothes hung formlessly on my shrunken limbs; the hand that lay on my knee was corded and hairy. I was once more Edward Hyde. A moment before I had been safe of all men’s respect, wealthy, beloved—the cloth laying for me in the dining room at home; and now I was the common quarry of mankind, hunted, houseless, a known murderer, thrall to the gallows. My reason wavered, but it did not fail me utterly. I have more than once observed that, in my second character, my faculties seemed sharpened to a point and my spirits more tensely elastic; thus it came about that, where Jekyll perhaps might have succumbed, Hyde rose to the importance of the moment. My drugs were in one of the presses of my cabinet; how was I to reach them? That was the problem that (crushing my temples in my hands) I set myself to solve. The laboratory door I had closed. If I sought to enter by the house, my own servants would consign me to the gallows. I saw I must employ another hand, and thought of Lanyon. How was he to be reached? how persuaded? Supposing that I escaped capture in the streets, how was I to make my way into his presence? and how should I, an unknown and displeasing visitor, prevail on the famous physician to rifle the study of his colleague, Dr Jekyll? Then I remembered that of my original character, one part remained to me: I could write my own hand; and once I had conceived that kindling spark, the way that I must follow became lighted up from end to end. Thereupon, I arranged my clothes as best I could, and summoning a passing hansom, drove to an hotel in Portland street, the name of which I chanced to remember. At my appearance (which was indeed comical enough, however tragic a fate these garments covered) the driver could not conceal his mirth. I gnashed my teeth upon him with a gust of devilish fury; and the smile withered from his face—happily for him—yet more happily for myself, for in another instant I had certainly dragged him from his perch. At the inn, as I entered, I looked about me with so black a countenance as made the attendants tremble; not a look did they exchange in my presence; but obsequiously took my orders, led me to a private room, and brought me wherewithal to write. Hyde in danger of his life was a creature new to me: shaken with inordinate anger, strung to the pitch of murder, lusting to inflict pain. Yet the creature was astute; mastered his fury with a great effort of the will; composed his two important letters, one to Lanyon and one to Poole; and that he might receive actual evidence of their being posted, sent them out with directions that they should be registered. Thenceforward, he sat all day over the fire in the private room, gnawing his nails; there he dined, sitting alone with his fears, the waiter visibly quailing before his eye; and thence, when the night was fully come, he set forth in the corner of a closed cab, and was driven to and fro about the streets of the city. He, I say—I cannot say, I. That child of Hell had nothing human; nothing lived in him but fear and hatred. And when at last, thinking the driver had begun to grow suspicious, he discharged the cab and ventured on foot, attired in his misfitting clothes, an object marked out for observation, into the midst of the nocturnal passengers, these two base passions raged within him like a tempest. He walked fast, hunted by his fears, chattering to himself, skulking through the less frequented thoroughfares, counting the minutes that still divided him from midnight. Once a woman spoke to him, offering, I think, a box of lights. He smote her in the face, and she fled. When I came to myself at Lanyon’s, the horror of my old friend perhaps affected me somewhat: I do not know; it was at least but a drop in the sea to the abhorrence with which I looked back upon these hours. A change had come over me. It was no longer the fear of the gallows, it was the horror of being Hyde that racked me. I received Lanyon’s condemnation partly in a dream; it was partly in a dream that I came home to my own house and got into bed. I slept after the prostration of the day, with a stringent and profound slumber which not even the nightmares that wrung me could avail to break. I awoke in the morning shaken, weakened, but refreshed. I still hated and feared the thought of the brute that slept within me, and I had not of course forgotten the appalling dangers of the day before; but I was once more at home, in my own house and close to my drugs; and gratitude for my escape shone so strong in my soul that it almost rivalled the brightness of hope. I was stepping leisurely across the court after breakfast, drinking the chill of the air with pleasure, when I was seized again with those indescribable sensations that heralded the change; and I had but the time to gain the shelter of my cabinet, before I was once again raging and freezing with the passions of Hyde. It took on this occasion a double dose to recall me to myself; and alas, six hours after, as I sat looking sadly in the fire, the pangs returned, and the drug had to be re-administered. In short, from that day forth it seemed only by a great effort as of gymnastics, and only under the immediate stimulation of the drug, that I was able to wear the countenance of Jekyll. At all hours of the day and night, I would be taken with the premonitory shudder; above all, if I slept, or even dozed for a moment in my chair, it was always as Hyde that I awakened. Under the strain of this continually impending doom and by the sleeplessness to which I now condemned myself, ay, even beyond what I had thought possible to man, I became, in my own person, a creature eaten up and emptied by fever, languidly weak both in body and mind, and solely occupied by one thought: the horror of my other self. But when I slept, or when the virtue of the medicine wore off, I would leap almost without transition (for the pangs of transformation grew daily less marked) into the possession of a fancy brimming with images of terror, a soul boiling with causeless hatreds, and a body that seemed not strong enough to contain the raging energies of life. The powers of Hyde seemed to have grown with the sickliness of Jekyll. And certainly the hate that now divided them was equal on each side. With Jekyll, it was a thing of vital instinct. He had now seen the full deformity of that creature that shared with him some of the phenomena of consciousness, and was coheir with him to death: and beyond these links of community, which in themselves made the most poignant part of his distress, he thought of Hyde, for all his energy of life, as of something not only hellish but inorganic. This was the shocking thing; that the slime of the pit seemed to utter cries and voices; that the amorphous dust gesticulated and sinned; that what was dead, and had no shape, should usurp the offices of life. And this again, that that insurgent horror was knit to him closer than a wife, closer than an eye; lay caged in his flesh, where he heard it mutter and felt it struggle to be born; and at every hour of weakness, and in the confidence of slumber, prevailed against him, and deposed him out of life. The hatred of Hyde for Jekyll, was of a different order. His terror of the gallows drove him continually to commit temporary suicide, and return to his subordinate station of a part instead of a person; but he loathed the necessity, he loathed the despondency into which Jekyll was now fallen, and he resented the dislike with which he was himself regarded. Hence the apelike tricks that he would play me, scrawling in my own hand blasphemies on the pages of my books, burning the letters and destroying the portrait of my father; and indeed, had it not been for his fear of death, he would long ago have ruined himself in order to involve me in the ruin. But his love of life is wonderful; I go further: I, who sicken and freeze at the mere thought of him, when I recall the abjection and passion of this attachment, and when I know how he fears my power to cut him off by suicide, I find it in my heart to pity him. It is useless, and the time awfully fails me, to prolong this description; no one has ever suffered such torments, let that suffice; and yet even to these, habit brought—no, not alleviation—but a certain callousness of soul, a certain acquiescence of despair; and my punishment might have gone on for years, but for the last calamity which has now fallen, and which has finally severed me from my own face and nature. My provision of the salt, which had never been renewed since the date of the first experiment, began to run low. I sent out for a fresh supply, and mixed the draught; the ebullition followed, and the first change of colour, not the second; I drank it and it was without efficiency. You will learn from Poole how I have had London ransacked; it was in vain; and I am now persuaded that my first supply was impure, and that it was that unknown impurity which lent efficacy to the draught. About a week has passed, and I am now finishing this statement under the influence of the last of the old powders. This, then, is the last time, short of a miracle, that Henry Jekyll can think his own thoughts or see his own face (now how sadly altered!) in the glass. Nor must I delay too long to bring my writing to an end; for if my narrative has hitherto escaped destruction, it has been by a combination of great prudence and great good luck. Should the throes of change take me in the act of writing it, Hyde will tear it in pieces; but if some time shall have elapsed after I have laid it by, his wonderful selfishness and circumscription to the moment will probably save it once again from the action of his apelike spite. And indeed the doom that is closing on us both, has already changed and crushed him. Half an hour from now, when I shall again and forever reindue that hated personality, I know how I shall sit shuddering and weeping in my chair, or continue, with the most strained and fearstruck ecstasy of listening, to pace up and down this room (my last earthly refuge) and give ear to every sound of menace. Will Hyde die upon the scaffold? or will he find the courage to release himself at the last moment? God knows; I am careless; this is my true hour of death, and what is to follow concerns another than myself. Here then, as I lay down the pen and proceed to seal up my confession, I bring the life of that unhappy Henry Jekyll to an end.
Buchcover von "The Canterville Ghost and Other Tales" von Oscar Wilde. - Text: The Canterville Ghost   I   When Mr Hiram B. Otis, the American Minister, bought Canterville Chase, every one told him he was doing a very foolish thing, as there was no doubt at all that the place was haunted. Indeed, Lord Canterville himself, who was a man of the most punctilious honour, had felt it his duty to mention the fact to Mr Otis when they came to discuss terms. “We have not cared to live in the place ourselves,” said Lord Canterville, “since my grandaunt, the Dowager Duchess of Bolton, was frightened into a fit, from which she never really recovered, by two skeleton hands being placed on her shoulders as she was dressing for dinner, and I feel bound to tell you, Mr Otis, that the ghost has been seen by several living members of my family, as well as by the rector of the parish, the Rev. Augustus Dampier, who is a Fellow of King’s College, Cambridge. After the unfortunate accident to the Duchess, none of our younger servants would stay with us, and Lady Canterville often got very little sleep at night, in consequence of the mysterious noises that came from the corridor and the library.”  “My Lord,” answered the Minister, “I will take the furniture and the ghost at a valuation. I have come from a modern country, where we have everything that money can buy; and with all our spry young fellows painting the Old World red, and carrying off your best actors and prima-donnas, I reckon that if there were such a thing as a ghost in Europe, we’d have it at home in a very short time in one of our public museums, or on the road as a show.” “I fear that the ghost exists,” said Lord Canterville, smiling, “though it may have resisted the overtures of your enterprising impresarios. It has been well known for three centuries, since 1584 in fact, and always makes its appearance before the death of any member of our family.” “Well, so does the family doctor for that matter, Lord Canterville. But there is no such thing, sir, as a ghost, and I guess the laws of Nature are not going to be suspended for the British aristocracy.” “You are certainly very natural  in America,” answered Lord Canterville, who did not quite understand Mr Otis’s last observation, “and if you don’t mind a ghost in the house, it is all right. Only you must remember I warned you.”  A few weeks after this, the purchase was concluded, and at the close of the season the Minister and his family went down to Canterville Chase. Mrs Otis, who, as Miss Lucretia R. Tappan, of West 53d Street, had been a celebrated New York belle, was now a very handsome, middle-aged woman, with fine eyes, and a superb profile. Many American ladies on leaving their native land adopt an appearance of chronic ill-health, under the impression that it is a form of European refinement, but Mrs Otis had never fallen into this error. She had a magnificent constitution, and a really wonderful amount of animal spirits. Indeed, in many respects, she was quite English, and was an excellent example of the fact that we have really everything in common with America nowadays, except, of course, language. Her eldest son, christened Washington by his parents in a moment of patriotism, which he never ceased to regret, was a fair-haired, rather good-looking young man, who had qualified himself for American diplomacy by leading the German at the Newport Casino for three successive seasons, and even in London was well known as an excellent dancer. Gardenias and the peerage were his only weaknesses. Otherwise he was extremely sensible. Miss Virginia E. Otis was a little girl of fifteen, lithe and lovely as a fawn, and with a fine freedom in her large blue eyes. She was a wonderful Amazon, and had once raced old Lord Bilton on her pony twice round the park, winning by a length and a half, just in front of the Achilles statue, to the huge delight of the young Duke of Cheshire, who proposed for her on the spot, and was sent back to Eton that very night by his guardians, in floods of tears. After Virginia came the twins, who were usually called “The Star and Stripes,” as they were always getting swished. They were delightful boys, and, with the exception of the worthy Minister, the only true republicans of the family.  As Canterville Chase is seven miles from Ascot, the nearest railway station, Mr Otis had telegraphed for a waggonette to meet them, and they started on their drive in high spirits. It was a lovely July evening, and the air was delicate with the scent of the pinewoods. Now and then they heard a wood-pigeon brooding over its own sweet voice, or saw, deep in the rustling fern, the burnished breast of the pheasant. Little squirrels peered at them from the beech-trees as they went by, and the rabbits scudded away through the brushwood and over the mossy knolls, with their white tails in the air. As they entered the avenue of Canterville Chase, however, the sky became suddenly overcast with clouds, a curious stillness seemed to hold the atmosphere, a great flight of rooks passed silently over their heads, and, before they reached the house, some big drops of rain had fallen.  Standing on the steps to receive them was an old woman, neatly dressed in black silk, with a white cap and apron. This was Mrs Umney, the housekeeper, whom Mrs Otis, at Lady Canterville’s earnest request, had consented to keep in her former position. She made them each a low curtsey as they alighted, and said in a quaint, old-fashioned manner, “I bid you welcome to Canterville Chase.” Following her, they passed through the fine Tudor hall into the library, a long, low room, panelled in black oak, at the end of which was a large stained glass window. Here they found tea laid out for them, and, after taking off their wraps, they sat down and began to look round, while Mrs Umney waited on them.  Suddenly Mrs Otis caught sight of a dull red stain on the floor just by the fireplace, and, quite unconscious of what it really signified, said to Mrs Umney, “I am afraid something has been spilt there.” “Yes, madam,” replied the old housekeeper in a low voice, “blood has been spilt on that spot.” “How horrid!” cried Mrs Otis; “I don’t at all care for bloodstains in a sitting-room. It must be removed at once.” The old woman smiled, and answered in the same low, mysterious voice, “It is the blood of Lady Eleanore de Canterville, who was murdered on that very spot by her own husband, Sir Simon de Canterville, in 1575. Sir Simon survived her nine years, and disappeared suddenly under very mysterious circumstances. His body has never been discovered, but his guilty spirit still haunts the Chase. The blood-stain has been much admired by tourists and others, and cannot be removed.” “That is all nonsense,” cried Washington Otis; “Pinkerton’s Champion Stain Remover and Paragon Detergent will clean it up in no time,” and before the terrified housekeeper could interfere, he had fallen upon his knees, and was rapidly scouring the floor with a small stick of what looked like a black cosmetic. In a few moments no trace of the blood-stain could be seen. “I knew Pinkerton would do it,” he exclaimed, triumphantly, as he looked round at his admiring family; but no sooner had he said these words than a terrible flash of lightning lit up the sombre room, a fearful peal of thunder made them all start to their feet, and Mrs Umney fainted.  “What a monstrous climate!” said the American Minister, calmly, as he lit a long cheroot. “I guess the old country is so overpopulated that they have not enough decent weather for everybody. I have always been of opinion that emigration is the only thing for England.” “My dear Hiram,” cried Mrs Otis, “what can we do with a woman who faints?” “Charge it to her like breakages,” answered the Minister; “she won’t faint after that;” and in a few moments Mrs Umney certainly came to. There was no doubt, however, that she was extremely upset, and she sternly warned Mr Otis to beware of some trouble coming to the house. “I have seen things with my own eyes, sir,” she said, “that would make any Christian’s hair stand on end, and many and many a night I have not closed my eyes in sleep for the awful things that are done here.” Mr Otis, however, and his wife warmly assured the honest soul that they were not afraid of ghosts, and, after invoking the blessings of Providence on her new master and mistress, and making arrangements for an increase of salary, the old housekeeper tottered off to her own room.   II   The storm raged fiercely all that night, but nothing of particular note occurred. The next morning, however, when they came down to breakfast, they found the terrible stain of blood once again on the floor. “I don’t think it can be the fault of the Paragon Detergent,” said Washington, “for I have tried it with everything. It must be the ghost.” He accordingly rubbed out the stain a second time, but the second morning it appeared again. The third morning also it was there, though the library had been locked up at night by Mr Otis himself, and the key carried up-stairs. The whole family were now quite interested; Mr Otis began to suspect that he had been too dogmatic in his denial of the existence of ghosts, Mrs Otis expressed her intention of joining the Psychical Society, and Washington prepared a long letter to Messrs Myers and Podmore on the subject of the Permanence of Sanguineous Stains when connected with Crime. That night all doubts about the objective existence of phantasmata were removed for ever. The day had been warm and sunny; and, in the cool of the evening, the whole family went out to drive. They did not return home till nine o’clock, when they had a light supper. The conversation in no way turned upon ghosts, so there were not even those primary conditions of receptive expectations which so often precede the presentation of psychical phenomena. The subjects discussed, as I have since learned from Mr Otis, were merely such as form the ordinary conversation of cultured Americans of the better class, such as the immense superiority of Miss Fanny Devonport over Sarah Bernhardt as an actress; the difficulty of obtaining green corn, buckwheat cakes, and hominy, even in the best English houses; the importance of Boston in the development of the world-soul; the advantages of the baggage-check system in railway travelling; and the sweetness of the New York accent as compared to the London drawl. No mention at all was made of the supernatural, nor was Sir Simon de Canterville alluded to in any way. At eleven o’clock the family retired, and by half-past all the lights were out. Some time after, Mr Otis was awakened by a curious noise in the corridor, outside his room. It sounded like the clank of metal, and seemed to be coming nearer every moment. He got up at once, struck a match, and looked at the time. It was exactly one o’clock. He was quite calm, and felt his pulse, which was not at all feverish. The strange noise still continued, and with it he heard distinctly the sound of footsteps. He put on his slippers, took a small oblong phial out of his dressing-case, and opened the door. Right in front of him he saw, in the wan moonlight, an old man of terrible aspect. His eyes were as red burning coals; long grey hair fell over his shoulders in matted coils; his garments, which were of antique cut, were soiled and ragged, and from his wrists and ankles hung heavy manacles and rusty gyves. “My dear sir,” said Mr Otis, “I really must insist on your oiling those chains, and have brought you for that purpose a small bottle of the Tammany Rising Sun Lubricator. It is said to be completely efficacious upon one application, and there are several testimonials to that effect on the wrapper from some of our most eminent native divines. I shall leave it here for you by the bedroom candles, and will be happy to supply you with more, should you require it.” With these words the United States Minister laid the bottle down on a marble table, and, closing his door, retired to rest. For a moment the Canterville ghost stood quite motionless in na­tural indignation; then, dashing the bottle violently upon the polished floor, he fled down the corridor, uttering hollow groans, and emitting a ghastly green light. Just, however, as he reached the top of the great oak staircase, a door was flung open, two little white-robed figures appeared, and a large pillow whizzed past his head! There was evidently no time to be lost, so, hastily adopting the Fourth dimension of Space as a means of escape, he vanished through the wainscoting, and the house became quite quiet. On reaching a small secret chamber in the left wing, he leaned up against a moonbeam to recover his breath, and began to try and realize his position. Never, in a brilliant and uninterrupted career of three hundred years, had he been so grossly insulted. He thought of the Dowager Duchess, whom he had frightened into a fit as she stood before the glass in her lace and diamonds; of the four housemaids, who had gone into hysterics when he merely grinned at them through the curtains on one of the spare bedrooms; of the rector of the parish, whose candle he had blown out as he was coming late one night from the library, and who had been under the care of Sir William Gull ever since, a perfect martyr to nervous disorders; and of old Madame de Tremouillac, who, having wakened up one morning early and seen a skeleton seated in an armchair by the fire reading her diary, had been confined to her bed for six weeks with an attack of brain fever, and, on her recovery, had become reconciled to the Church, and broken off her connection with that notorious sceptic, Monsieur de Voltaire. He remembered the terrible night when the wicked Lord Canterville was found choking in his dressing-room, with the knave of diamonds half-way down his throat, and confessed, just before he died, that he had cheated Charles James Fox out of £50,000 at Crockford’s by means of that very card, and swore that the ghost had made him swallow it. All his great achievements came back to him again, from the butler who had shot himself in the pantry because he had seen a green hand tapping at the window pane, to the beautiful Lady Stutfield, who was always obliged to wear a black velvet band round her throat to hide the mark of five fingers burnt upon her white skin, and who drowned herself at last in the carppond at the end of the King’s Walk. With the enthusiastic egotism of the true artist, he went over his most celebrated performances, and smiled bitterly to himself as he recalled to mind his last appearance as “Red Reuben, or the Strangled Babe,” his début as “Guant Gibeon, the Blood-sucker of Bexley Moor,” and the furore he had excited one lovely June evening by merely playing ninepins with his own bones upon the lawn-tennis ground. And after all this some wretched modern Americans were to come and offer him the Rising Sun Lubricator, and throw pillows at his head! It was quite unbearable. Besides, no ghost in history had ever been treated in this manner. Accordingly, he determined to have vengeance, and remained till daylight in an attitude of deep thought. III The next morning, when the Otis family met at breakfast, they discussed the ghost at some length. The United States Minister was naturally a little annoyed to find that his present had not been accepted. “I have no wish,” he said, “to do the ghost any personal injury, and I must say that, considering the length of time he has been in the house, I don’t think it is at all polite to throw pillows at him,”—a very just remark, at which, I am sorry to say, the twins burst into shouts of laughter. “Upon the other hand,” he continued, “if he really declines to use the Rising Sun Lubricator, we shall have to take his chains from him. It would be quite impossible to sleep, with such a noise going on outside the bedrooms.” For the rest of the week, however, they were undisturbed, the only thing that excited any attention being the continual renewal of the blood-stain on the library floor. This certainly was very strange, as the door was always locked at night by Mr Otis, and the windows kept closely barred. The chameleon-like colour, also, of the stain excited a good deal of comment. Some mornings it was a dull (almost Indian) red, then it would be vermilion, then a rich purple, and once when they came down for family prayers, according to the simple rites of the Free American Reformed Episcopalian Church, they found it a bright emerald-green. These kaleidoscopic changes naturally amused the party very much, and bets on the subject were freely made every evening. The only person who did not enter into the joke was little Virginia, who, for some unexplained reason, was always a good deal distressed at the sight of the blood-stain, and very nearly cried the morning it was emerald-green. The second appearance of the ghost was on Sunday night. Shortly after they had gone to bed they were suddenly alarmed by a fearful crash in the hall. Rushing down-stairs, they found that a large suit of old armour had become detached from its stand, and had fallen on the stone floor, while seated in a high-backed chair was the Canterville ghost, rubbing his knees with an expression of acute agony on his face. The twins, having brought their peashooters with them, at once discharged two pellets on him, with that accuracy of aim which can only be attained by long and careful practice on a writing-master, while the United States Minister covered him with his revolver, and called upon him, in accordance with Californian etiquette, to hold up his hands! The ghost started up with a wild shriek of rage, and swept through them like a mist, extinguishing Washington Otis’s candle as he passed, and so leaving them all in total darkness. On reaching the top of the staircase he recovered himself, and determined to give his celebrated peal of demoniac laughter. This he had on more than one occasion found extremely useful. It was said to have turned Lord Raker’s wig grey in a single night, and had certainly made three of Lady Canterville’s French governesses give warning before their month was up. He accordingly laughed his most horrible laugh, till the old vaulted roof rang and rang again, but hardly had the fearful echo died away when a door opened, and Mrs Otis came out in a light blue dressing-gown. “I am afraid you are far from well,” she said, “and have brought you a bottle of Doctor Dobell’s tincture. If it is indigestion, you will find it a most excellent remedy.” The ghost glared at her in fury, and began at once to make preparations for turning himself into a large black dog, an accomplishment for which he was justly renowned, and to which the family doctor always attributed the permanent idiocy of Lord Canterville’s uncle, the Hon. Thomas Horton. The sound of approaching footsteps, however, made him hesitate in his fell purpose, so he contented himself with becoming faintly phosphorescent, and vanished with a deep churchyard groan, just as the twins had come up to him. On reaching his room he entirely broke down, and became a prey to the most violent agitation. The vulgarity of the twins, and the gross materialism of Mrs Otis, were naturally extremely annoying, but what really distressed him most was that he had been unable to wear the suit of mail. He had hoped that even modern Americans would be thrilled by the sight of a Spectre in armour, if for no more sensible reason, at least out of respect for their natural poet Longfellow, over whose graceful and attractive poetry he himself had whiled away many a weary hour when the Cantervilles were up in town. Besides it was his own suit. He had worn it with great success at the Kenilworth tournament, and had been highly complimented on it by no less a person than the Virgin Queen herself. Yet when he had put it on, he had been completely overpowered by the weight of the huge breastplate and steel casque, and had fallen heavily on the stone pavement, barking both his knees severely, and bruising the knuckles of his right hand. For some days after this he was extremely ill, and hardly stirred out of his room at all, except to keep the blood-stain in proper repair. However, by taking great care of himself, he recovered, and resolved to make a third attempt to frighten the United States Minister and his family. He selected Friday, August 17th, for his appearance, and spent most of that day in looking over his wardrobe, ultimately deciding in favour of a large slouched hat with a red feather, a winding-sheet frilled at the wrists and neck, and a rusty dagger. Towards evening a violent storm of rain came on, and the wind was so high that all the windows and doors in the old house shook and rattled. In fact, it was just such weather as he loved. His plan of action was this. He was to make his way quietly to Washington Otis’s room, gibber at him from the foot of the bed, and stab himself three times in the throat to the sound of low music. He bore Washington a special grudge, being quite aware that it was he who was in the habit of removing the famous Canterville blood-stain by means of Pinkerton’s Paragon Detergent. Having reduced the reckless and foolhardy youth to a condition of abject terror, he was then to proceed to the room occupied by the United States Minister and his wife, and there to place a clammy hand on Mrs Otis’s forehead, while he hissed into her trembling husband’s ear the awful secrets of the charnelhouse. With regard to little Virginia, he had not quite made up his mind. She had never insulted him in any way, and was pretty and gentle. A few hollow groans from the wardrobe, he thought, would be more than sufficient, or, if that failed to wake her, he might grabble at the counterpane with palsy-twitching fingers. As for the twins, he was quite determined to teach them a lesson. The first thing to be done was, of course, to sit upon their chests, so as to produce the stifling sensation of nightmare. Then, as their beds were quite close to each other, to stand between them in the form of a green, icy-cold corpse, till they became paralyzed with fear, and finally, to throw off the winding-sheet, and crawl round the room, with white, bleached bones and one rolling eyeball, in the character of “Dumb Daniel, or the Suicide’s Skeleton,” a rôle in which he had on more than one occasion produced a great effect, and which he considered quite equal to his famous part of “Mar tin the Maniac, or the Masked Mystery.” At half-past ten he heard the family going to bed. For some time he was disturbed by wild shrieks of laughter from the twins, who, with the light-hearted gaiety of schoolboys, were evidently amusing themselves before they retired to rest, but at a quarter-past eleven all was still, and, as midnight sounded, he sallied forth. The owl beat against the window-panes, the raven croaked from the old yew-tree, and the wind wandered moaning round the house like a lost soul; but the Otis family slept unconscious of their doom, and high above the rain and storm he could hear the steady snoring of the Minister for the United States. He stepped stealthily out of the wainscoting, with an evil smile on his cruel, wrinkled mouth, and the moon hid her face in a cloud as he stole past the great oriel window, where his own arms and those of his murdered wife were blazoned in azure and gold. On and on he glided, like an evil shadow, the very darkness seeming to loathe him as he passed. Once he thought he heard something call, and stopped; but it was only the baying of a dog from the Red Farm, and he went on, muttering strange sixteenth-century curses, and ever and anon brandishing the rusty dagger in the midnight air. Finally he reached the corner of the passage that led to luckless Washington’s room. For a moment he paused there, the wind blowing his long grey locks about his head, and twisting into grotesque and fantastic folds the nameless horror of the dead man’s shroud. Then the clock struck the quarter, and he felt the time was come. He chuckled to himself, and turned the corner; but no sooner had he done so than, with a piteous wail of terror, he fell back, and hid his blanched face in his long, bony hands. Right in front of him was standing a horrible spectre, motionless as a carven image, and monstrous as a madman’s dream! Its head was bald and burnished; its face round, and fat, and white; and hideous laughter seemed to have writhed its features into an eternal grin. From the eyes streamed rays of scarlet light, the mouth was a wide well of fire, and a hideous garment, like to his own, swathed with its silent snows the Titan form. On its breast was a placard with strange writing in antique characters, some scroll of shame it seemed, some record of wild sins, some awful calendar of crime, and, with its right hand, it bore aloft a falchion of gleaming steel. Never having seen a ghost before, he naturally was terribly frightened, and, after a second hasty glance at the awful phantom, he fled back to his room, tripping up in his long winding-sheet as he sped down the corridor, and finally dropping the rusty dagger into the Minister’s jack-boots, where it was found in the morning by the butler. Once in the privacy of his own apartment, he flung himself down on a small pallet-bed, and hid his face under the clothes. After a time, however, the brave old Canterville spirit asserted itself, and he determined to go and speak to the other ghost as soon as it was daylight. Accordingly, just as the dawn was touching the hills with silver, he returned towards the spot where he had first laid eyes on the grisly phantom, feeling that, after all, two ghosts were better than one, and that, by the aid of his new friend, he might safely grapple with the twins. On reaching the spot, however, a terrible sight met his gaze. Something had evidently happened to the spectre, for the light had entirely faded from its hollow eyes, the gleaming falchion had fallen from its hand, and it was leaning up against the wall in a strained and uncomfortable attitude. He rushed forward and seized it in his arms, when, to his horror, the head slipped off and rolled on the floor, the body assumed a recumbent posture, and he found himself clasping a white dimity bed-curtain, with a sweeping-brush, a kitchen cleaver, and a hollow turnip lying at his feet! Unable to understand this curious transformation, he clutched the placard with feverish haste, and there, in the grey morning light, he read these fearful words:— YE OTIS GHOSTE Ye Onlie True and Originale Spook, Beware of Ye Imitationes. All others are counterfeite. The whole thing flashed across him. He had been tricked, foiled, and outwitted! The old Canterville look came into his eyes; he ground his toothless gums together; and, raising his withered hands high above his head, swore according to the picturesque phraseology of the antique school, that, when Chanticleer had sounded twice his merry horn, deeds of blood would be wrought, and murder walk abroad with silent feet. Hardly had he finished this awful oath when, from the red-tiled roof of a distant homestead, a cock crew. He laughed a long, low, bitter laugh, and waited. Hour after hour he waited, but the cock, for some strange reason, did not crow again. Finally, at half-past seven, the arrival of the housemaids made him give up his fearful vigil, and he stalked back to his room, thinking of his vain oath and baffled purpose. There he consulted several books of ancient chivalry, of which he was exceedingly fond, and found that, on every occasion on which this oath had been used, Chanticleer had always crowed a second time. “Perdition seize the naughty fowl,” he muttered, “ I have seen the day when, with my stout spear, I would have run him through the gorge, and made him crow for me an ’twere in death!” He then retired to a comfortable lead coffin, and stayed there till evening. IV The next day the ghost was very weak and tired. The terrible excitement of the last four weeks was beginning to have its effect. His nerves were completely shattered, and he started at the slightest noise. For five days he kept his room, and at last made up his mind to give up the point of the blood-stain on the library floor. If the Otis family did not want it, they clearly did not deserve it. They were evidently people on a low, material plane of existence, and quite incapable of appreciating the symbolic value of sensuous phenomena. The question of phantasmic apparitions, and the development of astral bodies, was of course quite a different matter, and really not under his control. It was his solemn duty to appear in the corridor once a week, and to gibber from the large oriel window on the first and third Wednesdays in every month, and he did not see how he could honourably escape from his obligations. It is quite true that his life had been very evil, but, upon the other hand, he was most conscientious in all things connected with the supernatural. For the next three Saturdays, accordingly, he traversed the corridor as usual between midnight and three o’clock, taking every possible precaution against being either heard or seen. He removed his boots, trod as lightly as possible on the old worm eaten boards, wore a large black velvet cloak, and was careful to use the Rising Sun Lubricator for oiling his chains. I am bound to acknowledge that it was with a good deal of difficulty that he brought himself to adopt this last mode of protection. However, one night, while the family were at dinner, he slipped into Mr Otis’s bedroom and carried off the bottle. He felt a little humiliated at first, but afterwards was sensible enough to see that there was a great deal to be said for the invention, and, to a certain degree, it served his purpose. Still, in spite of everything he was not left unmolested. Strings were continually being stretched across the corridor, over which he tripped in the dark, and on one occasion, while dressed for the part of “Black Isaac, or the Huntsman of Hogley Woods,” he met with a severe fall, through treading on a butter-slide, which the twins had constructed from the entrance of the Tapestry Chamber to the top of the oak staircase. This last insult so enraged him, that he resolved to make one final effort to assert his dignity and social position, and determined to visit the insolent young Etonians the next night in his celebrated character of “Reckless Rupert, or the Headless Earl.” He had not appeared in this disguise for more than seventy years; in fact, not since he had so frightened pretty Lady Barbara Modish by means of it, that she suddenly broke off her engagement with the present Lord Canterville’s grandfather, and ran away to Gretna Green with handsome Jack Castletown, declaring that nothing in the world would induce her to marry into a family that allowed such a horrible phantom to walk up and down the terrace at twilight. Poor Jack was afterwards shot in a duel by Lord Canterville on Wandsworth Common, and Lady Barbara died of a broken heart at Tunbridge Wells before the year was out, so, in every way, it had been a great success. It was, however, an extremely difficult “make-up,” if I may use such a theatrical expression in connection with one of the greatest mysteries of the supernatural, or, to employ a more scientific term, the higher-natural world, and it took him fully three hours to make his preparations. At last everything was ready, and he was very pleased with his appearance. The big leather riding-boots that went with the dress were just a little too large for him, and he could only find one of the two horse-pistols, but, on the whole, he was quite satisfied, and at a quarter-past one he glided out of the wainscoting and crept down the corridor. On reaching the room occupied by the twins, which I should mention was called the Blue Bed Chamber, on account of the colour of its hangings, he found the door just ajar. Wishing to make an effective entrance, he flung it wide open, when a heavy jug of water fell right down on him, wetting him to the skin, and just missing his left shoulder by a couple of inches. At the same moment he heard stifled shrieks of laughter proceeding from the four-post bed. The shock to his nervous system was so great that he fled back to his room as hard as he could go, and the next day he was laid up with a severe cold. The only thing that at all consoled him in the whole affair was the fact that he had not brought his head with him, for, had he done so, the consequences might have been very serious. He now gave up all hope of ever frightening this rude American family, and contented himself, as a rule, with creeping about the passages in list slippers, with a thick red muffler round his throat for fear of draughts, and a small arquebuse, in case he should be attacked by the twins. The final blow he received occurred on the 19th of September. He had gone downstairs to the great entrance-hall, feeling sure that there, at any rate, he would be quite unmolested, and was amusing himself by making satirical remarks on the large Saroni photographs of the United States Minister and his wife, which had now taken the place of the Canterville family pictures. He was simply but neatly clad in a long shroud, spotted with churchyard mould, had tied up his jaw with a strip of yellow linen, and carried a small lantern and a sexton’s spade. In fact, he was dressed for the character of “Jonas the Graveless, or the Corpse-Snatcher of Chertsey Barn,” one of his most remarkable impersonations, and one which the Cantervilles had every reason to remember, as it was the real origin of their quarrel with their neighbour, Lord Ruiford. It was about a quarter-past two o’clock in the morning, and, as far as he could ascertain, no one was stirring. As he was strolling towards the library, however, to see if there were any traces left of the blood-stain, suddenly there leaped out on him from a dark corner two figures, who waved their arms wildly above their heads, and shrieked out “BOO!” in his ear. Seized with a panic, which, under the circumstances, was only natural, he rushed for the staircase, but found Washington Otis waiting for him there with the big garden-syringe, and being thus hemmed in by his enemies on every side, and driven almost to bay, he vanished into the great iron stove, which, fortunately for him, was not lit, and had to make his way home through the flues and chimneys, arriving at his own room in a terrible state of dirt, disorder, and despair. After this he was not seen again on any nocturnal expedition. The twins lay in wait for him on several occasions, and strewed the passages with nutshells every night to the great annoyance of their parents and the servants, but it was of no avail. It was quite evident that his feelings were so wounded that he would not appear. Mr Otis consequently resumed his great work on the history of the Democratic Party, on which he had been engaged for some years; Mrs Otis organized a wonderful clam-bake, which amazed the whole county; the boys took to lacrosse, euchre, poker, and other American national games, and Virginia rode about the lanes on her pony, accompanied by the young Duke of Cheshire, who had come to spend the last week of his holidays at Canterville Chase. It was generally assumed that the ghost had gone away, and, in fact, Mr Otis wrote a letter to that effect to Lord Canterville, who, in reply, expressed his great pleasure at the news, and sent his best congratulations to the Minister’s worthy wife. The Otises, however, were deceived, for the ghost was still in the house, and though now almost an invalid, was by no means ready to let matters rest, particularly as he heard that among the guests was the young Duke of Cheshire, whose grand-uncle, Lord Francis Stilton, had once bet a hundred guineas with Colonel Carbury that he would play dice with the Canterville ghost, and was found the next morning lying on the floor of the card-room in such a helpless paralytic state that, though he lived on to a great age, he was never able to say anything again but “Double Sixes.” The story was well known at the time, though, of course, out of respect to the feelings of the two noble families, every attempt was made to hush it up, and a full account of all the circumstances nected with it will be found in the third volume of Lord Tattle’s Recollections of the Prince Regent and his Friends. The ghost, then, was naturally very anxious to show that he had not lost his influence over the Stiltons, with whom, indeed, he was distantly connected, his own first cousin having been married en secondes noces to the Sieur de Bulkeley, from whom, as every one knows, the Dukes of Cheshire are lineally descended. Accordingly, he made arrangements for appearing to Virginia’s little lover in his celebrated impersonation of “The Vampire Monk, or the Bloodless Benedictine,” a performance so horrible that when old Lady Startup saw it, which she did on one fatal New Year’s Eve, in the year 1764, she went off into the most piercing shrieks, which culminated in violent apoplexy, and died in three days, after disinheriting the Cantervilles, who were her nearest relations, and leaving all her money to her London apothecary. At the last moment, however, his terror of the twins prevented his leaving his room, and the little Duke slept in peace under the great feathered canopy in the Royal Bedchamber, and dreamed of Virginia. V Few days after this, Virginia and her curly-haired cavalier went out riding on Brockley meadows, where she tore her habit so badly in getting through a hedge that, on their return home, she made up her mind to go up by the back staircase so as not to be seen. As she was running past the Tapestry Chamber, the door of which happened to be open, she fancied she saw some one inside, and thinking it was her mother’s maid, who sometimes used to bring her work there, looked in to ask her to mend her habit. To her immense surprise, however, it was the Canterville Ghost himself! He was sitting by the window, watching the ruined gold of the yellowing trees fly through the air, and the red leaves dancing madly down the long avenue. His head was leaning on his hand, and his whole attitude was one of extreme depression. Indeed, so forlorn, and so much out of repair did he look, that little Virginia, whose first idea had been to run away and lock herself in her room, was filled with pity, and determined to try and comfort him. So light was her footfall, and so deep his melancholy, that he was not aware of her presence till she spoke to him. “I am so sorry for you,” she said, “but my brothers are going back to Eton to-morrow, and then, if you behave yourself, no one will annoy you.” “It is absurd asking me to behave myself,” he answered, looking round in astonishment at the pretty little girl who had ventured to address him, “quite absurd. I must rattle my chains, and groan through keyholes, and walk about at night, if that is what you mean. It is my only reason for existing.” “It is no reason at all for existing, and you know you have been very wicked. Mrs Umney told us, the first day we arrived here, that you had killed your wife.” “Well, I quite admit it,” said the Ghost, petulantly, “but it was a purely family matter, and concerned no one else.” “It is very wrong to kill any one,” said Virginia, who at times had a sweet puritan gravity, caught from some old New England ancestor. “Oh, I hate the cheap severity of abstract ethics! My wife was very plain, never had my ruffs properly starched, and knew nothing about cookery. Why, there was a buck I had shot in Hogley Woods, a magnificent pricket, and do you know how she had it sent to table? However, it is no matter now, for it is all over, and I don’t think it was very nice of her brothers to starve me to death, though I did kill her.” “Starve you to death? Oh, Mr Ghost—I mean Sir Simon, are you hungry? I have a sandwich in my case. Would you like it?” “No, thank you, I never eat anything now; but it is very kind of you, all the same, and you are much nicer than the rest of your horrid, rude, vulgar, dishonest family.” “Stop!” cried Virginia, stamping her foot, “it is you who are rude, and horrid, and vulgar, and as for dishonesty, you know you stole the paints out of my box to try and furbish up that ridiculous blood-stain in the library. First you took all my reds, including the vermilion, and I couldn’t do any more sunsets, then you took the emerald-green and the chrome-yellow, and finally I had nothing left but indigo and Chinese white, and could only do moonlight scenes, which are always depressing to look at, and not at all easy to paint. I never told on you, though I was very much annoyed, and it was most ridiculous, the whole thing; for who ever heard of emerald-green blood?” “Well, really,” said the Ghost, rather meekly, “what was I to do? It is a very difficult thing to get real blood nowadays, and, as your brother began it all with his Paragon Detergent, I certainly saw no reason why I should not have your paints. As for colour, that is always a matter of taste: the Cantervilles have blue blood, for instance, the very bluest in England; but I know you Americans don’t care for things of this kind.” “You know nothing about it, and the best thing you can do is to emigrate and improve your mind. My father will be only too happy to give you a free passage, and though there is a heavy duty on spirits of every kind, there will be no difficulty about the Custom House, as the officers are all Democrats. Once in New York, you are sure to be a great success. I know lots of people there who would give a hundred thousand dollars to have a grandfather, and much more than that to have a family ghost.” “I don’t think I should like America.” “I suppose because we have no ruins and no curiosities,” said Virginia, satirically. “No ruins! no curiosities!” answered the Ghost; “you have your navy and your manners.” “Good evening; I will go and ask papa to get the twins an extra week’s holiday.” “Please don’t go. Miss Virginia,” he cried; “I am so lonely and so unhappy, and I really don’t know what to do. I want to go to sleep and I cannot.” “That’s quite absurd! You have merely to go to bed and blow out the candle. It is very difficult sometimes to keep awake, especially at church, but there is no difficulty at all about sleeping. Why, even babies know how to do that, and they are not very clever.” “I have not slept for three hundred years,” he said sadly, and Virginia’s beautiful blue eyes opened in wonder; “for three hundred years I have not slept, and I am so tired.” Virginia grew quite grave, and her little lips trembled like roseleaves. She came towards him, and kneeling down at his side, looked up into his old withered face. “Poor, poor Ghost,” she murmured; “have you no place where you can sleep?” “Far away beyond the pine-woods,” he answered, in a low, dreamy voice, “there is a little garden. There the grass grows long and deep, there are the great white stars of the hemlock flower, there the nightingale sings all night long. All night long he sings, and the cold crystal moon looks down, and the yew-tree spreads out its giant arms over the sleepers.” Virginia’s eyes grew dim with tears, and she hid her face in her hands. “You mean the Garden of Death,” she whispered. “Yes, death. Death must be so beautiful. To lie in the soft brown earth, with the grasses waving above one’s head, and listen to silence. To have no yesterday, and no to-morrow. To forget time, to forget life, to be at peace. You can help me. You can open for me the portals of death’s house, for love is always with you, and love is stronger than death is.” Virginia trembled, a cold shudder ran through her, and for a few moments there was silence. She felt as if she was in a terrible dream. Then the ghost spoke again, and his voice sounded like the sighing of the wind. “Have you ever read the old prophecy on the library window?” “Oh, often,” cried the little girl, looking up; “I know it quite well. It is painted in curious black letters, and is difficult to read. There are only six lines: “‘When a golden girl can win Prayer from out the lips of sin, When the barren almond bears, And a little child gives away its tears, Then shall all the house be still And peace come to Canterville.’ But I don’t know what they mean.” “They mean,” he said, sadly, “that you must weep with me for my sins, because I have no tears, and pray with me for my soul, because I have no faith, and then, if you have always been sweet, and good, and gentle, the angel of death will have mercy on me. You will see fearful shapes in darkness, and wicked voices will whisper in your ear, but they will not harm you, for against the purity of a little child the powers of Hell cannot prevail.” Virginia made no answer, and the ghost wrung his hands in wild despair as he looked down at her bowed golden head. Suddenly she stood up, very pale, and with a strange light in her eyes. “I am not afraid,” she said firmly, “and I will ask the angel to have mercy on you.” He rose from his seat with a faint cry of joy, and taking her hand bent over it with old-fashioned grace and kissed it. His fingers were as cold as ice, and his lips burned like fire, but Virginia did not falter, as he led her across the dusky room. On the faded green tapestry were broidered little huntsmen. They blew their tasselled horns and with their tiny hands waved to her to go back. “Go back! little Virginia,” they cried, “go back!” but the ghost clutched her hand more tightly, and she shut her eyes against them. Horrible animals with lizard tails and goggle eyes blinked at her from the carven chimneypiece, and murmured, “Beware! little Virginia, beware! we may never see you again,” but the Ghost glided on more swiftly, and Virginia did not listen. When they reached the end of the room he stopped, and muttered some words she could not understand. She opened her eyes, and saw the wall slowly fading away like a mist, and a great black cavern in front of her. A bitter cold wind swept round them, and she felt something pulling at her dress. “Quick, quick,” cried the Ghost, “or it will be too late,” and in a moment the wainscoting had closed behind them, and the Tapestry Chamber was empty. VI About ten minutes later, the bell rang for tea, and, as Virginia did not come down, Mrs Otis sent up one of the footmen to tell her. After a little time he returned and said that he could not find Miss Virginia anywhere. As she was in the habit of going out to the garden every evening to get flowers for the dinner-table, Mrs Otis was not at all alarmed at first, but when six o’clock struck, and Virginia did not appear, she became really agitated, and sent the boys out to look for her, while she herself and Mr Otis searched every room in the house. At half-past six the boys came back and said that they could find no trace of their sister anywhere. They were all now in the greatest state of excitement, and did not know what to do, when Mr Otis suddenly remembered that, some few days before, he had given a band of gipsies permission to camp in the park. He accordingly at once set off for Blackfell Hollow, where he knew they were, accompanied by his eldest son and two of the farm-servants. The little Duke of Cheshire, who was perfectly frantic with anxiety, begged hard to be allowed to go too, but Mr Otis would not allow him, as he was afraid there might be a scuffle. On arriving at the spot, however, he found that the gipsies had gone, and it was evident that their departure had been rather sudden, as the fire was still burning, and some plates were lying on the grass. Having sent off Washington and the two men to scour the district, he ran home, and despatched telegrams to all the police inspectors in the county, telling them to look out for a little girl who had been kidnapped by tramps or gipsies. He then ordered his horse to be brought round, and, after insisting on his wife and the three boys sitting down to dinner, rode off down the Ascot road with a groom. He had hardly, however, gone a couple of miles, when he heard somebody galloping after him, and, looking round, saw the little Duke coming up on his pony, with his face very flushed, and no hat. “I’m awfully sorry, Mr Otis,” gasped out the boy, “but I can’t eat any dinner as long as Virginia is lost. Please, don’t be angry with me; if you had let us be engaged last year, there would never have been all this trouble. You won’t send me back, will you? I can’t go! I won’t go!” The Minister could not help smiling at the handsome young scapegrace, and was a good deal touched at his devotion to Virginia, so leaning down from his horse, he patted him kindly on the shoulders, and said, “Well, Cecil, if you won’t go back, I suppose you must come with me, but I must get you a hat at Ascot.” “Oh, bother my hat! I want Virginia!” cried the little Duke, laughing, and they galloped on to the railway station. There Mr Otis inquired of the station-master if any one answering to the description of Virginia had been seen on the platform, but could get no news of her. The station-master, however, wired up and down the line, and assured him that a strict watch would be kept for her, and, after having bought a hat for the little Duke from a linendraper, who was just putting up his shutters, Mr Otis rode off to Bexley, a village about four miles away, which he was told was a well-known haunt of the gipsies, as there was a large common next to it. Here they roused up the rural policeman, but could get no information from him, and, after riding all over the common, they turned their horses’ heads homewards, and reached the Chase about eleven o’clock, dead-tired and almost heart-broken. They found Washington and the twins waiting for them at the gate-house with lanterns, as the avenue was very dark. Not the slightest trace of Virginia had been discovered. The gipsies had been caught on Brockley meadows, but she was not with them, and they had explained their sudden departure by saying that they had mistaken the date of Chorton Fair, and had gone off in a hurry for fear they should be late. Indeed, they had been quite distressed at hearing of Virginia’s disappearance, as they were very grateful to Mr Otis for having allowed them to camp in his park, and four of their number had stayed behind to help in the search. The carp-pond had been dragged, and the whole Chase thoroughly gone over, but without any result. It was evident that, for that night at any rate, Virginia was lost to them; and it was in a state of the deepest depression that Mr Otis and the boys walked up to the house, the groom following behind with the two horses and the pony. In the hall they found a group of frightened servants, and lying on a sofa in the library was poor Mrs Otis, almost out of her mind with terror and anxiety, and having her forehead bathed with eau de cologne by the old housekeeper. Mr Otis at once insisted on her having something to eat, and ordered up supper for the whole party. It was a melancholy meal, as hardly any one spoke, and even the twins were awestruck and subdued, as they were very fond of their sister. When they had finished, Mr Otis, in spite of the entreaties of the little Duke, ordered them all to bed, saying that nothing more could be done that night, and that he would telegraph in the morning to Scotland Yard for some detectives to be sent down immediately. Just as they were passing out of the dining-room, midnight began to boom from the clock tower, and when the last stroke sounded they heard a crash and a sudden shrill cry; a dreadful peal of thunder shook the house, a strain of unearthly music floated through the air, a panel at the top of the staircase flew back with a loud noise, and out on the landing, looking very pale and white, with a little casket in her hand, stepped Virginia. In a moment they had all rushed up to her. Mrs Otis clasped her passionately in her arms, the Duke smothered her with violent kisses, and the twins executed a wild war-dance round the group. “Good heavens! child, where have you been?” said Mr Otis, rather angrily, thinking that she had been playing some foolish trick on them. “Cecil and I have been riding all over the country looking for you, and your mother has been frightened to death. You must never play these practical jokes any more.” “Except on the Ghost! except on the Ghost!” shrieked the twins, as they capered about. “My own darling, thank God you are found; you must never leave my side again,” murmured Mrs Otis, as she kissed the trembling child, and smoothed the tangled gold of her hair. “Papa,” said Virginia, quietly, “I have been with the Ghost. He is dead, and you must come and see him. He had been very wicked, but he was really sorry for all that he had done, and he gave me this box of beautiful jewels before he died.” The whole family gazed at her in mute amazement, but she was quite grave and serious; and, turning round, she led them through the opening in the wainscoting down a narrow secret corridor, Washington following with a lighted candle, which he had caught up from the table. Finally, they came to a great oak door, studded with rusty nails. When Virginia touched it, it swung back on its heavy hinges, and they found themselves in a little low room, with a vaulted ceiling, and one tiny grated window. Imbedded in the wall was a huge iron ring, and chained to it was a gaunt skeleton, that was stretched out at full length on the stone floor, and seemed to be trying to grasp with its long fleshless fingers an old-fashioned trencher and ewer, that were placed just out of its reach. The jug had evidently been once filled with water, as it was covered inside with green mould. There was nothing on the trencher but a pile of dust. Virginia knelt down beside the skeleton, and, folding her little hands together, began to pray silently, while the rest of the party looked on in wonder at the terrible tragedy whose secret was now disclosed to them. “Hallo!” suddenly exclaimed one of the twins, who had been looking out of the window to try and discover in what wing of the house the room was situated. “Hallo! the old withered almond-tree has blossomed. I can see the flowers quite plainly in the moonlight.” “God has forgiven him,” said Virginia, gravely, as she rose to her feet, and a beautiful light seemed to illumine her face. “What an angel you are!” cried the young Duke, and he put his arm round her neck, and kissed her. VII Four days after these curious incidents, a funeral started from Canterville Chase at about eleven o’clock at night. The hearse was drawn by eight black horses, each of which carried on its head a great tuft of nodding ostrich-plumes, and the leaden coffin was covered by a rich purple pall, on which was embroidered in gold the Canterville coat-of-arms. By the side of the hearse and the coaches walked the servants with lighted torches, and the whole procession was wonderfully impressive. Lord Canterville was the chief mourner, having come up specially from Wales to attend the funeral, and sat in the first carriage along with little Virginia. Then came the United States Minister and his wife, then Washington and the three boys, and in the last carriage was Mrs Umney. It was generally felt that, as she had been frightened by the ghost for more than fifty years of her life, she had a right to see the last of him. A deep grave had been dug in the corner of the churchyard, just under the old yew-tree, and the service was read in the most impressive manner by the Rev. Augustus Dampier. When the ceremony was over, the servants, according to an old custom observed in the Canterville family, extinguished their torches, and, as the coffin was being lowered into the grave, Virginia stepped forward, and laid on it a large cross made of white and pink almondblossoms. As she did so, the moon came out from behind a cloud, and flooded with its silent silver the little churchyard, and from a distant copse a nightingale began to sing. She thought of the ghost’s description of the Garden of Death, her eyes became dim with tears, and she hardly spoke a word during the drive home. The next morning, before Lord Canterville went up to town, Mr Otis had an interview with him on the subject of the jewels the ghost had given to Virginia. They were perfectly magnificent, especially a certain ruby necklace with old Venetian setting, which was really a superb specimen of sixteenth-century work, and their value was so great that Mr Otis felt considerable scruples about allowing his daughter to accept them. “My lord,” he said, “I know that in this country mortmain  is held to apply to trinkets as well as to land, and it is quite clear to me that these jewels are, or should be, heirlooms in your family. I must beg you, accordingly, to take them to London with you, and to regard them simply as a portion of your property which has been restored to you under certain strange conditions. As for my daughter, she is merely a child, and has as yet, I am glad to say, but little interest in such appurtenances of idle luxury. I am also informed by Mrs Otis, who, I may say, is no mean authority upon Art,—having had the privilege of spending several winters in Boston when she was a girl,—that these gems are of great monetary worth, and if offered for sale would fetch a tall price. Under these circumstances, Lord Canterville, I feel sure that you will recognize how impossible it would be for me to allow them to remain in the possession of any member of my family; and, indeed, all such vain gauds and toys, however suitable or necessary to the dignity of the British aristocracy, would be completely out of place among those who have been brought up on the severe, and I believe immortal, principles of Republican simplicity. Perhaps I should mention that Virginia is very anxious that you should allow her to retain the box, as a memento of your unfortunate but misguided ancestor. As it is extremely old, and consequently a good deal out of repair, you may perhaps think fit to comply with her request. For my own part, I confess I am a good deal surprised to find a child of mine expressing sympathy with mediævalism in any form, and can only account for it by the fact that Virginia was born in one of your London suburbs shortly after Mrs Otis had returned from a trip to Athens.” Lord Canterville listened very gravely to the worthy Minister’s speech, pulling his grey moustache now and then to hide an involuntary smile, and when Mr Otis had ended, he shook him cordially by the hand, and said: “My dear sir, your charming little daughter rendered my unlucky ancestor, Sir Simon, a very important service, and I and my family are much indebted to her for her marvellous courage and pluck. The jewels are clearly hers, and, egad, I believe that if I were heartless enough to take them from her, the wicked old fellow would be out of his grave in a fortnight, leading me the devil of a life. As for their being heirlooms, nothing is an heirloom that is not so mentioned in a will or legal document, and the existence of these jewels has been quite unknown. I assure you I have no more claim on them than your butler, and when Miss Virginia grows up, I dare say she will be pleased to have pretty things to wear. Besides, you forget, Mr Otis, that you took the furniture and the ghost at a valuation, and anything that belonged to the ghost passed at once into your possession, as, whatever activity Sir Simon may have shown in the corridor at night, in point of law he was really dead, and you acquired his property by purchase.” Mr Otis was a good deal distressed at Lord Canterville’s refusal, and begged him to reconsider his decision, but the good-natured peer was quite firm, and finally induced the Minister to allow his daughter to retain the present the ghost had given her, and when, in the spring of 1890, the young Duchess of Cheshire was presented at the Queen’s first drawing-room on the occasion of her marriage, her jewels were the universal theme of admiration. For Virginia received the coronet, which is the reward of all good little American girls, and was married to her boy-lover as soon as he came of age. They were both so charming, and they loved each other so much, that every one was delighted at the match, except the old Marchioness of Dumbleton, who had tried to catch the Duke for one of her seven unmarried daughters, and had given no less than three expensive dinner-parties for that purpose, and, strange to say, Mr Otis himself. Mr Otis was extremely fond of the young Duke personally, but, theoretically, he objected to titles, and, to use his own words, “was not without apprehension lest, amid the enervating influences of a pleasure-loving aristocracy, the true principles of Republican simplicity should be forgotten.” His objections, however, were completely overruled, and I believe that when he walked up the aisle of St. George’s, Hanover Square, with his daughter leaning on his arm, there was not a prouder man in the whole length and breadth of England. The Duke and Duchess, after the honeymoon was over, went down to Canterville Chase, and on the day after their arrival they walked over in the afternoon to the lonely churchyard by the pine-woods. There had been a great deal of difficulty at first about the inscription on Sir Simon’s tombstone, but finally it had been decided to engrave on it simply the initials of the old gentleman’s name, and the verse from the library window. The Duchess had brought with her some lovely roses, which she strewed upon the grave, and after they had stood by it for some time they strolled into the ruined chancel of the old abbey. There the Duchess sat down on a fallen pillar, while her husband lay at her feet smoking a cigarette and looking up at her beautiful eyes. Suddenly he threw his cigarette away, took hold of her hand, and said to her, “Virginia, a wife should have no secrets from her husband.” “Dear Cecil! I have no secrets from you.” “Yes, you have,” he answered, smiling, “you have never told me what happened to you when you were locked up with theghost.” “I have never told any one, Cecil,” said Virginia, gravely. “I know that, but you might tell me.” “Please don’t ask me, Cecil, I cannot tell you. Poor Sir Simon! I owe him a great deal. Yes, don’t laugh, Cecil, I really do. He made me see what Life is, and what Death signifies, and why Love is stronger than both.” The Duke rose and kissed his wife lovingly. “You can have your secret as long as I have your heart,” he murmured. “You have always had that, Cecil.” “And you will tell our children some day, won’t you?” Virginia blushed. The end.   The Happy Prince    High above the city, on a tall column, stood the statue of the Happy Prince. He was gilded all over with thin leaves of fine gold, for eyes he had two bright sapphires, and a large red ruby glowed on his sword-hilt. He was very much admired indeed. “He is as beautiful as a weathercock,” remarked one of the Town Councillors who wished to gain a reputation for having artistic tastes; “only not quite so useful,” he added, fearing lest people should think him unpractical, which he really was not. “Why can’t you be like the Happy Prince?” asked a sensible mother of her little boy who was crying for the moon. “The Happy Prince never dreams of crying for anything.” “I am glad there is some one in the world who is quite happy,” muttered a disappointed man as he gazed at the wonderful statue. “He looks just like an angel,” said the Charity Children as they came out of the cathedral in their bright scarlet cloaks, and their clean white pinafores. “How do you know?” said the Mathematical Master, “you have never seen one.” “Ah! but we have, in our dreams,” answered the children; and the Mathematical Master frowned and looked very severe, for he did not approve of children dreaming.  One night there flew over the city a little Swallow. His friends had gone away to Egypt six weeks before, but he had stayed behind, for he was in love with the most beautiful Reed. He had met her early in the spring as he was flying down the river after a big yellow moth, and had been so attracted by her slender waist that he had stopped to talk to her. “Shall I love you?” said the Swallow, who liked to come to the point at once, and the Reed made him a low bow. So he flew round and round her, touching the water with his wings, and making silver ripples. This was his courtship, and it lasted all through the summer. “It is a ridiculous attachment,” twittered the other Swallows, “she has no money, and far too many relations;” and indeed the river was quite full of Reeds. Then, when the autumn came, they all flew away. After they had gone he felt lonely, and began to tire of his ladylove. “She has no conversation,” he said, “and I am afraid that she is a coquette, for she is always flirting with the wind.” And certainly, whenever the wind blew, the Reed made the most graceful curtsies. “I admit that she is domestic,” he continued, “but I love travelling, and my wife, consequently, should love travelling also.” “Will you come away with me?” he said finally to her; but the Reed shook her head, she was so attached to her home. “You have been trifling with me,” he cried, “I am off to the Pyramids. Good-bye!” and he flew away.  All day long he flew, and at night-time he arrived at the city. “Where shall I put up?” he said; “I hope the town has made pre­parations.” Then he saw the statue on the tall column. “I will put up there,” he cried; “it is a fine position with plenty of fresh air.” So he alighted just between the feet of the Happy Prince. “I have a golden bedroom,” he said softly to himself as he looked round, and he prepared to go to sleep; but just as he was putting his head under his wing a large drop of water fell on him. “What a curious thing!” he cried, “there is not a single cloud in the sky, the stars are quite clear and bright, and yet it is raining. The climate in the north of Europe is really dreadful. The Reed used to like the rain, but that was merely her selfishness.” Then another drop fell. “What is the use of a statue if it cannot keep the rain off?” he said; “I must look for a good chimney-pot,” and he determined to fly away. But before he had opened his wings, a third drop fell, and he looked up, and saw— Ah! what did he see? The eyes of the Happy Prince were filled with tears, and tears were running down his golden cheeks. His face was so beautiful in the moonlight that the little Swallow was filled with pity. “Who are you?” he said. “I am the Happy Prince.” “Why are you weeping then?” asked the Swallow; “you have quite drenched me.”  “When I was alive and had a human heart,” answered the statue, “I did not know what tears were, for I lived in the Palace of Sans-Souci, where sorrow is not allowed to enter. In the daytime I played with my companions in the garden, and in the evening I led the dance in the Great Hall. Round the garden ran a very lofty wall, but I never cared to ask what lay beyond it, everything about me was so beautiful. My courtiers called me the Happy Prince, and happy indeed I was, if pleasure be happiness. So I lived, and so I died. And now that I am dead they have set me up here so high that I can see all the ugliness and all the misery of my city, and though my heart is made of lead yet I cannot choose but weep.” “What, is he not solid gold?” said the Swallow to himself. He was too polite to make any personal remarks out loud.  “Far away,” continued the statue in a low musical voice, “far away in a little street there is a poor house. One of the windows is open, and through it I can see a woman seated at a table. Her face is thin and worn, and she has coarse, red hands, all pricked by the needle, for she is a seamstress. She is embroidering passion-flowers on a satin gown for the loveliest of the Queen’s maids-of-honour to wear at the next Court-ball. In a bed in the corner of the room her little boy is lying ill. He has a fever, and is asking for oranges. His mother has nothing to give him but river water, so he is crying. Swallow, Swallow, little Swallow, will you not bring her the ruby out of my sword-hilt? My feet are fastened to this pedestal and I cannot move.”  “I am waited for in Egypt,” said the Swallow. “My friends are flying up and down the Nile, and talking to the large lotus-flowers. Soon they will go to sleep in the tomb of the great King. The King is there himself in his painted coffin. He is wrapped in yellow linen, and embalmed with spices. Round his neck is a chain of pale green jade, and his hands are like withered leaves.” “Swallow, Swallow, little Swallow,” said the Prince, “will you not stay with me for one night, and be my messenger? The boy is so thirsty, and the mother so sad.” “I don’t think I like boys,” answered the Swallow. “Last summer, when I was staying on the river, there were two rude boys, the miller’s sons, who were always throwing stones at me. They never hit me, of course; we swallows fly far too well for that, and besides, I come of a family famous for its agility; but still, it was a mark of disrespect.” But the Happy Prince looked so sad that the little Swallow was sorry. “It is very cold here,” he said; “but I will stay with you for one night, and be your messenger.” “Thank you, little Swallow,” said the Prince.  So the Swallow picked out the great ruby from the Prince’s sword, and flew away with it in his beak over the roofs of the town. He passed by the cathedral tower, where the white marble angels were sculptured. He passed by the palace and heard the sound of dancing. A beautiful girl came out on the balcony with her lover. “How wonderful the stars are,” he said to her, “and how wonderful is the power of love!” “I hope my dress will be ready in time for the State-ball,” she answered; “I have ordered passion-flowers to be embroidered on it; but the seamstresses are so lazy.” He passed over the river, and saw the lanterns hanging to the masts of the ships. He passed over the Ghetto, and saw the old Jews bargaining with each other, and weighing out money in copper scales. At last he came to the poor house and looked in. The boy was tossing feverishly on his bed, and the mother had fallen asleep, she was so tired. In he hopped, and laid the great ruby on the table beside the woman’s thimble. Then he flew gently round the bed, fanning the boy’s forehead with his wings. “How cool I feel,” said the boy, “I must be getting better;” and he sank into a delicious slumber. Then the Swallow flew back to the Happy Prince, and told him what he had done. “It is curious,” he remarked, “but I feel quite warm now, although it is so cold.” “That is because you have done a good action,” said the Prince. And the little Swallow began to think, and then he fell asleep. Thinking always made him sleepy.  When day broke he flew down to the river and had a bath. “What a remarkable phenomenon,” said the Professor of Ornithology as he was passing over the bridge. “A swallow in winter!” And he wrote a long letter about it to the local newspaper. Every one quoted it, it was full of so many words that they could not un­derstand. “To-night I go to Egypt,” said the Swallow, and he was in high spirits at the prospect. He visited all the public monuments, and sat a long time on top of the church steeple. Wherever he went the Sparrows chirruped, and said to each other, “What a distinguished stranger!” so he enjoyed himself very much.  When the moon rose he flew back to the Happy Prince. “Have you any commissions for Egypt?” he cried; “I am just starting.” “Swallow, Swallow, little Swallow,” said the Prince, “will you not stay with me one night longer?” “I am waited for in Egypt,” answered the Swallow. “To-morrow my friends will fly up to the Second Cataract. The river-horse couches there among the bulrushes, and on a great granite throne sits the God Memnon. All night long he watches the stars, and when the morning star shines he utters one cry of joy, and then he is silent. At noon the yellow lions come down to the water’s edge to drink. They have eyes like green beryls, and their roar is louder than the roar of the cataract.”  “Swallow, Swallow, little Swallow,” said the Prince, “far away across the city I see a young man in a garret. He is leaning over a desk covered with papers, and in a tumbler by his side there is a bunch of withered violets. His hair is brown and crisp, and his lips are red as a pomegranate, and he has large and dreamy eyes. He is trying to finish a play for the Director of the Theatre, but he is too cold to write any more. There is no fire in the grate, and hunger has made him faint.” “I will wait with you one night longer,” said the Swallow, who really had a good heart. “Shall I take him another ruby?” “Alas! I have no ruby now,” said the Prince; “my eyes are all that I have left. They are made of rare sapphires, which were brought out of India a thousand years ago. Pluck out one of them and take it to him. He will sell it to the jeweller, and buy food and firewood, and finish his play.” “Dear Prince,” said the Swallow, “I cannot do that;” and he began to weep. “Swallow, Swallow, little Swallow,” said the Prince, “do as I command you.”  So the Swallow plucked out the Prince’s eye, and flew away to the student’s garret. It was easy enough to get in, as there was a hole in the roof. Through this he darted, and came into the room. The young man had his head buried in his hands, so he did not hear the flutter of the bird’s wings, and when he looked up he found the beautiful sapphire lying on the withered violets. “I am beginning to be appreciated,” he cried; “this is from some great admirer. Now I can finish my play,” and he looked quite happy.  The next day the Swallow flew down to the harbour. He sat on the mast of a large vessel and watched the sailors hauling big chests out of the hold with ropes. “Heave a-hoy!” they shouted as each chest came up. “I am going to Egypt!” cried the Swallow, but nobody minded, and when the moon rose he flew back to the Happy Prince. “I am come to bid you good-bye,” he cried. “Swallow, Swallow, little Swallow,” said the Prince, “will you not stay with me one night longer?” “It is winter,” answered the Swallow, “and the chill snow will soon be here. In Egypt the sun is warm on the green palm-trees, and the crocodiles lie in the mud and look lazily about them. My companions are building a nest in the Temple of Baalbec, and the pink and white doves are watching them, and cooing to each other. Dear Prince, I must leave you, but I will never forget you, and next spring I will bring you back two beautiful jewels in place of those you have given away. The ruby shall be redder than a red rose, and the sapphire shall be as blue as the great sea.” “In the square below,” said the Happy Prince, “there stands a little match-girl. She has let her matches fall in the gutter, and they are all spoiled. Her father will beat her if she does not bring home some money, and she is crying. She has no shoes or stockings, and her little head is bare. Pluck out my other eye, and give it to her, and her father will not beat her.” “I will stay with you one night longer,” said the Swallow, “but I cannot pluck out your eye. You would be quite blind then.” “Swallow, Swallow, little Swallow,” said the Prince, “do as I command you.”  So he plucked out the Prince’s other eye, and darted down with it. He swooped past the match-girl, and slipped the jewel into the palm of her hand. “What a lovely bit of glass,” cried the little girl; and she ran home, laughing. Then the Swallow came back to the Prince. “You are blind now,” he said, “so I will stay with you always.” “No, little Swallow,” said the poor Prince, “you must go away to Egypt.” “I will stay with you always,” said the Swallow, and he slept at the Prince’s feet.  All the next day he sat on the Prince’s shoulder, and told him stories of what he had seen in strange lands. He told him of the red ibises, who stand in long rows on the banks of the Nile, and catch gold fish in their beaks; of the Sphinx, who is as old as the world itself, and lives in the desert, and knows everything; of the merchants, who walk slowly by the side of their camels, and carry amber beads in their hands; of the King of the Mountains of the Moon, who is as black as ebony, and worships a large crystal; of the great green snake that sleeps in a palm-tree, and has twenty priests to feed it with honey-cakes; and of the pygmies who sail over a big lake on large flat leaves, and are always at war with the butterflies.  “Dear little Swallow,” said the Prince, “you tell me of marvellous things, but more marvellous than anything is the suffering of men and of women. There is no Mystery so great as Misery. Fly over my city, little Swallow, and tell me what you see there.” So the Swallow flew over the great city, and saw the rich making merry in their beautiful houses, while the beggars were sitting at the gates. He flew into dark lanes, and saw the white faces of starving children looking out listlessly at the black streets. Under the archway of a bridge two little boys were lying in one another’s arms to try and keep themselves warm. “How hungry we are!” they said. “You must not lie here,” shouted the Watchman, and they wandered out into the rain.  Then he flew back and told the Prince what he had seen. “I am covered with fine gold,” said the Prince, “you must take it off, leaf by leaf, and give it to my poor; the living always think that gold can make them happy.” Leaf after leaf of the fine gold the Swallow picked off, till the Happy Prince looked quite dull and grey. Leaf after leaf of the fine gold he brought to the poor, and the children’s faces grew rosier, and they laughed and played games in the street. “We have bread now!” they cried. Then the snow came, and after the snow came the frost. The streets looked as if they were made of silver, they were so bright and glistening; long icicles like crystal daggers hung down from the eaves of the houses, everybody went about in furs, and the little boys wore scarlet caps and skated on the ice.  The poor little Swallow grew colder and colder, but he would not leave the Prince, he loved him too well. He picked up crumbs outside the baker’s door when the baker was not looking, and tried to keep himself warm by flapping his wings. But at last he knew that he was going to die. He had just strength to fly up to the Prince’s shoulder once more. “Good-bye, dear Prince!” he murmured, “will you let me kiss your hand?” “I am glad that you are going to Egypt at last, little Swallow,” said the Prince, “you have stayed too long here; but you must kiss me on the lips, for I love you.” “It is not to Egypt that I am going,” said the Swallow. “I am going to the House of Death. Death is the brother of Sleep, is he not?” And he kissed the Happy Prince on the lips, and fell down dead at his feet.  At that moment a curious crack sounded inside the statue, as if something had broken. The fact is that the leaden heart had snapped right in two. It certainly was a dreadfully hard frost. Early the next morning the Mayor was walking in the square below in company with the Town Councillors. As they passed the column he looked up at the statue: “Dear me! how shabby the Happy Prince looks!” he said. “How shabby indeed!” cried the Town Councillors, who always agreed with the Mayor, and they went up to look at it. “The ruby has fallen out of his sword, his eyes are gone, and he is golden no longer,” said the Mayor; “in fact, he is little better than a beggar!” “Little better than a beggar,” said the Town Councillors. “And here is actually a dead bird at his feet!” continued the Mayor. “We must really issue a proclamation that birds are not to be allowed to die here.” And the Town Clerk made a note of the suggestion.  So they pulled down the statue of the Happy Prince. “As he is no longer beautiful he is no longer useful,” said the Art Professor at the University. Then they melted the statue in a furnace, and the Mayor held a meeting of the Corporation to decide what was to be done with the metal. “We must have another statue, of course,” he said, “and it shall be a statue of myself.” “Of myself,” said each of the Town Councillors, and they quarrelled. When I last heard of them they were quarrelling still. “What a strange thing!” said the overseer of the workmen at the foundry. “This broken lead heart will not melt in the furnace. We must throw it away.” So they threw it on a dust-heap where the dead Swallow was also lying. “Bring me the two most precious things in the city,” said God to one of His Angels; and the Angel brought Him the leaden heart and the dead bird. “You have rightly chosen,” said God, “for in my garden of Paradise this little bird shall sing for evermore, and in my city of gold the Happy Prince shall praise me.”   The Nightingale and the Rose    “She said that she would dance with me if I brought her red roses,” cried the young Student; “but in all my garden there is no red rose.” From her nest in the holm-oak tree the Nightingale heard him, and she looked out through the leaves, and wondered. “No red rose in all my garden!” he cried, and his beautiful eyes filled with tears. “Ah, on what little things does happiness depend! I have read all that the wise men have written, and all the secrets of philosophy are mine, yet for want of a red rose is my life made wretched.” “Here at last is a true lover,” said the Nightingale. “Night after night have I sung of him, though I knew him not: night after night have I told his story to the stars, and now I see him. His hair is dark as the hyacinth-blossom, and his lips are red as the rose of his desire; but passion has made his face like pale ivory, and sorrow has set her seal upon his brow.” “The Prince gives a ball to-morrow night,” murmured the young Student, “and my love will be of the company. If I bring her a red rose she will dance with me till dawn. If I bring her a red rose, I shall hold her in my arms, and she will lean her head upon my shoulder, and her hand will be clasped in mine. But there is no red rose in my garden, so I shall sit lonely, and she will pass me by. She will have no heed of me, and my heart will break.” “Here indeed is the true lover,” said the Nightingale. “What I sing of, he suffers: what is joy to me, to him is pain. Surely Love is a wonderful thing. It is more precious than emeralds, and dearer than fine opals. Pearls and pomegranates cannot buy it, nor is it set forth in the market-place. It may not be purchased of the merchants, nor can it be weighed out in the balance for gold.” “The musicians will sit in their gallery,” said the young Student, “and play upon their stringed instruments, and my love will dance to the sound of the harp and the violin. She will dance so lightly that her feet will not touch the floor, and the courtiers in their gay dresses will throng round her. But with me she will not dance, for I have no red rose to give her;” and he flung himself down on the grass, and buried his face in his hands, and wept. “Why is he weeping?” asked a little Green Lizard, as he ran past him with his tail in the air. “Why, indeed?” said a Butterfly, who was fluttering about after a sunbeam. “Why, indeed?” whispered a Daisy to his neighbour, in a soft, low voice. “He is weeping for a red rose,” said the Nightingale. “For a red rose!” they cried; “how very ridiculous!” and the little Lizard, who was something of a cynic, laughed outright. But the Nightingale understood the secret of the Student’s sorrow, and she sat silent in the oak-tree, and thought about the mystery of Love. Suddenly she spread her brown wings for flight, and soared into the air. She passed through the grove like a shadow, and like a shadow she sailed across the garden. In the centre of the grass-plot was standing a beautiful Rose-tree, and when she saw it, she flew over to it, and lit upon a spray. “Give me a red rose,” she cried, “and I will sing you my sweetest song.” But the Tree shook its head. “My roses are white,” it answered; “as white as the foam of the sea, and whiter than the snow upon the mountain. But go to my brother who grows round the old sun-dial, and perhaps he will give you what you want.” So the Nightingale flew over to the Rose-tree that was growing round the old sun-dial. “Give me a red rose,” she cried, “and I will sing you my sweetest song.” But the Tree shook its head. “My roses are yellow,” it answered; “as yellow as the hair of the mermaiden who sits upon an amber throne, and yellower than the daffodil that blooms in the meadow before the mower comes with his scythe. But go to my brother who grows beneath the Student’s window, and perhaps he will give you what you want.” So the Nightingale flew over to the Rose-tree that was growing beneath the Student’s window. “Give me a red rose,” she cried, “and I will sing you my sweetest song.” But the Tree shook its head. “My roses are red,” it answered, “as red as the feet of the dove, and redder than the great fans of coral that wave and wave in the ocean-cavern. But the winter has chilled my veins, and the frost has nipped my buds, and the storm has broken my branches, and I shall have no roses at all this year.” “One red rose is all I want,” cried the Nightingale, “only one red rose! Is there no way by which I can get it?” “There is a way,” answered the Tree; “but it is so terrible that I dare not tell it to you.” “Tell it to me,” said the Nightingale, “I am not afraid.” “If you want a red rose,” said the Tree, “you must build it out of music by moonlight, and stain it with your own heart’s-blood. You must sing to me with your breast against a thorn. All night long you must sing to me, and the thorn must pierce your heart, and your life-blood must flow into my veins, and become mine.” “Death is a great price to pay for a red rose,” cried the Nightingale, “and Life is very dear to all. It is pleasant to sit in the green wood, and to watch the Sun in his chariot of gold, and the Moon in her chariot of pearl. Sweet is the scent of the hawthorn, and sweet are the bluebells that hide in the valley, and the heather that blows on the hill. Yet Love is better than Life, and what is the heart of a bird compared to the heart of a man?” So she spread her brown wings for flight, and soared into the air. She swept over the garden like a shadow, and like a shadow she sailed through the grove. The young Student was still lying on the grass, where she had left him, and the tears were not yet dry in his beautiful eyes. “Be happy,” cried the Nightingale, “be happy; you shall have your red rose. I will build it out of music by moonlight, and stain it with my own heart’s-blood. All that I ask of you in return is that you will be a true lover, for Love is wiser than Philosophy, though she is wise, and mightier than Power, though he is mighty. Flame-coloured are his wings, and coloured like flame is his body. His lips are sweet as honey, and his breath is like frankincense.” The Student looked up from the grass, and listened, but he could not understand what the Nightingale was saying to him, for he only knew the things that are written down in books. But the Oak-tree understood, and felt sad, for he was very fond of the little Nightingale who had built her nest in his branches. “Sing me one last song,” he whispered; “I shall feel very lonely when you are gone.” So the Nightingale sang to the Oak-tree, and her voice was like water bubbling from a silver jar. When she had finished her song the Student got up, and pulled a note-book and a lead-pencil out of his pocket. “She has form,” he said to himself, as he walked away through the grove—”that cannot be denied to her; but has she got feeling? I am afraid not. In fact, she is like most artists; she is all style, without any sincerity. She would not sacrifice herself for others. She thinks merely of music, and everybody knows that the arts are selfish. Still, it must be admitted that she has some beautiful notes in her voice. What a pity it is that they do not mean anything, or do any practical good.” And he went into his room, and lay down on his little pallet-bed, and began to think of his love; and, after a time, he fell asleep. And when the Moon shone in the heavens the Nightingale flew to the Rose-tree, and set her breast against the thorn. All night long she sang with her breast against the thorn, and the cold crystal Moon leaned down and listened. All night long she sang, and the thorn went deeper and deeper into her breast, and her life-blood ebbed away from her. She sang first of the birth of love in the heart of a boy and a girl. And on the topmost spray of the Rose-tree there blossomed a marvellous rose, petal following petal, as song followed song. Pale was it, at first, as the mist that hangs over the river—pale as the feet of the morning, and silver as the wings of the dawn. As the shadow of a rose in a mirror of silver, as the shadow of a rose in a water-pool, so was the rose that blossomed on the topmost spray of the Tree. But the Tree cried to the Nightingale to press closer against the thorn. “Press closer, little Nightingale,” cried the Tree, “or the Day will come before the rose is finished.” So the Nightingale pressed closer against the thorn, and louder and louder grew her song, for she sang of the birth of passion in the soul of a man and a maid. And a delicate flush of pink came into the leaves of the rose, like the flush in the face of the bridegroom when he kisses the lips of the bride. But the thorn had not yet reached her heart, so the rose’s heart remained white, for only a Nightingale’s heart’s-blood can crimson the heart of a rose. And the Tree cried to the Nightingale to press closer against the thorn. “Press closer, little Nightingale,” cried the Tree, “or the Day will come before the rose is finished.” So the Nightingale pressed closer against the thorn, and the thorn touched her heart, and a fierce pang of pain shot through her. Bitter, bitter was the pain, and wilder and wilder grew her song, for she sang of the Love that is perfected by Death, of the Love that dies not in the tomb. And the marvellous rose became crimson, like the rose of the eastern sky. Crimson was the girdle of petals, and crimson as a ruby was the heart. But the Nightingale’s voice grew fainter, and her little wings began to beat, and a film came over her eyes. Fainter and fainter grew her song, and she felt something choking her in her throat. Then she gave one last burst of music. The white Moon heard it, and she forgot the dawn, and lingered on in the sky. The red rose heard it, and it trembled all over with ecstasy, and opened its petals to the cold morning air. Echo bore it to her purple cavern in the hills, and woke the sleeping shepherds from their dreams. It floated through the reeds of the river, and they carried its message to the sea. “Look, look!” cried the Tree, “the rose is finished now;” but the Nightingale made no answer, for she was lying dead in the long grass, with the thorn in her heart. And at noon the Student opened his window and looked out. “Why, what a wonderful piece of luck!” he cried; “here is a red rose! I have never seen any rose like it in all my life. It is so beautiful that I am sure it has a long Latin name;” and he leaned down and plucked it. Then he put on his hat, and ran up to the Professor’s house with the rose in his hand. The daughter of the Professor was sitting in the doorway winding blue silk on a reel, and her little dog was lying at her feet. “You said that you would dance with me if I brought you a red rose,” cried the Student. “Here is the reddest rose in all the world. You will wear it to-night next your heart, and as we dance together it will tell you how I love you.” But the girl frowned. “I am afraid it will not go with my dress,” she answered; “and, besides, the Chamberlain’s nephew has sent me some real jewels, and everybody knows that jewels cost far more than flowers.” “Well, upon my word, you are very ungrateful,” said the Student angrily; and he threw the rose into the street, where it fell into the gutter, and a cart-wheel went over it. “Ungrateful!” said the girl. “I tell you what, you are very rude; and, after all, who are you? Only a Student. Why, I don’t believe you have even got silver buckles to your shoes as the Chamber lain’s nephew has;” and she got up from her chair and went into the house. “What a silly thing Love is,” said the Student as he walked away. “It is not half as useful as Logic, for it does not prove anything, and it is always telling one of things that are not going to happen, and making one believe things that are not true. In fact, it is quite unpractical, and, as in this age to be practical is everything, I shall go back to Philosophy and study Metaphysics.” So he returned to his room and pulled out a great dusty book, and began to read. The Selfish Giant  Every afternoon, as they were coming from school, the children used to go and play in the Giant’s garden. It was a large lovely garden, with soft green grass. Here and there over the grass stood beautiful flowers like stars, and there were twelve peach-trees that in the spring-time broke out into delicate blossoms of pink and pearl, and in the autumn bore rich fruit. The birds sat on the trees and sang so sweetly that the children used to stop their games in order to listen to them. “How happy we are here!” they cried to each other. One day the Giant came back. He had been to visit his friend the Cornish ogre, and had stayed with him for seven years. After the seven years were over he had said all that he had to say, for his conversation was limited, and he determined to return to his own castle. When he arrived he saw the children playing in the garden. “What are you doing there?” he cried in a very gruff voice, and the children ran away. “My own garden is my own garden,” said the Giant; “any one can understand that, and I will allow nobody to play in it but myself.” So he built a high wall all round it, and put up a notice-board: “TRESPASSERS WILL BE PROSECUTED” He was a very selfish Giant. The poor children had now nowhere to play. They tried to play on the road, but the road was very dusty and full of hard stones, and they did not like it. They used to wander round the high wall when their lessons were over, and talk about the beautiful garden inside. “How happy we were there,” they said to each other. Then the Spring came, and all over the country there were little blossoms and little birds. Only in the garden of the Selfish Giant it was still winter. The birds did not care to sing in it as there were no children, and the trees forgot to blossom. Once a beautiful flower put its head out from the grass, but when it saw the notice-board it was so sorry for the children that it slipped back into the ground again, and went off to sleep. The only people who were pleased were the Snow and the Frost. “Spring has forgotten this garden,” they cried, “so we will live here all the year round.” The Snow covered up the grass with her great white cloak, and the Frost painted all the trees silver. Then they invited the North Wind to stay with them, and he came. He was wrapped in furs, and he roared all day about the garden, and blew the chimneypots down. “This is a delightful spot,” he said, “we must ask the Hail on a visit.” So the Hail came. Every day for three hours he rattled on the roof of the castle till he broke most of the slates, and then he ran round and round the garden as fast as he could go. He was dressed in grey, and his breath was like ice. “I cannot understand why the Spring is so late in coming,” said the Selfish Giant, as he sat at the window and looked out at his cold white garden; “I hope there will be a change in the weather.” But the Spring never came, nor the Summer. The Autumn gave golden fruit to every garden, but to the Giant’s garden she gave none. “He is too selfish,” she said. So it was always Winter there, and the North Wind, and the Hail, and the Frost, and the Snow danced about through the trees. One morning the Giant was lying awake in bed when he heard some lovely music. It sounded so sweet to his ears that he thought it must be the King’s musicians passing by. It was really only a little linnet singing outside his window, but it was so long since he had heard a bird sing in his garden that it seemed to him to be the most beautiful music in the world. Then the Hail stopped dancing over his head, and the North Wind ceased roaring, and a delicious perfume came to him through the open casement. “I believe the Spring has come at last,” said the Giant; and he jumped out of bed and looked out. What did he see? He saw a most wonderful sight. Through a little hole in the wall the children had crept in, and they were sitting in the branches of the trees. In every tree that he could see there was a little child. And the trees were so glad to have the children back again that they had covered themselves with blossoms, and were waving their arms gently above the children’s heads. The birds were flying about and twittering with delight, and the flowers were looking up through the green grass and laughing. It was a lovely scene, only in one corner it was still winter. It was the farthest corner of the garden, and in it was standing a little boy. He was so small that he could not reach up to the branches of the tree, and he was wandering all round it, crying bitterly. The poor tree was still quite covered with frost and snow, and the North Wind was blowing and roaring above it. “Climb up! little boy,” said the Tree, and it bent its branches down as low as it could; but the boy was too tiny. And the Giant’s heart melted as he looked out. “How selfish I have been!” he said; “now I know why the Spring would not come here. I will put that poor little boy on the top of the tree, and then I will knock down the wall, and my garden shall be the children’s playground for ever and ever.” He was really very sorry for what he had done. So he crept downstairs and opened the front door quite softly, and went out into the garden. But when the children saw him they were so frightened that they all ran away, and the garden became winter again. Only the little boy did not run, for his eyes were so full of tears that he did not see the Giant coming. And the Giant stole up behind him and took him gently in his hand, and put him up into the tree. And the tree broke at once into blossom, and the birds came and sang on it, and the little boy stretched out his two arms and flung them round the Giant’s neck, and kissed him. And the other children, when they saw that the Giant was not wicked any longer, came running back, and with them came the Spring. “It is your garden now, little children,” said the Giant, and he took a great axe and knocked down the wall. And when the people were going to market at twelve o’clock they found the Giant playing with the children in the most beautiful garden they had ever seen. All day long they played, and in the evening they came to the Giant to bid him good-bye. “But where is your little companion?” he said: “the boy I put into the tree.” The Giant loved him the best because he had kissed him. “We don’t know,” answered the children; “he has gone away.” “You must tell him to be sure and come here to-morrow,” said the Giant. But the children said that they did not know where he lived, and had never seen him before; and the Giant felt very sad. Every afternoon, when school was over, the children came and played with the Giant. But the little boy whom the Giant loved was never seen again. The Giant was very kind to all the children, yet he longed for his first little friend, and often spoke of him. “How I would like to see him!” he used to say. Years went over, and the Giant grew very old and feeble. He could not play about any more, so he sat in a huge armchair, and watched the children at their games, and admired his garden. “I have many beautiful flowers,” he said; “but the children are the most beautiful flowers of all.” One winter morning he looked out of his window as he was dressing. He did not hate the Winter now, for he knew that it was merely the Spring asleep, and that the flowers were resting. Suddenly he rubbed his eyes in wonder, and looked and looked. It certainly was a marvellous sight. In the farthest corner of the garden was a tree quite covered with lovely white blossoms. Its branches were all golden, and silver fruit hung down from them, and underneath it stood the little boy he had loved. Downstairs ran the Giant in great joy, and out into the garden. He hastened across the grass, and came near to the child. And when he came quite close his face grew red with anger, and he said, “Who hath dared to wound thee?” For on the palms of the child’s hands were the prints of two nails, and the prints of two nails were on the little feet. “Who hath dared to wound thee?” cried the Giant; “tell me, that I may take my big sword and slay him.” “Nay!” answered the child; “but these are the wounds of Love.” “Who art thou?” said the Giant, and a strange awe fell on him, and he knelt before the little child. And the child smiled on the Giant, and said to him, “You let me play once in your garden, to-day you shall come with me to my garden, which is Paradise.” And when the children ran in that afternoon, they found the Giant lying dead under the tree, all covered with white blossoms. The Devoted  Friend One morning the old Water-rat put his head out of his hole. He had bright beady eyes and stiff grey whiskers, and his tail was like a long bit of black india-rubber. The little ducks were swimming about in the pond, looking just like a lot of yellow canaries, and their mother, who was pure white with real red legs, was trying to teach them how to stand on their heads in the water. “You will never be in the best society unless you can stand on your heads,” she kept saying to them; and every now and then she showed them how it was done. But the little ducks paid no attention to her. They were so young that they did not know what an advantage it is to be in society at all. “What disobedient children!” cried the old Water-rat; “they really deserve to be drowned.” “Nothing of the kind,” answered the Duck, “every one must make a beginning, and parents cannot be too patient.” “Ah! I know nothing about the feelings of parents,” said the Water-rat; “I am not a family man. In fact, I have never been married, and I never intend to be. Love is all very well in its way, but friendship is much higher. Indeed, I know of nothing in the world that is either nobler or rarer than a devoted friendship.” “And what, pray, is your idea of the duties of a devoted friend?” asked a Green Linnet, who was sitting in a willow-tree hard by, and had overheard the conversation. “Yes, that is just what I want to know,” said the Duck, and she swam away to the end of the pond, and stood upon her head, in order to give her children a good example. “What a silly question!” cried the Water-rat. “I should expect my devoted friend to be devoted to me, of course.” “And what would you do in return?” said the little bird, swinging upon a silver spray, and flapping his tiny wings. “I don’t understand you,” answered the Water-rat. “Let me tell you a story on the subject,” said the Linnet. “Is the story about me?” asked the Water-rat. “If so, I will listen to it, for I am extremely fond of fiction.” “It is applicable to you,” answered the Linnet; and he flew down, and alighting upon the bank, he told the story of The Devoted Friend. “Once upon a time,” said the Linnet, “there was an honest little fellow named Hans.” “Was he very distinguished?” asked the Water-rat. “No,” answered the Linnet, “I don’t think he was distinguished at all, except for his kind heart, and his funny round good-humoured face. He lived in a tiny cottage all by himself, and every day he worked in his garden. In all the country-side there was no garden so lovely as his. Sweet-william grew there, and Gillyflowers, and Shepherds’-purses, and Fair-maids of France. There were damask Roses, and yellow Roses, lilac Crocuses, and gold, purple Violets and white. Columbine and Ladysmock, Marjoram and Wild Basil, the Cowslip and the Flower-de-luce, the Daffodil and the Clove-Pink bloomed or blossomed in their proper order as the months went by, one flower taking another flower’s place, so that there were always beautiful things to look at, and pleasant odours to smell. “Little Hans had a great many friends, but the most devoted friend of all was big Hugh the Miller. Indeed, so devoted was the rich Miller to little Hans, that he would never go by his garden without leaning over the wall and plucking a large nosegay, or a handful of sweet herbs, or filling his pockets with plums and cherries if it was the fruit season. ‘Real friends should have everything in common,’ the Miller used to say, and little Hans nodded and smiled, and felt very proud of having a friend with such noble ideas. Sometimes, indeed, the neighbours thought it strange that the rich Miller never gave little Hans anything in return, though he had a hundred sacks of flour stored away in his mill, and six milch cows, and a large flock of woolly sheep; but Hans never troubled his head about these things, and nothing gave him greater pleasure than to listen to all the wonderful things the Miller used to say about the unselfishness of true friendship. So little Hans worked away in his garden. During the spring, the summer, and the autumn he was very happy, but when the winter came, and he had no fruit or flowers to bring to the market, he suffered a good deal from cold and hunger, and often had to go to bed without any supper but a few dried pears or some hard nuts. In the winter, also, he was extremely lonely, as the Miller never came to see him then. ‘There is no good in my going to see little Hans as long as the snow lasts,’ the Miller used to say to his wife, ‘for when people are in trouble they should be left alone, and not be bothered by visitors. That at least is my idea about friendship, and I am sure I am right. So I shall wait till the spring comes, and then I shall pay him a visit, and he will be able to give me a large basket of primroses, and that will make him so happy.’ ‘You are certainly very thoughtful about others,’ answered the Wife, as she sat in her comfortable armchair by the big pinewood fire; ‘very thoughtful indeed. It is quite a treat to hear you talk about friendship. I am sure the clergyman himself could not say such beautiful things as you do, though he does live in a three-storied house, and wear a gold ring on his little finger.’ ‘But could we not ask little Hans up here?’ said the Miller’s youngest son. ‘If poor Hans is in trouble I will give him half my porridge, and show him my white rabbits.’ ‘What a silly boy you are!’ cried the Miller; ‘I really don’t know what is the use of sending you to school. You seem not to learn anything. Why, if little Hans came up here, and saw our warm fire, and our good supper, and our great cask of red wine, he might get envious, and envy is a most terrible thing, and would spoil anybody’s nature. I certainly will not allow Hans’s nature to be spoiled. I am his best friend, and I will always watch over him, and see that he is not led into any temptations. Besides, if Hans came here, he might ask me to let him have some flour on credit, and that I could not do. Flour is one thing, and friendship is another, and they should not be confused. Why, the words are spelt differently, and mean quite different things. Everybody can see that.’ ‘How well you talk!’ said the Miller’s Wife, pouring herself out a large glass of warm ale; ‘really I feel quite drowsy. It is just like being in church.’ ‘Lots of people act well,’ answered the Miller; ‘but very few people talk well, which shows that talking is much the more difficult thing of the two, and much the finer thing also;’ and he looked sternly across the table at his little son, who felt so ashamed of himself that he hung his head down, and grew quite scarlet, and began to cry into his tea. However, he was so young that you must excuse him.” “Is that the end of the story?” asked the Water-rat. “Certainly not,” answered the Linnet, “that is the beginning.” “Then you are quite behind the age,” said the Water-rat. “Every good story-teller nowadays starts with the end, and then goes on to the beginning, and concludes with the middle. That is the new method. I heard all about it the other day from a critic who was walking round the pond with a young man. He spoke of the matter at great length, and I am sure he must have been right, for he had blue spectacles and a bald head, and whenever the young man made any remark, he always answered ‘Pooh!’ But pray go on with your story. I like the Miller immensely. I have all kinds of beautiful sentiments myself, so there is a great sympathy between us.” “Well,” said the Linnet, hopping now on one leg and now on the other, “as soon as the winter was over, and the primroses began to open their pale yellow stars, the miller said to his wife that he would go down and see little Hans. ‘Why, what a good heart you have!’ cried his Wife; ‘you are always thinking of others. And mind you take the big basket with you for the flowers.’ So the Miller tied the sails of the windmill together with a strong iron chain, and went down the hill with the basket on his arm. ‘Good morning, little Hans,’ said the Miller. ‘Good morning,’ said Hans, leaning on his spade, and smiling from ear to ear. ‘And how have you been all the winter?’ said the Miller. ‘Well, really,’ cried Hans, ‘it is very good of you to ask, very good indeed. I am afraid I had rather a hard time of it, but now the spring has come, and I am quite happy, and all my flowers are doing well.’ ‘We often talked of you during the winter, Hans,’ said the Miller, ‘and wondered how you were getting on.’ ‘That was kind of you,’ said Hans; ‘I was half afraid you had forgotten me.’ ‘Hans, I am surprised at you,’ said the Miller; ‘friendship never forgets. That is the wonderful thing about it, but I am afraid you don’t understand the poetry of life. How lovely your primroses are looking, by-the-bye!’ ‘They are certainly very lovely,’ said Hans, ‘and it is a most lucky thing for me that I have so many. I am going to bring them into the market and sell them to the Burgomaster’s daughter, and buy back my wheelbarrow with the money.’ “‘Buy back your wheelbarrow? You don’t mean to say you have sold it? What a very stupid thing to do!’ ‘Well, the fact is,’ said Hans, ‘that I was obliged to. You see the winter was a very bad time for me, and I really had no money at all to buy bread with. So I first sold the silver buttons off my Sunday coat, and then I sold my silver chain, and then I sold my big pipe, and at last I sold my wheelbarrow. But I am going to buy them all back again now.’ ‘Hans,’ said the Miller, ‘I will give you my wheelbarrow. It is not in very good repair; indeed, one side is gone, and there is something wrong with the wheel-spokes; but in spite of that I will give it to you. I know it is very generous of me, and a great many people would think me extremely foolish for parting with it, but I am not like the rest of the world. I think that generosity is the essence of friendship, and, besides, I have got a new wheelbarrow for myself. Yes, you may set your mind at ease, I will give you my wheelbarrow.’ ‘Well, really, that is generous of you,’ said little Hans, and his funny round face glowed all over with pleasure. ‘I can easily put it in repair, as I have a plank of wood in the house.’ ‘A plank of wood!’ said the Miller; ‘why, that is just what I want for the roof of my barn. There is a very large hole in it, and the corn will all get damp if I don’t stop it up. How lucky you mentioned it! It is quite remarkable how one good action always breeds another. I have given you my wheel-barrow, and now you are going to give me your plank. Of course, the wheelbarrow is worth far more than the plank, but true friendship never notices things like that. Pray get it at once, and I will set to work at my barn this very day.’ ‘Certainly,’ cried little Hans, and he ran into the shed and dragged the plank out. ‘It is not a very big plank,’ said the Miller, looking at it; ‘and I am afraid that after I have mended my barn-roof there won’t be any left for you to mend the wheel-barrow with; but, of course, that is not my fault. And now, as I have given you my wheelbarrow, I am sure you would like to give me some flowers in return. Here is the basket, and mind you fill it quite full.’ ‘Quite full?’ said little Hans, rather sorrowfully, for it was really a very big basket, and he knew that if he filled it he would have no flowers left for the market, and he was very anxious to get his silver buttons back. ‘Well, really,’ answered the Miller, ‘as I have given you my wheelbarrow, I don’t think that it is much to ask you for a few flowers. I may be wrong, but I should have thought that friendship, true friendship, was quite free from selfishness of any kind.’ ‘My dear friend, my best friend,’ cried little Hans, ‘you are welcome to all the flowers in my garden. I would much sooner have your good opinion than my silver buttons, any day;’ and he ran and plucked all his pretty primroses, and filled the Miller’s basket. ‘Good-bye, little Hans,’ said the Miller, as he went up the hill with the plank on his shoulder, and the big basket in his hand. ‘Good-bye,’ said little Hans, and he began to dig away quite merrily, he was so pleased about the wheelbarrow. The next day he was nailing up some honeysuckle against the porch, when he heard the Miller’s voice calling to him from the road. So he jumped off the ladder, and ran down the garden, and looked over the wall. There was the Miller with a large sack of flour on his back. ‘Dear little Hans,’ said the Miller, ‘would you mind carrying this sack of flour for me to market?’ ‘Oh, I am so sorry,’ said Hans, ‘but I am really very busy to-day. I have got all my creepers to nail up, and all my flowers to water, and all my grass to roll.’ ‘Well, really,’ said the Miller, ‘I think that, considering that I am going to give you my wheelbarrow, it is rather unfriendly of you to refuse.’ ‘Oh, don’t say that,’ cried little Hans, ‘I wouldn’t be unfriendly for the whole world;’ and he ran in for his cap, and trudged off with the big sack on his shoulders. It was a very hot day, and the road was terribly dusty, and before Hans had reached the sixth milestone he was so tired that he had to sit down and rest. However, he went on bravely, and at last he reached the market. After he had waited there some time, he sold the sack of flour for a very good price, and then he returned home at once, for he was afraid that if he stopped too late he might meet some robbers on the way. ‘It has certainly been a hard day,’ said little Hans to himself as he was going to bed, ‘but I am glad I did not refuse the Miller, for he is my best friend, and, besides, he is going to give me his wheelbarrow.’ Early the next morning the Miller came down to get the money for his sack of flour, but little Hans was so tired that he was still in bed. ‘Upon my word,’ said the Miller, ‘you are very lazy. Really, considering that I am going to give you my wheelbarrow, I think you might work harder. Idleness is a great sin, and I certainly don’t like any of my friends to be idle or sluggish. You must not mind my speaking quite plainly to you. Of course I should not dream of doing so if I were not your friend. But what is the good of friendship if one cannot say exactly what one means? Anybody can say charming things and try to please and to flatter, but a true friend always says unpleasant things, and does not mind giving pain. Indeed, if he is a really true friend he prefers it, for he knows that then he is doing good.’ ‘I am very sorry,’ said little Hans, rubbing his eyes and pulling off his nightcap, ‘but I was so tired that I thought I would lie in bed for a little time, and listen to the birds singing. Do you know that I always work better after hearing the birds sing?’ ‘Well, I am glad of that,’ said the Miller, clapping little Hans on the back, ‘for I want you to come up to the mill as soon as you are dressed, and mend my barn-roof for me.’ Poor little Hans was very anxious to go and work in his garden, for his flowers had not been watered for two days, but he did not like to refuse the Miller, as he was such a good friend to him. ‘Do you think it would be unfriendly of me if I said I was busy?’ he inquired in a shy and timid voice. ‘Well, really,’ answered the Miller, ‘I do not think it is much to ask of you, considering that I am going to give you my wheelbarrow; but of course if you refuse I will go and do it myself.’ ‘Oh! on no account,’ cried little Hans; and he jumped out of bed, and dressed himself, and went up to the barn. He worked there all day long, till sunset, and at sunset the Miller came to see how he was getting on. ‘Have you mended the hole in the roof yet, little Hans?’ cried the Miller in a cheery voice. ‘It is quite mended,’ answered little Hans, coming down the ladder. ‘Ah!’ said the Miller, ‘there is no work so delightful as the work one does for others.’ ‘It is certainly a great privilege to hear you talk,’ answered little Hans, sitting down and wiping his forehead, ‘a very great privilege. But I am afraid I shall never have such beautiful ideas as you have.’ ‘Oh! they will come to you,’ said the Miller, ‘but you must take more pains. At present you have only the practice of friendship; some day you will have the theory also.’ ‘Do you really think I shall?’ asked little Hans. ‘I have no doubt of it,’ answered the Miller; ‘but now that you have mended the roof, you had better go home and rest, for I want you to drive my sheep to the mountain to-morrow.’ Poor little Hans was afraid to say anything to this, and early the next morning the Miller brought his sheep round to the cottage, and Hans started off with them to the mountain. It took him the whole day to get there and back; and when he returned he was so tired that he went off to sleep in his chair, and did not wake up till it was broad daylight. ‘What a delightful time I shall have in my garden,’ he said, and he went to work at once. “But somehow he was never able to look after his flowers at all, for his friend the Miller was always coming round and sending him off on long errands, or getting him to help at the mill. Little Hans was very much distressed at times, as he was afraid his flowers would think he had forgotten them, but he consoled himself by the reflection that the Miller was his best friend. ‘Besides,’ he used to say, ‘he is going to give me his wheelbarrow, and that is an act of pure generosity.’ So little Hans worked away for the Miller, and the Miller said all kinds of beautiful things about friendship, which Hans took down in a note-book, and used to read over at night, for he was a very good scholar. Now it happened that one evening little Hans was sitting by his fireside when a loud rap came at the door. It was a very wild night, and the wind was blowing and roaring round the house so terribly that at first he thought it was merely the storm. But a second rap came, and then a third, louder than either of the others. ‘It is some poor traveller,’ said little Hans to himself, and he ran to the door. There stood the Miller with a lantern in one hand and a big stick in the other. ‘Dear little Hans,’ cried the Miller, ‘I am in great trouble. My little boy has fallen off a ladder and hurt himself, and I am going for the Doctor. But he lives so far away, and it is such a bad night, that it has just occurred to me that it would be much better if you went instead of me. You know I am going to give you my wheelbarrow, and so it is only fair that you should do something for me in return.’ ‘Certainly,’ cried little Hans, ‘I take it quite as a compliment your coming to me, and I will start off at once. But you must lend me your lantern, as the night is so dark that I am afraid I might fall into the ditch.’ ‘I am very sorry,’ answered the Miller, ‘but it is my new lantern, and it would be a great loss to me if anything happened to it.’ ‘Well, never mind, I will do without it,’ cried little Hans, and he took down his great fur coat, and his warm scarlet cap, and tied a muffler round his throat, and started off. “What a dreadful storm it was! The night was so black that little Hans could hardly see, and the wind was so strong that he could scarcely stand. However, he was very courageous, and after he had been walking about three hours, he arrived at the Doctor’s house, and knocked at the door. ‘Who is there?’ cried the Doctor, putting his head out of his bedroom window. ‘Little Hans, Doctor.’ ‘What do you want, little Hans?’ ‘The Miller’s son has fallen from a ladder, and has hurt himself, and the Miller wants you to come at once.’ ‘All right!’ said the Doctor; and he ordered his horse, and his big boots, and his lantern, and came downstairs, and rode off in the direction of the Miller’s house, little Hans trudging behind him. But the storm grew worse and worse, and the rain fell in torrents, and little Hans could not see where he was going, or keep up with the horse. At last he lost his way, and wandered off on the moor, which was a very dangerous place, as it was full of deep holes, and there poor little Hans was drowned. His body was found the next day by some goatherds, floating in a great pool of water, and was brought back by them to the cottage. Everybody went to little Hans’s funeral, as he was so popular, and the Miller was the chief mourner. ‘As I was his best friend,’ said the Miller, ‘it is only fair that I should have the best place;’ so he walked at the head of the procession in a long black cloak, and every now and then he wiped his eyes with a big pocket-handkerchief. ‘Little Hans is certainly a great loss to every one,’ said the Blacksmith, when the funeral was over, and they were all seated comfortably in the inn, drinking spiced wine and eating sweet cakes. ‘A great loss to me at any rate,’ answered the Miller; ‘why, I had as good as given him my wheelbarrow, and now I really don’t know what to do with it. It is very much in my way at home, and it is in such bad repair that I could not get anything for it if I sold it. I will certainly take care not to give away anything again. One always suffers for being generous.’” “Well?” said the Water-rat, after a long pause. “Well, that is the end,” said the Linnet. “But what became of the Miller?” asked the Water-rat. “Oh! I really don’t know,” replied the Linnet; “and I am sure that I don’t care.” “It is quite evident then that you have no sympathy in your nature,” said the Water-rat. “I am afraid you don’t quite see the moral of the story,” remarked the Linnet. “The what?” screamed the Water-rat. “The moral.” “Do you mean to say that the story has a moral?” “Certainly,” said the Linnet. “Well, really,” said the Water-rat, in a very angry manner, “I think you should have told me that before you began. If you had done so, I certainly would not have listened to you; in fact, I should have said ‘Pooh,’ like the critic. However, I can say it now;” so he shouted out “Pooh” at the top of his voice, gave a whisk with his tail, and went back into his hole. “And how do you like the Water-rat?” asked the Duck, who came paddling up some minutes afterwards. “He has a great many good points, but for my own part I have a mother’s feelings, and I can never look at a confirmed bachelor without the tears coming into my eyes.” “I am rather afraid that I have annoyed him,” answered the Linnet. “The fact is, that I told him a story with a moral.” “Ah! that is always a very dangerous thing to do,” said the Duck. And I quite agree with her. The Remarkable Rocket  The King’s son was going to be married, so there were general rejoicings. He had waited a whole year for his bride, and at last she had arrived. She was a Russian Princess, and had driven all the way from Finland in a sledge drawn by six reindeer. The sledge was shaped like a great golden swan, and between the swan’s wings lay the little Princess herself. Her long ermine cloak reached right down to her feet, on her head was a tiny cap of silver tissue, and she was as pale as the Snow Palace in which she had always lived. So pale was she that as she drove through the streets all the people wondered. “She is like a white rose!” they cried, and they threw down flowers on her from the balconies. At the gate of the Castle the Prince was waiting to receive her. He had dreamy violet eyes, and his hair was like fine gold. When he saw her he sank upon one knee, and kissed her hand. “Your picture was beautiful,” he murmured, “but you are more beautiful than your picture;” and the little Princess blushed. “She was like a white rose before,” said a young Page to his neighbour, “but she is like a red rose now;” and the whole Court was delighted. For the next three days everybody went about saying, “White rose, Red rose, Red rose, White rose;” and the King gave orders that the Page’s salary was to be doubled. As he received no salary at all this was not of much use to him, but it was considered a great honour, and was duly published in the Court Gazette. When the three days were over the marriage was celebrated. It was a magnificent ceremony, and the bride and bridegroom walked hand in hand under a canopy of purple velvet embroidered with little pearls. Then there was a State Banquet, which lasted for five hours. The Prince and Princess sat at the top of the Great Hall and drank out of a cup of clear crystal. Only true lovers could drink out of this cup, for if false lips touched it, it grew grey and dull and cloudy. “It is quite clear that they love each other,” said the little Page, “as clear as crystal!” and the King doubled his salary a second time. “What an honour!” cried all the courtiers. After the banquet there was to be a Ball. The bride and bridegroom were to dance the Rose-dance together, and the King had promised to play the flute. He played very badly, but no one had ever dared to tell him so, because he was the King. Indeed, he only knew two airs, and was never quite certain which one he was playing; but it made no matter, for, whatever he did, everybody cried out, “Charming! charming!” The last item on the programme was a grand display of fireworks, to be let off exactly at midnight. The little Princess had never seen a firework in her life, so the King had given orders that the Royal Pyrotechnist should be in attendance on the day of her marriage. “What are fireworks like?” she had asked the Prince, one morning, as she was walking on the terrace. “They are like the Aurora Borealis,” said the King, who always answered questions that were addressed to other people, “only much more natural. I prefer them to stars myself, as you always know when they are going to appear, and they are as delightful as my own flute-playing. You must certainly see them.” So at the end of the King’s garden a great stand had been set up, and as soon as the Royal Pyrotechnist had put everything in its proper place, the fireworks began to talk to each other. “The world is certainly very beautiful,” cried a little Squib. “Just look at those yellow tulips. Why! if they were real crackers they could not be lovelier. I am very glad I have travelled. Travel improves the mind wonderfully, and does away with all one’s prejudices.” “The King’s garden is not the world, you foolish squib,” said a big Roman Candle; “the world is an enormous place, and it would take you three days to see it thoroughly.” “Any place you love is the world to you,” exclaimed a pensive Catharine Wheel, who had been attached to an old deal box in early life, and prided herself on her broken heart; “but love is not fashionable any more, the poets have killed it. They wrote so much about it that nobody believed them, and I am not surprised. True love suffers, and is silent. I remember myself: once—— But it is no matter now. Romance is a thing of the past.” “Nonsense!” said the Roman Candle, “Romance never dies. It is like the moon, and lives for ever. The bride and bridegroom, for instance, love each other very dearly. I heard all about them this morning from a brown-paper cartridge, who happened to be staying in the same drawer as myself, and knew the latest Court news.” But the Catharine Wheel shook her head. “Romance is dead, Romance is dead, Romance is dead,” she murmured. She was one of those people who think that, if you say the same thing over and over a great many times, it becomes true in the end. Suddenly, a sharp, dry cough was heard, and they all looked round. It came from a tall, supercilious-looking Rocket, who was tied to the end of a long stick. He always coughed before he made any observation, so as to attract attention. “Ahem! ahem!” he said, and everybody listened except the poor Catharine Wheel, who was still shaking her head, and murmuring, “Romance is dead.” “Order! order!” cried out a Cracker. He was something of a politician, and had always taken a prominent part in the local elections, so he knew the proper Parliamentary expressions to use. “Quite dead,” whispered the Catharine Wheel, and she went off to sleep. As soon as there was perfect silence, the Rocket coughed a third time and began. He spoke with a very slow, distinct voice, as if he was dictating his memoirs, and always looked over the shoulder of the person to whom he was talking. In fact, he had a most distinguished manner. “How fortunate it is for the King’s son,” he remarked, “that he is to be married on the very day on which I am to be let off. Really, if it had been arranged beforehand, it could not have turned out better for him; but Princes are always lucky.” “Dear me!” said the little Squib, “I thought it was quite the other way, and that we were to be let off in the Prince’s honour.” “It may be so with you,” he answered; “indeed, I have no doubt that it is, but with me it is different. I am a very remarkable Rocket, and come of remarkable parents. My mother was the most celebrated Catharine Wheel of her day, and was renowned for her graceful dancing. When she made her great public appearance she spun round nineteen times before she went out, and each time that she did so she threw into the air seven pink stars. She was three feet and a half in diameter, and made of the very best gunpowder. My father was a Rocket like myself, and of French extraction. He flew so high that the people were afraid that he would never come down again. He did, though, for he was of a kindly disposition, and he made a most brilliant descent in a shower of golden rain. The newspapers wrote about his performance in very flattering terms. Indeed, the Court Gazette called him a triumph of Pylotechnic art.” “Pyrotechnic, Pyrotechnic, you mean,” said a Bengal Light; “I know it is Pyrotechnic, for I saw it written on my own canister.” “Well, I said Pylotechnic,” answered the Rocket, in a severe tone of voice, and the Bengal Light felt so crushed that he began at once to bully the little squibs, in order to show that he was still a person of some importance. “I was saying,” continued the Rocket, “I was saying—— What was I saying?” “You were talking about yourself,” replied the Roman Candle. “Of course; I knew I was discussing some interesting subject when I was so rudely interrupted. I hate rudeness and bad manners of every kind, for I am extremely sensitive. No one in the whole world is so sensitive as I am, I am quite sure of that.” “What is a sensitive person?” said the Cracker to the Roman Candle. “A person who, because he has corns himself, always treads on other people’s toes,” answered the Roman Candle in a low whisper; and the Cracker nearly exploded with laughter. “Pray, what are you laughing at?” inquired the Rocket; “I am not laughing.” “I am laughing because I am happy,” replied the Cracker. “That is a very selfish reason,” said the Rocket angrily. “What right have you to be happy? You should be thinking about others. In fact, you should be thinking about me. I am always thinking about myself, and I expect everybody else to do the same. That is what is called sympathy. It is a beautiful virtue, and I possess it in a high degree. Suppose, for instance, anything happened to me tonight, what a misfortune that would be for every one! The Prince and Princess would never be happy again, their whole married life would be spoiled; and as for the King, I know he would not get over it. Really, when I begin to reflect on the importance of my position, I am almost moved to tears.” “If you want to give pleasure to others,” cried the Roman Candle, “you had better keep yourself dry.” “Certainly,” exclaimed the Bengal Light, who was now in better spirits; “that is only common sense.” “Common sense, indeed!” said the Rocket indignantly; “you forget that I am very uncommon, and very remarkable. Why, anybody can have common sense, provided that they have no imagination. But I have imagination, for I never think of things as they really are; I always think of them as being quite different. As for keeping myself dry, there is evidently no one here who can at all appreciate an emotional nature. Fortunately for myself, I don’t care. The only thing that sustains one through life is the consciousness of the immense inferiority of everybody else, and this is a feeling that I have always cultivated. But none of you have any hearts. Here you are laughing and making merry just as if the Prince and Princess had not just been married.” “Well, really,” exclaimed a small Fire-balloon, “why not? It is a most joyful occasion, and when I soar up into the air I intend to tell the stars all about it. You will see them twinkle when I talk to them about the pretty bride.” “Ah! what a trivial view of life!” said the Rocket; “but it is only what I expected. There is nothing in you; you are hollow and empty. Why, perhaps the Prince and Princess may go to live in a country where there is a deep river, and perhaps they may have one only son, a little fair-haired boy with violet eyes like the Prince himself; and perhaps some day he may go out to walk with his nurse; and perhaps the nurse may go to sleep under a great eldertree; and perhaps the little boy may fall into the deep river and be drowned. What a terrible misfortune! Poor people, to lose their only son! It is really too dreadful! I shall never get over it.” “But they have not lost their only son,” said the Roman Candle; “no misfortune has happened to them at all.” “I never said that they had,” replied the Rocket; “I said that they might. If they had lost their only son there would be no use in saying anything more about the matter. I hate people who cry over spilt milk. But when I think that they might lose their only son, I certainly am very much affected.” “You certainly are!” cried the Bengal Light. “In fact, you are the most affected person I ever met.” “You are the rudest person I ever met,” said the Rocket, “and you cannot understand my friendship for the Prince.” “Why, you don’t even know him,” growled the Roman Candle. “I never said I knew him,” answered the Rocket. “I dare say that if I knew him I should not be his friend at all. It is a very dangerous thing to know one’s friends.” “You had really better keep yourself dry,” said the Fire-balloon. “That is the important thing.” “Very important for you, I have no doubt,” answered the Rocket, “but I shall weep if I choose;” and he actually burst into real tears, which flowed down his stick like raindrops, and nearly drowned two little beetles, who were just thinking of setting up house together, and were looking for a nice dry spot to live in. “He must have a truly romantic nature,” said the Catharine Wheel, “for he weeps when there is nothing at all to weep about;” and she heaved a deep sigh, and thought about the deal box. But the Roman Candle and the Bengal Light were quite indignant, and kept saying, “Humbug! humbug!” at the top of their voices. They were extremely practical, and whenever they objected to anything they called it humbug. Then the moon rose like a wonderful silver shield; and the stars began to shine, and a sound of music came from the palace. The Prince and Princess were leading the dance. They danced so beautifully that the tall white lilies peeped in at the window and watched them, and the great red poppies nodded their heads and beat time. Then ten o’clock struck, and then eleven, and then twelve, and at the last stroke of midnight every one came out on the terrace, and the King sent for the Royal Pyrotechnist. “Let the fireworks begin,” said the King; and the Royal Pyrotechnist made a low bow, and marched down to the end of the garden. He had six attendants with him, each of whom carried a lighted torch at the end of a long pole. It was certainly a magnificent display. Whizz! Whizz! went the Catharine Wheel, as she spun round and round. Boom! Boom! went the Roman Candle. Then the Squibs danced all over the place, and the Bengal Lights made everything look scarlet. “Good-bye,” cried the Fire-balloon, as he soared away dropping tiny blue sparks. Bang! Bang! answered the Crackers, who were enjoying themselves immensely. Every one was a great success except the Remarkable Rocket. He was so damp with crying that he could not go off at all. The best thing in him was the gunpowder, and that was so wet with tears that it was of no use. All his poor relations, to whom he would never speak, except with a sneer, shot up into the sky like wonderful golden flowers with blossoms of fire. Huzza! Huzza! cried the Court; and the little Princess laughed with pleasure. “I suppose they are reserving me for some grand occasion,” said the Rocket; “no doubt that is what it means,” and he looked more supercilious than ever. The next day the workmen came to put everything tidy. “This is evidently a deputation,” said the Rocket; “I will receive them with becoming dignity:” so he put his nose in the air, and began to frown severely as if he were thinking about some very important subject. But they took no notice of him at all till they were just going away. Then one of them caught sight of him. “Hallo!” he cried, “what a bad rocket!” and he threw him over the wall into the ditch. “Bad Rocket? Bad Rocket?” he said as he whirled through the air; “impossible! Grand Rocket, that is what the man said. Bad and Grand sound very much the same, indeed they often are the same;” and he fell into the mud. “It is not comfortable here,” he remarked, “but no doubt it is some fashionable watering-place, and they have sent me away to recruit my health. My nerves are certainly very much shattered, and I require rest.” Then a little Frog, with bright jewelled eyes, and a green mottled coat, swam up to him. “A new arrival, I see!” said the Frog. “Well, after all there is nothing like mud. Give me rainy weather and a ditch, and I am quite happy. Do you think it will be a wet afternoon? I am sure I hope so, but the sky is quite blue and cloudless. What a pity!” “Ahem! ahem!” said the Rocket, and he began to cough. “What a delightful voice you have!” cried the Frog. “Really it is quite like a croak, and croaking is of course the most musical sound in the world. You will hear our glee-club this evening. We sit in the old duck-pond close by the farmer’s house, and as soon as the moon rises we begin. It is so entrancing that everybody lies awake to listen to us. In fact, it was only yesterday that I heard the farmer’s wife say to her mother that she could not get a wink of sleep at night on account of us. It is most gratifying to find oneself so popular.” “Ahem! ahem!” said the Rocket angrily. He was very much annoyed that he could not get a word in. “A delightful voice, certainly,” continued the Frog; “I hope you will come over to the duck-pond. I am off to look for my daughters. I have six beautiful daughters, and I am so afraid the Pike may meet them. He is a perfect monster, and would have no hesitation in breakfasting off them. Well, goodbye: I have enjoyed our conversation very much, I assure you.” “Conversation, indeed!” said the Rocket. “You have talked the whole time yourself. That is not conversation.” “Somebody must listen,” answered the Frog, “and I like to do all the talking myself. It saves time, and prevents arguments.” “But I like arguments,” said the Rocket. “I hope not,” said the Frog complacently. “Arguments are extremely vulgar, for everybody in good society holds exactly the same opinions. Good-bye a second time; I see my daughters in the distance;” and the little Frog swam away. “You are a very irritating person,” said the Rocket, “and very illbred. I hate people who talk about themselves, as you do, when one wants to talk about oneself, as I do. It is what I call selfishness, and selfishness is a most detestable thing, especially to any one of my temperament, for I am well known for my sympathetic nature. In fact, you should take example by me, you could not possibly have a better model. Now that you have the chance you had better avail yourself of it, for I am going back to Court almost immediately. I am a great favourite at Court; in fact, the Prince and Princess were married yesterday in my honour. Of course you know nothing of these matters, for you are a provincial.” “There is no good talking to him,” said a Dragon-fly, who was sitting on the top of a large brown bulrush; “no good at all, for he has gone away.” “Well, that is his loss, not mine,” answered the Rocket. “I am not going to stop talking to him merely because he pays no attention. I like hearing myself talk. It is one of my greatest pleasures. I often have long conversations all by myself, and I am so clever that sometimes I don’t understand a single word of what I am saying.” “Then you should certainly lecture on Philosophy,” said the Dragon-fly; and he spread a pair of lovely gauze wings and soared away into the sky. “How very silly of him not to stay here!” said the Rocket. “I am sure that he has not often got such a chance of improving his mind. However, I don’t care a bit. Genius like mine is sure to be appreciated some day;” and he sank down a little deeper into the mud. After some time a large White Duck swam up to him. She had yellow legs, and webbed feet, and was considered a great beauty on account of her waddle. “Quack, quack, quack,” she said. “What a curious shape you are! May I ask were you born like that, or is it the result of an accident?” “It is quite evident that you have always lived in the country,” answered the Rocket, “otherwise you would know who I am. However, I excuse your ignorance. It would be unfair to expect other people to be as remarkable as oneself. You will no doubt be surprised to hear that I can fly up into the sky, and come down in a shower of golden rain.” “I don’t think much of that,” said the Duck, “as I cannot see what use it is to any one. Now, if you could plough the fields like the ox, or draw a cart like the horse, or look after the sheep like the collie-dog, that would be something.” “My good creature,” cried the Rocket in a very haughty tone of voice, “I see that you belong to the lower orders. A person of my position is never useful. We have certain accomplishments, and that is more than sufficient. I have no sympathy myself with industry of any kind, least of all with such industries as you seem to recommend. Indeed, I have always been of opinion that hard work is simply the refuge of people who have nothing whatever to do.” “Well, well,” said the Duck, who was of a very peaceable disposition, and never quarrelled with any one, “everybody has different tastes. I hope, at any rate, that you are going to take up your residence here.” “Oh! dear no,” cried the Rocket. “I am merely a visitor, a distinguished visitor. The fact is that I find this place rather tedious. There is neither society here, nor solitude. In fact, it is essentially suburban. I shall probably go back to Court, for I know that I am destined to make a sensation in the world.” “I had thoughts of entering public life once myself,” remarked the Duck; “there are so many things that need reforming. Indeed, I took the chair at a meeting some time ago, and we passed resolutions condemning everything that we did not like. However, they did not seem to have much effect. Now I go in for domesticity, and look after my family.” “I am made for public life,” said the Rocket, “and so are all my relations, even the humblest of them. Whenever we appear we excite great attention. I have not actually appeared myself, but when I do so it will be a magnificent sight. As for domesticity, it ages one rapidly, and distracts one’s mind from higher things.” “Ah! the higher things of life, how fine they are!” said the Duck; “and that reminds me how hungry I feel:” and she swam away down the stream, saying, “Quack, quack, quack.” “Come back! come back!” screamed the Rocket, “I have a great deal to say to you;” but the Duck paid no attention to him. “I am glad that she has gone,” he said to himself, “she has a decidedly middle-class mind;” and he sank a little deeper still into the mud, and began to think about the loneliness of genius, when suddenly two little boys in white smocks came running down the bank, with a kettle and some faggots. “This must be the deputation,” said the Rocket, and he tried to look very dignified. “Hallo!” cried one of the boys, “look at this old stick! I wonder how it came here;” and he picked the rocket out of the ditch. “Old Stick!” said the Rocket, “impossible! Gold Stick, that is what he said. Gold Stick is very complimentary. In fact, he mistakes me for one of the Court dignitaries!” “Let us put it into the fire!” said the other boy, “it will help to boil the kettle.” So they piled the faggots together, and put the Rocket on top, and lit the fire. “This is magnificent,” cried the Rocket, “they are going to let me off in broad daylight, so that every one can see me.” “We will go to sleep now,” they said, “and when we wake up the kettle will be boiled;” and they lay down on the grass, and shut their eyes. The Rocket was very damp, so he took a long time to burn. At last, however, the fire caught him. “Now I am going off!” he cried, and he made himself very stiff and straight. “I know I shall go much higher than the stars, much higher than the moon, much higher than the sun. In fact, I shall go so high that——” Fizz! Fizz! Fizz! and he went straight up into the air. “Delightful!” he cried, “I shall go on like this for ever. What a success I am!” But nobody saw him. Then he began to feel a curious tingling sensation all over him. “Now I am going to explode,” he cried. “I shall set the whole world on fire, and make such a noise, that nobody will talk about anything else for a whole year.” And he certainly did explode. Bang! Bang! Bang! went the gunpowder. There was no doubt about it. But nobody heard him, not even the two little boys, for they were sound asleep. Then all that was left of him was the stick, and this fell down on the back of a Goose who was taking a walk by the side of the ditch. “Good heavens!” cried the Goose. “It is going to rain sticks;” and she rushed into the water. “I knew I should create a great sensation,” gasped the Rocket, and he went out.

studio 3000

An fortgeschrittenere Leserinnen und Leser richtet sich die Reihe studio 3000, in der immerhin die ca. 3000 häufigsten Wörter der jeweiligen Lektüresprache vorausgesetzt werden. Zugrunde gelegt wird die Auswahl des recht populären „Langenscheidt Vokabeltrainer Englisch“. Spätestens nach vier bis sechs Jahren Unterricht in einer allgemeinbildenden Schule wird dieser Wortschatz normalerweise sicher beherrscht.

In dieser Reihe sind für Englisch bereits erschienen:

Buchcover von "Heart of Darkness" von Joseph Conrad. - Text: I.   The Nellie, a cruising yawl, swung to her anchor without a flut-ter of the sails, and was at rest. The flood had made, the wind was nearly calm, and being bound down the river, the only thing for it was to come to and wait for the turn of the tide. The sea–reach of the Thames stretched before us like the begin-ning of an interminable waterway. In the offing the sea and the sky were welded together without a joint, and in the luminous space the tanned sails of the barges drifting up with the tide seemed to stand still in red clusters of canvas sharply peaked, with gleams of varnished sprits. A haze rested on the low shores that ran out to sea in vanishing flatness. The air was dark above Gravesend, and farther back still seemed condensed into a mournful gloom, brooding motionless over the biggest, and the greatest, town on earth. The Director of Companies was our captain and our host. We four affectionately watched his back as he stood in the bows look-ing to seaward. On the whole river there was nothing that looked half so nautical. He resembled a pilot, which to a seaman is trust-worthiness personified. It was difficult to realize his work was not out there in the luminous estuary, but behind him, within the brooding gloom. Between us there was, as I have already said somewhere, the bond of the sea. Besides holding our hearts together through long periods of separation, it had the effect of making us tolerant of each other’s yarns—and even convictions. The Lawyer—the best of old fellows—had, because of his many years and many virtues, the only cushion on deck, and was lying on the only rug. The Accountant had brought out already a box of dominoes, and was toying architecturally with the bones. Marlow sat cross–legged right aft, leaning against the mizzenmast. He had sunken cheeks, a yellow complexion, a straight back, an ascetic aspect, and, with his arms dropped, the palms of hands outwards, resembled an idol. The Director, satisfied the anchor had good hold, made his way aft and sat down amongst us. We exchanged a few words lazily. Afterwards there was silence on board the yacht. For some reason or other we did not begin that game of dominoes. We felt meditative, and fit for nothing but placid staring. The day was ending in a serenity of still and exquisite brilliance. The water shone pacifically; the sky, without a speck, was a benign immensity of unstained light; the very mist on the Essex marsh was like a gauzy and radiant fabric, hung from the wooded rises inland, and draping the low shores in diaphanous folds. Only the gloom to the west, brooding over the upper reaches, became more sombre every minute, as if angered by the approach of the sun. And at last, in its curved and imperceptible fall, the sun sank low, and from glowing white changed to a dull red without rays and without heat, as if about to go out suddenly, stricken to death by the touch of that gloom brooding over a crowd of men. Forthwith a change came over the waters, and the serenity became less brilliant but more profound. The old river in its broad reach rested unruffled at the decline of day, after ages of good service done to the race that peopled its banks, spread out in the tranquil dignity of a waterway leading to the uttermost ends of the earth. We looked at the venerable stream not in the vivid flush of a short day that comes and departs for ever, but in the august light of abiding memories. And indeed nothing is easier for a man who has, as the phrase goes, “followed the sea” with reverence and affection, than to evoke the great spirit of the past upon the lower reaches of the Thames. The tidal current runs to and fro in its unceasing service, crowded with memories of men and ships it had borne to the rest of home or to the battles of the sea. It had known and served all the men of whom the nation is proud, from Sir Francis Drake to Sir John Franklin, knights all, titled and untitled the great knights-errant of the sea. It had borne all the ships whose names are like jewels flashing in the night of time, from the Golden Hind returning with her rotund flanks full of treasure, to be visited by the Queen’s Highness and thus pass out of the gigantic tale, to the Erebus and Terror, bound on other conquests—and that never returned. It had known the ships and the men. They had sailed from Deptford, from Greenwich, from Erith—the adventurers and the settlers; kings’ ships and the ships of men on ’Change; captains, admirals, the dark “interlopers” of the Eastern trade, and the commissioned “generals” of East India fleets. Hunters for gold or pursuers of fame, they all had gone out on that stream, bearing the sword, and often the torch, messengers of the might within the land, bearers of a spark from the sacred fire. What greatness had not floated on the ebb of that river into the mystery of an unknown earth! … The dreams of men, the seed of commonwealths, the germs of empires. The sun set; the dusk fell on the stream, and lights began to appear along the shore. The Chapman lighthouse, a three–legged thing erect on a mud–flat, shone strongly. Lights of ships moved in the fairway—a great stir of lights going up and going down. And far-ther west on the upper reaches the place of the monstrous town was still marked ominously on the sky, a brooding gloom in sunshine, a lurid glare under the stars. “And this also,” said Marlow suddenly, “has been one of the dark places of the earth.” He was the only man of us who still “followed the sea.” The worst that could be said of him was that he did not represent his class. He was a seaman, but he was a wanderer, too, while most seamen lead, if one may so express it, a sedentary life. Their minds are of the stay–at–home order, and their home is always with them—the ship; and so is their country—the sea. One ship is very much like another, and the sea is always the same. In the immutability of their surroundings the foreign shores, the foreign faces, the changing immensity of life, glide past, veiled not by a sense of mystery but by a slightly disdainful ignorance; for there is nothing mysterious to a seaman unless it be the sea itself, which is the mistress of his existence and as inscrutable as Destiny. For the rest, after his hours of work, a casual stroll or a casual spree on shore suffices to unfold for him the secret of a whole continent, and generally he finds the secret not worth knowing. The yarns of seamen have a direct simplicity, the whole meaning of which lies within the shell of a cracked nut. But Marlow was not typical (if his propensity to spin yarns be excepted), and to him the meaning of an episode was not inside like a kernel but outside, enveloping the tale which brought it out only as a glow brings out a haze, in the likeness of one of these misty halos that sometimes are made visible by the spectral illumination of moonshine. His remark did not seem at all surprising. It was just like Marlow. It was accepted in silence. No one took the trouble to grunt even; and presently he said, very slow:“I was thinking of very old times, when the Romans first came here, nineteen hundred years ago the other day. ... Light came out of this river since—you say Knights? Yes; but it is like a running blaze on a plain, like a flash of lightning in the clouds. We live in the flicker—may it last as long as the old earth keeps rolling! But darkness was here yesterday. Imagine the feelings of a commander of a fine—what d’ye call ’em?—trireme in the Mediterranean, ordered suddenly to the north; run overland across the Gauls in a hurry; put in charge of one of these craft the legionaries—a won-derful lot of handy men they must have been, too—used to build, apparently by the hundred, in a month or two, if we may believe what we read. Imagine him here—the very end of the world, a sea the colour of lead, a sky the colour of smoke, a kind of ship about as rigid as a concertina—and going up this river with stores, or orders, or what you like. Sandbanks, marshes, forests, savages, precious little to eat fit for a civilized man, nothing but Thames water to drink. No Falernian wine here, no going ashore. Here and there a military camp lost in a wilderness, like a needle in a bundle of hay—cold, fog, tempests, disease, exile, and death—death skulking in the air, in the water, in the bush. They must have been dying like flies here. Oh, yes—he did it. Did it very well, too, no doubt, and without thinking much about it either, except afterwards to brag of what he had gone through in his time, perhaps. They were men enough to face the darkness. And perhaps he was cheered by keeping his eye on a chance of promotion to the fleet at Ravenna by and by, if he had good friends in Rome and survived the awful climate. Or think of a decent young citizen in a toga—perhaps too much dice, you know—coming out here in the train of some prefect, or tax–gatherer, or trader even, to mend his fortunes. Land in a swamp, march through the woods, and in some inland post feel the savagery, the utter savagery, had closed round him—all that mysterious life of the wilderness that stirs in the forest, in the jungles, in the hearts of wild men. There’s no initiation either into such mysteries. He has to live in the midst of the incomprehensible, which is also detestable. And it has a fascination, too, that goes to work upon him. The fascination of the abomination—you know, imagine the growing regrets, the longing to escape, the powerless disgust, the surrender, the hate.” He paused. “Mind,” he began again, lifting one arm from the elbow, the palm of the hand outwards, so that, with his legs folded before him, he had the pose of a Buddha preaching in European clothes and without a lotus–flower—“Mind, none of us would feel exactly like this. What saves us is efficiency—the devotion to efficiency. But these chaps were not much account, really. They were no colonists; their administration was merely a squeeze, and nothing more, I suspect. They were conquerors, and for that you want only brute force—nothing to boast of, when you have it, since your strength is just an accident arising from the weakness of others. They grabbed what they could get for the sake of what was to be got. It was just robbery with violence, aggravated murder on a great scale, and men going at it blind—as is very proper for those who tackle a darkness. The conquest of the earth, which mostly means the taking it away from those who have a different complexion or slightly flatter noses than ourselves, is not a pretty thing when you look into it too much. What redeems it is the idea only. An idea at the back of it; not a sentimental pretence but an idea; and an unselfish belief in the idea—something you can set up, and bow down before, and offer a sacrifice to ...” He broke off. Flames glided in the river, small green flames, red flames, white flames, pursuing, overtaking, joining, crossing eachother—then separating slowly or hastily. The traffic of the great city went on in the deepening night upon the sleepless river. We looked on, waiting patiently—there was nothing else to do till the end of the flood; but it was only after a long silence, when he said, in a hesitating voice: “I suppose you fellows remember I did once turn fresh–water sailor for a bit,” that we knew we were fated, before the ebb began to run, to hear about one of Marlow’s inconclusive experiences. “I don’t want to bother you much with what happened to me personally,” he began, showing in this remark the weakness of many tellers of tales who seem so often unaware of what their audience would like best to hear; “yet to understand the effect of it on me you ought to know how I got out there, what I saw, how I went up that river to the place where I first met the poor chap. It was the farthest point of navigation and the culminating point of my experience. It seemed somehow to throw a kind of light on everything about me—and into my thoughts. It was sombre enough, too—and pitiful—not extraordinary in any way—not very clear either. No, not very clear. And yet it seemed to throw a kind of light. I had then, as you remember, just returned to London after a lot of Indian Ocean, Pacific, China Seas—a regular dose of the East—six years or so, and I was loafing about, hindering you fellows in your work and invading your homes, just as though I had got a heavenly mission to civilize you. It was very fine for a time, but after a bit I did get tired of resting. Then I began to look for a ship—I should think the hardest work on earth. But the ships wouldn’t even look at me. And I got tired of that game, too. Now when I was a little chap I had a passion for maps. I would look for hours at South America, or Africa, or Australia, and lose myself in all the glories of exploration. At that time there were many blank spaces on the earth, and when I saw one that looked particularly inviting on a map (but they all look that) I would put my finger on it and say: ‘When I grow up I will go there.’ The North Pole was one of these places, I remember. Well, I haven’t been there yet, and shall not try now. The glamour’s off. Other places were scattered about the hemispheres. I have been in some of them, and ... well, we won’t talk about that. But there was one yet—the biggest, the most blank, so to speak—that I had a hankering after. True, by this time it was not a blank space any more. It had got filled since my boyhood with rivers and lakes and names. It had ceased to be a blank space of delightful mystery—a white patch for a boy to dream gloriously over. It had become a place of darkness. But there was in it one river especially, a mighty big river, that you could see on the map, resembling an immense snake uncoiled, with its head in the sea, its body at rest curving afar over a vast country, and its tail lost in the depths of the land. And as I looked at the map of it in a shop–window, it fascinated me as a snake would a bird—a silly little bird. Then I remembered there was a big concern, a Company for trade on that river. Dash it all! I thought to myself, they can’t trade without using some kind of craft on that lot of fresh water—steamboats! Why shouldn’t I try to get charge of one? I went on along Fleet Street, but could not shake off the idea. The snake had charmed me. You understand it was a Continental concern, that Trading society; but I have a lot of relations living on the Continent, because it’s cheap and not so nasty as it looks, they say. I am sorry to own I began to worry them. This was already a fresh departure for me. I was not used to get things that way, you know. I always went my own road and on my own legs where I had a mind to go. I wouldn’t have believed it of myself; but, then—you see—I felt somehow I must get there by hook or by crook. So I worried them. The men said ‘My dear fellow,’ and did nothing. Then—would you believe it?—I tried the women. I, Charlie Marlow, set the women to work—to get a job. Heavens! Well, you see, the notion drove me. I had an aunt, a dear enthusi-astic soul. She wrote: ‘It will be delightful. I am ready to do anything, anything for you. It is a glorious idea. I know the wife of a very high personage in the Administration, and also a man who has lots of influence with,’ &c. &c.’ She was determined to make no end of fuss to get me appointed skipper of a river steamboat, if such was my fancy. I got my appointment—of course; and I got it very quick. It appears the Company had received news that one of their captains had been killed in a scuffle with the natives. This was my chance, and it made me the more anxious to go. It was only months and months afterwards, when I made the attempt to recover what was left of the body, that I heard the original quarrel arose from a misunderstanding about some hens. Yes, two black hens. Fresleven—that was the fellow’s name, a Dane—thought himself wronged somehow in the bargain, so he went ashore and started to hammer the chief of the village with a stick. Oh, it didn’t surprise me in the least to hear this, and at the same time to be told that Fresleven was the gentlest, quietest creature that ever walked on two legs. No doubt he was; but he had been a couple of years already out there engaged in the noble cause, you know, and he probably felt the need at last of asserting his self–respect in some way. Therefore he whacked the old nigger mercilessly, while a big crowd of his people watched him, thunderstruck, till some man—I was told the chief’s son—in desperation at hearing the old chap yell, made a tentative jab with a spear at the white man—and of course it went quite easy between the shoulder–blades. Then the whole population cleared into the forest, expecting all kinds of calamities to happen, while, on the other hand, the steamer Fresleven commanded left also in a bad panic, in charge of the engineer, I believe. Afterwards nobody seemed to trouble much about Fresleven’s remains, till I got out and stepped into his shoes. I couldn’t let it rest, though; but when an opportunity offered at last to meet my predecessor, the grass growing through his ribs was tall enough to hide his bones. They were all there. The supernatural being had not been touched after he fell. And the village was deserted, the huts gaped black, rotting, all askew within the fallen enclosures. A calamity had come to it, sure enough. The people had vanished. Mad terror had scattered them, men, women, and children, through the bush, and they had never returned. What became of the hens I don’t know either. I should think the cause of progress got them, anyhow. However, through this glorious affair I got my appointment, before I had fairly begun to hope for it. I flew around like mad to get ready, and before forty–eight hours I was crossing the Channel to show myself to my employers, and sign the contract. In a very few hours I arrived in a city that always makes me think of a whited sepulchre. Prejudice no doubt. I had no difficulty in finding the Company’s offices. It was the biggest thing in the town, and everybody I met was full of it. They were going to run an over–sea empire, and make no end of coin by trade. A narrow and deserted street in deep shadow, high houses, innumerable windows with venetian blinds, a dead silence, grass sprouting right and left, immense double doors standing ponderously ajar. I slipped through one of these cracks, went up a swept and ungarnished staircase, as arid as a desert, and opened the first door I came to. Two women, one fat and the other slim, sat on straw–bottomed chairs, knitting black wool. The slim one got up and walked straight at me—still knitting with downcast eyes—and only just as I began to think of getting out of her way, as you would for a somnambulist, stood still, and looked up. Her dress was as plain as an umbrella–cover, and she turned round without a word and preceded me into a waiting–room. I gave my name, and looked about. Deal table in the middle, plain chairs all round the walls, on one end a large shining map, marked with all the colours of a rainbow. There was a vast amount of red—good to see at any time, because one knows that some real work is done in there, a deuce of a lot of blue, a little green, smears of orange, and, on the East Coast, a purple patch, to show where the jolly pioneers of progress drink the jolly lager–beer. However, I wasn’t going into any of these. I was going into the yellow. Dead in the centre. And the river was there—fascinating—deadly—like a snake. Ough! A door opened, a white–haired secretarial head, but wearing a compassionate expression, appeared, and a skinny forefinger beckoned me into the sanctuary. Its light was dim, and a heavy writing–desk squatted in the middle. From behind that structure came out an impression of pale plumpness in a frock–coat. The great man himself. He was five feet six, I should judge, and had his grip on the handle–end of ever so many millions. He shook hands, I fancy, murmured vaguely, was satisfied with my French. Bon voyage. In about forty–five seconds I found myself again in the waiting–room with the compassionate secretary, who, full of desolation and sympathy, made me sign some document. I believe I undertook amongst other things not to disclose any trade secrets. Well, I am not going to. I began to feel slightly uneasy. You know I am not used to such ceremonies, and there was something ominous in the atmosphere. It was just as though I had been let into some conspiracy—I don’t know—something not quite right; and I was glad to get out. In the outer room the two women knitted black wool feverishly. People were arriving, and the younger one was walking back and forth introducing them. The old one sat on her chair. Her flat cloth slippers were propped up on a foot–warmer, and a cat reposed on her lap. She wore a starched white affair on her head, had a wart on one cheek, and silver–rimmed spectacles hung on the tip of her nose. She glanced at me above the glasses. The swift and indifferent placidity of that look troubled me. Two youths with foolish and cheery countenances were being piloted over, and she threw at them the same quick glance of unconcerned wisdom. She seemed to know all about them and about me, too. An eerie feeling came over me. She seemed uncanny and fateful. Often far away there I thought of these two, guarding the door of Darkness, knitting black wool as for a warm pall, one introducing, introducing continuously to the unknown, the other scrutinizing the cheery and foolish faces with unconcerned old eyes. Ave! Old knitter of black wool. Morituri te salutant. Not many of those she looked at ever saw her again—not half, by a long way. There was yet a visit to the doctor. ‘A simple formality,’ assured me the secretary, with an air of taking an immense part in all my sorrows. Accordingly a young chap wearing his hat over the left eyebrow, some clerk I suppose—there must have been clerks in the business, though the house was as still as a house in a city of the dead—came from somewhere up–stairs, and led me forth. He was shabby and careless, with ink-stains on the sleeves of his jacket, and his cravat was large and billowy, under a chin shaped like the toe of an old boot. It was a little too early for the doctor, so I proposed a drink, and thereupon he developed a vein of joviality. As we sat over our vermouths he glorified the Company’s business, and by-and-by I expressed casually my surprise at him not going out there. He became very cool and collected all at once. ‘I am not such a fool as I look, quoth Plato to his disciples,’ he said sententiously, emptied his glass with great resolution, and we rose. The old doctor felt my pulse, evidently thinking of something else the while. ‘Good, good for there,’ he mumbled, and then with a certain eagerness asked me whether I would let him measure my head. Rather surprised, I said Yes, when he produced a thing like calipers and got the dimensions back and front and every way, taking notes carefully. He was an unshaven little man in a threadbare coat like a gaberdine, with his feet in slippers, and I thought him a harmless fool. ‘I always ask leave, in the interests of science, to measure the crania of those going out there,’ he said. ‘And when they come back, too?’ I asked. ‘Oh, I never see them,’ he remarked; ‘and, moreover, the changes take place inside, you know.’ He smiled, as if at some quiet joke. ‘So you are going out there. Famous. Interesting, too.’ He gave me a searching glance, and made another note. ‘Ever any madness in your family?’ he asked, in a matter–of–fact tone. I felt very annoyed. ‘Is that question in the interests of science, too?’—‘It would be,’ he said, without taking notice of my irritation, ‘interesting for science to watch the mental changes of individuals, on the spot, but ...’—‘Are you an alienist?’ I interrupted. ‘Every doctor should be—a little,’ answered that original, imperturbably. ‘I have a little theory which you Messieurs who go out there must help me to prove. This is my share in the advantages my country shall reap from the possession of such a magnificent dependency. The mere wealth I leave to others. Pardon my questions, but you are the first Englishman coming under my observation ...’ I hastened to assure him I was not in the least typical. ‘If I were,’ said I, ‘I wouldn’t be talking like this with you.’—‘What you say is rather profound, and probably erroneous,’ he said, with a laugh. ‘Avoid irritation more than exposure to the sun. Adieu. How do you English say, eh? Good–bye. Ah! Good–bye. Adieu. In the tropics one must before everything keep calm.’ ... He lifted a warning forefinger. ... ‘Du calme, du calme. Adieu.’ One thing more remained to do—say good—bye to my excellent aunt. I found her triumphant. I had a cup of tea—the last decent cup of tea for many days—and in a room that most soothingly looked just as you would expect a lady’s drawing–room to look, we had a long quiet chat by the fireside. In the course of these confidences it became quite plain to me I had been represented to the wife of the high dignitary, and goodness knows to how many more people besides, as an exceptional and gifted creature—a piece of good fortune for the Company—a man you don’t get hold of every day. Good heavens! and I was going to take charge of a two–penny–halfpenny river–steamboat with a penny whistle attached! It appeared, however, I was also one of the Workers, with a capital—you know. Something like an emissary of light, something like a lower sort of apostle. There had been a lot of such rot let loose in print and talk just about that time, and the excellent woman, living right in the rush of all that humbug, got carried off her feet. She talked about ‘weaning those ignorant millions from their horrid ways,’ till, upon my word, she made me quite uncomfortable. I ventured to hint that the Company was run for profit. ‘You forget, dear Charlie, that the labourer is worthy of his hire,’ she said, brightly. It’s queer how out of touch with truth women are. They live in a world of their own, and there has never been anything like it, and never can be. It is too beautiful altogether, and if they were to set it up it would go to pieces before the first sunset. Some confounded fact we men have been living contentedly with ever since the day of creation would start up and knock the whole thing over. After this I got embraced, told to wear flannel, be sure to write often, and so on—and I left. In the street—I don’t know why—a queer feeling came to me that I was an imposter. Odd thing that I, who used to clear out for any part of the world at twenty–four hours’ notice, with less thought than most men give to the crossing of a street, had a moment—I won’t say of hesitation, but of startled pause, before this commonplace affair. The best way I can explain it to you is by saying that, for a second or two, I felt as though, instead of going to the centre of a continent, I were about to set off for the centre of the earth. I left in a French steamer, and she called in every blamed port they have out there, for, as far as I could see, the sole purpose of landing soldiers and custom–house officers. I watched the coast. Watching a coast as it slips by the ship is like thinking about an enigma. There it is before you—smiling, frowning, inviting, grand, mean, insipid, or savage, and always mute with an air of whispering: ‘Come and find out.’ This one was almost featureless, as if still in the making, with an aspect of monotonous grimness. The edge of a colossal jungle, so dark–green as to be almost black, fringed with white surf, ran straight, like a ruled line, far, far away along a blue sea whose glitter was blurred by a creeping mist. The sun was fierce, the land seemed to glisten and drip with steam. Here and there greyish–whitish specks showed up clustered inside the white surf, with a flag flying above them perhaps. Settlements some centuries old, and still no bigger than pinheads on the untouched expanse of their background. We pounded along, stopped, landed soldiers; went on, landed custom–house clerks to levy toll in what looked like a God–forsaken wilderness, with a tin shed and a flag–pole lost in it; landed more soldiers—to take care of the custom–house clerks, presumably. Some, I heard, got drowned in the surf; but whether they did or not, nobody seemed particularly to care. They were just flung out there, and on we went. Every day the coast looked the same, as though we had not moved; but we passed various places—trading places—with names like Gran’ Bassam, Little Popo; names that seemed to belong to some sordid farce acted in front of a sinister back–cloth. The idleness of a passenger, my isolation amongst all these men with whom I had no point of contact, the oily and languid sea, the uniform sombreness of the coast, seemed to keep me away from the truth of things, within the toil of a mournful and sense-less delusion. The voice of the surf heard now and then was a positive pleasure, like the speech of a brother. It was something natural, that had its reason, that had a meaning. Now and then a boat from the shore gave one a momentary contact with reality. It was paddled by black fellows. You could see from afar the white of their eyeballs glistening. They shouted, sang; their bodies streamed with perspiration; they had faces like grotesque masks—these chaps; but they had bone, muscle, a wild vitality, an intense energy of movement, that was as natural and true as the surf along their coast. They wanted no excuse for being there. They were a great comfort to look at. For a time I would feel I belonged still to a world of straightforward facts; but the feeling would not last long. Something would turn up to scare it away. Once, I remember, we came upon a man–of–war anchored off the coast. There wasn’t even a shed there, and she was shelling the bush. It appears the French had one of their wars going on thereabouts. Her ensign dropped limp like a rag; the muzzles of the long six–inch guns stuck out all over the low hull; the greasy, slimy swell swung her up lazily and let her down, swaying her thin masts. In the empty immensity of earth, sky, and water, there she was, incomprehensible, firing into a continent. Pop, would go one of the six–inch guns; a small flame would dart and vanish, a little white smoke would disappear, a tiny projectile would give a feeble screech—and nothing happened. Nothing could happen. There was a touch of insanity in the proceeding, a sense of lugubrious drollery in the sight; and it was not dissipated by somebody on board assuring me earnestly there was a camp of natives—he called them enemies!—hidden out of sight somewhere. We gave her her letters (I heard the men in that lonely ship were dying of fever at the rate of three a day) and went on. We called at some more places with farcical names, where the merry dance of death and trade goes on in a still and earthy atmosphere as of an overheated catacomb; all along the formless coast bordered by dangerous surf, as if Nature herself had tried to ward off intruders; in and out of rivers, streams of death in life, whose banks were rotting into mud, whose waters, thickened into slime, invaded the contorted mangroves, that seemed to writhe at us in the extremity of an impotent despair. Nowhere did we stop long enough to get a particularized impression, but the general sense of vague and oppressive wonder grew upon me. It was like a weary pilgrimage amongst hints for nightmares. It was upward of thirty days before I saw the mouth of the big river. We anchored off the seat of the government. But my work would not begin till some two hundred miles farther on. So as soon as I could I made a start for a place thirty miles higher up. I had my passage on a little sea–going steamer. Her captain was a Swede, and knowing me for a seaman, invited me on the bridge. He was a young man, lean, fair, and morose, with lanky hair and a shuffling gait. As we left the miserable little wharf, he tossed his head contemptuously at the shore. ‘Been living there?’ he asked. I said, ‘Yes.’—‘Fine lot these government chaps—are they not?’ he went on, speaking English with great precision and considerable bitterness. ‘It is funny what some people will do for a few francs a month. I wonder what becomes of that kind when it goes up country?’ I said to him I expected to see that soon. ‘So–o–o!’ he exclaimed. He shuffled athwart, keeping one eye ahead vigilantly. ‘Don’t be too sure,’ he continued. ‘The other day I took up a man who hanged himself on the road. He was a Swede, too.’—‘Hanged himself! Why, in God’s name?’ I cried. He kept on looking out watchfully. ‘Who knows? The sun too much for him, or the country perhaps.’ At last we opened a reach. A rocky cliff appeared, mounds of turned–up earth by the shore, houses on a hill, others with iron roofs, amongst a waste of excavations, or hanging to the declivity. A continuous noise of the rapids above hovered over this scene of inhabited devastation. A lot of people, mostly black and naked, moved about like ants. A jetty projected into the river. A blinding sunlight drowned all this at times in a sudden recrudescence of glare. ‘There’s your Company’s station,’ said the Swede, pointing to three wooden barrack–like structures on the rocky slope. ‘I will send your things up. Four boxes did you say? So. Farewell.’ “I came upon a boiler wallowing in the grass, then found a path leading up the hill. It turned aside for the boulders, and also for an undersized railway–truck lying there on its back with its wheels in the air. One was off. The thing looked as dead as the carcass of some animal. I came upon more pieces of decaying machinery, a stack of rusty rails. To the left a clump of trees made a shady spot, where dark things seemed to stir feebly. I blinked, the path was steep. A horn tooted to the right, and I saw the black people run. A heavy and dull detonation shook the ground, a puff of smoke came out of the cliff, and that was all. No change appeared on the face of the rock. They were building a railway. The cliff was not in the way or anything; but this objectless blasting was all the work going on. A slight clinking behind me made me turn my head. Six black men advanced in a file, toiling up the path. They walked erect and slow, balancing small baskets full of earth on their heads, and the clink kept time with their footsteps. Black rags were wound round their loins, and the short ends behind waggled to and fro like tails. I could see every rib, the joints of their limbs were like knots in a rope; each had an iron collar on his neck, and all were connected together with a chain whose bights swung between them, rhythmically clinking. Another report from the cliff made me think suddenly of that ship of war I had seen firing into a continent. It was the same kind of ominous voice; but these men could by no stretch of imagination be called enemies. They were called criminals, and the outraged law, like the bursting shells, had come to them, an insoluble mystery from the sea. All their meagre breasts panted together, the violently dilated nostrils quivered, the eyes stared stonily uphill. They passed me within six inches, without a glance, with that complete, deathlike indifference of unhappy savages. Behind this raw matter one of the reclaimed, the product of the new forces at work, strolled despondently, carrying a rifle by its middle. He had a uniform jacket with one button off, and seeing a white man on the path, hoisted his weapon to his shoulder with alacrity. This was simple prudence, white men being so much alike at a distance that he could not tell who I might be. He was speedily reassured, and with a large, white, rascally grin, and a glance at his charge, seemed to take me into partnership in his exalted trust. After all, I also was a part of the great cause of these high and just proceedings. Instead of going up, I turned and descended to the left. My idea was to let that chain–gang get out of sight before I climbed the hill. You know I am not particularly tender; I’ve had to strike and to fend off. I’ve had to resist and to attack sometimes—that’s only one way of resisting—without counting the exact cost, according to the demands of such sort of life as I had blundered into. I’ve seen the devil of violence, and the devil of greed, and the devil of hot desire; but, by all the stars! these were strong, lusty, red–eyed devils, that swayed and drove men—men, I tell you. But as I stood on this hillside, I foresaw that in the blinding sunshine of that land I would become acquainted with a flabby, pretending, weak–eyed devil of a rapacious and pitiless folly. How insidious he could be, too, I was only to find out several months later and a thousand miles farther. For a moment I stood appalled, as though by a warning. Finally I descended the hill, obliquely, towards the trees I had seen. I avoided a vast artificial hole somebody had been digging on the slope, the purpose of which I found it impossible to divine. It wasn’t a quarry or a sandpit, anyhow. It was just a hole. It might have been connected with the philanthropic desire of giving the criminals something to do. I don’t know. Then I nearly fell into a very narrow ravine, almost no more than a scar in the hillside. I discovered that a lot of imported drainage–pipes for the settlement had been tumbled in there. There wasn’t one that was not broken. It was a wanton smash–up. At last I got under the trees. My purpose was to stroll into the shade for a moment; but no sooner within than it seemed to me I had stepped into the gloomy circle of some Inferno. The rapids were near, and an uninterrupted, uniform, headlong, rushing noise filled the mournful stillness of the grove, where not a breath stirred, not a leaf moved, with a mysterious sound—as though the tearing pace of the launched earth had suddenly become audible. Black shapes crouched, lay, sat between the trees leaning against the trunks, clinging to the earth, half coming out, half effaced within the dim light, in all the attitudes of pain, abandonment, and despair. Another mine on the cliff went off, followed by a slight shudder of the soil under my feet. The work was going on. The work! And this was the place where some of the helpers had withdrawn to die. They were dying slowly—it was very clear. They were not enemies, they were not criminals, they were nothing earthly now—nothing but black shadows of disease and starvation, lying confusedly in the greenish gloom. Brought from all the recesses of the coast in all the legality of time contracts, lost in uncongenial surroundings, fed on unfamiliar food, they sickened, became inefficient, and were then allowed to crawl away and rest. These moribund shapes were free as air—and nearly as thin. I began to distinguish the gleam of the eyes under the trees. Then, glancing down, I saw a face near my hand. The black bones reclined at full length with one shoulder against the tree, and slowly the eyelids rose and the sunken eyes looked up at me, enormous and vacant, a kind of blind, white flicker in the depths of the orbs, which died out slowly. The man seemed young—almost a boy—but you know with them it’s hard to tell. I found nothing else to do but to offer him one of my good Swede’s ship’s biscuits I had in my pocket. The fingers closed slowly on it and held—there was no other movement and no other glance. He had tied a bit of white worsted round his neck—Why? Where did he get it? Was it a badge—an ornament—a charm—a propitiatory act? Was there any idea at all connected with it? It looked startling round his black neck, this bit of white thread from beyond the seas. Near the same tree two more bundles of acute angles sat with their legs drawn up. One, with his chin propped on his knees, stared at nothing, in an intolerable and appalling manner: his brother phantom rested its forehead, as if overcome with a great weariness; and all about others were scattered in every pose of contorted collapse, as in some picture of a massacre or a pestilence. While I stood horror–struck, one of these creatures rose to his hands and knees, and went off on all–fours towards the river to drink. He lapped out of his hand, then sat up in the sunlight, crossing his shins in front of him, and after a time let his woolly head fall on his breastbone. I didn’t want any more loitering in the shade, and I made haste towards the station. When near the buildings I met a white man, in such an unexpected elegance of get–up that in the first moment I took him for a sort of vision. I saw a high starched collar, white cuffs, a light alpaca jacket, snowy trousers, a clean necktie, and varnished boots. No hat. Hair parted, brushed, oiled, under a green–lined parasol held in a big white hand. He was amazing, and had a penholder behind his ear. I shook hands with this miracle, and I learned he was the Company’s chief accountant, and that all the book–keeping was done at this station. He had come out for a moment, he said, ‘to get a breath of fresh air. The expression sounded wonderfully odd, with its suggestion of sedentary desk–life. I wouldn’t have mentioned the fellow to you at all, only it was from his lips that I first heard the name of the man who is so indissolubly connected with the memories of that time. Moreover, I respected the fellow. Yes; I respected his collars, his vast cuffs, his brushed hair. His appearance was certainly that of a hairdresser’s dummy; but in the great demoralization of the land he kept up his appearance. That’s backbone. His starched collars and got–up shirt–fronts were achievements of character. He had been out nearly three years; and, later, I could not help asking him how he managed to sport such linen. He had just the faintest blush, and said modestly: ‘I’ve been teaching one of the native women about the station. It was difficult. She had a distaste for the work.’ Thus this man had verily accomplished something. And he was devoted to his books, which were in apple–pie order. Everything else in the station was in a muddle—heads, things, buildings. Strings of dusty niggers with splay feet arrived and departed; a stream of manufactured goods, rubbishy cottons, beads, and brass–wire set into the depths of darkness, and in return came a precious trickle of ivory. I had to wait in the station for ten days—an eternity. I lived in a hut in the yard, but to be out of the chaos I would sometimes get into the accountant’s office. It was built of horizontal planks, and so badly put together that, as he bent over his high desk, he was barred from neck to heels with narrow strips of sunlight. There was no need to open the big shutter to see. It was hot there, too; big flies buzzed fiendishly, and did not sting, but stabbed. I sat generally on the floor, while, of faultless appearance (and even slightly scented), perching on a high stool, he wrote, he wrote. Sometimes he stood up for exercise. When a truckle–bed with a sick man (some invalid agent from upcountry) was put in there, he exhibited a gentle annoyance. ‘The groans of this sick person,’ he said, ‘distract my attention. And without that it is extremely difficult to guard against clerical errors in this climate.’ One day he remarked, without lifting his head, ‘In the interior you will no doubt meet Mr Kurtz.’ On my asking who Mr Kurtz was, he said he was a first–class agent; and seeing my disappointment at this information, he added slowly, laying down his pen:‘He is a very remarkable person.’ Further questions elicited from him that Mr Kurtz was at present in charge of a trading–post, a very important one, in the true ivory–country, at ‘the very bottom of there. Sends in as much ivory as all the others put together ...’ He began to write again. The sick man was too ill to groan. The flies buzzed in a great peace. Suddenly there was a growing murmur of voices and a great tramping of feet. A caravan had come in. A violent babble of uncouth sounds burst out on the other side of the planks. All the carriers were speaking together, and in the midst of the uproar the lamentable voice of the chief agent was heard ‘giving it up’ tearfully for the twentieth time that day ... He rose slowly. ‘What a frightful row,’ he said. He crossed the room gently to look at the sick man, and returning, said to me: ‘He does not hear.’—‘What! Dead?’ I asked, startled. ‘No, not yet,’ he answered, with great composure. Then, alluding with a toss of the head to the tumult in the station–yard: ‘When one has got to make correct entries, one comes to hate those savages—hate them to the death.’ He remained thoughtful for a moment. ‘When you see Mr Kurtz’ he went on, ‘tell him from me that everything here’—he glanced at the deck—‘is very satisfactory. I don’t like to write to him—with those messengers of ours you never know who may get hold of your letter—at that Central Station.’ He stared at me for a moment with his mild, bulging eyes. ‘Oh, he will go far, very far,’ he began again. ‘He will be a somebody in the Administration before long. They, above—the Council in Europe, you know—mean him to be.’ He turned to his work. The noise outside had ceased, and presently in going out I stopped at the door. In the steady buzz of flies the homeward–bound agent was lying finished and insensible; the other, bent over his books, was making correct entries of perfectly correct transactions; and fifty feet below the doorstep I could see the still tree–tops of the grove of death. Next day I left that station at last, with a caravan of sixty men, for a two–hundred–mile tramp. No use telling you much about that. Paths, paths, everywhere; a stamped–in network of paths spreading over the empty land, through the long grass, through burnt grass, through thickets, down and up chilly ravines, up and down stony hills ablaze with heat; and a solitude, a solitude, nobody, not a hut. The population had cleared out a long time ago. Well, if a lot of mysterious niggers armed with all kinds of fearful weapons suddenly took to travelling on the road between Deal and Gravesend, catching the yokels right and left to carry heavy loads for them, I fancy every farm and cottage thereabouts would get empty very soon. Only here the dwellings were gone, too. Still I passed through several abandoned villages. There’s something pathetically childish in the ruins of grass walls. Day after day, with the stamp and shuffle of sixty pair of bare feet behind me, each pair under a 60–lb. load. Camp, cook, sleep, strike camp, march. Now and then a carrier dead in harness, at rest in the long grass near the path, with an empty water–gourd and his long staff lying by his side. A great silence around and above. Perhaps on some quiet night the tremor of far–off drums, sinking, swelling, a tremor vast, faint; a sound weird, appealing, suggestive, and wild—and perhaps with as profound a meaning as the sound of bells in a Christian country. Once a white man in an unbuttoned uniform, camping on the path with an armed escort of lank Zanzibaris, very hospitable and festive—not to say drunk. Was looking after the upkeep of the road, he declared. Can’t say I saw any road or any upkeep, unless the body of a middle–aged negro, with a bullet–hole in the forehead, upon which I absolutely stumbled three miles farther on, may be considered as a permanent improvement. I had a white companion, too, not a bad chap, but rather too fleshy and with the exasperating habit of fainting on the hot hillsides, miles away from the least bit of shade and water. Annoying, you know, to hold your own coat like a parasol over a man’s head while he is coming to. I couldn’t help asking him once what he meant by coming there at all. ‘To make money, of course. What do you think?’ he said, scornfully. Then he got fever, and had to be carried in a hammock slung under a pole. As he weighed sixteen stone I had no end of rows with the carriers. They jibbed, ran away, sneaked off with their loads in the night—quite a mutiny. So, one evening, I made a speech in English with gestures, not one of which was lost to the sixty pairs of eyes before me, and the next morning I started the hammock off in front all right. An hour afterwards I came upon the whole concern wrecked in a bush—man, hammock, groans, blankets, horrors. The heavy pole had skinned his poor nose. He was very anxious for me to kill somebody, but there wasn’t the shadow of a carrier near. I remembered the old doctor—‘It would be interesting for science to watch the mental changes of individuals, on the spot.’ I felt I was becoming scientifically interesting. However, all that is to no purpose. On the fifteenth day I came in sight of the big river again, and hobbled into the Central Station. It was on a back water surrounded by scrub and forest, with a pretty border of smelly mud on one side, and on the three others enclosed by a crazy fence of rushes. A neglected gap was all the gate it had, and the first glance at the place was enough to let you see the flabby devil was running that show. White men with long staves in their hands appeared languidly from amongst the buildings, strolling up to take a look at me, and then retired out of sight somewhere. One of them, a stout, excitable chap with black moustaches, informed me with great volubility and many digressions, as soon as I told him who I was, that my steamer was at the bottom of the river. I was thunderstruck. What, how, why? Oh, it was ‘all right.’ The ‘manager himself’ was there. All quite correct. ‘Everybody had behaved splendidly! splendidly!’—‘you must,’ he said in agitation, ‘go and see the general manager at once. He is waiting!’ “I did not see the real significance of that wreck at once. I fancy I see it now, but I am not sure—not at all. Certainly the affair was too stupid—when I think of it—to be altogether natural. Still ... But at the moment it presented itself simply as a confounded nuisance. The steamer was sunk. They had started two days before in a sudden hurry up the river with the manager on board, in charge of some volunteer skipper, and before they had been out three hours they tore the bottom out of her on stones, and she sank near the south bank. I asked myself what I was to do there, now my boat was lost. As a matter of fact, I had plenty to do in fishing my command out of the river. I had to set about it the very next day. That, and the repairs when I brought the pieces to the station, took some months. My first interview with the manager was curious. He did not ask me to sit down after my twenty–mile walk that morning. He was commonplace in complexion, in features, in manners, and in voice. He was of middle size and of ordinary build. His eyes, of the usual blue, were perhaps remarkably cold, and he certainly could make his glance fall on one as trenchant and heavy as an axe. But even at these times the rest of his person seemed to disclaim the intention. Otherwise there was only an indefinable, faint expression of his lips, something stealthy—a smile—not a smile—I remember it, but I can’t explain. It was unconscious, this smile was, though just after he had said something it got intensified for an instant. It came at the end of his speeches like a seal applied on the words to make the meaning of the commonest phrase appear absolutely inscrutable. He was a common trader, from his youth up employed in these parts—nothing more. He was obeyed, yet he inspired neither love nor fear, nor even respect. He inspired uneasiness. That was it! Uneasiness. Not a definite mistrust—just uneasiness—nothing more. You have no idea how effective such a ... a ... faculty can be. He had no genius for organizing, for initiative, or for order even. That was evident in such things as the deplorable state of the station. He had no learning, and no intelligence. His position had come to him—why? Perhaps because he was never ill ... He had served three terms of three years out there ... Because triumphant health in the general rout of constitutions is a kind of power in itself. When he went home on leave he rioted on a large scale—pompously. Jack ashore—with a difference—in externals only. This one could gather from his casual talk. He originated nothing, he could keep the routine going—that’s all. But he was great. He was great by this little thing that it was impossible to tell what could control such a man. He never gave that secret away. Perhaps there was nothing within him. Such a suspicion made one pause—for out there there were no external checks. Once when various tropical diseases had laid low almost every ‘agent’ in the station, he was heard to say: ‘Men who come out here should have no entrails.’ He sealed the utterance with that smile of his, as though it had been a door opening into a darkness he had in his keeping. You fancied you had seen things—but the seal was on. When annoyed at meal–times by the constant quarrels of the white men about precedence, he ordered an immense round table to be made, for which a special house had to be built. This was the station’s mess–room. Where he sat was the first place—the rest were nowhere. One felt this to be his unalterable conviction. He was neither civil nor uncivil. He was quiet. He allowed his ‘boy’—an overfed young negro from the coast—to treat the white men, under his very eyes, with provoking insolence. He began to speak as soon as he saw me. I had been very long on the road. He could not wait. Had to start without me. The upriver stations had to be relieved. There had been so many delays already that he did not know who was dead and who was alive, and how they got on—and so on, and so on. He paid no attention to my explanations, and, playing with a stick of sealing–wax, repeated several times that the situation was ‘very grave, very grave.’ There were rumours that a very important station was in jeopardy, and its chief, Mr Kurtz, was ill. Hoped it was not true. Mr Kurtz was ... I felt weary and irritable. Hang Kurtz, I thought. I interrupted him by saying I had heard of Mr Kurtz on the coast. ‘Ah! So they talk of him down there,’ he murmured to himself. Then he began again, assuring me Mr Kurtz was the best agent he had, an exceptional man, of the greatest importance to the Company; therefore I could understand his anxiety. He was, he said, ‘very, very uneasy.’ Certainly he fidgeted on his chair a good deal, exclaimed, ‘Ah, Mr Kurtz!’ broke the stick of sealing–wax and seemed dumbfounded by the accident. Next thing he wanted to know ‘how long it would take to’ ... I interrupted him again. Being hungry, you know, and kept on my feet too. I was getting savage. ‘How can I tell?’ I said. ‘I haven’t even seen the wreck yet—some months, no doubt.’ All this talk seemed to me so futile. ‘Some months,’ he said. ‘Well, let us say three months before we can make a start. Yes. That ought to do the affair.’ I flung out of his hut (he lived all alone in a clay hut with a sort of verandah) muttering to myself my opinion of him. He was a chattering idiot. Afterwards I took it back when it was borne in upon me startlingly with what extreme nicety he had estimated the time requisite for the ‘affair.’ I went to work the next day, turning, so to speak, my back on that station. In that way only it seemed to me I could keep my hold on the redeeming facts of life. Still, one must look about sometimes; and then I saw this station, these men strolling aimlessly about in the sunshine of the yard. I asked myself sometimes what it all meant. They wandered here and there with their absurd long staves in their hands, like a lot of faithless pilgrims bewitched inside a rotten fence. The word ‘ivory’ rang in the air, was whispered, was sighed. You would think they were praying to it. A taint of imbecile rapacity blew through it all, like a whiff from some corpse. By Jove! I’ve never seen anything so unreal in my life. And outside, the silent wilderness surrounding this cleared speck on the earth struck me as something great and invincible, like evil or truth, waiting patiently for the passing away of this fantastic invasion. Oh, these months! Well, never mind. Various things happened. One evening a grass shed full of calico, cotton prints, beads, and I don’t know what else, burst into a blaze so suddenly that you would have thought the earth had opened to let an avenging fire consume all that trash. I was smoking my pipe quietly by my dismantled steamer, and saw them all cutting capers in the light, with their arms lifted high, when the stout man with moustaches came tearing down to the river, a tin pail in his hand, assured me that everybody was ‘behaving splendidly, splendidly,’ dipped about a quart of water and tore back again. I noticed there was a hole in the bottom of his pail. I strolled up. There was no hurry. You see the thing had gone off like a box of matches. It had been hopeless from the very first. The flame had leaped high, driven everybody back, lighted up everything—and collapsed. The shed was already a heap of embers glowing fiercely. A nigger was being beaten near by. They said he had caused the fire in some way; be that as it may, he was screeching most horribly. I saw him, later, for several days, sitting in a bit of shade looking very sick and trying to recover himself; afterwards he arose and went out—and the wilderness without a sound took him into its bosom again. As I approached the glow from the dark I found myself at the back of two men, talking. I heard the name of Kurtz pronounced, then the words, ‘take advantage of this unfortunate accident.’ One of the men was the manager. I wished him a good evening. ‘Did you ever see anything like it—eh? it is incredible,’ he said, and walked off. The other man remained. He was a first–class agent, young, gentlemanly, a bit reserved, with a forked little beard and a hooked nose. He was stand–offish with the other agents, and they on their side said he was the manager’s spy upon them. As to me, I had hardly ever spoken to him before. We got into talk, and by and by we strolled away from the hissing ruins. Then he asked me to his room, which was in the main building of the station. He struck a match, and I perceived that this young aristocrat had not only a silver–mounted dressing–case but also a whole candle all to himself. Just at that time the manager was the only man supposed to have any right to candles. Native mats covered the clay walls; a collection of spears, assegais, shields, knives was hung up in trophies. The business intrusted to this fellow was the making of bricks—so I had been informed; but there wasn’t a fragment of a brick anywhere in the station, and he had been there more than a year—waiting. It seems he could not make bricks without something, I don’t know what—straw maybe. Anyway, it could not be found there and as it was not likely to be sent from Europe, it did not appear clear to me what he was waiting for. An act of special creation perhaps. However, they were all waiting—all the sixteen or twenty pilgrims of them—for something; and upon my word it did not seem an uncongenial occupation, from the way they took it, though the only thing that ever came to them was disease—as far as I could see. They beguiled the time by back–biting and intriguing against each other in a foolish kind of way. There was an air of plotting about that station, but nothing came of it, of course. It was as unreal as everything else—as the philanthropic pretence of the whole concern, as their talk, as their government, as their show of work. The only real feeling was a desire to get appointed to a trading–post where ivory was to be had, so that they could earn percentages. They intrigued and slandered and hated each other only on that account—but as to effectually lifting a little finger—oh, no. By heavens! there is something after all in the world allowing one man to steal a horse while another must not look at a halter. Steal a horse straight out. Very well. He has done it. Perhaps he can ride. But there is a way of looking at a halter that would provoke the most charitable of saints into a kick. I had no idea why he wanted to be sociable, but as we chatted in there it suddenly occurred to me the fellow was trying to get at something—in fact, pumping me. He alluded constantly to Europe, to the people I was supposed to know there—putting leading questions as to my acquaintances in the sepulchral city, and so on. His little eyes glittered like mica discs—with curiosity—though he tried to keep up a bit of superciliousness. At first I was astonished, but very soon I became awfully curious to see what he would find out from me. I couldn’t possibly imagine what I had in me to make it worth his while. It was very pretty to see how he baffled himself, for in truth my body was full only of chills, and my head had nothing in it but that wretched steamboat business. It was evident he took me for a perfectly shameless prevaricator. At last he got angry, and, to conceal a movement of furious annoyance, he yawned. I rose. Then I noticed a small sketch in oils, on a panel, representing a woman, draped and blindfolded, carrying a lighted torch. The background was sombre—almost black. The movement of the woman was stately, and the effect of the torchlight on the face was sinister. It arrested me, and he stood by civilly, holding an empty half–pint champagne bottle (medical comforts) with the candle stuck in it. To my question he said Mr Kurtz had painted this—in this very station more than a year ago—while waiting for means to go to his trading post. ‘Tell me, pray,’ said I, ‘who is this Mr Kurtz?’ ‘The chief of the Inner Station,’ he answered in a short tone, looking away. ‘Much obliged,’ I said, laughing. ‘And you are the brickmaker of the Central Station. Every one knows that.’ He was silent for a while. ‘He is a prodigy,’ he said at last. ‘He is an emissary of pity and science and progress, and devil knows what else. We want,’ he began to declaim suddenly, ‘for the guidance of the cause intrusted to us by Europe, so to speak, higher intelligence, wide sympathies, a singleness of purpose.’–‘Who says that?’ I asked. ‘Lots of them,’ he replied. ‘Some even write that; and so he comes here, a special being, as you ought to know.’–‘Why ought I to know?’ I interrupted, really surprised. He paid no attention. ‘Yes. Today he is chief of the best station, next year he will be assistant–manager, two years more and ... but I daresay you know what he will be in two years’ time. You are of the new gang—the gang of virtue. The same people who sent him specially also recommended you. Oh, don’t say no. I’ve my own eyes to trust.’ Light dawned upon me. My dear aunt’s influential acquaintances were producing an unexpected effect upon that young man. I nearly burst into a laugh. ‘Do you read the Company’s confidential correspondence?’ I asked. He hadn’t a word to say. It was great fun. ‘When Mr Kurtz,’ I continued, severely, ‘is General Manager, you won’t have the opportunity.’ He blew the candle out suddenly, and we went outside. The moon had risen. Black figures strolled about listlessly, pouring water on the glow, whence proceeded a sound of hissing; steam ascended in the moonlight, the beaten nigger groaned somewhere. ‘What a row the brute makes!’ said the indefatigable man with the moustaches, appearing near us. ‘Serve him right. Transgression—punishment—bang! Pitiless, pitiless. That’s the only way. This will prevent all conflagrations for the future. I was just telling the manager ...’ He noticed my companion, and became crestfallen all at once. ‘Not in bed yet,’ he said, with a kind of servile heartiness; ‘it’s so natural. Ha! Danger—agitation.’ He vanished. I went on to the riverside, and the other followed me. I heard a scathing murmur at my ear, ‘Heap of muffs—go to.’ The pilgrims could be seen in knots gesticulating, discussing. Several had still their staves in their hands. I verily believe they took these sticks to bed with them. Beyond the fence the forest stood up spectrally in the moonlight, and through that dim stir, through the faint sounds of that lamentable courtyard, the silence of the land went home to one’s very heart—its mystery, its greatness, the amazing reality of its concealed life. The hurt nigger moaned feebly somewhere near by, and then fetched a deep sigh that made me mend my pace away from there. I felt a hand introducing itself under my arm. ‘My dear sir,’ said the fellow, ‘I don’t want to be misunderstood, and especially by you, who will see Mr Kurtz long before I can have that pleasure. I wouldn’t like him to get a false idea of my disposition  ... .’ I let him run on, this papier–maché Mephistopheles, and it seemed to me that if I tried I could poke my forefinger through him, and would find nothing inside but a little loose dirt, maybe. He, don’t you see, had been planning to be assistant–manager by and by under the present man, and I could see that the coming of that Kurtz had upset them both not a little. He talked precipitately, and I did not try to stop him. I had my shoulders against the wreck of my steamer, hauled up on the slope like a carcass of some big river animal. The smell of mud, of primeval mud, by Jove! was in my nostrils, the high stillness of primeval forest was before my eyes; there were shiny patches on the black creek. The moon had spread over everything a thin layer of silver—over the rank grass, over the mud, upon the wall of matted vegetation standing higher than the wall of a temple, over the great river I could see through a sombre gap glittering, glittering, as it flowed broadly by without a murmur. All this was great, expectant, mute, while the man jabbered about himself. I wondered whether the stillness on the face of the immensity looking at us two were meant as an appeal or as a menace. What were we who had strayed in here? Could we handle that dumb thing, or would it handle us? I felt how big, how confoundedly big, was that thing that couldn’t talk, and perhaps was deaf as well. What was in there? I could see a little ivory coming out from there, and I had heard Mr Kurtz was in there. I had heard enough about it, too—God knows! Yet somehow it didn’t bring any image with it—no more than if I had been told an angel or a fiend was in there. I believed it in the same way one of you might believe there are inhabitants in the planet Mars. I knew once a Scotch sailmaker who was certain, dead sure, there were people in Mars. If you asked him for some idea how they looked and behaved, he would get shy and mutter something about ‘walking on all–fours.’ If you as much as smiled, he would—though a man of sixty— offer to fight you. I would not have gone so far as to fight for Kurtz, but I went for him near enough to a lie. You know I hate, detest, and can’t bear a lie, not because I am straighter thanthe rest of us, but simply because it appals me. There is a taint of death, a flavour of mortality in lies—which is exactly what I hate and detest in the world—what I want to forget. It makes me miserable and sick, like biting something rotten would do. Temperament, I suppose. Well, I went near enough to it by letting the young fool there believe anything he liked to imagine as to my influence in Europe. I became in an instant as much of a pretenceas the rest of the bewitched pilgrims. This simply because I had a notion it somehow would be of help to that Kurtz whom at the time I did not see—you understand. He was just a word for me. I did not see the man in the name any more than you do. Do you see him? Do you see the story? Do you see anything? It seems to me I am trying to tell you a dream—making a vain attempt, because no relation of a dream can convey the dream–sensation, that commingling of absurdity, surprise, and bewilderment in a tremor of struggling revolt, that notion of being captured by the incredible which is of the very essence of dreams ...” He was silent for a while. “... No, it is impossible; it is impossible to convey the life–sensation of any given epoch of one’s existence—that which makes its truth, its meaning—its subtle and penetrating essence. It is impossible. We live, as we dream—alone ...” He paused again as if reflecting, then added ...“Of course in this you fellows see more than I could then. You see me, whom you know ...” It had become so pitch dark that we listeners could hardly see one another. For a long time already he, sitting apart, had been no more to us than a voice. There was not a word from anybody. The others might have been asleep, but I was awake. I listened, I listened on the watch for the sentence, for the word, that would give me the clue to the faint uneasiness inspired by this narrative that seemed to shape itself without human lips in the heavy night–air of the river. “... Yes—I let him run on,” Marlow began again, “and think what he pleased about the powers that were behind me. I did! And there was nothing behind me! There was nothing but that wretched, old, mangled steamboat I was leaning against, while he talked fluently about ‘the necessity for every man to get on.’—‘And when one comes out here, you conceive, it is not to gaze at the moon.’ Mr Kurtz was a ‘universal genius,’ but even a genius would find it easier to work with ‘adequate tools—intelligent men.’ He did not make bricks—why, there was a physical impossibility in the way—as I was well aware; and if he did secretarial work for the manager, it was because ‘no sensible man rejects wantonly the confidence of his superiors.’ Did I see it? I saw it. What more did I want? What I really wanted was rivets, by heaven! Rivets. To get on with the work—to stop the hole. Rivets I wanted. There were cases of them down at the coast—cases—piled up—burst—split! You kicked a loose rivet at every second step in that station–yard on the hillside. Rivets had rolled into the grove of death. You could fill your pockets with rivets for the trouble of stooping down—and there wasn’t one rivet to be found where it was wanted. We had plates that would do, but nothing to fasten them with. And every week the messenger, a long negro, letter–bag on shoulder and staff in hand, left our station for the coast. And several times a week a coast caravan came in with trade goods—ghastly glazed calico that made you shudder only to look at it, glass beads value about a penny a quart, confounded spotted cotton handkerchiefs. And no rivets. Three carriers could have brought all that was wanted to set that steamboat afloat. He was becoming confidential now, but I fancy my unresponsive attitude must have exasperated him at last, for he judged it necessary to inform me he feared neither God nor devil, let alone any mere man. I said I could see that very well, but what I wanted was a certain quantity of rivets—and rivets were what really Mr Kurtz wanted, if he had only known it. Now letters went to the coast every week. ... ‘My dear sir,’ he cried, ‘I write from dictation.’ I demanded rivets. There was a way—for an intelligent man. He changed his manner; became very cold, and suddenly began to talk about a hippopotamus; wondered whether sleeping on board the steamer (I stuck to my salvage night and day) I wasn’t disturbed. There was an old hippo that had the bad habit of getting out on the bank and roaming at night over the station grounds. The pilgrims used to turn out in a body and empty every rifle they could lay hands on at him. Some even had sat up o’ nights for him. All this energy was wasted, though. ‘That animal has a charmed life,’ he said; ‘but you can say this only of brutes in this country. No man—you apprehend me?—no man here bears a charmed life.’ He stood there for a moment in the moonlight with his delicate hooked nose set a little askew, and his mica eyes glittering without a wink, then, with a curt Good night, he strode off. I could see he was disturbed and considerably puzzled, which made me feel more hopeful than I had been for days. It was a great comfort to turn from that chap to my influential friend, the battered, twisted, ruined, tin–pot steamboat. I clambered on board. She rang under my feet like an empty Huntley & Palmer biscuit–tin kicked along a gutter; she was nothing so solid in make, and rather less pretty in shape, but I had expended enough hard work on her to make me love her. No influential friend would have served me better. She had given me a chance to come out a bit—to find out what I could do. No, I don’t like work. I had rather laze about and think of all the fine things that can be done. I don’t like work—no man does— but I like what is in the work—the chance to find yourself. Your own reality—for yourself, not for others—what no other man can ever know. They can only see the mere show, and never can tell what it really means. I was not surprised to see somebody sitting aft, on the deck, with his legs dangling over the mud. You see I rather chummed with the few mechanics there were in that station, whom the other pilgrims naturally despised—on account of their imperfect manners, I suppose. This was the foreman—a boiler–maker by trade—a good worker. He was a lank, bony, yellow–faced man, with big intense eyes. His aspect was worried, and his head was as bald as the palm of my hand; but his hair in falling seemed to have stuck to his chin, and had prospered in the new locality, for his beard hung down to his waist. He was a widower with six young children (he had left them in charge of a sister of his to come out there), and the passion of his life was pigeon–flying. He was an enthusiast and a connoisseur. He would rave about pigeons. After work hours he used sometimes to come over from his hut for a talk about his children and his pigeons; at work, when he had to crawl in the mud under the bottom of the steamboat, he would tie up that beard of his in a kind of white serviette he brought for the purpose. It had loops to go over his ears. In the evening he could be seen squatted on the bank rinsing that wrapper in the creek with great care, then spreading it solemnly on a bush to dry. I slapped him on the back and shouted, ‘We shall have rivets!’ He scrambled to his feet exclaiming, ‘ No! Rivets!’ as though he couldn’t believe his ears. Then in a low voice: ‘You ... eh?’ I don’t know why we behaved like lunatics. I put my finger to the side of my nose and nodded mysteriously. ‘Good for you!’ he cried, snapped his fingers above his head, lifting one foot. I tried a jig. We capered on the iron deck. A frightful clatter came out of that hulk, and the virgin forest on the other bank of the creek sent it back in a thundering roll upon the sleeping station. It must have made some of the pilgrims sit up in their hovels. A dark figure obscured the lighted doorway of the manager’s hut, vanished, then, a second or so after, the doorway itself vanished, too. We stopped, and the silence driven away by the stamping of our feet flowed back again from the recesses of the land. The great wall of vegetation, an exuberant and entangled mass of trunks, branches, leaves, boughs, festoons, motionless in the moonlight, was like a rioting invasion of soundless life, a rolling wave of plants, piled up, crested, ready to topple over the creek, to sweep every little man of us out of his little existence. And it moved not. A deadened burst of mighty splashes and snorts reached us from afar, as though an icthyosaurus had been taking a bath of glitter in the great river. ‘After all,’ said the boiler–maker in a reasonable tone, ‘why shouldn’t we get the rivets?’ Why not, indeed! I did not know of any reason why we shouldn’t. ‘They’ll come in three weeks,’ I said confidently. But they didn’t. Instead of rivets there came an invasion, an infliction, a visitation. It came in sections during the next three weeks, each section headed by a donkey carrying a white man in new clothes and tan shoes, bowing from that elevation right and left to the impressed pilgrims. A quarrelsome band of footsore sulky niggers trod on the heels of the donkey; a lot of tents, camp–stools, tin boxes, white cases, brown bales would be shot down in the courtyard, and the air of mystery would deepen a little over the muddle of the station. Five such instalments came, with their absurd air of disorderly flight with the loot of innumerable outfit shops and provision stores, that, one would think, they were lugging, after a raid, into the wilderness for equitable division. It was an inextricable mess of things decent in themselves but that human folly made look like the spoils of thieving. This devoted band called itself the Eldorado Exploring Expedition, and I believe they were sworn to secrecy. Their talk, however, was the talk of sordid buccaneers: it was reckless without hardihood, greedy without audacity, and cruel without courage; there was not an atom of foresight or of serious intention in the whole batch of them, and they did not seem aware these things are wanted for the work of the world. To tear treasure out of the bowels of the land was their desire, with no more moral purpose at the back of it than there is in burglars breaking into a safe. Who paid the expenses of the noble enterprise I don’t know; but the uncle of our manager was leader of that lot. In exterior he resembled a butcher in a poor neighbourhood, and his eyes had a look of sleepy cunning. He carried his fat paunch with ostentation on his short legs, and during the time his gang infested the station spoke to no one but his nephew. You could see these two roaming about all day long with their heads close together in an everlasting confab. I had given up worrying myself about the rivets. One’s capacity for that kind of folly is more limited than you would suppose. I said Hang!—and let things slide. I had plenty of time for meditation, and now and then I would give some thought to Kurtz. I wasn’t very interested in him. No. Still, I was curious to see whether this man, who had come out equipped with moral ideas of some sort, would climb to the top after all and how he would set about his work when there.” II.One evening as I was lying flat on the deck of my steamboat, I heard voices approaching—and there were the nephew and the uncle strolling along the bank. I laid my head on my arm again, and had nearly lost myself in a doze, when somebody said in my ear, as it were: ‘I am as harmless as a little child, but I don’t like to be dictated to. Am I the manager—or am I not? I was ordered to send him there. It’s incredible.’ ... I became aware that the two were standing on the shore alongside the forepart of the steamboat, just below my head. I did not move; it did not occur to me to move: I was sleepy. ‘It is unpleasant,’ grunted the uncle. ‘He has asked the Administration to be sent there,’ said the other, ‘with the idea of showing what he could do; and I was instructed accordingly. Look at the influence that man must have. Is it not frightful?’ They both agreed it was frightful, then made several bizarre remarks: ‘Make rain and fine weather—one man—the Council—by the nose’—bits of absurd sentences that got the better of my drowsiness, so that I had pretty near the whole of my wits about me when the uncle said: ‘The climate may do away with this difficulty for you. Is he alone there?’–‘Yes,’ answered the manager; ‘he sent his assistant down the river with a note to me in these terms: “Clear this poor devil out of the country, and don’t bother sending more of that sort. I had rather be alone than have the kind of men you can dispose of with me.” It was more than a year ago. Can you imagine such impudence!’–‘Anything since then?’ asked the other hoarsely. ‘Ivory,’ jerked the nephew; ‘lots of it—prime sort—lots—most annoying, from him.’—‘And with that?’ questioned the heavy rumble. ‘Invoice,’ was the reply fired out, so to speak. Then silence. They had been talking about Kurtz. I was broad awake by this time, but, lying perfectly at ease, remained still, having no inducement to change my position. ‘How did that ivory come all this way?’ growled the elder man, who seemed very vexed. The other explained that it had come with a fleet of canoes in charge of an English half–caste clerk Kurtz had with him; that Kurtz had apparently intended to return himself, the station being by that time bare of goods and stores, but after coming three hundred miles, had suddenly decided to go back, which he started to do alone in a small dugout with four paddlers, leaving the half–caste to continue down the river with the ivory. The two fellows there seemed astounded at anybody attempting such a thing. They were at a loss for an adequate motive. As to me, I seemed to see Kurtz for the first time. It was a distinct glimpse: the dugout, four paddling savages, and the lone white man turning his back suddenly on the headquarters, on relief, on thoughts of home—perhaps; setting his face towards the depths of the wilderness, towards his empty and desolate station. I did not know the motive. Perhaps he was just simply a fine fellow who stuck to his work for its own sake. His name, you understand, had not been pronounced once. He was ‘that man.’ The half–caste, who, as far as I could see, had conducted a difficult trip with great prudence and pluck, was invariably alluded to as ‘that scoundrel.’ The ‘scoundrel’ had reported that the ‘man’ had been very ill—had recovered imperfectly. ... The two below me moved away then a few paces, and strolled back and forth at some little distance. I heard: ‘Military post—doctor—two hundred miles—quite alone now—unavoidable delays—nine months—no news—strange rumours.’ They approached again, just as the manager was saying,‘No one, as far as I know, unless a species of wandering trader—a pestilential fellow, snapping ivory from the natives.’ Who was it they were talking about now? I gathered in snatches that this was some man supposed to be in Kurtz’s district, and of whom the manager did not approve. ‘We will not be free from unfair competition till one of these fellows is hanged for an example,’ he said. ‘Certainly,’ grunted the other; ‘get him hanged! Why not? Anything—anything can be done in this country. That’s what I say; nobody here, you understand, here, can endanger your position. And why? You stand the climate—you outlast them all. The danger is in Europe; but there before I left I took care to ...’ They moved off and whispered, then their voices rose again. ‘The extraordinary series of delays is not my fault. I did my best.’ The fat man sighed. ‘Very sad.’—‘And the pestiferous absurdity of his talk,’ continued the other; ‘he bothered me enough when he was here. “Each station should be like a beacon on the road towards better things, a centre for trade of course, but also for humanizing, improving, instructing.” Conceive you—that ass! And he wants to be manager! No, it’s——’ Here he got choked by excessive indignation, and I lifted my head the least bit. I was surprised to see how near they were—right under me. I could have spat upon their hats. They were looking on the ground, absorbed in thought. The manager was switching his leg with a slender twig: his sagacious relative lifted his head. ‘You have been well since you came out this time?’ he asked. The other gave a start. ‘Who? I? Oh! Like a charm—like a charm. But the rest—oh, my goodness! All sick. They die so quick, too, that I haven’t the time to send them out of the country—it’s incredible!’–‘Hm’m. Just so,’ grunted the uncle. ‘Ah! my boy, trust to this—I say, trust to this.’ I saw him extend his short flipper of an arm for a gesture that took in the forest, the creek, the mud, the river—seemed to beckon with a dishonouring flourish before the sunlit face of the land a treacherous appeal to the lurking death, to the hidden evil, to the profound darkness of its heart. It was so startling that I leaped to my feet and looked back at the edge of the forest, as though I had expected an answer of some sort to that black display of confidence. You know the foolish notions that come to one sometimes. The high stillness confronted these two figures with its ominous patience, waiting for the passing away of a fantastic invasion. They swore aloud together—out of sheer fright, I believe—then pretending not to know anything of my existence, turned back to the station. The sun was low; and leaning forward side by side, they seemed to be tugging painfully uphill their two ridiculous shadows of unequal length, that trailed behind them slowly over the tall grass without bending a single blade. In a few days the Eldorado Expedition went into the patient wilderness, that closed upon it as the sea closes over a diver. Long afterwards the news came that all the donkeys were dead. I know nothing as to the fate of the less valuable animals. They, no doubt, like the rest of us, found what they deserved. I did not inquire. I was then rather excited at the prospect of meeting Kurtz very soon. When I say very soon I mean it comparatively. It was just two months from the day we left the creek when we came to the bank below Kurtz’s station. Going up that river was like travelling back to the earliest beginnings of the world, when vegetation rioted on the earth and the big trees were kings. An empty stream, a great silence, an impenetrable forest. The air was warm, thick, heavy, sluggish. There was no joy in the brilliance of sunshine. The long stretches of the waterway ran on, deserted, into the gloom of overshadowed distances. On silvery sand–banks hippos and alligators sunned themselves side by side. The broadening waters flowed through a mob of wooded islands; you lost your way on that river as you would in a desert, and butted all day long against shoals, trying to find the channel, till you thought yourself bewitched and cut off for ever from everything you had known once—somewhere—far away—in another existence perhaps. There were moments when one’s past came back to one, as it will sometimes when you have not a moment to spare for yourself; but it came in the shape of an unrestful and noisy dream, remembered with wonder amongst the overwhelming realities of this strange world of plants, and water, and silence. And this stillness of life did not in the least resemble a peace. It was the stillness of an implacable force brooding over an inscrutable intention. It looked at you with a vengeful aspect. I got used to it afterwards; I did not see it any more; I had no time. I had to keep guessing at the channel; I had to discern, mostly by inspiration, the signs of hidden banks; I watched for sunken stones; I was learning to clap my teeth smartly before my heart flew out, when I shaved by a fluke some infernal sly old snag that would have ripped the life out of the tin–pot steamboat and drowned all the pilgrims; I had to keep a lookout for the signs of dead wood we could cut up in the night for next day’s steaming. When you have to attend to things of that sort, to the mere incidents of the surface, the reality—the reality, I tell you—fades. The inner truth is hidden—luckily, luckily. But I felt it all the same; I felt often its mysterious stillness watching me at my monkey tricks, just as it watches you fellows performing on your respective tight–ropes for—what is it? half–a–crown a tumble——” Try to be civil, Marlow,” growled a voice, and I knew there was at least one listener awake besides myself. “I beg your pardon. I forgot the heartache which makes up the rest of the price. And indeed what does the price matter, if the trick be well done? You do your tricks very well. And I didn’t do badly either, since I managed not to sink that steamboat on my first trip. It’s a wonder to me yet. Imagine a blindfolded man set to drive a van over a bad road. I sweated and shivered over that business considerably, I can tell you. After all, for a seaman, to scrape the bottom of the thing that’s supposed to float all the time under his care is the unpardonable sin. No one may know of it, but you never forget the thump—eh? A blow on the very heart. You remember it, you dream of it, you wake up at night and think of it—years after—and go hot and cold all over. I don’t pretend to say that steamboat floated all the time. More than once she had to wade for a bit, with twenty cannibals splashing around and pushing. We had enlisted some of these chaps on the way for a crew. Fine fellows—cannibals—in their place. They were men one could work with, and I am grateful to them. And, after all, they did not eat each other before my face: they had brought along a provision of hippo–meat which went rotten, and made the mystery of the wilderness stink in my nostrils. Phoo! I can sniff it now. I had the manager on board and three or four pilgrims with their staves—all complete. Sometimes we came upon a station close by the bank, clinging to the skirts of the unknown, and the white men rushing out of a tumble-down hovel, with great gestures of joy and surprise and welcome, seemed very strange—had the appearance of being held there captive by a spell. The word ivory would ring in the air for a while—and on we went again into the silence, along empty reaches, round the still bends, between the high walls of our winding way, reverberating in hollow claps the ponderous beat of the stern–wheel. Trees, trees, millions of trees, massive, immense, running up high; and at their foot, hugging the bank against the stream, crept the little begrimed steamboat, like a sluggish beetle crawling on the floor of a lofty portico. It made you feel very small, very lost, and yet it was not altogether depressing, that feeling. After all, if you were small, the grimy beetle crawled on—which was just what you wanted it to do. Where the pilgrims imagined it crawled to I don’t know. To some place where they expected to get something. I bet! For me it crawled towards Kurtz—exclusively; but when the steam–pipes started leaking we crawled very slow. The reaches opened before us and closed behind, as if the forest had stepped leisurely across the water to bar the way for our return. We penetrated deeper and deeper into the heart of darkness. It was very quiet there. At night sometimes the roll of drums behind the curtain of trees would run up the river and remain sustained faintly, as if hovering in the air high over our heads, till the first break of day. Whether it meant war, peace, or prayer we could not tell. The dawns were heralded by the descent of a chill stillness; the wood–cutters slept, their fires burned low; the snapping of a twig would make you start. We were wanderers on a prehistoric earth, on an earth that wore the aspect of an unknown planet. We could have fancied ourselves the first of men taking possession of an accursed inheritance, to be subdued at the cost of profound anguish and of excessive toil. But suddenly, as we struggled round a bend, there would be a glimpse of rush walls, of peaked grass–roofs, a burst of yells, a whirl of black limbs, a mass of hands clapping, of feet stamping, of bodies swaying, of eyes rolling, under the droop of heavy and motionless foliage. The steamer toiled along slowly on the edge of a black and incomprehensible frenzy. The prehistoric man was cursing us, praying to us, welcoming us—who could tell? We were cut off from the comprehension of our surroundings; we glided past like phantoms, wondering and secretly appalled, as sane men would be before an enthusiastic outbreak in a madhouse. We could not understand because we were too far and could not remember because we were travelling in the night of first ages, of those ages that are gone, leaving hardly a sign—and no memories. The earth seemed unearthly. We are accustomed to look upon the shackled form of a conquered monster, but there—there you could look at a thing monstrous and free. It was unearthly, and the men were—— No, they were not inhuman. Well, you know, that was the worst of it—this suspicion of their not being inhuman. It would come slowly to one. They howled and leaped, and spun, and made horrid faces; but what thrilled you was just the thought of their humanity—like yours—the thought of your remote kinship with this wild and passionate uproar. Ugly. Yes, it was ugly enough; but if you were man enough you would admit to yourself that there was in you just the faintest trace of a response to the terrible frankness of that noise, a dim suspicion of there being a meaning in it which you—you so remote from the night of first ages—could comprehend. And why not? The mind of man is capable of anything—because everything is in it, all the past as well as all the future. What was there after all? Joy, fear, sorrow, devotion, valour, rage—who can tell?—but truth—truth stripped of its cloak of time. Let the fool gape and shudder—the man knows, and can look on without a wink. But he must at least be as much of a man as these on the shore. He must meet that truth with his own true stuff—with his own inborn strength. Principles won’t do. Acquisitions, clothes, pretty rags—rags that would fly off at the first good shake. No; you want a deliberate belief. An appeal to me in this fiendish row—is there? Very well; I hear; I admit, but I have a voice, too, and for good or evil mine is the speech that cannot be silenced. Of course, a fool, what with sheer fright and fine sentiments, is always safe. Who’s that grunting? You wonder I didn’t go ashore for a howl and a dance? Well, no—I didn’t. Fine sentiments, you say? Fine sentiments, be hanged! I had no time. I had to mess about with white–lead and strips of woollen blanket helping to put bandages on those leaky steam–pipes—I tell you. I had to watch the steering, and circumvent those snags, and get the tin–pot along by hook or by crook. There was surface–truth enough in these things to save a wiser man. And between whiles I had to look after the savage who was fireman. He was an improved specimen; he could fire up a vertical boiler. He was there below me, and, upon my word, to look at him was as edifying as seeing a dog in a parody of breeches and a feather hat, walking on his hind–legs. A few months of training had done for that really fine chap. He squinted at the steam–gauge and at the water–gauge with an evident effort of intrepidity—and he had filed teeth, too, the poor devil, and the wool of his pate shaved into queer patterns, and three ornamental scars on each of his cheeks. He ought to have been clapping his hands and stamping his feet on the bank, instead of which he was hard at work, a thrall to strange witchcraft, full of improving knowledge. He was useful because he had been instructed; and what he knew was this—that should the water in that transparent thing disappear, the evil spirit inside the boiler would get angry through the greatness of his thirst, and take a terrible vengeance. So he sweated and fired up and watched the glass fearfully (with an impromptu charm, made of rags, tied to his arm, and a piece of polished bone, as big as a watch, stuck flatways through his lower lip), while the wooded banks slipped past us slowly, the short noise was left behind, the interminable miles of silence—and we crept on, towards Kurtz. But the snags were thick, the water was treacherous and shallow, the boiler seemed indeed to have a sulky devil in it, and thus neither that fireman nor I had any time to peer into our creepy thoughts. Some fifty miles below the Inner Station we came upon a hut of reeds, an inclined and melancholy pole, with the unrecognizable tatters of what had been a flag of some sort flying from it, and a neatly stacked wood–pile. This was unexpected. We came to the bank, and on the stack of firewood found a flat piece of board with some faded pencil–writing on it. When deciphered it said: ‘Wood for you. Hurry up. Approach cautiously.’ There was a signature, but it was illegible—not Kurtz—a much longer word. ‘Hurry up.’ Where? Up the river? ‘Approach cautiously.’ We had not done so. But the warning could not have been meant for the place where it could be only found after approach. Something was wrong above. But what—and how much? That was the question. We commented adversely upon the imbecility of that telegraphic style. The bush around said nothing, and would not let us look very far, either. A torn curtain of red twill hung in the doorway of the hut, and flapped sadly in our faces. The dwelling was dismantled; but we could see a white man had lived there not very long ago. There remained a rude table—a plank on two posts; a heap of rubbish reposed in a dark corner, and by the door I picked up a book. It had lost its covers, and the pages had been thumbed into a state of extremely dirty softness; but the back had been lovingly stitched afresh with white cotton thread, which looked clean yet. It was an extraordinary find. Its title was: ‘An Inquiry into some Points of Seamanship,’ by a man Towser, Towson—some such name—Master in his Majesty’s Navy. The matter looked dreary reading enough, with illustrative diagrams and repulsive tables of figures, and the copy was sixty years old. I handled this amazing antiquity with the greatest possible tenderness, lest it should dissolve in my hands. Within, Towson or Towser was inquiring earnestly into the breaking strain of ships’ chains and tackle, and other such matters. Not a very enthralling book; but at the first glance you could see there a singleness of intention, an honest concern for the right way of going to work, which made these humble pages, thought out so many years ago, luminous with another than a professional light. The simple old sailor, with his talk of chains and purchases, made me forget the jungle and the pilgrims in a delicious sensation of having come upon something unmistakably real. Such a book being there was wonderful enough; but still more astounding were the notes penciled in the margin, and plainly referring to the text. I couldn’t believe my eyes! They were in cipher! Yes, it looked like cipher. Fancy a man lugging with him a book of that description into this nowhere and studying it—and making notes—in cipher at that! It was an extravagant mystery. I had been dimly aware for some time of a worrying noise, and when I lifted my eyes I saw the wood–pile was gone, and the manager, aided by all the pilgrims, was shouting at me from the river-side. I slipped the book into my pocket. I assure you to leave off reading was like tearing myself away from the shelter of an old and solid friendship. I started the lame engine ahead. ‘It must be this miserable trader–this intruder,’ exclaimed the manager, looking back malevolently at the place we had left. ‘He must be English,’ I said. ‘It will not save him from getting into trouble if he is not careful,’ muttered the manager darkly. I observed with assumed innocence that no man was safe from trouble in this world. The current was more rapid now, the steamer seemed at her last gasp, the stern-wheel flopped languidly, and I caught myself listening on tiptoe for the next beat of the boat, for in sober truth I expected the wretched thing to give up every moment. It was like watching the last flickers of a life. But still we crawled. Sometimes I would pick out a tree a little way ahead to measure our progress towards Kurtz by, but I lost it invariably before we got abreast. To keep the eyes so long on one thing was too much for human patience. The manager displayed a beautiful resignation. I fretted and fumed and took to arguing with myself whether or no I would talk openly with Kurtz; but before I could come to any conclusion it occurred to me that my speech or my silence, indeed any action of mine, would be a mere futility. What did it matter what any one knew or ignored? What did it matter who was manager? One gets sometimes such a flash of insight. The essentials of this affair lay deep under the surface, beyond my reach, and beyond my power of meddling. Towards the evening of the second day we judged ourselves about eight miles from Kurtz’s station. I wanted to push on; but the manager looked grave, and told me the navigation up there was so dangerous that it would be advisable, the sun being very low already, to wait where we were till next morning. Moreover, he pointed out that if the warning to approach cautiously were to be followed, we must approach in daylight—not at dusk or in the dark. This was sensible enough. Eight miles meant nearly three hours’ steaming for us, and I could also see suspicious ripples at the upper end of the reach. Nevertheless, I was annoyed beyond expression at the delay, and most unreasonably, too, since one night more could not matter much after so many months. As we had plenty of wood, and caution was the word, I brought up in the middle of the stream. The reach was narrow, straight, with high sides like a railway cutting. The dusk came gliding into it long before the sun had set. The current ran smooth and swift, but a dumb immobility sat on the banks. The living trees, lashed together by the creepers and every living bush of the undergrowth, might have been changed into stone, even to the slenderest twig, to the lightest leaf. It was not sleep—it seemed unnatural, like a state of trance. Not the faintest sound of any kind could be heard. You looked on amazed, and began to suspect yourself of being deaf—then the night came suddenly, and struck you blind as well. About three in the morning some large fish leaped, and the loud splash made me jump as though a gun had been fired. When the sun rose there was a white fog, very warm and clammy, and more blinding than the night. It did not shift or drive; it was just there, standing all round you like something solid. At eight or nine, perhaps, it lifted as a shutter lifts. We had a glimpse of the towering multitude of trees, of the immense matted jungle, with the blazing little ball of the sun hanging over it—all perfectly still—and then the white shutter came down again, smoothly, as if sliding in greased grooves. I ordered the chain, which we had begun to heave in, to be paid out again. Before it stopped running with a muffled rattle, a cry, a very loud cry, as of infinite desolation, soared slowly in the opaque air. It ceased. A complaining clamour, modulated in savage discords, filled our ears. The sheer unexpectedness of it made my hair stir under my cap. I don’t know how it struck the others: to me it seemed as though the mist itself had screamed, so suddenly, and apparently from all sides at once, did this tumultuous and mournful uproar arise. It culminated in a hurried outbreak of almost intolerably excessive shrieking, which stopped short, leaving us stiffened in a variety of silly attitudes, and obstinately listening to the nearly as appalling and excessive silence. ‘Good God! What is the meaning——?’ stammered at my elbow one of the pilgrims,—a little fat man, with sandy hair and red whiskers, who wore side-spring boots, and pink pyjamas tucked into his socks. Two others remained open–mouthed a whole minute, then dashed into the little cabin, to rush out incontinently and stand darting scared glances, with Winchesters at ‘ready’ in their hands. What we could see was just the steamer we were on, her outlines blurred as though she had been on the point of dissolving, and a misty strip of water, perhaps two feet broad, around her—and that was all. The rest of the world was nowhere, as far as our eyes and ears were concerned. Just nowhere. Gone, disappeared; swept off without leaving a whisper or a shadow behind. I went forward, and ordered the chain to be hauled in short, so as to be ready to trip the anchor and move the steamboat at once if necessary. ‘Will they attack?’ whispered an awed voice. ‘We will be all butchered in this fog,’ murmured another. The faces twitched with the strain, the hands trembled slightly, the eyes forgot to wink. It was very curious to see the contrast of expressions of the white men and of the black fellows of our crew, who were as much strangers to that part of the river as we, though their homes were only eight hundred miles away. The whites, of course greatly discomposed, had besides a curious look of being painfully shocked by such an outrageous row. The others had an alert, naturally interested expression; but their faces were essentially quiet, even those of the one or two who grinned as they hauled at the chain. Several exchanged short, grunting phrases, which seemed to settle the matter to their satisfaction. Their headman, a young, broad–chested black, severely draped in dark–blue fringed cloths, with fierce nostrils and his hair all done up artfully in oily ringlets, stood near me. ‘Aha!’ I said, just for good fellowship’s sake. ‘Catch ’im,’ he snapped, with a bloodshot widening of his eyes and a flash of sharp teeth–‘catch ’im. Give ’im to us.’– ‘To you, eh?’ I asked; ‘what would you do with them?’–‘Eat ’im!’ he said curtly, and, leaning his elbow on the rail, looked out into the fog in a dignified and profoundly pensive attitude. I would no doubt have been properly horrified, had it not occurred to me that he and his chaps must be very hungry: that they must have been growing increasingly hungry for at least this month past. They had been engaged for six months (I don’t think a single one of them had any clear idea of time, as we at the end of countless ages have. They still belonged to the beginnings of time—had no inherited experience to teach them as it were), and of course, as long as there was a piece of paper written over in accordance with some farcical law or other made down the river, it didn’t enter anybody’s head to trouble how they would live. Certainly they had brought with them some rotten hippo–meat, which couldn’t have lasted very long, anyway, even if the pilgrims hadn’t, in the midst of a shocking hullabaloo, thrown a considerable quantity of it overboard. It looked like a high–handed proceeding; but it was really a case of legitimate self–defence. You can’t breathe dead hippo waking, sleeping, and eating, and at the same time keep your precarious grip on existence. Besides that, they had given them every week three pieces of brass wire, each about nine inches long; and the theory was they were to buy their provisions with that currency in riverside villages. You can see how that worked. There were either no villages, or the people were hostile, or the director, who like the rest of us fed out of tins, with an occasional old he–goat thrown in, didn’t want to stop the steamer for some more or less recondite reason. So, unless they swallowed the wire itself, or made loops of it to snare the fishes with, I don’t see what good their extravagant salary could be to them. I must say it was paid with a regularity worthy of a large and honourable trading company. For the rest, the only thing to eat—though it didn’t look eatable in the least—I saw in their possession was a few lumps of some stuff like half–cooked dough, of a dirty lavender colour, they kept wrapped in leaves, and now and then swallowed a piece of, but so small that it seemed done more for the looks of the thing than for any serious purpose of sustenance. Why in the name of all the gnawing devils of hunger they didn’t go for us—they were thirty to five—and have a good tuck in for once, amazes me now when I think of it. They were big powerful men, with not much capacity to weigh the consequences, with courage, with strength, even yet, though their skins were no longer glossy and their muscles no longer hard. And I saw that something restraining, one of those human secrets that baffle probability, had come into play there. I looked at them with a swift quickening of interest—not because it occurred to me I might be eaten by them before very long, though I own to you that just then I perceived—in a new light, as it were—how unwholesome the pilgrims looked, and I hoped, yes, I positively hoped, that my aspect was not so—what shall I say?—so—unappetizing: a touch of fantastic vanity which fitted well with the dream–sensation that pervaded all my days at that time. Perhaps I had a little fever, too. One can’t live with one’s finger everlastingly on one’s pulse. I had often ‘a little fever,’ or a little touch of other things—the playful paw–strokes of the wilderness, the preliminary trifling before the more serious onslaught which came in due course. Yes; I looked at them as you would on any human being, with a curiosity of their impulses, motives, capacities, weaknesses, when brought to the test of an inexorable physical necessity. Restraint! What possible restraint? Was it superstition, disgust, patience, fear—or some kind of primitive honour? No fear can stand up to hunger, no patience can wear it out, disgust simply does not exist where hunger is; and as to superstition, beliefs, and what you may call principles, they are less than chaff in a breeze. Don’t you know the devilry of lingering starvation, its exasperating torment, its black thoughts, its sombre and brooding ferocity? Well, I do. It takes a man all his inborn strength to fight hunger properly. It’s really easier to face bereavement, dishonour, and the perdition of one’s soul—than this kind of prolonged hunger. Sad, but true. And these chaps, too, had no earthly reason for any kind of scruple. Restraint! I would just as soon have expected restraint from a hyena prowling amongst the corpses of a battlefield. But there was the fact facing me—the fact dazzling, to be seen, like the foam on the depths of the sea, like a ripple on an unfathomable enigma, a mystery greater—when I thought of it—than the curious, inexplicable note of desperate grief in this savage clamour that had swept by us on the river–bank, behind the blind whiteness of the fog. Two pilgrims were quarreling in hurried whispers as to which bank. ‘Left.’—‘no, no; how can you? Right, right, of course.’—‘It is very serious,’ said the manager’s voice behind me; ‘I would be desolated if anything should happen to Mr Kurtz before we came up.’ I looked at him, and had not the slightest doubt he was sincere. He was just the kind of man who would wish to preserve appearances. That was his restraint. But when he muttered something about going on at once, I did not even take the trouble to answer him. I knew, and he knew, that it was impossible. Were we to let go our hold of the bottom, we would be absolutely in the air—in space. We wouldn’t be able to tell where we were going to—whether up or down stream, or across—till we fetched against one bank or the other—and then we wouldn’t know at first which it was. Of course I made no move. I had no mind for a smash–up. You couldn’t imagine a more deadly place for a shipwreck. Whether we drowned at once or not, we were sure to perish speedily in one way or another. ‘I authorize you to take all the risks,’ he said, after a short silence. ‘I refuse to take any,’ I said shortly; which was just the answer he expected, though its tone might have surprised him. ‘Well, I must defer to your judgment. You are captain,’ he said with marked civility. I turned my shoulder to him in sign of my appreciation, and looked into the fog. How long would it last? It was the most hopeless lookout. The approach to this Kurtz grubbing for ivory in the wretched bush was beset by as many dangers as though he had been an enchanted princess sleeping in a fabulous castle. ‘Will they attack, do you think?’ asked the manager, in a confidential tone. I did not think they would attack, for several obvious reasons. The thick fog was one. If they left the bank in their canoes they would get lost in it, as we would be if we attempted to move. Still, I had also judged the jungle of both banks quite impenetrable—and yet eyes were in it, eyes that had seen us. The riverside bushes were certainly very thick; but the undergrowth behind was evidently penetrable. However, during the short lift I had seen no canoes anywhere in the reach—certainly not abreast of the steamer. But what made the idea of attack inconceivable to me was the nature of the noise—of the cries we had heard. They had not the fierce character boding immediate hostile intention. Unexpected, wild, and violent as they had been, they had given me an irresistible impression of sorrow. The glimpse of the steamboat had for some reason filled those savages with unrestrained grief. The danger, if any, I expounded, was from our proximity to a great human passion let loose. Even extreme grief may ultimately vent itself in violence—but more generally takes the form of apathy. ... You should have seen the pilgrims stare! They had no heart to grin, or even to revile me: but I believe they thought me gone mad—with fright, maybe. I delivered a regular lecture. My dear boys, it was no good bothering. Keep a look-out? Well, you may guess I watched the fog for the signs of lifting as a cat watches a mouse; but for anything else our eyes were of no more use to us than if we had been buried miles deep in a heap of cotton–wool. It felt like it, too—choking, warm, stifling. Besides, all I said, though it sounded extravagant, was absolutely true to fact. What we afterwards alluded to as an attack was really an attempt at repulse. The action was very far from being aggressive—it was not even defensive, in the usual sense: it was undertaken under the stress of desperation, and in its essence was purely protective. It developed itself, I should say, two hours after the fog lifted, and its commencement was at a spot, roughly speaking, about a mile and a half below Kurtz’s station. We had just floundered and flopped round a bend, when I saw an islet, a mere grassy hummock of bright green, in the middle of the stream. It was the only thing of the kind; but as we opened the reach more, I perceived it was the head of a long sand–bank, or rather of a chain of shallow patches stretching down the middle of the river. They were discoloured, just awash, and the whole lot was seen just under the water, exactly as a man’s backbone is seen running down the middle of his back under the skin. Now, as far as I did see, I could go to the right or to the left of this. I didn’t know either channel, of course. The banks looked pretty well alike, the depth appeared the same; but as I had been informed the station was on the west side, I naturally headed for the western passage. No sooner had we fairly entered it than I became aware it was much narrower than I had supposed. To the left of us there was the long uninterrupted shoal, and to the right a high, steep bank heavily overgrown with bushes. Above the bush the trees stood in serried ranks. The twigs overhung the current thickly, and from distance to distance a large limb of some tree projected rigidly over the stream. It was then well on in the afternoon, the face of the forest was gloomy, and a broad strip of shadow had already fallen on the water. In this shadow we steamed up—very slowly, as you may imagine. I sheered her well inshore—the water being deepest near the bank, as the sounding–pole informed me. One of my hungry and forbearing friends was sounding in the bows just below me. This steamboat was exactly like a decked scow. On the deck, there were two little teak-wood houses, with doors and windows. The boiler was in the fore–end, and the machinery right astern. Over the whole there was a light roof, supported on stanchions. The funnel projected through that roof, and in front of the funnel a small cabin built of light planks served for a pilot–house. It contained a couch, two camp–stools, a loaded Martini–Henry leaning in one corner, a tiny table, and the steering–wheel. It had a wide door in front and a broad shutter at each side. All these were always thrown open, of course. I spent my days perched up there on the extreme fore–end of that roof, before the door. At night I slept, or tried to, on the couch. An athletic black belonging to some coast tribe and educated by my poor predecessor, was the helmsman. He sported a pair of brass earrings, wore a blue cloth wrapper from the waist to the ankles, and thought all the world of himself. He was the most unstable kind of fool I had ever seen. He steered with no end of a swagger while you were by; but if he lost sight of you, he became instantly the prey of an abject funk, and would let that cripple of a steamboat get the upper hand of him in a minute. I was looking down at the sounding–pole, and feeling much annoyed to see at each try a little more of it stick out of that river, when I saw my poleman give up on the business suddenly, and stretch himself flat on the deck, without even taking the trouble to haul his pole in. He kept hold on it though, and it trailed in the water. At the same time the fireman, whom I could also see below me, sat down abruptly before his furnace and ducked his head. I was amazed. Then I had to look at the river mighty quick, because there was a snag in the fairway. Sticks, little sticks, were flying about—thick: they were whizzing before my nose, dropping below me, striking behind me against my pilot–house. All this time the river, the shore, the woods, were very quiet—perfectly quiet. I could only hear the heavy splashing thump of the stern–wheel and the patter of these things. We cleared the snag clumsily. Arrows, by Jove! We were being shot at! I stepped in quickly to close the shutter on the landside. That fool–helmsman, his hands on the spokes, was lifting his knees high, stamping his feet, champing his mouth, like a reined–in horse. Confound him! And we were staggering within ten feet of the bank. I had to lean right out to swing the heavy shutter, and I saw a face amongst the leaves on the level with my own, looking at me very fierce and steady; and then suddenly, as though a veil had been removed from my eyes, I made out, deep in the tangled gloom, naked breasts, arms, legs, glaring eyes—the bush was swarming with human limbs in movement, glistening, of bronze colour. The twigs shook, swayed, and rustled, the arrows flew out of them, and then the shutter came to. ‘Steer her straight,’ I said to the helmsman. He held his head rigid, face forward; but his eyes rolled, he kept on lifting and setting down his feet gently, his mouth foamed a little. ‘Keep quiet!’ I said in a fury. I might just as well have ordered a tree not to sway in the wind. I darted out. Below me there was a great scuffle of feet on the iron deck; confused exclamations; a voice screamed: ‘Can you turn back?’ I caught sight of a V–shaped ripple on the water ahead. What? Another snag! A fusillade burst out under my feet. The pilgrims had opened with their Winchesters, and were simply squirting lead into that bush. A deuce of a lot of smoke came up and drove slowly forward. I swore at it. Now I couldn’t see the ripple or the snag either. I stood in the doorway, peering, and the arrows came in swarms. They might have been poisoned, but they looked as though they wouldn’t kill a cat. The bush began to howl. Our wood–cutters raised a warlike whoop; the report of a rifle just at my back deafened me. I glanced over my shoulder, and the pilot–house was yet full of noise and smoke when I madea dash at the wheel. The fool-nigger had dropped everything, to throw the shutter open and let off that Martini-Henry. He stood before the wide opening, glaring, and I yelled at him to come back, while I straightened the sudden twist out of that steamboat. There was no room to turn even if I had wanted to, the snag was somewhere very near ahead in that confounded smoke, there was no time to lose, so I just crowded her into the bank—right into the bank, where I knew the water was deep. We tore slowly along the overhanging bushes in a whirl of broken twigs and flying leaves. The fusillade below stopped short, as I had foreseen it would when the squirts got empty. I threw my head back to a glinting whizz that traversed the pilot-house, in at one shutter-hole and out at the other. Looking past that mad helmsman, who was shaking the empty rifle and yelling at the shore, I saw vague forms of men running bent double, leaping, gliding, distinct, incomplete, evanescent. Something big appeared in the air before the shutter, the rifle went overboard, and the man stepped back swiftly, looked at me over his shoulder in an extraordinary, profound, familiar manner, and fell upon my feet. The side of his head hit the wheel twice, and the end of what appeared a long cane clattered round and knocked over a little camp-stool. It looked as though after wrenching that thing from somebody ashore he had lost his balance in the effort. The thin smoke had blown away, we were clear of the snag, and looking ahead I could see that in another hundred yards or so I would be free to sheer off, away from the bank; but my feet felt so very warm and wet that I had to look down. The man had rolled on his back and stared straight up at me; both his hands clutched that cane. It was the shaft of a spear that, either thrown or lunged through the opening, had caught him in the side, just below the ribs; the blade had gone in out of sight, after making a frightful gash; my shoes were full; a pool of blood lay very still, gleaming dark-red under the wheel; his eyes shone with an amazing lustre. The fusillade burst out again. He looked at me anxiously, gripping the spear like something precious, with an air of being afraid I would try to take it away from him. I had to make an effort to free my eyes from his gaze and attend to the steering. With one hand I felt above my head for the line of the steam-whistle, and jerked out screech after screech hurriedly. The tumult of angry and warlike yells was checked instantly, and then from the depths of the woods went out such a tremulous and prolonged wail of mournful fear and utter despair as may be imagined to follow the flight of the last hope from the earth. There was a great commotion in the bush; the shower of arrows stopped, a few dropping shots rang out sharply­—then silence, in which the languid beat of the stern–wheel came plainly to my ears. I put the helm hard astarboard at the moment when the pilgrim in pink pyjamas, very hot and agitated, appeared in the doorway. ‘The manager sends me ...’ he began in an official tone, and stopped short. ‘Good God!’ he said, glaring at the wounded man. We two whites stood over him, and his lustrous and inquiring glance enveloped us both. I declare it looked as though he would presently put to us some questions in an understandable language; but he died without uttering a sound, without moving a limb, without twitching a muscle. Only in the very last moment, as though in response to some sign we could not see, to some whisper we could not hear, he frowned heavily, and that frown gave to his black death-mask an inconceivably somber, brooding, and menacing expression. The lustre of inquiring glance faded swiftly into vacant glassiness. ‘Can you steer?’ I asked the agent eagerly. He looked very dubious; but I made a grab at his arm, and he understood at once I meant him to steer whether or no. To tell you the truth, I was morbidly anxious to change my shoes and socks. ‘He is dead,’ murmured the fellow, immensely impressed. ‘No doubt about it,’ said I, tugging like mad at the shoe-laces. ‘And by the way, I suppose Mr Kurtz is dead as well by this time.’ For the moment that was the dominant thought. There was a sense of extreme disappointment, as though I had found out I had been striving after something altogether without a substance. I couldn’t have been more disgusted if I had travelled all this way for the sole purpose of talking with Mr Kurtz. Talking with … I flung one shoe overboard, and became aware that that was exactly what I had been looking forward to—a talk with Kurtz. I made the strange discovery that I had never imagined him as doing, you know, but as discoursing. I didn’t say to myself: ‘Now I will never see him,’ or ‘Now I will never shake him by the hand,’ but, ‘Now I will never hear him.’ The man presented himself as a voice. Not of course that I did not connect him with some sort of action. Hadn’t I been told in all the tones of jealousy and admiration that he had collected, bartered, swindled, or stolen more ivory than all the other agents together. That was not the point. The point was in his being a gifted creature, and that of all his gifts the one that stood out preeminently, that carried with it a sense of real presence, was his ability to talk, his words—the gift of expression, the bewildering, the illuminating, the most exalted and the most contemptible, the pulsating stream of light, or the deceitful flow from the heart of an impenetrable darkness. The other shoe went flying unto the devil-god of that river. I thought: ‘By Jove! it’s all over. We are too late; he has vanished—the gift has vanished, by means of some spear, arrow, or club. I will never hear that chap speak after all’—and my sorrow had a startling extravagance of emotion, even such as I had noticed in the howling sorrow of these savages in the bush. I couldn’t have felt more of lonely desolation somehow, had I been robbed of a belief or had missed my destiny in life. … Why do you sigh in this beastly way, somebody? Absurd? Well, absurd. Good Lord! mustn’t a man ever ... Here, give me some tobacco.” … There was a pause of profound stillness, then a match flared, and Marlow’s lean face appeared, worn, hollow, with downward folds and dropped eyelids, with an aspect of concentrated attention; and as he took vigorous draws at his pipe, it seemed to retreat and advance out of the night in the regular flicker of tiny flame. The match went out. “Absurd!” he cried. “This is the worst of trying to tell ... Here you all are, each moored with two good addresses, like a hulk with two anchors, a butcher round one corner, a policeman round another, excellent appetites, and temperature normal—you hear—normal from year’s end to year’s end. And you say: Absurd! Absurd be—exploded! Absurd! My dear boys, what can you expect from a man who out of sheer nervousness had just flung overboard a pair of new shoes! Now I think of it, it is amazing I did not shed tears. I am, upon the whole, proud of my fortitude. I was cut to the quick at the idea of having lost the inestimable privilege of listening to the gifted Kurtz. Of course I was wrong. The privilege was waiting for me. Oh, yes, I heard more than enough. And I was right, too. A voice. He was very little more than a voice. And I heard—him—it—this voice—other voices—all of them were so little more than voices—and the memory of that time itself lingers around me, impalpable, like a dying vibration of one immense jabber, silly, atrocious, sordid, savage, or simply mean, without any kind of sense. Voices, voices—even the girl herself—now ...” He was silent for a long time. “I laid the ghost of his gifts at last with a lie,” he began, suddenly. “Girl! What? Did I mention a girl? Oh, she is out of it—completely. They—the women, I mean—are out of it—should be out of it. We must help them to stay in that beautiful world of their own, lest ours gets worse. Oh, she had to be out of it. You should have heard the disinterred body of Mr Kurtz saying: ‘My Intended.’ You would have perceived directly then how completely she was out of it. And the lofty frontal bone of Mr Kurtz! They say the hair goes on growing sometimes, but this—ah—specimen, was impressively bald. The wilderness had patted him on the head, and, behold, it was like a ball—an ivory ball; it had caressed him, and—lo!—he had withered; it had taken him, loved him, embraced him, got into his veins, consumed his flesh, and sealed his soul to its own by the inconceivable ceremonies of some devilish initiation. He was its spoiled and pampered favorite. Ivory? I should think so. Heaps of it, stacks of it. The old mud shanty was bursting with it. You would think there was not a single tusk left either above or below the ground in the whole country. ‘Mostly fossil,’ the manager had remarked, disparagingly. It was no more fossil than I am; but they call it fossil when it is dug up. It appears these niggers do bury the tusks sometimes—but evidently they couldn’t bury this parcel deep enough to save the gifted Mr Kurtz from his fate. We filled the steamboat with it, and had to pile a lot on the deck. Thus he could see and enjoy as long as he could see, because the appreciation of this favour had remained with him to the last. You should have heard him say: ‘My ivory.’ Oh, yes, I heard him. ‘My Intended, my ivory, my station, my river, my——’ everything belonged to him. It made me hold my breath in expectation of hearing the wilderness burst into a prodigious peal of laughter that would shake the fixed stars in their places. Everything belonged to him—but that was a trifle. The thing was to know what he belonged to, how many powers of darkness claimed him for their own. That was the reflection that made you creepy all over. It was impossible—it was not good for one either—trying to imagine. He had taken a high seat amongst the devils of the land—I mean literally. You can’t understand. How could you?—with solid pavement under your feet, surrounded by kind neighbours ready to cheer you or to fall on you, stepping delicately between the butcher and the policeman, in the holy terror of scandal and gallows and lunatic asylums—how can you imagine what particular region of the first ages a man’s untrammeled feet may take him into by the way of solitude—utter solitude without a policeman—by the way of silence—utter silence, where no warning voice of a kind neighbour can be heard whispering of public opinion? These little things make all the great difference. When they are gone you must fall back upon your own innate strength, upon your own capacity for faithfulness. Of course you may be too much of a fool to go wrong—too dull even to know you are being assaulted by the powers of darkness. I take it, no fool ever made a bargain for his soul with the devil; the fool is too much of a fool, or the devil too much of a devil—I don’t know which. Or you may be such a thunderingly exalted creature as to be altogether deaf and blind to anything but heavenly sights and sounds. Then the earth for you is only a standing place—and whether to be like this is your loss or your gain I won’t pretend to say. But most of us are neither one nor the other. The earth for us is a place to live in, where we must put up with sights, with sounds, with smells, too, by Jove!—breathe dead hippo, so to speak, and not be contaminated. And there, don’t you see? Your strength comes in, the faith in your ability for the digging of unostentatious holes to bury the stuff in—your power of devotion, not to yourself, but to an obscure, back–breaking business. And that’s difficult enough. Mind, I am not trying to excuse or even explain—I am trying to account to myself for—for—Mr Kurtz—for the shade of Mr Kurtz. This initiated wraith from the back of Nowhere honoured me with its amazing confidence before it vanished altogether. This was because it could speak English to me. The original Kurtz had been educated partly in England, and—as he was good enough to say himself—his sympathies were in the right place. His mother was half–English, his father was half–French. All Europe contributed to the making of Kurtz; and by and by I learned that, most appropriately, the International Society for the Suppression of Savage Customs had intrusted him with the making of a report, for its future guidance. And he had written it, too. I’ve seen it. I’ve read it. It was eloquent, vibrating with eloquence, but too high–strung, I think. Seventeen pages of close writing he had found time for! But this must have been before his—let us say—nerves, went wrong, and caused him to preside at certain midnight dances ending with unspeakable rites, which—as far as I reluctantly gathered from what I heard at various times—were offered up to him—do you understand?—to Mr Kurtz himself. But it was a beautiful piece of writing. The opening paragraph, however, in the light of later information, strikes me now as ominous. He began with the argument that we whites, from the point of development we had arrived at, ‘must necessarily appear to them [savages] in the nature of supernatural beings—we approach them with the might of a deity,’ and so on, and so on. ‘By the simple exercise of our will we can exert a power for good practically unbounded,’ etc., etc. From that point he soared and took me with him. The peroration was magnificent, though difficult to remember, you know. It gave me the notion of an exotic Immensity ruled by an august Benevolence. It made me tingle with enthusiasm. This was the unbounded power of eloquence—of words—of burning noble words. There were no practical hints to interrupt the magic current of phrases, unless a kind of note at the foot of the last page, scrawled evidently much later, in an unsteady hand, may be regarded as the exposition of a method. It was very simple, and at the end of that moving appeal to every altruistic sentiment it blazed at you, luminous and terrifying, like a flash of lightning in a serene sky: ‘Exterminate all the brutes!’ The curious part was that he had apparently forgotten all about that valuable postscriptum, because, later on, when he in a sense came to himself, he repeatedly entreated me to take good care of ‘my pamphlet’ (he called it), as it was sure to have in the future a good influence upon his career. I had full information about all these things, and, besides, as it turned out, I was to have the care of his memory. I’ve done enough for it to give me the indisputable right to lay it, if I choose, for an everlasting rest in the dust–bin of progress, amongst all the sweepings and, figuratively speaking, all the dead cats of civilization. But then, you see, I can’t choose. He won’t be forgotten. Whatever he was, he was not common. He had the power to charm or frighten rudimentary souls into an aggravated witch–dance in his honour; he could also fill the small souls of the pilgrims with bitter misgivings: he had one devoted friend at least, and he had conquered one soul in the world that was neither rudimentary nor tainted with self–seeking. No; I can’t forget him, though I am not prepared to affirm the fellow was exactly worth the life we lost in getting to him. I missed my late helmsman awfully,—I missed him even while his body was still lying in the pilot–house. Perhaps you will think it passing strange this regret for a savage who was no more account than a grain of sand in a black Sahara. Well, don’t you see, he had done something, he had steered; for months I had him at my back—a help—an instrument. It was a kind of partnership. He steered for me—I had to look after him, I worried about his deficiencies, and thus a subtle bond had been created, of which I only became aware when it was suddenly broken. And the intimate profundity of that look he gave me when he received his hurt remains to this day in my memory—like a claim of distant kinship affirmed in a supreme moment. Poor fool! If he had only left that shutter alone. He had no restraint, no restraint—just like Kurtz—a tree swayed by the wind. As soon as I had put on a dry pair of slippers, I dragged him out, after first jerking the spear out of his side, which operation I confess I performed with my eyes shut tight. His heels leaped together over the little doorstep; his shoulders were pressed to my breast; I hugged him from behind desperately. Oh! he was heavy, heavy; heavier than any man on earth, I should imagine. Then without more ado I tipped him overboard. The current snatched him as though he had been a wisp of grass, and I saw the body roll over twice before I lost sight of it for ever. All the pilgrims and the manager were then congregated on the awning–deck about the pilot–house, chattering at each other like a flock of excited magpies, and there was a scandalized murmur at my heartless promptitude. What they wanted to keep that body hanging about for I can’t guess. Embalm it, maybe. But I had also heard another, and a very ominous, murmur on the deck below. My friends the wood–cutters were likewise scandalized, and with a better show of reason—though I admit that the reason itself was quite inadmissible. Oh, quite! I had made up my mind that if my late helmsman was to be eaten, the fishes alone should have him. He had been a very second–rate helmsman while alive, but now he was dead he might have become a first–class temptation, and possibly cause some startling trouble. Besides, I was anxious to take the wheel, the man in pink pyjamas showing himself a hopeless duffer at the business. This I did directly the simple funeral was over. We were going half–speed, keeping right in the middle of the stream, and I listened to the talk about me. They had given up Kurtz, they had given up the station; Kurtz was dead, and the station had been burnt—and so on—and so on. The red–haired pilgrim was besidehimself with the thought that at least this poor Kurtz had been properly revenged. ‘Say! We must have made a glorious slaughter of them in the bush. Eh? What do you think? Say?’ He positively danced, the bloodthirsty little gingery beggar. And he had nearly fainted when he saw the wounded man! I could not help saying:‘You made a glorious lot of smoke, anyhow.’ I had seen, from the way the tops of the bushes rustled and flew, that almost all the shots had gone too high. You can’t hit anything unless you take aim and fire from the shoulder; but these chaps fired from the hip with their eyes shut. The retreat, I maintained—and I was right—was caused by the screeching of the steam whistle. Upon this they forgot Kurtz, and began to howl at me with indignant protests. The manager stood by the wheel murmuring confidentially about the necessity of getting well away down the river before dark at all events, when I saw in the distance a clearing on the riverside and the outlines of some sort of building. ‘What’s this?’ I asked. He clapped his hands in wonder. ‘The station!’ he cried. I edged in at once, still going half–speed. Through my glasses I saw the slope of a hill interspersed with rare trees and perfectly free from undergrowth. A long decaying building on the summit was half buried in the high grass; the large holes in the peaked roof gaped black from afar; the jungle and the woods made a background. There was no enclosure or fence of any kind; but there had been one apparently, for near the house half–a–dozen slim posts remained in a row, roughly trimmed, and with their upper ends ornamented with round carved balls. The rails, or whatever there had been between, had disappeared. Of course the forest surrounded all that. The river–bank was clear, and on the waterside I saw a white man under a hat like a cart–wheel beckoning persistently with his whole arm. Examining the edge of the forest above and below, I was almost certain I could see movements—human forms gliding here and there. I steamed past prudently, then stopped the engines and let her drift down. The man on the shore began to shout, urging us to land. ‘We have been attacked,’ screamed the manager. ‘I know—I know. It’s all right,’ yelled back the other, as cheerful as you please. ‘Come along. It’s all right. I am glad.’ His aspect reminded me of something I had seen—something funny I had seen somewhere. As I maneuvered to get alongside, I was asking myself: ‘What does this fellow look like?’ Suddenly I got it. He looked like a harlequin. His clothes had been made of some stuff that was brown holland probably, but it was covered with patches all over, with bright patches, blue, red, and yellow—patches on the back, patches on the front, patches on elbows, on knees; coloured binding around his jacket, scarlet edging at the bottom of his trousers; and the sunshine made him look extremely gay and wonderfully neat withal, because you could see how beautifully all this patching had been done. A beardless, boyish face, very fair, no features to speak of, nose peeling, little blue eyes, smiles and frowns chasing each other over that open countenance like sunshine and shadow on a wind–swept plain. ‘Look out, captain!’ he cried; ‘there’s a snag lodged in here last night.’ What! Another snag? I confess I swore shamefully. I had nearly holed my cripple, to finish off that charming trip. The harlequin on the bank turned his little pug–nose up to me. ‘You English?’ he asked, all smiles. ‘Are you?’ I shouted from the wheel. The smiles vanished, and he shook his head as if sorry for my disappointment. Then he brightened up. ‘Never mind!’ he cried encouragingly. ‘Are we in time?’ I asked. ‘He is up there,’ he replied, with a toss of the head up the hill, and becoming gloomy all of a sudden. His face was like the autumn sky, overcast one moment and bright the next. When the manager, escorted by the pilgrims, all of them armed to the teeth, had gone to the house this chap came on board. ‘I say, I don’t like this. These natives are in the bush,’ I said. He assured me earnestly it was all right. ‘They are simple people,’ he added; ‘well, I am glad you came. It took me all my time to keep them off.’—‘But you said it was all right,’ I cried. ‘Oh, they meant no harm,’ he said; and as I stared he corrected himself: ‘Not exactly.’ Then vivaciously: ‘My faith, your pilot–house wants a clean–up!’ In the next breath he advised me to keep enough steam on the boiler to blow the whistle in case of any trouble. ‘One good screech will do more for you than all your rifles. They are simple people,’ he repeated. He rattled away at such a rate he quite overwhelmed me. He seemed to be trying to make up for lots of silence, and actually hinted, laughing, that such was the case. ‘Don’t you talk with Mr Kurtz?’ I said. ‘You don’t talk with that man—you listen to him,’ he exclaimed with severe exaltation. ‘But now—’ He waved his arm, and in the twinkling of an eye was in the uttermost depths of despondency. In a moment he came up again with a jump, possessed himself of both my hands, shook them continuously, while he gabbled: ‘Brother sailor ... honour ... pleasure ... delight ... introduce myself ... Russian ... son of an arch–priest ... Government of Tambov ... What? Tobacco! English tobacco; the excellent English tobacco! Now, that’s brotherly. Smoke? Where’s a sailor that does not smoke?” The pipe soothed him, and gradually I made out he had run away from school, had gone to sea in a Russian ship; ran away again; served some time in English ships; was now reconciled with the arch–priest. He made a point of that. ‘But when one is young one must see things, gather experience, ideas; enlarge the mind.’—‘Here!’ I interrupted. ‘You can never tell! Here I have met Mr Kurtz,’ he said, youthfully solemn and reproachful. I held my tongue after that. It appears he had persuaded a Dutch trading–house on the coast to fit him out with stores and goods, and had started for the interior with a light heart and no more idea of what would happen to him than a baby. He had been wandering about that river for nearly two years alone, cut off from everybody and everything. ‘I am not so young as I look. I am twenty–five,’ he said. ‘At first old Van Shuyten would tell me to go to the devil,’ he narrated with keen enjoyment; ‘but I stuck to him, and talked and talked, till at last he got afraid I would talk the hind–leg off his favorite dog, so he gave me some cheap things and a few guns, and told me he hoped he would never see my face again. Good old Dutchman, Van Shuyten. I’ve sent him one small lot of ivory a year ago, so that he can’t call me a little thief when I get back. I hope he got it. And for the rest I don’t care. I had some wood stacked for you. That was my old house. Did you see?’ I gave him Towson’s book. He made as though he would kiss me, but restrained himself. ‘The only book I had left, and I thought I had lost it,’ he said, looking at it ecstatically. ‘So many accidents happen to a man going about alone, you know. Canoes get upset sometimes—and sometimes you’ve got to clear out so quick when the people get angry.’ He thumbed the pages. ‘You made notes in Russian?’ I asked. He nodded. ‘I thought they were written in cipher,’ I said. He laughed, then became serious. ‘I had lots of trouble to keep these people off,’ he said. ‘Did they want to kill you?’ I asked. ‘Oh, no!’ he cried, and checked himself. ‘Why did they attack us?’ I pursued. He hesitated, then said shamefacedly, ‘They don’t want him to go.’—‘Don’t they?’ I said curiously. He nodded a nod full of mystery and wisdom. ‘I tell you,’ he cried, ‘this man has enlarged my mind.’ He opened his arms wide, staring at me with his little blue eyes that were perfectly round.” III.I looked at him, lost in astonishment. There he was before me, in motley, as though he had absconded from a troupe of mimes, enthusiastic, fabulous. His very existence was improbable, inexplicable, and altogether bewildering. He was an insoluble problem. It was inconceivable how he had existed, how he had succeeded in getting so far, how he had managed to remain—why he did not instantly disappear. ‘I went a little farther,’ he said, ‘then still a little farther—till I had gone so far that I don’t know how I’ll ever get back. Never mind. Plenty time. I can manage. You take Kurtz away quick—quick—I tell you.’ The glamour of youth enveloped his parti–colored rags, his destitution, his loneliness, the essential desolation of his futile wanderings. For months—for years—his life hadn’t been worth a day’s purchase; and there he was gallantly, thoughtlessly alive, to all appearances indestructible solely by the virtue of his few years and of his unreflecting audacity. I was seduced into something like admiration—like envy. Glamour urged him on, glamour kept him unscathed. He surely wanted nothing from the wilderness but space to breathe in and to push on through. His need was to exist, and to move onwards at the greatest possible risk, and with a maximum of privation. If the absolutely pure, uncalculating, unpractical spirit of adventure had ever ruled a human being, it ruled this be-patched youth. I almost envied him the possession of this modest and clear flame. It seemed to have consumed all thought of self so completely, that even while he was talking to you, you forgot that it was he—the man before your eyes—who had gone through these things. I did not envy his devotion to Kurtz, though. He had not meditated over it. It came to him, and he accepted it with a sort of eager fatalism. I must say that to me it appeared about the most dangerous thing in every way he had come upon so far. They had come together unavoidably, like two ships becalmed near each other, and lay rubbing sides at last. I suppose Kurtz wanted an audience, because on a certain occasion, when encamped in the forest, they had talked all night, or more probably Kurtz had talked. ‘We talked of everything,’ he said, quite transported at the recollection. ‘I forgot there was such a thing as sleep. The night did not seem to last an hour. Everything! Everything! ... Of love, too.’–‘Ah, he talked to you of love!’ I said, much amused. ‘It isn’t what you think,’ he cried, almost passionately. ‘It was in general. He made me see things—things.’ He threw his arms up. We were on deck at the time, and the headman of my wood–cutters, lounging near by, turned upon him his heavy and glittering eyes. I looked around, and I don’t know why, but I assure you that never, never before, did this land, this river, this jungle, the very arch of this blazing sky, appear to me so hopeless and so dark, so impenetrable to human thought, so pitiless to human weakness. ‘And, ever since, you have been with him, of course?’ I said. On the contrary. It appears their intercourse had been very much broken by various causes. He had, as he informed me proudly, managed to nurse Kurtz through two illnesses (he alluded to it as you would to some risky feat), but as a rule Kurtz wandered alone, far in the depths of the forest. ‘Very often coming to this station, I had to wait days and days before he would turn up,’ he said. ‘Ah, it was worth waiting for!—sometimes.’—‘What was he doing? exploring or what?’ I asked. ‘Oh, yes, of course;’ he had discovered lots of villages, a lake, too—he did not know exactly in what direction; it was dangerous to inquire too much—but mostly his expeditions had been for ivory. ‘But he had no goods to trade with by that time,’ I objected. ‘There’s a good lot of cartridges left even yet,’ he answered, looking away. ‘To speak plainly, he raided the country,’ I said. He nodded. ‘Not alone, surely!’ He muttered something about the villages round that lake. ‘Kurtz got the tribe to follow him, did he?’ I suggested. He fidgeted a little. ‘They adored him,’ he said. The tone of these words was so extraordinary that I looked at him searchingly. It was curious to see his mingled eagerness and reluctance to speak of Kurtz. The man filled his life, occupied his thoughts, swayed his emotions. ‘What can you expect?’ he burst out; ‘he came to them with thunder and lightning, you know—and they had never seen anything like it—and very terrible. He could be very terrible. You can’t judge Mr Kurtz as you would an ordinary man. No, no, no! Now—just to give you an idea—I don’t mind telling you, he wanted to shoot me, too, one day—but I don’t judge him.’–‘Shoot you!’ I cried ‘What for?’–‘Well, I had a small lot of ivory the chief of that village near my house gave me. You see I used to shoot game for them. Well, he wanted it, and wouldn’t hear reason. He declared he would shoot me unless I gave him the ivory and then cleared out of the country, because he could do so, and had a fancy for it, and there was nothing on earth to prevent him killing whom he jolly well pleased. And it was true, too. I gave him the ivory. What did I care! But I didn’t clear out. No, no. I couldn’t leave him. I had to be careful, of course, till we got friendly again for a time. He had his second illness then. Afterwards I had to keep out of the way; but I didn’t mind. He was living for the most part in those villages on the lake. When he came down to the river, sometimes he would take to me, and sometimes it was better for me to be careful. This man suffered too much. He hated all this, and somehow he couldn’t get away. When I had a chance I begged him to try and leave while there was time; I offered to go back with him. And he would say yes, and then he would remain; go off on another ivory hunt; disappear for weeks; forget himself amongst these people—forget himself—you know.’—‘Why! he’s mad,’ I said. He protested indignantly. Mr Kurtz couldn’t be mad. If I had heard him talk, only two days ago, I wouldn’t dare hint at such a thing ...I had taken up my binoculars while we talked, and was looking at the shore, sweeping the limit of the forest at each side and at the back of the house. The consciousness of there being people in that bush, so silent, so quiet—as silent and quiet as the ruined house on the hill—made me uneasy. There was no sign on the face of nature of this amazing tale that was not so much told as suggested to me in desolate exclamations, completed by shrugs, in interrupted phrases, in hints ending in deep sighs. The woods were unmoved, like a mask—heavy, like the closed door of a prison—they looked with their air of hidden knowledge, of patient expectation, of unapproachable silence. The Russian was explaining to me that it was only lately that Mr Kurtz had come down to the river, bringing along with him all the fighting men of that lake tribe. He had been absent for several months—getting himself adored, I suppose—and had come down unexpectedly, with the intention to all appearance of making a raid either across the river or down stream. Evidently the appetite for more ivory had got the better of the—what shall I say?—less material aspirations. However he had got much worse suddenly. ‘I heard he was lying helpless, and so I came up—took my chance,’ said the Russian. ‘Oh, he is bad, very bad.’ I directed my glass to the house. There were no signs of life, but there was the ruined roof, the long mud wall peeping above the grass, with three little square window–holes, no two of the same size; all this brought within reach of my hand, as it were. And then I made a brusque movement, and one of the remaining posts of that vanished fence leaped up in the field of my glass. You remember I told you I had been struck at the distance by certain attempts at ornamentation, rather remarkable in the ruinous aspect of the place. Now I had suddenly a nearer view, and its first result was to make me throw my head back as if before a blow. Then I went carefully from post to post with my glass, and I saw my mistake. These round knobs were not ornamental but symbolic; they were expressive and puzzling, striking and disturbing—food for thought and also for vultures if there had been any looking down from the sky; but at all events for such ants as were industrious enough to ascend the pole. They would have been even more impressive, those heads on the stakes, if their faces had not been turned to the house. Only one, the first I had made out, was facing my way. I was not so shocked as you may think. The start back I had given was really nothing but a movement of surprise. I had expected to see a knob of wood there, you know. I returned deliberately to the first I had seen—and there it was, black, dried, sunken, with closed eyelids—a head that seemed to sleep at the top of that pole, and, with the shrunken dry lips showing a narrow white line of the teeth, was smiling, too, smiling continuously at some endless and jocose dream of that eternal slumber. I am not disclosing any trade secrets. In fact, the manager said afterwards that Mr Kurtz’s methods had ruined the district. I have no opinion on that point, but I want you clearly to understand that there was nothing exactly profitable in these heads being there. They only showed that Mr Kurtz lacked restraint in the gratification of his various lusts, that there was something wanting in him—some small matter which, when the pressing need arose, could not be found under his magnificent eloquence. Whether he knew of this deficiency himself I can’t say. I think the knowledge came to him at last—only at the very last. But the wilderness had found him out early, and had taken on him a terrible vengeance for the fantastic invasion. I think it had whispered to him things about himself which he did not know, things of which he had no conception till he took counsel with this great solitude—and the whisper had proved irresistibly fascinating. It echoed loudly within him because he was hollow at the core. … I put down the glass, and the head that had appeared near enough to be spoken to seemed at once to have leaped away from me into inaccessible distance. The admirer of Mr Kurtz was a bit crestfallen. In a hurried, indistinct voice he began to assure me he had not dared to take these—say, symbols—down. He was not afraid of the natives; they would not stir till Mr Kurtz gave the word. His ascendancy was extraordinary. The camps of these people surrounded the place, and the chiefs came every day to see him. They would crawl. … ‘I don’t want to know anything of the ceremonies used when approaching Mr Kurtz,’ I shouted. Curious, this feeling that came over me that such details would be more intolerable than those heads drying on the stakes under Mr Kurtz’s windows. After all, that was only a savage sight, while I seemed at one bound to have been transported into some lightless region of subtle horrors, where pure, uncomplicated savagery was a positive relief, being something that had a right to exist—obviously—in the sunshine. The young man looked at me with surprise. I suppose it did not occur to him that Mr Kurtz was no idol of mine. He forgot I hadn’t heard any of these splendid monologues on, what was it? on love, justice, conduct of life—or what not. If it had come to crawling before Mr Kurtz, he crawled as much as the veriest savage of them all. I had no idea of the conditions, he said: these heads were the heads of rebels. I shocked him excessively by laughing. Rebels! What would be the next definition I was to hear? There had been enemies, criminals, workers—and these were rebels. Those rebellious heads looked very subdued to me on their sticks. ‘You don’t know how such a life tries a man like Kurtz,’ cried Kurtz’s last disciple. ‘Well, and you?’ I said. ‘I! I! I am a simple man. I have no great thoughts. I want nothing from anybody. How can you compare me to …?’ His feelings were too much for speech, and suddenly he broke down. ‘I don’t understand,’ he groaned. ‘I’ve been doing my best to keep him alive, and that’s enough. I had no hand in all this. I have no abilities. There hasn’t been a drop of medicine or a mouthful of invalid food for months here. He was shamefully abandoned. A man like this, with such ideas. Shamefully! Shamefully! I—I—haven’t slept for the last ten nights. …’ His voice lost itself in the calm of the evening. The long shadows of the forest had slipped downhill while we talked, had gone far beyond the ruined hovel, beyond the symbolic row of stakes. All this was in the gloom, while we down there were yet in the sunshine, and the stretch of the river abreast of the clearing glittered in a still and dazzling splendor, with a murky and overshadowed bend above and below. Not a living soul was seen on the shore. The bushes did not rustle. Suddenly round the corner of the house a group of men appeared, as though they had come up from the ground. They waded waist–deep in the grass, in a compact body, bearing an improvised stret­cher in their midst. Instantly, in the emptiness of the landscape, a cry arose whose shrillness pierced the still air like a sharp arrow flying straight to the very heart of the land; and, as if by enchantment, streams of human beings—of naked human beings—with spears in their hands, with bows, with shields, with wild glances and savage movements, were poured into the clearing by the dark–faced and pensive forest. The bushes shook, the grass swayed for a time, and then everything stood still in attentive immobility. ‘Now, if he does not say the right thing to them we are all done for,’ said the Russian at my elbow. The knot of men with the stretcher had stopped, too, half-way to the steamer, as if petrified. I saw the man on the stretcher sit up, lank and with an uplifted arm, above the shoulders of the bearers. ‘Let us hope that the man who can talk so well of love in general will find some particular reason to spare us this time,’ I said. I resented bitterly the absurd danger of our situation, as if to be at the mercy of that atrocious phantom had been a dishonouring necessity. I could not hear a sound, but through my glasses I saw the thin arm extended commandingly, the lower jaw moving, the eyes of that apparition shining darkly far in its bony head that nodded with grotesque jerks. Kurtz—Kurtz—that means ‘short’ in German—don’t it? Well, the name was as true as everything else in his life—and death. He looked at least seven feet long. His covering had fallen off, and his body emerged from it pitiful and appalling as from a winding–sheet. I could see the cage of his ribs all astir, the bones of his arm waving. It was as though an animated image of death carved out of old ivory had been shaking its hand with menaces at a motionless crowd of men made of dark and glittering bronze. I saw him open his mouth wide—it gave him a weirdly voracious aspect, as though he had wanted to swallow all the air, all the earth, all the men before him. A deep voice reached me faintly. He must have been shouting. He fell back suddenly. The stretcher shook as the bearers staggered forward again, andalmost at the same time I noticed that the crowd of savages was vanishing without any perceptible movement of retreat, as if the forest that had ejected these beings so suddenly had drawn them in again as the breath is drawn in a long aspiration. Some of the pilgrims behind the stretcher carried his arms— two shotguns, a heavy rifle, and a light revolver–carbine—the thunderbolts of that pitiful Jupiter. The manager bent over him murmuring as he walked beside his head. They laid him down in one of the little cabins—just a room for a bed place and a camp–stool or two, you know. We had brought his belated correspondence, and a lot of torn envelopes and open letters littered his bed. His hand roamed feebly amongst these papers. I was struck by the fire of his eyes and the composed languor of his expression. It was not so much the exhaustion of disease. He did not seem in pain. This shadow looked satiated and calm, as though for the moment it had had its fill of all the emotions. He rustled one of the letters, and looking straight in my face said, ‘I am glad.’ Somebody had been writing to him about me. These special recommendations were turning up again. The volume of tone he emitted without effort, almost without the trouble of moving his lips, amazed me. A voice! a voice! It was grave, profound, vibrating, while the man did not seem capable of a whisper. However, he had enough strength in him—factitious no doubt—to very nearly make an end of us, as you shall hear directly. The manager appeared silently in the doorway; I stepped out at once and he drew the curtain after me. The Russian, eyed curiously by the pilgrims, was staring at the shore. I followed the direction of his glance. Dark human shapes could be made out in the distance, flitting indistinctly against the gloomy border of the forest, and near the river two bronze figures, leaning on tall spears, stood in the sunlight under fantastic head–dresses of spotted skins, warlike and still in statuesque repose. And from right to left along the lighted shore moved a wild and gorgeous apparition of a woman. She walked with measured steps, draped in striped and fringed cloths, treading the earth proudly, with a slight jingle and flash of barbarous ornaments. She carried her head high; her hair was done in the shape of a helmet; she had brass leggings to the knee, brass wire gauntlets to the elbow, a crimson spot on her tawny cheek, innumerable necklaces of glass beads on her neck; bizarre things, charms, gifts of witch–men, that hung about her, glittered and trembled at every step. She must have had the value of several elephant tusks upon her. She was savage and superb, wild–eyed and magnificent; there was something ominous and stately in her deliberate progress. And in the hush that had fallen suddenly upon the whole sorrowful land, the immense wilderness, the colossal body of the fecund and mysterious life seemed to look at her, pensive, as though it had been looking at the image of its own tenebrous and passionate soul. She came abreast of the steamer, stood still, and faced us. Her long shadow fell to the water’s edge. Her face had a tragic and fierce aspect of wild sorrow and of dumb pain mingled with the fear of some struggling, half–shaped resolve. She stood looking at us without a stir, and like the wilderness itself, with an air of brooding over an inscrutable purpose. A whole minute passed, and then she made a step forward. There was a low jingle, a glint of yellow metal, a sway of fringed draperies, and she stopped as if her heart had failed her. The young fellow by my side growled.The pilgrims murmured at my back. She looked at us all as if her life had depended upon the unswerving steadiness of her glance. Suddenly she opened her bared arms and threw them up rigid above her head, as though in an uncontrollable desire to touch the sky, and at the same time the swift shadows darted out on the earth, swept around on the river, gathering the steamer into a shadowy embrace. A formidable silence hung over the scene. She turned away slowly, walked on, following the bank, and passed into the bushes to the left. Once only her eyes gleamed back at us in the dusk of the thickets before she disappeared. ‘If she had offered to come aboard I really think I would have tried to shoot her,’ said the man of patches, nervously. ‘I have been risking my life every day for the last fortnight to keep her out of the house. She got in one day and kicked up a row about those miserable rags I picked up in the storeroom to mend my clothes with. I wasn’t decent. At least it must have been that, for she talked like a fury to Kurtz for an hour, pointing at me now and then. I don’t understand the dialect of this tribe. Luckily for me, I fancy Kurtz felt too ill that day to care, or there would have been mischief. I don’t understand ... No—it’s too much for me. Ah, well, it’s all over now.’ At this moment I heard Kurtz’s deep voice behind the curtain: ‘Save me!—save the ivory, you mean. Don’t tell me. Save me! Why, I’ve had to save you. You are interrupting my plans now. Sick! Sick! Not so sick as you would like to believe. Never mind. I’ll carry my ideas out yet—I will return. I’ll show you what can be done. You with your little peddling notions—you are interfering with me. I will return. I ...’ The manager came out. He did me the honour to take me under the arm and lead me aside. ‘He is very low, very low,’ he said. He considered it necessary to sigh, but neglected to be consistently sorrowful. ‘We have done all we could for him—haven’t we? But there is no disguising the fact, Mr Kurtz has done more harm than good to the Company. He did not see the time was not ripe for vigorous action. Cautiously, cautiously—that’s my principle. We must be cautious yet. The district is closed to us for a time. Deplorable! Upon the whole, the trade will suffer. I don’t deny there is a remarkable quantity of ivory—mostly fossil. We must save it, at all events—but look how precarious the position is—and why? Because the method is unsound.’—‘Do you,’ saidI, looking at the shore, ‘call it “unsound method?”’—‘Without doubt,’ he exclaimed hotly. ‘Don’t you?’ ... ‘No method at all,’ I murmured after a while. ‘Exactly,’ he exulted. ‘I anticipated this. Shows a complete want of judgment. It is my duty to point it out in the proper quarter.’—‘Oh,’ said I, ‘that fellow—what’s his name?—the brickmaker, will make a readable report for you.’ He appeared confounded for a moment. It seemed to me I had never breathed an atmosphere so vile, and I turned mentally to Kurtz for relief—positively for relief. ‘Nevertheless I think Mr Kurtz is a remarkable man,’ I said with emphasis. He started, dropped on me a heavy glance, said very quietly: ‘He was,’ and turned his back on me. My hour of favour was over; I found myself lumped along with Kurtz as a partisan of methods for which the time was not ripe: I was unsound! Ah! but it was something to have at least a choice of nightmares. I had turned to the wilderness really, not to Mr Kurtz, who, I was ready to admit, was as good as buried. And for a moment it seemed to me as if I also were buried in a vast grave full of unspeakable secrets. I felt an intolerable weight oppressing my breast, the smell of the damp earth, the unseen presence of victorious corruption, the darkness of an impenetrable night ... . The Russian tapped me on the shoulder. I heard him mumbling and stammering something about ‘brother seaman—couldn’t conceal—knowledge of matters that would affect Mr Kurtz’s reputation.’ I waited. For him evidently Mr Kurtz was not in his grave; I suspect that for him Mr Kurtz was one of the immortals. ‘Well!’ said I at last, ‘speak out. As it happens, I am Mr Kurtz’s friend—in a way.’ He stated with a good deal of formality that had we not been ‘of the same profession,’ he would have kept the matter to himself without regard to consequences. ‘He suspected there was an active ill–will towards him on the part of these white men that ...’ —‘You are right,’ I said, remembering a certain conversation I had overheard. ‘The manager thinks you ought to be hanged.’ He showed a concern at this intelligence which amused me at first. ‘I had better get out of the way quietly,’ he said earnestly. ‘I can do no more for Kurtz now, and they would soon find some excuse. What’s to stop them? There’s a military post three hundred miles from here.’—‘Well, upon my word,’ said I, ‘perhaps you had better go if you have any friends amongst the savages near by.’—‘Plenty,’ he said. ‘They are simple people—and I want nothing, you know.’ He stood biting his lip, then: ‘I don’t want any harm to happen to these whites here, but of course I was thinking of Mr Kurtz’s reputation—but you are a brother seaman and ...’—‘All right,’ said I, after a time. ‘Mr Kurtz’s reputation is safe with me.’ I did not know how truly I spoke. He informed me, lowering his voice, that it was Kurtz who had ordered the attack to be made on the steamer. ‘He hated sometimes the idea of being taken away—and then again ... But I don’t understand these matters. I am a simple man. He thought it would scare you away—that you would give it up, thinking him dead. I could not stop him. Oh, I had an awful time of it this last month.’—‘Very well,’ I said. ‘He is all right now.’—‘Ye–e–es,’ he muttered, not very convinced apparently. ‘Thanks,’ said I; ‘I shall keep my eyes open.’—‘But quiet–eh?’ he urged anxiously. ‘It would be awful for his reputation if anybody here ...’ I promised a complete discretion with great gravity. ‘I have a canoe and three black fellows waiting not very far. I am off. Could you give me a few Martini–Henry cartridges?’ I could, and did, with proper secrecy. He helped himself, with a wink at me, to a handful of my tobacco. ‘Between sailors—you know—good English tobacco.’ At the door of the pilot–house he turned round—‘I say, haven’t you a pair of shoes you could spare?’ He raised one leg. ‘Look.’ The soles were tied with knotted strings sandalwise under his bare feet. I rooted out an old pair, at which he looked with admiration before tucking it under his left arm. One of his pockets (bright red) was bulging with cartridges, from the other (dark blue) peeped ‘Towson’s Inquiry,’ &c., &c. He seemed to think himself excellently well equipped for a renewed encounter with the wilderness. ‘Ah! I’ll never, never meet such a man again. You ought to have heard him recite poetry—his own, too, it was, he told me. Poetry!’ He rolled his eyes at the recollection of these delights. ‘Oh, he enlarged my mind!’—‘Good–by,’ said I. He shook hands and vanished in the night. Sometimes I ask myself whether I had ever really seen him—whether it was possible to meet such a phenomenon! ... When I woke up shortly after midnight his warning came to my mind with its hint of danger that seemed, in the starred darkness, real enough to make me get up for the purpose of having a look round. On the hill a big fire burned, illuminating fitfully a crooked corner of the station–house. One of the agents with a picket of a few of our blacks, armed for the purpose, was keeping guard over the ivory; but deep within the forest, red gleams that wavered, that seemed to sink and rise from the ground amongst confused columnar shapes of intense blackness, showed the exact position of the camp where Mr Kurtz’s adorers were keeping their uneasy vigil. The monotonous beating of a big drum filled the air with muffled shocks and a lingering vibration. A steady droning sound of many men chanting each to himself some weird incantation came out from the black, flat wall of the woods as the humming of bees comes out of a hive, and had a strange narcotic effect upon my half–awake senses. I believe I dozed off leaning over the rail, till an abrupt burst of yells, an overwhelming outbreak of a pent–up and mysterious frenzy, woke me up in a bewildered wonder. It was cut short all at once, and the low droning went on with an effect of audible and soothing silence. I glanced casually into the little cabin. A light was burning within, but Mr Kurtz was not there. I think I would have raised an outcry if I had believed my eyes. But I didn’t believe them at first—the thing seemed so impossible. The fact is I was completely unnerved by a sheer blank fright, pure abstract terror, unconnected with any distinct shape of physical danger. What made this emotion so overpowering was—how shall I define it?—the moral shock I received, as if something altogether monstrous, intolerable to thought and odious to the soul, had been thrust upon me unexpectedly. This lasted of course the merest fraction of a second, and then the usual sense of commonplace, deadly danger, the possibility of a sudden onslaught and massacre, or something of the kind, which I saw impending, was positively welcome and composing. It pacified me, in fact, so much that I did not raise an alarm. There was an agent buttoned up inside an ulster and sleeping on a chair on deck within three feet of me. The yells had not awakened him; he snored very slightly; I left him to his slumbers and leaped ashore. I did not betray Mr Kurtz—it was ordered I should never betray him—it was written I should be loyal to the nightmare of my choice. I was anxious to deal with this shadow by myself alone—and to this day I don’t know why I was so jealous of sharing with any one the peculiar blackness of that experience. As soon as I got on the bank I saw a trail—a broad trail through the grass. I remember the exultation with which I said to myself: ‘He can’t walk—he is crawling on all–fours—I’ve got him.’ The grass was wet with dew. I strode rapidly with clenched fists. I fancy I had some vague notion of falling upon him and giving him a drubbing. I don’t know. I had some imbecile thoughts. The knitting old woman with the cat obtruded herself upon my memory as a most improper person to be sitting at the other end of such an affair. I saw a row of pilgrims squirting lead in the air out of Winchesters held to the hip. I thought I would never get back to the steamer, and imagined myself living alone and unarmed in the woods to an advanced age. Such silly things—you know. And I remember I confounded the beat of the drum with the beating of my heart, and was pleased at its calm regularity. I kept to the track though—then stopped to listen. The night was very clear; a dark blue space, sparkling with dew and starlight, in which black things stood very still. I thought I could see a kind of motion ahead of me. I was strangely cocksure of everything that night. I actually left the track and ran in a wide semicircle (I verily believe chuckling to myself) so as to get in front of that stir, of that motion I had seen—if indeed I had seen anything. I was circumventing Kurtz as though it had been a boyish game. I came upon him, and, if he had not heard me coming, I would have fallen over him, too, but he got up in time. He rose, unsteady, long, pale, indistinct, like a vapour exhaled by the earth, and swayed slightly, misty and silent before me; while at my back the fires loomed between the trees, and the murmur of manyvoices issued from the forest. I had cut him off cleverly; but when actually confronting him I seemed to come to my senses, I saw the danger in its right proportion. It was by no means over yet. Suppose he began to shout? Though he could hardly stand, there was still plenty of vigour in his voice. ‘Go away—hide yourself,’ he said, in that profound tone. It was very awful. I glanced back. We were within thirty yards from the nearest fire. A black figure stood up, strode on long black legs, waving long black arms, across the glow. It had horns—antelope horns, I think—on its head. Some sorcerer, some witch–man, no doubt: it looked fiendlike enough. ‘Do you know what you are doing?’ I whispered. ‘Perfectly,’ he answered, raising his voice for that single word: it sounded to me far off and yet loud, like a hail through a speaking–trumpet. If he makes a row we are lost, I thought to myself. This clearly was not a case for fisticuffs, even apart from the very natural aversion I had to beat that Shadow—this wandering and tormented thing. ‘You will be lost,’ I said—‘utterly lost.’ One gets sometimes such a flash of inspiration, you know. I did say the right thing, though indeed he could not have been more irretrievably lost than he was at this very moment, when the foundations of our intimacy were being laid—to endure—to endure—even to the end—even beyond. ‘I had immense plans,’ he muttered irresolutely. ‘Yes,’ said I; ‘but if you try to shout I’ll smash your head with ...’ There was not a stick or a stone near. ‘I will throttle you for good,’ I corrected myself. ‘I was on the threshold of great things,’ he pleaded, in a voice of longing, with a wistfulness of tone that made my blood run cold. ‘And now for this stupid scoundrel ...’—‘Your success in Europe is assured in any case,’ I affirmed steadily. I did not want to have the throttling of him, you understand—and indeed it would have been very little use for any practical purpose. I tried to break the spell—the heavy, mute spell of the wilderness—that seemed to draw him to its pitiless breast by the awakening of forgotten and brutal instincts, by the memory of gratified and monstrous passions. This alone, I was convinced, had driven him out to the edge of the forest, to the bush, towards the gleam of fires, the throb of drums, the drone of weird incantations; this alone had beguiled his unlawful soul beyond the bounds of permitted aspirations. And, don’t you see, the terror of the position was not in being knocked on the head—though I had a very lively sense of that danger, too—but in this, that I had to deal with a being to whom I could not appeal in the name of anything high or low. I had, even like the niggers, to invoke him—himself—his own exalted and incredible degradation. There was nothing either above or below him, and I knew it. He had kicked himself loose of the earth. Confound the man! he had kicked the very earth to pieces. He was alone, and I before him did not know whether I stood on the ground or floated in the air. I’ve been telling you what we said—repeating the phrases we pronounced—but what’s the good? They were common everyday words—the familiar, vague sounds exchanged on every waking day of life. But what of that? They had behind them, to my mind, the terrific suggestiveness of words heard in dreams, of phrases spoken in nightmares. Soul! If anybody ever struggled with a soul, I am the man. And I wasn’t arguing with a lunatic either. Believe me or not, his intelligence was perfectly clear—concentrated, it is true, upon himself with horrible intensity, yet clear; and therein was my only chance—barring, of course, the killing him there and then, which wasn’t so good, on account of unavoidable noise. But his soul was mad. Being alone in the wilderness, it had looked within itself, and, by heavens! I tell you, it had gone mad. I had—for my sins, I suppose—to go through the ordeal of looking into it myself. No eloquence could have been so withering to one’s belief in mankind as his final burst of sincerity. He struggled with himself, too. I saw it—I heard it. I saw the inconceivable mystery of a soul that knew no restraint, no faith, and no fear, yet struggling blindly with itself. I kept my head pretty well; but when I had him at last stretched on the couch, I wiped my forehead, while my legs shook under me as though I had carried half a ton on my back down that hill. And yet I had only supported him, his bony arm clasped round my neck—and he was not much heavier than a child. When next day we left at noon, the crowd, of whose presence behind the curtain of trees I had been acutely conscious all the time, flowed out of the woods again, filled the clearing, covered the slope with a mass of naked, breathing, quivering, bronze bodies. I steamed up a bit, then swung down stream, and two thousand eyes followed the evolutions of the splashing, thumping, fierce river–demon beating the water with its terrible tail and breathing black smoke into the air. In front of the first rank, along the river, three men, plastered with bright red earth from head to foot, strutted to and fro restlessly. When we came abreast again, they faced the river, stamped their feet, nodded their horned heads, swayed their scarlet bodies; they shook towards the fierce river–demon a bunch of black feathers, a mangy skin with a pendent tail—something that looked a dried gourd; they shouted periodically together strings of amazing words that resembled no sounds of human language; and the deep murmurs of the crowd, interrupted suddenly, were like the responses of some satanic litany. We had carried Kurtz into the pilot–house: there was more air there. Lying on the couch, he stared through the open shutter. There was an eddy in the mass of human bodies, and the woman with helmeted head and tawny cheeks rushed out to the very brink of the stream. She put out her hands, shouted something, and all that wild mob took up the shout in a roaring chorus of articulated, rapid, breathless utterance. ‘Do you understand this?’ I asked. He kept on looking out past me with fiery, longing eyes, with a mingled expression of wistfulness and hate. He made no answer, but I saw a smile, a smile of indefinable meaning, appear on his colourless lips that a moment after twitched convulsively. ‘Do I not?’ he said slowly, gasping, as if the words had been torn out of him by a supernatural power. I pulled the string of the whistle, and I did this because I saw the pilgrims on deck getting out their rifles with an air of anticipating a jolly lark. At the sudden screech there was a movement of abject terror through that wedged mass of bodies. ‘Don’t! don’t! you frighten them away,’ cried some one on deck disconsolately. I pulled the string time after time. They broke and ran, they leaped, they crouched, they swerved, they dodged the flying terror of the sound. The three red chaps had fallen flat, face down on the shore, as though they had been shot dead. Only the barbarous and superb woman did not so much as flinch, and stretched tragically her bare arms after us over the sombre and glittering river. And then that imbecile crowd down on the deck started their little fun, and I could see nothing more for smoke. The brown current ran swiftly out of the heart of darkness, bearing us down towards the sea with twice the speed of our upward progress; and Kurtz’s life was running swiftly, too, ebbing, ebbing out of his heart into the sea of inexorable time. The manager was very placid, he had no vital anxieties now, he took us both in with a comprehensive and satisfied glance: the ‘affair’ had come off as well as could be wished. I saw the time approaching when I would be left alone of the party of ‘unsound method.’ The pilgrims looked upon me with disfavour. I was, so to speak, numbered with the dead. It is strange how I accepted this unforeseen partnership, this choice of nightmares forced upon me in the tenebrous land invaded by these mean and greedy phantoms. Kurtz discoursed. A voice! a voice! It rang deep to the very last. It survived his strength to hide in the magnificent folds of eloquence the barren darkness of his heart. Oh, he struggled! he struggled! The wastes of his weary brain were haunted by shadowy images now—images of wealth and fame revolving obsequiously round his unextinguishable gift of noble and lofty expression. My Intended, my station, my career, my ideas—these were the subjects for the occasional utterances of elevated sentiments. The shade of the original Kurtz frequented the bedside of the hollow sham, whose fate it was to be buried presently in the mould of primeval earth. But both the diabolic love and the unearthly hate of the mysteries it had penetrated fought for the possession of that soul satiated with primitive emotions, avid of lying fame, of sham distinction, of all the appearances of success and power. Sometimes he was contemptibly childish. He desired to have kings meet him at railway–stations on his return from some ghastly Nowhere, where he intended to accomplish great things. ‘You show them you have in you something that is really profitable, and then there will be no limits to the recognition of your ability,’ he would say. ‘Of course you must take care of the motives—right motives—always.’ The long reaches that were like one and the same reach, monotonous bends that were exactly alike, slipped past the steamer with their multitude of secular trees looking patiently after this grimy fragment of another world, the forerunner of change, of conquest, of trade, of massacres, of blessings. I looked ahead—piloting. ‘Close the shutter,’ said Kurtz suddenly one day; ‘I can’t bear to look at this.’ I did so. There was a silence. ‘Oh, but I will wring your heart yet!’ he cried at the invisible wilderness. We broke down—as I had expected—and had to lie up for repairs at the head of an island. This delay was the first thing that shook Kurtz’s confidence. One morning he gave me a packet of papers and a photograph—the lot tied together with a shoe–string. ‘Keep this for me,’ he said. ‘This noxious fool’ (meaning the manager) ‘is capable of prying into my boxes when I am not looking.’ In the afternoon I saw him. He was lying on his back with closed eyes, and I withdrew quietly, but I heard him mutter, ‘Live rightly, die, die ...’ I listened. There was nothing more. Was he rehearsing some speech in his sleep, or was it a fragment of a phrase from some newspaper article? He had been writing for the papers and meant to do so again, ‘for the furthering of my ideas. It’s a duty.’ His was an impenetrable darkness. I looked at him as you peer down at a man who is lying at the bottom of a precipice where the sun never shines. But I had not much time to give him, because I was helping the engine–driver to take to pieces the leaky cylinders, to straighten a bent connecting–rod, and in other such matters. I lived in an infernal mess of rust, filings, nuts, bolts, spanners, hammers, ratchet–drills—things I abominate, because I don’t get on with them. I tended the little forge we fortunately had aboard; I toiled wearily in a wretched scrap–heap—unless I had the shakes too bad to stand. One evening coming in with a candle I was startled to hear him say a little tremulously: ‘I am lying here in the dark waiting for death.’ The light was within a foot of his eyes. I forced myself to murmur: ‘Oh, nonsense!’ and stood over him as if transfixed. Anything approaching the change that came over his features I have never seen before, and hope never to see again. Oh, I wasn’t touched. I was fascinated. It was as though a veil had been rent. I saw on that ivory face the expression of sombre pride, of ruthless power, of craven terror—of an intense and hopeless despair. Did he live his life again in every detail of desire, temptation, and surrender during that supreme moment of complete knowledge? He cried in a whisper at some image, at some vision—he cried out twice, a cry that was no more than a breath: ‘The horror! The horror!’ I blew the candle out and left the cabin. The pilgrims were dining in the mess–room, and I took my place opposite the manager, who lifted his eyes to give me a questioning glance, which I successfully ignored. He leaned back, serene, with that peculiar smile of his sealing the unexpressed depths of his meanness. A continuous shower of small flies streamed upon the lamp, upon the cloth, upon our hands and faces. Suddenly the manager’s boy put his insolent black head in the doorway, and said in a tone of scathing contempt: ‘Mistah Kurtz—he dead.’ All the pilgrims rushed out to see. I remained, and went on with my dinner. I believe I was considered brutally callous. However, I did not eat much. There was a lamp in there—light, don’t you know—and outside it was so beastly, beastly dark. I went no more near the remarkable man who had pronounced a judgment upon the adventures of his soul on this earth. The voice was gone. What else had been there? But I am of course aware that next day the pilgrims buried something in a muddy hole. And then they very nearly buried me. However, as you see, I did not go to join Kurtz there and then. I did not. I remained to dream the nightmare out to the end, and to show my loyalty to Kurtz once more. Destiny. My destiny! Droll thing life is—that mysterious arrangement of merciless logic for a futile purpose. The most you can hope from it is some knowledge of yourself—that comes too late—a crop of unextinguishable regrets. I have wrestled with death. It is the most unexciting contest you can imagine. It takes place in an impalpable greyness, with nothing underfoot, with nothing around, without spectators, without clamour, without glory, without the great desire of victory, without the great fear of defeat, in a sickly atmosphere of tepid skepticism, without much belief in your own right, and still less in that of your adversary. If such is the form of ultimate wisdom, then life is a greater riddle than some of us think it to be. I was within a hair’s breadth of the last opportunity for pronouncement, and I found with humiliation that probably I would have nothing to say. This is the reason why I affirm that Kurtz was a remarkable man. He had something to say. He said it. Since I had peeped over the edge myself, I understand better the meaning of his stare, that could not see the flame of the candle, but was wide enough to embrace the whole universe, piercing enough to penetrate all the hearts that beat in the darkness. He had summed up—he had judged. ‘The horror!’ He was a remarkable man. After all, this was the expression of some sort of belief; it had candour, it had conviction, it had a vibrating note of revolt in its whisper, it had the appalling face of a glimpsed truth—the strange commingling of desire and hate. And it is not my own extremity I remember best—a vision of greyness without form filled with physical pain, and a careless contempt for the evanescence of all things—even of this pain itself. No! It is his extremity that I seem to have lived through. True, he had made that last stride, he had stepped over the edge, while I had been permitted to draw back my hesitating foot. And perhaps in this is the whole difference; perhaps all the wisdom, and all truth, and all sincerity, are just compressed into that inappreciable moment of time in which we step over the threshold of the invisible. Perhaps! I like to think my summing–up would not have been a word of careless contempt. Better his cry—much better. It was an affirmation, a moral victory paid for by innumerable defeats, by abominable terrors, by abominable satisfactions. But it was a victory! That is why I have remained loyal to Kurtz to the last, and even beyond, when a long time after I heard once more, not his own voice, but the echo of his magnificent eloquence thrown to me from a soul as translucently pure as a cliff of crystal. No, they did not bury me, though there is a period of time which I remember mistily, with a shuddering wonder, like a passage through some inconceivable world that had no hope in it and no desire. I found myself back in the sepulchral city resenting the sight of people hurrying through the streets to filch a little money from each other, to devour their infamous cookery, to gulp their unwholesome beer, to dream their insignificant and silly dreams. They trespassed upon my thoughts. They were intruders whose knowledge of life was to me an irritating pretense, because I felt so sure they could not possibly know the things I knew. Their bearing, which was simply the bearing of commonplace individuals going about their business in the assurance of perfect safety, was offensive to me like the outrageous flauntings of folly in the face of a danger it is unable to comprehend. I had no particular desire to enlighten them, but I had some difficulty in restraining myself from laughing in their faces so full of stupid importance. I daresay I was not very well at that time. I tottered about the streets—there were various affairs to settle—grinning bitterly at perfectly respectable persons. I admit my behavior was inexcusable, but then my temperature was seldom normal in these days. My dear aunt’s endeavors to ‘nurse up my strength’ seemed altogether beside the mark. It was not my strength that wanted nursing, it was my imagination that wanted soothing. I kept the bundle of papers given me by Kurtz, not knowing exactly what to do with it. His mother had died lately, watched over, as I was told, by his Intended. A clean–shaved man, with an official manner and wearing gold–rimmed spectacles, called on me one day and made inquiries, at first circuitous, afterwards suavely pressing, about what he was pleased to denominate certain ‘documents.’ I was not surprised, because I had had two rows with the manager on the subject out there. I had refused to give up the smallest scrap out of that package, and I took the same attitude with the spectacled man. He became darkly menacing at last, and with much heat argued that the Company had the right to every bit of information about its ‘territories.’ And said he: ‘Mr Kurtz’s knowledge of unexplored regions must have been necessarily extensive and peculiar—owing to his great abilities and to the deplorable circumstances in which he had been placed: therefore ...’ I assured him Mr Kurtz’s knowledge, however extensive, did not bear upon the problems of commerce or administration. He invoked then the name of science. ‘It would be an incalculable loss if,’ &c., &c. I offered him the report on the ‘Suppression of Savage Customs,’ with the postscriptum torn off. He took it up eagerly, but ended by sniffing at it with an air of contempt. ‘This is not what we had a right to expect,’ he remarked. ‘Expect nothing else,’ I said. ‘There are only private letters.’ He withdrew upon some threat of legal proceedings, and I saw him no more; but another fellow, calling himself Kurtz’s cousin, appeared two days later, and was anxious to hear all the details about his dear relative’s last moments. Incidentally he gave me to understand that Kurtz had been essentially a great musician. ‘There was the making of an immense success,’ said the man, who was an organist, I believe, with lank grey hair flowing over a greasy coat–collar. I had no reason to doubt his statement; and to this day I am unable to say what was Kurtz’s profession, whether he ever had any—which was the greatest of his talents. I had taken him for a painter who wrote for the papers, or else for a journalist who could paint—but even the cousin (who took snuff during the interview) could not tell me what he had been—exactly. He was a universal genius—on that point I agreed with the old chap, who thereupon blew his nose noisily into a large cotton handkerchief and withdrew in senile agitation, bearing off some family letters and memoranda without importance. Ultimately a journalist anxious to know something of the fate of his ‘dear colleague’ turned up. This visitor informed me Kurtz’s proper sphere ought to have been politics ‘on the popular side.’ He had furry straight eyebrows, bristly hair cropped short, an eyeglass on a broad ribbon, and, becoming expansive, confessed his opinion that Kurtz really couldn’t write a bit—‘but heavens! how that man could talk. He electrified large meetings. He had faith—don’t you see?—he had the faith. He could get himself to believe anything—anything. He would have been a splendid leader of an extreme party.’—‘What party?’ I asked. ‘Any party,’ answered the other. ‘He was an—an—extremist.’ Did I not think so? I assented. Did I know, he asked, with a sudden flash of curiosity, ‘what it was that had induced him to go out there?’—‘Yes,’ said I, and forthwith handed him the famous Report for publication, if he thought fit. He glanced through it hurriedly, mumbling all the time, judged ‘it would do,’ and took himself off with this plunder. Thus I was left at last with a slim packet of letters and the girl’s portrait. She struck me as beautiful—I mean she had a beautiful expression. I know that the sunlight can be made to lie, too, yet one felt that no manipulation of light and pose could have conveyed the delicate shade of truthfulness upon those features. She seemed ready to listen without mental reservation, without suspicion, without a thought for herself. I concluded I would go and give her back her portrait and those letters myself. Curiosity? Yes; and also some other feeling perhaps. All that had been Kurtz’s had passed out of my hands: his soul, his body, his station, his plans, his ivory, his career. There remained only his memory and his Intended—and I wanted to give that up, too, to the past, in a way—to surrender personally all that remained of him with me to that oblivion which is the last word of our common fate. I don’t defend myself. I had no clear perception of what it was I really wanted. Perhaps it was an impulse of unconscious loyalty, or the fulfilment of one of those ironic necessities that lurk in the facts of human existence. I don’t know. I can’t tell. But I went. I thought his memory was like the other memories of the dead that accumulate in every man’s life—a vague impress on the brain of shadows that had fallen on it in their swift and final passage; but before the high and ponderous door, between the tall houses of a street as still and decorous as a well–kept alley in a cemetery, I had a vision of him on the stretcher, opening his mouth voraciously, as if to devour all the earth with all its mankind. He lived then before me; he lived as much as he had ever lived—a shadow insatiable of splendid appearances, of frightful realities; a shadow darker than the shadow of the night, and draped nobly in the folds of a gorgeous eloquence. The vision seemed to enter the house with me—the stretcher, the phantom–bearers, the wild crowd of obedient worshippers, the gloom of the forests, the glitter of the reach between the murky bends, the beat of the drum, regular and muffled like the beating of a heart—the heart of a conquering darkness. It was a moment of triumph for the wilderness, an invading and vengeful rush which, it seemed to me, I would have to keep back alone for the salvation of another soul. And the memory of what I had heard him say afar there, with the horned shapes stirring at my back, in the glow of fires, within the patient woods, those broken phrases came back to me, were heard again in their ominous and terrifying simplicity. I remembered his abject pleading, his abject threats, the colossal scale of his vile desires, the meanness, the torment, the tempestuous anguish of his soul. And later on I seemed to see his collected languid manner, when he said one day: ‘This lot of ivory now is really mine. The Company did not pay for it. I collected it myself at a very great personal risk. I am afraid they will try to claim it as theirs though. H’m. It is a difficult case. What do you think I ought to do—resist? Eh? I want no more than justice.’ ... He wanted no more than justice—no more than justice. I rang the bell before a mahogany door on the first floor, and while I waited he seemed to stare at me out of the glassy panel—stare with that wide and immense stare embracing, condemning, loathing all the universe. I seemed to hear the whispered cry: “The horror! The horror!” The dusk was falling. I had to wait in a lofty drawing–room with three long windows from floor to ceiling that were like three luminous and bedraped columns. The bent gilt legs and backs of the furniture shone in indistinct curves. The tall marble fireplace had a cold and monumental whiteness. A grand piano stood massively in a corner; with dark gleams on the flat surfaces like a sombre and polished sarcophagus. A high door opened—closed. I rose. She came forward, all in black, with a pale head, floating towards me in the dusk. She was in mourning. It was more than a year since his death, more than a year since the news came; she seemed as though she would remember and mourn forever. She took both my hands in hers and murmured: ‘I had heard you were coming.’ I noticed she was not very young—I mean not girlish. She had a mature capacity for fidelity, for belief, for suffering. The room seemed to have grown darker, as if all the sad light of the cloudy evening had taken refuge on her forehead. This fair hair, this pale visage, this pure brow, seemed surrounded by an ashy halo from which the dark eyes looked out at me. Their glance was guileless, profound, confident, and trustful. She carried her sorrowful head as though she were proud of that sorrow, as though she would say: ‘I—I alone know how to mourn for him as he deserves.’ But while we were still shaking hands, such a look of awful desolation came upon her face that I perceived she was one of those creatures that are not the playthings of Time. For her he had died only yesterday. And, by Jove! the impression was so powerful that for me, too, he seemed to have died only yesterday—nay, this very minute. I saw her and him in the same instant of time—his death and her sorrow—I saw her sorrow in the very moment of his death. Do you understand? I saw them together—I heard them together. She had said, with a deep catch of the breath: ‘I have survived’ while my strained ears seemed to hear distinctly, mingled with her tone of despairing regret, the summing up whisper of his eternal condemnation. I asked myself what I was doing there, with a sensation of panic in my heart as though I had blundered into a place of cruel and absurd mysteries not fit for a human being to behold. She motioned me to a chair. We sat down. I laid the packet gently on the little table, and she put her hand over it ... ‘You knew him well,’ she murmured, after a moment of mourning silence. ‘Intimacy grows quickly out there,’ I said. ‘I knew him as well as it is possible for one man to know another.’ ‘And you admired him,’ she said. ‘It was impossible to know him and not to admire him. Was it?’ ‘He was a remarkable man,’ I said, unsteadily. Then before the appealing fixity of her gaze, that seemed to watch for more words on my lips, I went on: ‘It was impossible not to ...’ ‘Love him,’ she finished eagerly, silencing me into an appalled dumbness. ‘How true! how true! But when you think that no one knew him so well as I! I had all his noble confidence. I knew him best.’ ‘You knew him best,’ I repeated. And perhaps she did. But with every word spoken the room was growing darker, and only her forehead, smooth and white, remained illumined by the inextinguishable light of belief and love. ‘You were his friend,’ she went on. ‘His friend,’ she repeated, a little louder. ‘You must have been, if he had given you this, and sent you to me. I feel I can speak to you—and oh! I must speak. I want you—you who have heard his last words—to know I have been worthy of him ... It is not pride ... Yes! I am proud to know I understood him better than any one on earth—he told me so himself. And since his mother died I have had no one—no one—to—to ...’ I listened. The darkness deepened. I was not even sure whether he had given me the right bundle. I rather suspect he wanted me to take care of another batch of his papers which, after his death, I saw the manager examining under the lamp. And the girl talked, easing her pain in the certitude of my sympathy; she talked as thirsty men drink. I had heard that her engagement with Kurtz had been disapproved by her people. He wasn’t rich enough or something. And indeed I don’t know whether he had not been a pauper all his life. He had given me some reason to infer that it was his impatience of comparative poverty that drove him out there. ‘... Who was not his friend who had heard him speak once?’ she was saying. ‘He drew men towards him by what was best in them.’ She looked at me with intensity. ‘It is the gift of the great,’ she went on, and the sound of her low voice seemed to have the accompaniment of all the other sounds, full of mystery, desolation, and sorrow, I had ever heard—the ripple of the river, the soughing of the trees swayed by the wind, the murmurs of the crowds, the faint ring of incomprehensible words cried from afar, the whisper of a voice speaking from beyond the threshold of an eternal darkness. ‘But you have heard him! You know!’ she cried. ‘Yes, I know,’ I said with something like despair in my heart, but bowing my head before the faith that was in her, before that great and saving illusion that shone with an unearthly glow in the darkness, in the triumphant darkness from which I could not have defended her—from which I could not even defend myself. ‘What a loss to me—to us!’—she corrected herself with beautiful generosity; then added in a murmur: ‘To the world.’ By the last gleams of twilight I could see the glitter of her eyes, full of tears—of tears that would not fall. ‘I have been very happy—very fortunate—very proud,’ she went on. ‘Too fortunate. Too happy for a little while. And now I am unhappy for—for life.’ She stood up; her fair hair seemed to catch all the remaining light in a glimmer of gold. I rose, too. ‘And of all this,’ she went on mournfully, ‘of all his promise, and of all his greatness, of his generous mind, of his noble heart, nothing remains—nothing but a memory. You and I ...’ ‘We shall always remember him,’ I said hastily. ‘No!’ she cried. ‘It is impossible that all this should be lost—that such a life should be sacrificed to leave nothing—but sorrow. You know what vast plans he had. I knew of them, too—I could not perhaps understand—but others knew of them. Something must remain. His words, at least, have not died.’ ‘His words will remain,’ I said. ‘And his example,’ she whispered to herself. ‘Men looked up to him—his goodness shone in every act. His example ...’ ‘True,’ I said; ‘his example, too. Yes, his example. I forgot that.’ ‘But I do not. I cannot—I cannot believe—not yet. I cannot believe that I shall never see him again, that nobody will see him again, never, never, never.’ She put out her arms as if after a retreating figure, stretching them back and with clasped pale hands across the fading and narrow sheen of the window. Never see him! I saw him clearly enough then. I shall see this eloquent phantom as long as I live, and I shall see her, too, a tragic and familiar Shade, resembling in this gesture another one, tragic also, and bedecked with powerless charms, stretching bare brown arms over the glitter of the infernal stream, the stream of darkness. She said suddenly very low: ‘He died as he lived.’ ‘His end,’ said I, with dull anger stirring in me, ‘was in every way worthy of his life.’ ‘And I was not with him,’ she murmured. My anger subsided before a feeling of infinite pity. ‘Everything that could be done ...’ I mumbled. ‘Ah, but I believed in him more than any one on earth—more than his own mother, more than—himself. He needed me! Me! I would have treasured every sigh, every word, every sign, every glance.’ “I felt like a chill grip on my chest. ‘Don’t,’ I said, in a muffled voice. ‘Forgive me. I—I have mourned so long in silence—in silence ... You were with him—to the last? I think of his loneliness. Nobody near to understand him as I would have understood. Perhaps no one to hear ...’ ‘To the very end,’ I said, shakily. ‘I heard his very last words ...’ I stopped in a fright. ‘Repeat them,’ she murmured in a heart–broken tone. ‘I want—I want—something—something—to—to live with.’ I was on the point of crying at her: ‘Don’t you hear them?’ The dusk was repeating them in a persistent whisper all around us, in a whisper that seemed to swell menacingly like the first whisper of a rising wind. ‘The horror! The horror!’ ‘His last word—to live with,’ she insisted. ‘Don’t you understand I loved him—I loved him—I loved him!’ I pulled myself together and spoke slowly. ‘The last word he pronounced was—your name.’ I heard a light sigh and then my heart stood still, stopped dead short by an exulting and terrible cry, by the cry of inconceivable triumph and of unspeakable pain. ‘I knew it—I was sure!’ ... She knew. She was sure. I heard her weeping; she had hidden her face in her hands. It seemed to me that the house would collapse before I could escape, that the heavens would fall upon my head. But nothing happened. The heavens do not fall for such a trifle. Would they have fallen, I wonder, if I had rendered Kurtz that justice which was his due? Hadn’t he said he wanted only justice? But I couldn’t. I could not tell her. It would have been too dark—too dark altogether ...” Marlow ceased, and sat apart, indistinct and silent, in the pose of a meditating Buddha. Nobody moved for a time. “We have lost the first of the ebb,” said the Director suddenly. I raised my head. The offing was barred by a black bank of clouds, and the tranquil waterway leading to the uttermost ends of the earth flowed sombre under an overcast sky—seemed to lead into the heart of an immense darkness.
Buchcover von "Dubliners" von James Joyce. - Text: The Sisters  There was no hope for him this time: it was the third stroke. Night after night I had passed the house (it was vacation time) and studied the lighted square of window: and night after night I had found it lighted in the same way, faintly and evenly. If he was dead, I thought, I would see the reflection of candles on the darkened blind for I knew that two candles must be set at the head of a corpse. He had often said to me: “I am not long for this world,” and I had thought his words idle. Now I knew they were true. Every night as I gazed up at the window I said softly to myself the word paralysis. It had always sounded strangely in my ears, like the word gnomon in the Euclid and the word simony in the Catechism. But now it sounded to me like the name of some maleficent and sinful being. It filled me with fear, and yet I longed to be nearer to it and to look upon its deadly work. Old Cotter was sitting at the fire, smoking, when I came downstairs to supper. While my aunt was ladling out my stirabout he said, as if returning to some former remark of his: “No, I wouldn’t say he was exactly ... but there was something queer ... there was something uncanny about him. I’ll tell you my opinion. ...” He began to puff at his pipe, no doubt arranging his opinion in his mind. Tiresome old fool! When we knew him first he used to be rather interesting, talking of faints and worms; but I soon grew tired of him and his endless stories about the distillery. “I have my own theory about it,” he said. “I think it was one of those ... peculiar cases ... But it’s hard to say ...” He began to puff again at his pipe without giving us his theory. My uncle saw me staring and said to me: “Well, so your old friend is gone, you’ll be sorry to hear.” “Who?” said I. “Father Flynn.” “Is he dead?” “Mr Cotter here has just told us. He was passing by the house.” I knew that I was under observation so I continued eating as if the news had not interested me. My uncle explained to old Cotter. “The youngster and he were great friends. The old chap taught him a great deal, mind you; and they say he had a great wish for him.” “God have mercy on his soul,” said my aunt piously. Old Cotter looked at me for a while. I felt that his little beady black eyes were examining me but I would not satisfy him by looking up from my plate. He returned to his pipe and finally spat rudely into the grate. “I wouldn’t like children of mine,” he said, “to have too much to say to a man like that.” “How do you mean, Mr Cotter?” asked my aunt. “What I mean is,” said old Cotter, “it’s bad for children. My idea is: let a young lad run about and play with young lads of his own age and not be ... Am I right, Jack?” “That’s my principle, too,” said my uncle. “Let him learn to box his corner. That’s what I’m always saying to that Rosicrucian there: take exercise. Why, when I was a nipper every morning of my life I had a cold bath, winter and summer. And that’s what stands to me now. Education is all very fine and large ... Mr Cotter might take a pick of that leg of mutton,” he added to my aunt. “No, no, not for me,” said old Cotter. My aunt brought the dish from the safe and put it on the table. “But why do you think it’s not good for children, Mr Cotter?” she asked. “It’s bad for children,” said old Cotter, “because their minds are so impressionable. When children see things like that, you know, it has an effect ...” I crammed my mouth with stirabout for fear I might give utterance to my anger. Tiresome old red-nosed imbecile! It was late when I fell asleep. Though I was angry with old Cotter for alluding to me as a child, I puzzled my head to extract meaning from his unfinished sentences. In the dark of my room I imagined that I saw again the heavy grey face of the paralytic. I drew the blankets over my head and tried to think of Christmas. But the grey face still followed me. It murmured; and I understood that it desired to confess something. I felt my soul receding into some pleasant and vicious region; and there again I found it waiting for me. It began to confess to me in a murmuring voice and I wondered why it smiled continually and why the lips were so moist with spittle. But then I remembered that it had died of paralysis and I felt that I too was smiling feebly as if to absolve the simoniac of his sin. The next morning after breakfast I went down to look at the little house in Great Britain Street. It was an unassuming shop, registered under the vague name of Drapery. The drapery consisted mainly of children’s bootees and umbrellas; and on ordinary days a notice used to hang in the window, saying: Umbrellas Re-covered. No notice was visible now for the shutters were up. A crape bouquet was tied to the door-knocker with ribbon. Two poor women and a telegram boy were reading the card pinned on the crape. I also approached and read: July 1st, 1895 The Rev. James Flynn (formerly of S. Catherine’s Church, Meath Street), aged sixty-five years. R. I. P. The reading of the card persuaded me that he was dead and I was disturbed to find myself at check. Had he not been dead I would have gone into the little dark room behind the shop to find him sitting in his arm-chair by the fire, nearly smothered in his greatcoat. Perhaps my aunt would have given me a packet of High Toast for him and this present would have roused him from his stupefied doze. It was always I who emptied the packet into his black snuff-box for his hands trembled too much to allow him to do this without spilling half the snuff about the floor. Even as he raised his large trembling hand to his nose little clouds of smoke dribbled through his fingers over the front of his coat. It may have been these constant showers of snuff which gave his ancient priestly garments their green faded look, for the red handkerchief, blackened, as it always was, with the snuff-stains of a week, with which he tried to brush away the fallen grains, was quite inefficacious. I wished to go in and look at him but I had not the courage to knock. I walked away slowly along the sunny side of the street, reading all the theatrical advertisements in the shop-windows as I went. I found it strange that neither I nor the day seemed in a mourning mood and I felt even annoyed at discovering in myself a sensation of freedom as if I had been freed from something by his death. I wondered at this for, as my uncle had said the night before, he had taught me a great deal. He had studied in the Irish college in Rome and he had taught me to pronounce Latin properly. He had told me stories about the catacombs and about Napoleon Bonaparte, and he had explained to me the meaning of the different ceremonies of the Mass and of the different vestments worn by the priest. Sometimes he had amused himself by putting difficult questions to me, asking me what one should do in certain circumstances or whether such and such sins were mortal or venial or only imperfections. His questions showed me how complex and mysterious were certain institutions of the Church which I had always regarded as the simplest acts. The duties of the priest towards the Eucharist and towards the secrecy of the confessional seemed so grave to me that I wondered how anybody had ever found in himself the courage to undertake them; and I was not surprised when he told me that the fathers of the Church had written books as thick as the Post Office Directory and as closely printed as the law notices in the newspaper, elucidating all these intricate questions. Often when I thought of this I could make no answer or only a very foolish and halting one upon which he used to smile and nod his head twice or thrice. Sometimes he used to put me through the responses of the Mass which he had made me learn by heart; and, as I pattered, he used to smile pensively and nod his head, now and then pushing huge pinches of snuff up each nostril alternately. When he smiled he used to uncover his big discoloured teeth and let his tongue lie upon his lower lip—a habit which had made me feel uneasy in the beginning of our acquaintance before I knew him well. As I walked along in the sun I remembered old Cotter’s words and tried to remember what had happened afterwards in the dream. I remembered that I had noticed long velvet curtains and a swinging lamp of antique fashion. I felt that I had been very far away, in some land where the customs were strange—in Persia, I thought ... But I could not remember the end of the dream. In the evening my aunt took me with her to visit the house of mourning. It was after sunset; but the window-panes of the houses that looked to the west reflected the tawny gold of a great bank of clouds. Nannie received us in the hall; and, as it would have been unseemly to have shouted at her, my aunt shook hands with her for all. The old woman pointed upwards interrogatively and, on my aunt’s nodding, proceeded to toil up the narrow staircase before us, her bowed head being scarcely above the level of the banister-rail. At the first landing she stopped and beckoned us forward encouragingly towards the open door of the dead-room. My aunt went in and the old woman, seeing that I hesitated to enter, began to beckon to me again repeatedly with her hand. I went in on tiptoe. The room through the lace end of the blind was suffused with dusky golden light amid which the candles looked like pale thin flames. He had been coffined. Nannie gave the lead and we three knelt down at the foot of the bed. I pretended to pray but I could not gather my thoughts because the old woman’s mutterings distracted me. I noticed how clumsily her skirt was hooked at the back and how the heels of her cloth boots were trodden down all to one side. The fancy came to me that the old priest was smiling as he lay there in his coffin. But no. When we rose and went up to the head of the bed I saw that he was not smiling. There he lay, solemn and copious, vested as for the altar, his large hands loosely retaining a chalice. His face was very truculent, grey and massive, with black cavernous nostrils and circled by a scanty white fur. There was a heavy odour in the room—the flowers. We crossed ourselves and came away. In the little room downstairs we found Eliza seated in his arm-chair in state. I groped my way towards my usual chair in the corner while Nannie went to the sideboard and brought out a decanter of sherry and some wine-glasses. She set these on the table and invited us to take a little glass of wine. Then, at her sister’s bidding, she filled out the sherry into the glasses and passed them to us. She pressed me to take some cream crackers also but I declined because I thought I would make too much noise eating them. She seemed to be somewhat disappointed at my refusal and went over quietly to the sofa where she sat down behind her sister. No one spoke: we all gazed at the empty fireplace. My aunt waited until Eliza sighed and then said: “Ah, well, he’s gone to a better world.” Eliza sighed again and bowed her head in assent. My aunt fingered the stem of her wineglass before sipping a little. “Did he ... peacefully?” she asked. “Oh, quite peacefully, ma’am,” said Eliza. “You couldn’t tell when the breath went out of him. He had a beautiful death, God be praised.” “And everything ... ?” “Father O’Rourke was in with him a Tuesday and anointed him and prepared him and all.” “He knew then?” “He was quite resigned.” “He looks quite resigned,” said my aunt. “That’s what the woman we had in to wash him said. She said he just looked as if he was asleep, he looked that peaceful and resigned. No one would think he’d make such a beautiful corpse.” “Yes, indeed,” said my aunt. She sipped a little more from her glass and said: “Well, Miss Flynn, at any rate it must be a great comfort for you to know that you did all you could for him. You were both very kind to him, I must say.” Eliza smoothed her dress over her knees. “Ah, poor James!” she said. “God knows we done all we could, as poor as we are—we wouldn’t see him want anything while he was in it.” Nannie had leaned her head against the sofa-pillow and seemed about to fall asleep. “There’s poor Nannie,” said Eliza, looking at her, “she’s wore out. All the work we had, she and me, getting in the woman to wash him and then laying him out and then the coffin and then arranging about the Mass in the chapel. Only for Father O’Rourke I don’t know what we’d done at all. It was him brought us all them flowers and them two candlesticks out of the chapel and wrote out the notice for the Freeman’s General and took charge of all the papers for the cemetery and poor James’s insurance.” “Wasn’t that good of him?” said my aunt. Eliza closed her eyes and shook her head slowly. “Ah, there’s no friends like the old friends,” she said, “when all is said and done, no friends that a body can trust.” “Indeed, that’s true,” said my aunt. “And I’m sure now that he’s gone to his eternal reward he won’t forget you and all your kindness to him.” “Ah, poor James!” said Eliza. “He was no great trouble to us. You wouldn’t hear him in the house any more than now. Still, I know he’s gone and all to that ...” “It’s when it’s all over that you’ll miss him,” said my aunt. “I know that,” said Eliza. “I won’t be bringing him in his cup of beef-tea any more, nor you, ma’am, sending him his snuff. Ah, poor James!” She stopped, as if she were communing with the past and then said shrewdly: “Mind you, I noticed there was something queer coming over him latterly. Whenever I’d bring in his soup to him there I’d find him with his breviary fallen to the floor, lying back in the chair and his mouth open.” She laid a finger against her nose and frowned: then she con­tinued: “But still and all he kept on saying that before the summer was over he’d go out for a drive one fine day just to see the old house again where we were all born down in Irishtown and take me and Nannie with him. If we could only get one of them new-fangled carriages that makes no noise that Father O’Rourke told him about, them with the rheumatic wheels, for the day cheap—he said, at Johnny Rush’s over the way there and drive out the three of us together of a Sunday evening. He had his mind set on that ... Poor James!” “The Lord have mercy on his soul!” said my aunt. Eliza took out her handkerchief and wiped her eyes with it. Then she put it back again in her pocket and gazed into the empty grate for some time without speaking. “He was too scrupulous always,” she said. “The duties of the priesthood was too much for him. And then his life was, you might say, crossed.” “Yes,” said my aunt. “He was a disappointed man. You could see that.” A silence took possession of the little room and, under cover of it, I approached the table and tasted my sherry and then returned quietly to my chair in the corner. Eliza seemed to have fallen into a deep revery. We waited respectfully for her to break the silence: and after a long pause she said slowly: “It was that chalice he broke. ... That was the beginning of it. Of course, they say it was all right, that it contained nothing, I mean. But still. ... They say it was the boy’s fault. But poor James was so nervous, God be merciful to him!” “And was that it?” said my aunt. “I heard something. ...” Eliza nodded. “That affected his mind,” she said. “After that he began to mope by himself, talking to no one and wandering about by himself. So one night he was wanted for to go on a call and they couldn’t find him anywhere. They looked high up and low down; and still they couldn’t see a sight of him anywhere. So then the clerk suggested to try the chapel. So then they got the keys and opened the chapel and the clerk and Father O’Rourke, and another priest that was there brought in a light for to look for him ... And what do you think but there he was, sitting up by himself in the dark in his confession-box, wide-awake and laughing-like softly to himself?” She stopped suddenly as if to listen. I too listened; but there was no sound in the house: and I knew that the old priest was lying still in his coffin as we had seen him, solemn and truculent in death, an idle chalice on his breast. Eliza resumed: “Wide-awake and laughing-like to himself ... So then, of course, when they saw that, that made them think that there was something gone wrong with him ...”  An Encounter  It was Joe Dillon who introduced the Wild West to us. He had a little library made up of old numbers of The Union Jack, Pluck and The Halfpenny Marvel. Every evening after school we met in his back garden and arranged Indian battles. He and his fat young brother Leo, the idler, held the loft of the stable while we tried to carry it by storm; or we fought a pitched battle on the grass. But, however well we fought, we never won siege or battle and all our bouts ended with Joe Dillon’s war dance of victory. His parents went to eight-o’clock mass every morning in Gardiner Street and the peaceful odour of Mrs Dillon was prevalent in the hall of the house. But he played too fiercely for us who were younger and more timid. He looked like some kind of an Indian when he capered round the garden, an old tea-cosy on his head, beating a tin with his fist and yelling: “Ya! yaka, yaka, yaka!” Everyone was incredulous when it was reported that he had a vocation for the priesthood. Nevertheless it was true. A spirit of unruliness diffused itself among us and, under its influence, differences of culture and constitution were waived. We banded ourselves together, some boldly, some in jest and some almost in fear: and of the number of these latter, the reluctant Indians who were afraid to seem studious or lacking in robustness, I was one. The adventures related in the literature of the Wild West were remote from my nature but, at least, they opened doors of escape. I liked better some American detective stories which were traversed from time to time by unkempt fierce and beautiful girls. Though there was nothing wrong in these stories and though their intention was sometimes literary they were circulated secretly at school. One day when Father Butler was hearing the four pages of Roman History clumsy Leo Dillon was discovered with a copy of The Halfpenny Marvel. “This page or this page? This page? Now, Dillon, up! ‘Hardly had the day’ … Go on! What day? ‘Hardly had the day dawned’ … Have you studied it? What have you there in your pocket?” Everyone’s heart palpitated as Leo Dillon handed up the paper and everyone assumed an innocent face. Father Butler turned over the pages, frowning. “What is this rubbish?” he said. “The Apache Chief! Is this what you read instead of studying your Roman History? Let me not find any more of this wretched stuff in this college. The man who wrote it, I suppose, was some wretched fellow who writes these things for a drink. I’m surprised at boys like you, educated, reading such stuff. I could understand it if you were ... National School boys. Now, Dillon, I advise you strongly, get at your work or ...” This rebuke during the sober hours of school paled much of the glory of the Wild West for me and the confused puffy face of Leo Dillon awakened one of my consciences. But when the restraining influence of the school was at a distance I began to hunger again for wild sensations, for the escape which those chronicles of disorder alone seemed to offer me. The mimic warfare of the evening became at last as wearisome to me as the routine of school in the morning because I wanted real adventures to happen to myself. But real adventures, I reflected, do not happen to people who remain at home: they must be sought abroad. The summer holidays were near at hand when I made up my mind to break out of the weariness of school-life for one day at least. With Leo Dillon and a boy named Mahony I planned a day’s miching. Each of us saved up sixpence. We were to meet at ten in the morning on the Canal Bridge. Mahony’s big sister was to write an excuse for him and Leo Dillon was to tell his brother to say he was sick. We arranged to go along the Wharf Road until we came to the ships, then to cross in the ferryboat and walk out to see the Pigeon House. Leo Dillon was afraid we might meet Father Butler or someone out of the college; but Mahony asked, very sensibly, what would Father Butler be doing out at the Pigeon House. We were reassured: and I brought the first stage of the plot to an end by collecting sixpence from the other two, at the same time showing them my own sixpence. When we were making the last arrangements on the eve we were all vaguely excited. We shook hands, laughing, and Mahony said: “Till to-morrow, mates!” That night I slept badly. In the morning I was first-comer to the bridge as I lived nearest I hid my books in the long grass near the ashpit at the end of the garden where nobody ever came and hurried along the canal bank. It was a mild sunny morning in the first week of June. I sat up on the coping of the bridge admiring my frail canvas shoes which I had diligently pipeclayed overnight and watching the docile horses pulling a tramload of business people up the hill. All the branches of the tall trees which lined the mall were gay with little light green leaves and the sunlight slanted through them on to the water. The granite stone of the bridge was beginning to be warm and I began to pat it with my hands in time to an air in my head. I was very happy. When I had been sitting there for five or ten minutes I saw Mah­ony’s grey suit approaching. He came up the hill, smiling, and clambered up beside me on the bridge. While we were waiting he brought out the catapult which bulged from his inner pocket and explained some improvements which he had made in it. I asked him why he had brought it and he told me he had brought it to have some gas with the birds. Mahony used slang freely, and spoke of Father Butler as Old Bunser. We waited on for a quarter of an hour more but still there was no sign of Leo Dillon. Mahony, at last, jumped down and said: “Come along. I knew Fatty’d funk it.” “And his sixpence ...?” I said. “That’s forfeit,” said Mahony. “And so much the better for us—a bob and a tanner instead of a bob.” We walked along the North Strand Road till we came to the Vitriol Works and then turned to the right along the Wharf Road. Mahony began to play the Indian as soon as we were out of public sight. He chased a crowd of ragged girls, brandishing his unloaded catapult and, when two ragged boys began, out of chivalry, to fling stones at us, he proposed that we should charge them. I objected that the boys were too small, and so we walked on, the ragged troop screaming after us: “Swaddlers! Swaddlers!” thinking that we were Protestants because Mahony, who was darkcomplexioned, wore the silver badge of a cricket club in his cap. When we came to the Smoothing Iron we arranged a siege; but it was a failure because you must have at least three. We revenged ourselves on Leo Dillon by saying what a funk he was and guessing how many he would get at three o-clock from Mr Ryan. We came then near the river. We spent a long time walking about the noisy streets flanked by high stone walls, watching the working of cranes and engines and often being shouted at for our immobility by the drivers of groaning carts. It was noon when we reached the quays and, as all the labourers seemed to be eating their lunches, we bought two big currant buns and sat down to eat them on some metal piping beside the river. We pleased ourselves with the spectacle of Dublin’s commerce—the barges signalled from far away by their curls of woolly smoke, the brown fishing fleet beyond Ringsend, the big white sailing-vessel which was being discharged on the opposite quay. Mahony said it would be right skit to run away to sea on one of those big ships and even I, looking at the high masts, saw, or imagined, the geography which had been scantily dosed to me at school gradually taking substance under my eyes. School and home seemed to recede from us and their influences upon us seemed to wane. We crossed the Liffey in the ferryboat, paying our toll to be transported in the company of two labourers and a little Jew with a bag. We were serious to the point of solemnity, but once during the short voyage our eyes met and we laughed. When we landed we watched the discharging of the graceful three-master which we had observed from the other quay. Some bystander said that she was a Norwegian vessel. I went to the stern and tried to decipher the legend upon it but, failing to do so, I came back and examined the foreign sailors to see had any of them green eyes for I had some confused notion ... The sailors’ eyes were blue and grey and even black. The only sailor whose eyes could have been called green was a tall man who amused the crowd on the quay by calling out cheerfully every time the planks fell: “All right! All right!” When we were tired of this sight we wandered slowly into Rings­end. The day had grown sultry, and in the windows of the grocers’ shops musty biscuits lay bleaching. We bought some biscuits and chocolate which we ate sedulously as we wandered through the squalid streets where the families of the fishermen live. We could find no dairy and so we went into a huckster’s shop and bought a bottle of raspberry lemonade each. Refreshed by this, Mahony chased a cat down a lane, but the cat escaped into a wide field. We both felt rather tired and when we reached the field we made at once for a sloping bank over the ridge of which we could see the Dodder. It was too late and we were too tired to carry out our project of visiting the Pigeon House. We had to be home before four o’clock lest our adventure should be discovered. Mahony looked regretfully at his catapult and I had to suggest going home by train before he regained any cheerfulness. The sun went in behind some clouds and left us to our jaded thoughts and the crumbs of our provisions. There was nobody but ourselves in the field. When we had lain on the bank for some time without speaking I saw a man approaching from the far end of the field. I watched him lazily as I chewed one of those green stems on which girls tell fortunes. He came along by the bank slowly. He walked with one hand upon his hip and in the other hand he held a stick with which he tapped the turf lightly. He was shabbily dressed in a suit of greenish-black and wore what we used to call a jerry hat with a high crown. He seemed to be fairly old for his moustache was ashen-grey. When he passed at our feet he glanced up at us quickly and then continued his way. We followed him with our eyes and saw that when he had gone on for perhaps fifty paces he turned about and began to retrace his steps. He walked towards us very slowly, always tapping the ground with his stick, so slowly that I thought he was looking for something in the grass. He stopped when he came level with us and bade us good-day. We answered him and he sat down beside us on the slope slowly and with great care. He began to talk of the weather, saying that it would be a very hot summer and adding that the seasons had changed greatly since he was a boy—a long time ago. He said that the happiest time of one’s life was undoubtedly one’s schoolboy days and that he would give anything to be young again. While he expressed these sentiments which bored us a little we kept silent. Then he began to talk of school and of books. He asked us whether we had read the poetry of Thomas Moore or the works of Sir Walter Scott and Lord Lytton. I pretended that I had read every book he mentioned so that in the end he said: “Ah, I can see you are a bookworm like myself. Now,” he added, pointing to Mahony who was regarding us with open eyes, “he is different; he goes in for games.” He said he had all Sir Walter Scott’s works and all Lord Lytton’s works at home and never tired of reading them. “Of course,” he said, “there were some of Lord Lytton’s works which boys couldn’t read.” Mahony asked why couldn’t boys read them—a question which agitated and pained me because I was afraid the man would think I was as stupid as Mahony. The man, however, only smiled. I saw that he had great gaps in his mouth between his yellow teeth. Then he asked us which of us had the most sweethearts. Mahony mentioned lightly that he had three totties. The man asked me how many I had. I answered that I had none. He did not believe me and said he was sure I must have one. I was silent. “Tell us,” said Mahony pertly to the man, “how many have you yourself?” The man smiled as before and said that when he was our age he had lots of sweethearts. “Every boy,” he said, “has a little sweetheart.” His attitude on this point struck me as strangely liberal in a man of his age. In my heart I thought that what he said about boys and sweethearts was reasonable. But I disliked the words in his mouth and I wondered why he shivered once or twice as if he feared something or felt a sudden chill. As he proceeded I noticed that his accent was good. He began to speak to us about girls, saying what nice soft hair they had and how soft their hands were and how all girls were not so good as they seemed to be if one only knew. There was nothing he liked, he said, so much as looking at a nice young girl, at her nice white hands and her beautiful soft hair. He gave me the impression that he was repeating something which he had learned by heart or that, magnetised by some words of his own speech, his mind was slowly circling round and round in the same orbit. At times he spoke as if he were simply alluding to some fact that everybody knew, and at times he lowered his voice and spoke mysteriously as if he were telling us something secret which he did not wish others to overhear. He repeated his phrases over and over again, varying them and surrounding them with his monotonous voice. I continued to gaze towards the foot of the slope, listening to him. After a long while his monologue paused. He stood up slowly, saying that he had to leave us for a minute or so, a few minutes, and, without changing the direction of my gaze, I saw him walking slowly away from us towards the near end of the field. We remained silent when he had gone. After a silence of a few minutes I heard Mahony exclaim: “I say! Look what he’s doing!” As I neither answered nor raised my eyes Mahony exclaimed again: “I say ... He’s a queer old josser!” “In case he asks us for our names,” I said, “let you be Murphy and I’ll be Smith.” We said nothing further to each other. I was still considering whether I would go away or not when the man came back and sat down beside us again. Hardly had he sat down when Mahony, catching sight of the cat which had escaped him, sprang up and pursued her across the field. The man and I watched the chase. The cat escaped once more and Mahony began to throw stones at the wall she had escaladed. Desisting from this, he began to wander about the far end of the field, aimlessly. After an interval the man spoke to me. He said that my friend was a very rough boy and asked did he get whipped often at school. I was going to reply indignantly that we were not National School boys to be whipped, as he called it; but I remained silent. He began to speak on the subject of chastising boys. His mind, as if magnetised again by his speech, seemed to circle slowly round and round its new centre. He said that when boys were that kind they ought to be whipped and well whipped. When a boy was rough and unruly there was nothing would do him any good but a good sound whipping. A slap on the hand or a box on the ear was no good: what he wanted was to get a nice warm whipping. I was surprised at this sentiment and involuntarily glanced up at his face. As I did so I met the gaze of a pair of bottle-green eyes peering at me from under a twitching forehead. I turned my eyes away again. The man continued his monologue. He seemed to have forgotten his recent liberalism. He said that if ever he found a boy talking to girls or having a girl for a sweetheart he would whip him and whip him; and that would teach him not to be talking to girls. And if a boy had a girl for a sweetheart and told lies about it then he would give him such a whipping as no boy ever got in this world. He said that there was nothing in this world he would like so well as that. He described to me how he would whip such a boy as if he were unfolding some elaborate mystery. He would love that, he said, better than anything in this world; and his voice, as he led me monotonously through the mystery, grew almost affectionate and seemed to plead with me that I should understand him. I waited till his monologue paused again. Then I stood up abruptly. Lest I should betray my agitation I delayed a few moments pretending to fix my shoe properly and then, saying that I was obliged to go, I bade him good-day. I went up the slope calmly but my heart was beating quickly with fear that he would seize me by the ankles. When I reached the top of the slope I turned round and, without looking at him, called loudly across the field: “Murphy!” My voice had an accent of forced bravery in it and I was ashamed of my paltry stratagem. I had to call the name again before Mahony saw me and hallooed in answer. How my heart beat as he came running across the field to me! He ran as if to bring me aid. And I was penitent; for in my heart I had always despised him a little.  Araby  North Richmond Street, being blind, was a quiet street except at the hour when the Christian Brothers’ School set the boys free. An uninhabited house of two storeys stood at the blind end, detached from its neighbours in a square ground. The other houses of the street, conscious of decent lives within them, gazed at one another with brown imperturbable faces. The former tenant of our house, a priest, had died in the back drawing-room. Air, musty from having been long enclosed, hung in all the rooms, and the waste room behind the kitchen was littered with old useless papers. Among these I found a few paper-covered books, the pages of which were curled and damp: The Abbot, by Walter Scott, The Devout Communicant and The Memoirs of Vidocq. I liked the last best because its leaves were yellow. The wild garden behind the house contained a central apple-tree and a few straggling bushes under one of which I found the late tenant’s rusty bicycle-pump. He had been a very charitable priest; in his will he had left all his money to institutions and the furniture of his house to his sister. When the short days of winter came dusk fell before we had well eaten our dinners. When we met in the street the houses had grown sombre. The space of sky above us was the colour of everchanging violet and towards it the lamps of the street lifted their feeble lanterns. The cold air stung us and we played till our bodies glowed. Our shouts echoed in the silent street. The career of our play brought us through the dark muddy lanes behind the houses where we ran the gauntlet of the rough tribes from the cottages, to the back doors of the dark dripping gardens where odours arose from the ashpits, to the dark odorous stables where a coachman smoothed and combed the horse or shook music from the buckled harness. When we returned to the street light from the kitchen windows had filled the areas. If my uncle was seen turning the corner we hid in the shadow until we had seen him safely housed. Or if Mangan’s sister came out on the doorstep to call her brother in to his tea we watched her from our shadow peer up and down the street. We waited to see whether she would remain or go in and, if she remained, we left our shadow and walked up to Mangan’s steps resignedly. She was waiting for us, her figure defined by the light from the half-opened door. Her brother always teased her before he obeyed and I stood by the railings looking at her. Her dress swung as she moved her body and the soft rope of her hair tossed from side to side. Every morning I lay on the floor in the front parlour watching her door. The blind was pulled down to within an inch of the sash so that I could not be seen. When she came out on the doorstep my heart leaped. I ran to the hall, seized my books and followed her. I kept her brown figure always in my eye and, when we came near the point at which our ways diverged, I quickened my pace and passed her. This happened morning after morning. I had never spoken to her, except for a few casual words, and yet her name was like a summons to all my foolish blood. Her image accompanied me even in places the most hostile to romance. On Saturday evenings when my aunt went marketing I had to go to carry some of the parcels. We walked through the flaring streets, jostled by drunken men and bargaining women, amid the curses of labourers, the shrill litanies of shop-boys who stood on guard by the barrels of pigs’ cheeks, the nasal chanting of street-singers, who sang a come-all-you about O’Donovan Rossa, or a ballad about the troubles in our native land. These noises con­verged in a single sensation of life for me: I imagined that I bore my chalice safely through a throng of foes. Her name sprang to my lips at moments in strange prayers and praises which I myself did not understand. My eyes were often full of tears (I could not tell why) and at times a flood from my heart seemed to pour itself out into my bosom. I thought little of the future. I did not know whether I would ever speak to her or not or, if I spoke to her, how I could tell her of my confused adoration. But my body was like a harp and her words and gestures were like fingers running upon the wires. One evening I went into the back drawing-room in which the priest had died. It was a dark rainy evening and there was no sound in the house. Through one of the broken panes I heard the rain impinge upon the earth, the fine incessant needles of water playing in the sodden beds. Some distant lamp or lighted window gleamed below me. I was thankful that I could see so little. All my senses seemed to desire to veil themselves and, feeling that I was about to slip from them, I pressed the palms of my hands together until they trembled, murmuring: “O love! O love!” many times. At last she spoke to me. When she addressed the first words to me I was so confused that I did not know what to answer. She asked me was I going to Araby. I forgot whether I answered yes or no. It would be a splendid bazaar, she said she would love to go. “And why can’t you?” I asked. While she spoke she turned a silver bracelet round and round her wrist. She could not go, she said, because there would be a retreat that week in her convent. Her brother and two other boys were fighting for their caps and I was alone at the railings. She held one of the spikes, bowing her head towards me. The light from the lamp opposite our door caught the white curve of her neck, lit up her hair that rested there and, falling, lit up the hand upon the railing. It fell over one side of her dress and caught the white border of a petticoat, just visible as she stood at ease. “It’s well for you,” she said. “If I go,” I said, “I will bring you something.” What innumerable follies laid waste my waking and sleeping thoughts after that evening! I wished to annihilate the tedious intervening days. I chafed against the work of school. At night in my bedroom and by day in the classroom her image came between me and the page I strove to read. The syllables of the word Araby were called to me through the silence in which my soul luxuriated and cast an Eastern enchantment over me. I asked for leave to go to the bazaar on Saturday night. My aunt was surprised and hoped it was not some Freemason affair. I answered few questions in class. I watched my master’s face pass from amiability to sternness; he hoped I was not beginning to idle. I could not call my wandering thoughts together. I had hardly any patience with the serious work of life which, now that it stood between me and my desire, seemed to me child’s play, ugly monotonous child’s play. On Saturday morning I reminded my uncle that I wished to go to the bazaar in the evening. He was fussing at the hallstand, looking for the hat-brush, and answered me curtly: “Yes, boy, I know.” As he was in the hall I could not go into the front parlour and lie at the window. I felt the house in bad humour and walked slowly towards the school. The air was pitilessly raw and already my heart misgave me. When I came home to dinner my uncle had not yet been home. Still it was early. I sat staring at the clock for some time and, when its ticking began to irritate me, I left the room. I mounted the staircase and gained the upper part of the house. The high cold empty gloomy rooms liberated me and I went from room to room singing. From the front window I saw my companions playing below in the street. Their cries reached me weakened and indistinct and, leaning my forehead against the cool glass, I looked over at the dark house where she lived. I may have stood there for an hour, seeing nothing but the brown-clad figure cast by my imagination, touched discreetly by the lamplight at the curved neck, at the hand upon the railings and at the border below the dress. When I came downstairs again I found Mrs Mercer sitting at the fire. She was an old garrulous woman, a pawnbroker’s widow, who collected used stamps for some pious purpose. I had to endure the gossip of the tea-table. The meal was prolonged beyond an hour and still my uncle did not come. Mrs Mercer stood up to go: she was sorry she couldn’t wait any longer, but it was after eight o’clock and she did not like to be out late, as the night air was bad for her. When she had gone I began to walk up and down the room, clenching my fists. My aunt said: “I’m afraid you may put off your bazaar for this night of Our Lord.” At nine o’clock I heard my uncle’s latchkey in the halldoor. I heard him talking to himself and heard the hallstand rocking when it had received the weight of his overcoat. I could interpret these signs. When he was midway through his dinner I asked him to give me the money to go to the bazaar. He had forgotten. “The people are in bed and after their first sleep now,” he said. I did not smile. My aunt said to him energetically: “Can’t you give him the money and let him go? You’ve kept him late enough as it is.” My uncle said he was very sorry he had forgotten. He said he believed in the old saying: “All work and no play makes Jack a dull boy.” He asked me where I was going and, when I had told him a second time he asked me did I know The Arab’s Farewell to his Steed. When I left the kitchen he was about to recite the opening lines of the piece to my aunt. I held a florin tightly in my hand as I strode down Buckingham Street towards the station. The sight of the streets thronged with buyers and glaring with gas recalled to me the purpose of my journey. I took my seat in a third-class carriage of a deserted train. After an intolerable delay the train moved out of the station slowly. It crept onward among ruinous houses and over the twinkling river. At Westland Row Station a crowd of people pressed to the carriage doors; but the porters moved them back, saying that it was a special train for the bazaar. I remained alone in the bare carriage. In a few minutes the train drew up beside an improvised wooden platform. I passed out on to the road and saw by the lighted dial of a clock that it was ten minutes to ten. In front of me was a large building which displayed the magical name. I could not find any sixpenny entrance and, fearing that the bazaar would be closed, I passed in quickly through a turnstile, handing a shilling to a weary-looking man. I found myself in a big hall girdled at half its height by a gallery. Nearly all the stalls were closed and the greater part of the hall was in darkness. I recognised a silence like that which pervades a church after a service. I walked into the centre of the bazaar timidly. A few people were gathered about the stalls which were still open. Before a curtain, over which the words Café Chantant were written in coloured lamps, two men were counting money on a salver. I listened to the fall of the coins. Remembering with difficulty why I had come I went over to one of the stalls and examined porcelain vases and flowered tea-sets. At the door of the stall a young lady was talking and laughing with two young gentlemen. I remarked their English accents and listened vaguely to their conversation. “O, I never said such a thing!” “O, but you did!” “O, but I didn’t!” “Didn’t she say that?” “Yes. I heard her.” “O, there’s a … fib!” Observing me the young lady came over and asked me did I wish to buy anything. The tone of her voice was not encouraging; she seemed to have spoken to me out of a sense of duty. I looked humbly at the great jars that stood like eastern guards at either side of the dark entrance to the stall and murmured: “No, thank you.” The young lady changed the position of one of the vases and went back to the two young men. They began to talk of the same subject. Once or twice the young lady glanced at me over her shoulder. I lingered before her stall, though I knew my stay was useless, to make my interest in her wares seem the more real. Then I turned away slowly and walked down the middle of the bazaar. I allowed the two pennies to fall against the sixpence in my pocket. I heard a voice call from one end of the gallery that the light was out. The upper part of the hall was now completely dark. Gazing up into the darkness I saw myself as a creature driven and derided by vanity; and my eyes burned with anguish and anger.    Eveline   She sat at the window watching the evening invade the avenue. Her head was leaned against the window curtains and in her nostrils was the odour of dusty cretonne. She was tired. Few people passed. The man out of the last house passed on his way home; she heard his footsteps clacking along the concrete pavement and afterwards crunching on the cinder path before the new red houses. One time there used to be a field there in which they used to play every evening with other people’s children. Then a man from Belfast bought the field and built houses in it—not like their little brown houses but bright brick houses with shining roofs. The children of the avenue used to play together in that field—the Devines, the Waters, the Dunns, little Keogh the cripple, she and her brothers and sisters. Ernest, however, nev­er played: he was too grown up. Her father used often to hunt them in out of the field with his blackthorn stick; but usually little Keogh used to keep nix and call out when he saw her father coming. Still they seemed to have been rather happy then. Her father was not so bad then; and besides, her mother was alive. That was a long time ago; she and her brothers and sisters were all grown up; her mother was dead. Tizzie Dunn was dead, too, and the Waters had gone back to England. Everything changes. Now she was going to go away like the others, to leave her home.  Home! She looked round the room, reviewing all its familiar objects which she had dusted once a week for so many years, wondering where on earth all the dust came from. Perhaps she would never see again those familiar objects from which she had never dreamed of being divided. And yet during all those years she had never found out the name of the priest whose yellowing photograph hung on the wall above the broken harmonium beside the coloured print of the promises made to Blessed Margaret Mary Alacoque. He had been a school friend of her father. Whenever he showed the photograph to a visitor her father used to pass it with a casual word: “He is in Melbourne now.”  She had consented to go away, to leave her home. Was that wise? She tried to weigh each side of the question. In her home anyway she had shelter and food; she had those whom she had known all her life about her. Of course she had to work hard, both in the house and at business. What would they say of her in the Stores when they found out that she had run away with a fellow? Say she was a fool, perhaps; and her place would be filled up by advertisement. Miss Gavan would be glad. She had always had an edge on her, especially whenever there were people listening. “Miss Hill, don’t you see these ladies are waiting?” “Look lively, Miss Hill, please.” She would not cry many tears at leaving the Stores.  But in her new home, in a distant unknown country, it would not be like that. Then she would be married—she, Eveline. People would treat her with respect then. She would not be treated as her mother had been. Even now, though she was over nineteen, she sometimes felt herself in danger of her father’s violence. She knew it was that that had given her the palpitations. When they were growing up he had never gone for her, like he used to go for Harry and Ernest, because she was a girl; but latterly he had begun to threaten her and say what he would do to her only for her dead mother’s sake. And now she had nobody to protect her. Ernest was dead and Harry, who was in the church decorating business, was nearly always down somewhere in the country. Besides, the invariable squabble for money on Saturday nights had begun to weary her unspeakably. She always gave her entire wages—seven shillings—and Harry always sent up what he could but the trou­ble was to get any money from her father. He said she used to squander the money, that she had no head, that he wasn’t going to give her his hard-earned money to throw about the streets, and much more, for he was usually fairly bad on Saturday night. In the end he would give her the money and ask her had she any intention of buying Sunday’s dinner. Then she had to rush out as quickly as she could and do her marketing, holding her black leather purse tightly in her hand as she elbowed her way through the crowds and returning home late under her load of provisions. She had hard work to keep the house together and to see that the two young children who had been left to her charge went to school regularly and got their meals regularly. It was hard work— a hard life—but now that she was about to leave it she did not find it a wholly undesirable life.  She was about to explore another life with Frank. Frank was very kind, manly, open-hearted. She was to go away with him by the night-boat to be his wife and to live with him in Buenos Ayres where he had a home waiting for her. How well she remembered the first time she had seen him; he was lodging in a house on the main road where she used to visit. It seemed a few weeks ago. He was standing at the gate, his peaked cap pushed back on his head and his hair tumbled forward over a face of bronze. Then they had come to know each other. He used to meet her outside the Stores every evening and see her home. He took her to see The Bohemian Girl and she felt elated as she sat in an unaccustomed part of the theatre with him. He was awfully fond of music and sang a little. People knew that they were courting and, when he sang about the lass that loves a sailor, she always felt pleasantly confused. He used to call her Poppens out of fun. First of all it had been an excitement for her to have a fellow and then she had begun to like him. He had tales of distant countries. He had started as a deck boy at a pound a month on a ship of the Allan Line going out to Canada. He told her the names of the ships he had been on and the names of the different services. He had sailed through the Straits of Magellan and he told her stories of the terrible Patagonians. He had fallen on his feet in Buenos Ayres, he said, and had come over to the old country just for a holiday. Of course, her father had found out the affair and had forbidden her to have anything to say to him. “I know these sailor chaps,” he said. One day he had quarrelled with Frank and after that she had to meet her lover secretly.  The evening deepened in the avenue. The white of two letters in her lap grew indistinct. One was to Harry; the other was to her father. Ernest had been her favourite but she liked Harry too. Her father was becoming old lately, she noticed; he would miss her. Sometimes he could be very nice. Not long before, when she had been laid up for a day, he had read her out a ghost story and made toast for her at the fire. Another day, when their mother was alive, they had all gone for a picnic to the Hill of Howth. She remembered her father putting on her mother’s bonnet to make the children laugh.  Her time was running out but she continued to sit by the window, leaning her head against the window curtain, inhaling the odour of dusty cretonne. Down far in the avenue she could hear a street organ playing. She knew the air. Strange that it should come that very night to remind her of the promise to her mother, her promise to keep the home together as long as she could. She remembered the last night of her mother’s illness; she was again in the close dark room at the other side of the hall and outside she heard a melancholy air of Italy. The organ-player had been ordered to go away and given sixpence. She remembered her father strutting back into the sickroom saying: “Damned Italians! coming over here!” As she mused the pitiful vision of her mother’s life laid its spell on the very quick of her being—that life of commonplace sacrifices closing in final craziness. She trembled as she heard again her mother’s voice saying constantly with foolish insistence: “Derevaun Seraun! Derevaun Seraun!”  She stood up in a sudden impulse of terror. Escape! She must escape! Frank would save her. He would give her life, perhaps love, too. But she wanted to live. Why should she be unhappy? She had a right to happiness. Frank would take her in his arms, fold her in his arms. He would save her. .....  She stood among the swaying crowd in the station at the North Wall. He held her hand and she knew that he was speaking to her, saying something about the passage over and over again. The station was full of soldiers with brown baggages. Through the wide doors of the sheds she caught a glimpse of the black mass of the boat, lying in beside the quay wall, with illumined portholes. She answered nothing. She felt her cheek pale and cold and, out of a maze of distress, she prayed to God to direct her, to show her what was her duty. The boat blew a long mournful whistle into the mist. If she went, to-morrow she would be on the sea with Frank, steaming towards Buenos Ayres. Their passage had been booked. Could she still draw back after all he had done for her? Her distress awoke a nausea in her body and she kept moving her lips in silent fervent prayer.  A bell clanged upon her heart. She felt him seize her hand: “Come!” All the seas of the world tumbled about her heart. He was drawing her into them: he would drown her. She gripped with both hands at the iron railing. “Come!” No! No! No! It was impossible. Her hands clutched the iron in frenzy. Amid the seas she sent a cry of anguish! “Eveline! Evvy!” He rushed beyond the barrier and called to her to follow. He was shouted at to go on but he still called to her. She set her white face to him, passive, like a helpless animal. Her eyes gave him no sign of love or farewell or recognition.    After the Race   The cars came scudding in towards Dublin, running evenly like pellets in the groove of the Naas Road. At the crest of the hill at Inchicore sightseers had gathered in clumps to watch the cars careering homeward and through this channel of poverty and inaction the Continent sped its wealth and industry. Now and again the clumps of people raised the cheer of the gratefully oppressed. Their sympathy, however, was for the blue cars—the cars of their friends, the French. The French, moreover, were virtual victors. Their team had finished solidly; they had been placed second and third and the driver of the winning German car was reported a Belgian. Each blue car, therefore, received a double measure of welcome as it topped the crest of the hill and each cheer of welcome was acknowledged with smiles and nods by those in the car. In one of these trimly built cars was a party of four young men whose spirits seemed to be at present well above the level of successful Gallicism: in fact, these four young men were almost hilarious. They were Charles Ségouin, the owner of the car; André Rivière, a young electrician of Canadian birth; a huge Hungarian named Villona and a neatly groomed young man named Doyle. Ségouin was in good humour because he had unexpectedly received some orders in advance (he was about to start a motor establishment in Paris) and Rivière was in good humour because he was to be appointed manager of the establishment; these two young men (who were cousins) were also in good humour because of the success of the French cars. Villona was in good humour because he had had a very satisfactory luncheon; and besides he was an optimist by nature. The fourth member of the party, however, was too excited to be genuinely happy. He was about twenty-six years of age, with a soft, light brown moustache and rather innocent-looking grey eyes. His father, who had begun life as an advanced Nationalist, had modified his views early. He had made his money as a butcher in Kingstown and by opening shops in Dublin and in the suburbs he had made his money many times over. He had also been fortunate enough to secure some of the police contracts and in the end he had become rich enough to be alluded to in the Dublin newspapers as a merchant prince. He had sent his son to England to be educated in a big Catholic college and had afterwards sent him to Dublin University to study law. Jimmy did not study very earnestly and took to bad courses for a while. He had money and he was popular; and he divided his time curiously between musical and motoring circles. Then he had been sent for a term to Cambridge to see a little life. His father, remonstrative, but covertly proud of the excess, had paid his bills and brought him home. It was at Cambridge that he had met Ségouin. They were not much more than acquaintances as yet but Jimmy found great pleasure in the society of one who had seen so much of the world and was reputed to own some of the biggest hotels in France. Such a person (as his father agreed) was well worth knowing, even if he had not been the charming companion he was. Villona was entertaining also—a brilliant pianist—but, unfortunately, very poor. The car ran on merrily with its cargo of hilarious youth. The two cousins sat on the front seat; Jimmy and his Hungarian friend sat behind. Decidedly Villona was in excellent spirits; he kept up a deep bass hum of melody for miles of the road. The Frenchmen flung their laughter and light words over their shoulders and often Jimmy had to strain forward to catch the quick phrase. This was not altogether pleasant for him, as he had nearly always to make a deft guess at the meaning and shout back a suitable answer in the face of a high wind. Besides Villona’s humming would confuse anybody; the noise of the car, too. Rapid motion through space elates one; so does notoriety; so does the possession of money. These were three good reasons for Jimmy’s excitement. He had been seen by many of his friends that day in the company of these Continentals. At the control Ségouin had presented him to one of the French competitors and, in answer to his confused murmur of compliment, the swarthy face of the driver had disclosed a line of shining white teeth. It was pleasant after that honour to return to the profane world of spectators amid nudges and significant looks. Then as to money—he really had a great sum under his control. Ségouin, perhaps, would not think it a great sum but Jimmy who, in spite of temporary errors, was at heart the inheritor of solid instincts knew well with what difficulty it had been got together. This knowledge had previously kept his bills within the limits of reasonable recklessness and, if he had been so conscious of the labour latent in money when there had been question merely of some freak of the higher intelligence, how much more so now when he was about to stake the greater part of his substance! It was a serious thing for him. Of course, the investment was a good one and Ségouin had managed to give the impression that it was by a favour of friendship the mite of Irish money was to be included in the capital of the concern. Jimmy had a respect for his father’s shrewdness in business matters and in this case it had been his father who had first suggested the investment; money to be made in the motor business, pots of money. Moreover Ségouin had the unmistakable air of wealth. Jimmy set out to translate into days’ work that lordly car in which he sat. How smoothly it ran. In what style they had come careering along the country roads! The journey laid a magical finger on the genuine pulse of life, and gallantly the machinery of human nerves strove to answer the bounding courses of the swift blue animal. They drove down Dame Street. The street was busy with unusual traffic, loud with the horns of motorists and the gongs of impatient tram-drivers. Near the Bank Ségouin drew up and Jimmy and his friend alighted. A little knot of people collected on the footpath to pay homage to the snorting motor. The party was to dine together that evening in Ségouin’s hotel and, meanwhile, Jimmy and his friend, who was staying with him, were to go home to dress. The car steered out slowly for Grafton Street while the two young men pushed their way through the knot of gazers. They walked northward with a curious feeling of disappointment in the exercise, while the city hung its pale globes of light above them in a haze of summer evening. In Jimmy’s house this dinner had been pronounced an occasion. A certain pride mingled with his parents’ trepidation, a certain eagerness, also, to play fast and loose, for the names of great foreign cities have at least this virtue. Jimmy, too, looked very well when he was dressed and, as he stood in the hall giving a last equation to the bows of his dress tie, his father may have felt even commercially satisfied at having secured for his son qualities often unpurchaseable. His father, therefore, was unusually friendly with Villona and his manner expressed a real respect for foreign accomplishments; but this subtlety of his host was probably lost upon the Hungarian, who was beginning to have a sharp desire for his dinner. The dinner was excellent, exquisite. Ségouin, Jimmy decided, had a very refined taste. The party was increased by a young Englishman named Routh whom Jimmy had seen with Ségouin at Cambridge. The young men supped in a snug room lit by electric candle lamps. They talked volubly and with little reserve. Jimmy, whose imagination was kindling, conceived the lively youth of the Frenchmen twined elegantly upon the firm framework of the Englishman’s manner. A graceful image of his, he thought, and a just one. He admired the dexterity with which their host directed the conversation. The five young men had various tastes and their tongues had been loosened. Villona, with immense respect, began to discover to the mildly surprised Englishman the beauties of the English madrigal, deploring the loss of old instruments. Rivière, not wholly ingenuously, undertook to explain to Jimmy the triumph of the French mechanicians. The resonant voice of the Hungarian was about to prevail in ridicule of the spurious lutes of the romantic painters when Ségouin shepherded his party into politics. Here was congenial ground for all. Jimmy, under generous influences, felt the buried zeal of his father wake to life within him: he aroused the torpid Routh at last. The room grew doubly hot and Ségouin’s task grew harder each moment: there was even danger of personal spite. The alert host at an opportunity lifted his glass to Humanity and, when the toast had been drunk, he threw open a window significantly. That night the city wore the mask of a capital. The five young men strolled along Stephen’s Green in a faint cloud of aromatic smoke. They talked loudly and gaily and their cloaks dangled from their shoulders. The people made way for them. At the corner of Grafton Street a short fat man was putting two handsome ladies on a car in charge of another fat man. The car drove off and the short fat man caught sight of the party. “André.” “It’s Farley!” A torrent of talk followed. Farley was an American. No one knew very well what the talk was about. Villona and Rivière were the noisiest, but all the men were excited. They got up on a car, squeezing themselves together amid much laughter. They drove by the crowd, blended now into soft colours, to a music of merry bells. They took the train at Westland Row and in a few seconds, as it seemed to Jimmy, they were walking out of Kingstown Station. The ticket-collector saluted Jimmy; he was an old man: “Fine night, sir!” It was a serene summer night; the harbour lay like a darkened mirror at their feet. They proceeded towards it with linked arms, singing Cadet Roussel in chorus, stamping their feet at every: “Ho! Ho! Hohé, vraiment!” They got into a rowboat at the slip and made out for the American’s yacht. There was to be supper, music, cards. Villona said with conviction: “It is delightful!” There was a yacht piano in the cabin. Villona played a waltz for Farley and Rivière, Farley acting as cavalier and Rivière as lady. Then an impromptu square dance, the men devising original figures. What merriment! Jimmy took his part with a will; this was seeing life, at least. Then Farley got out of breath and cried “Stop!” A man brought in a light supper, and the young men sat down to it for form’s sake. They drank, however: it was Bohemian. They drank Ireland, England, France, Hungary, the United States of America. Jimmy made a speech, a long speech, Villona saying: “Hear! hear!” whenever there was a pause. There was a great clapping of hands when he sat down. It must have been a good speech. Farley clapped him on the back and laughed loudly. What jovial fellows! What good company they were! Cards! cards! The table was cleared. Villona returned quietly to his piano and played voluntaries for them. The other men played game after game, flinging themselves boldly into the adventure. They drank the health of the Queen of Hearts and of the Queen of Diamonds. Jimmy felt obscurely the lack of an audience: the wit was flashing. Play ran very high and paper began to pass. Jimmy did not know exactly who was winning but he knew that he was losing. But it was his own fault for he frequently mistook his cards and the other men had to calculate his I.O.U.’s for him. They were devils of fellows but he wished they would stop: it was getting late. Someone gave the toast of the yacht The Belle of Newport and then someone proposed one great game for a finish. The piano had stopped; Villona must have gone up on deck. It was a terrible game. They stopped just before the end of it to drink for luck. Jimmy understood that the game lay between Routh and Ségouin. What excitement! Jimmy was excited too; he would lose, of course. How much had he written away? The men rose to their feet to play the last tricks, talking and gesticulating. Routh won. The cabin shook with the young men’s cheering and the cards were bundled together. They began then to gather in what they had won, Farley and Jimmy were the heaviest losers. He knew that he would regret in the morning but at present he was glad of the rest, glad of the dark stupor that would cover up his folly. He leaned his elbows on the table and rested his head between his hands, counting the beats of his temples. The cabin door opened and he saw the Hungarian standing in a shaft of grey light: “Daybreak, gentlemen!” Two Gallants  The grey warm evening of August had descended upon the city and a mild warm air, a memory of summer, circulated in the streets. The streets, shuttered for the repose of Sunday, swarmed with a gaily coloured crowd. Like illumined pearls the lamps shone from the summits of their tall poles upon the living texture below which, changing shape and hue unceasingly, sent up into the warm grey evening air an unchanging, unceasing murmur. Two young men came down the hill of Rutland Square. One of them was just bringing a long monologue to a close. The other, who walked on the verge of the path and was at times obliged to step on to the road, owing to his companion’s rudeness, wore an amused listening face. He was squat and ruddy. A yachting cap was shoved far back from his forehead and the narrative to which he listened made constant waves of expression break forth over his face from the corners of his nose and eyes and mouth. Little jets of wheezing laughter followed one another out of his convulsed body. His eyes, twinkling with cunning enjoyment, glanced at every moment towards his companion’s face. Once or twice he rearranged the light waterproof which he had slung over one shoulder in toreador fashion. His breeches, his white rubber shoes and his jauntily slung waterproof expressed youth. But his figure fell into rotundity at the waist, his hair was scant and grey and his face, when the waves of expression had passed over it, had a ravaged look. When he was quite sure that the narrative had ended he laughed noiselessly for fully half a minute. Then he said: “Well! ... That takes the biscuit!” His voice seemed winnowed of vigour; and to enforce his words he added with humour: “That takes the solitary, unique, and, if I may so call it, recherché biscuit!” He became serious and silent when he had said this. His tongue was tired for he had been talking all the afternoon in a publichouse in Dorset Street. Most people considered Lenehan a leech but, in spite of this reputation, his adroitness and eloquence had always prevented his friends from forming any general policy against him. He had a brave manner of coming up to a party of them in a bar and of holding himself nimbly at the borders of the company until he was included in a round. He was a sporting vagrant armed with a vast stock of stories, limericks and riddles. He was insensitive to all kinds of discourtesy. No one knew how he achieved the stern task of living, but his name was vaguely associated with racing tissues. “And where did you pick her up, Corley?” he asked. Corley ran his tongue swiftly along his upper lip. “One night, man,” he said, “I was going along Dame Street and I spotted a fine tart under Waterhouse’s clock and said good-night, you know. So we went for a walk round by the canal and she told me she was a slavey in a house in Baggot Street. I put my arm round her and squeezed her a bit that night. Then next Sunday, man, I met her by appointment. We went out to Donnybrook and I brought her into a field there. She told me she used to go with a dairyman ... It was fine, man. Cigarettes every night she’d bring me and paying the tram out and back. And one night she brought me two bloody fine cigars—O, the real cheese, you know, that the old fellow used to smoke ... I was afraid, man, she’d get in the family way. But she’s up to the dodge.” “Maybe she thinks you’ll marry her,” said Lenehan. “I told her I was out of a job,” said Corley. “I told her I was in Pim’s. She doesn’t know my name. I was too hairy to tell her that. But she thinks I’m a bit of class, you know.” Lenehan laughed again, noiselessly. “Of all the good ones ever I heard,” he said, “that emphatically takes the biscuit.” Corley’s stride acknowledged the compliment. The swing of his burly body made his friend execute a few light skips from the path to the roadway and back again. Corley was the son of an inspector of police and he had inherited his father’s frame and gait. He walked with his hands by his sides, holding himself erect and swaying his head from side to side. His head was large, globular and oily; it sweated in all weathers; and his large round hat, set upon it sideways, looked like a bulb which had grown out of another. He always stared straight before him as if he were on parade and, when he wished to gaze after someone in the street, it was necessary for him to move his body from the hips. At present he was about town. Whenever any job was vacant a friend was always ready to give him the hard word. He was often to be seen walking with policemen in plain clothes, talking earnestly. He knew the inner side of all affairs and was fond of delivering final judgments. He spoke without listening to the speech of his companions. His conversation was mainly about himself: what he had said to such a person and what such a person had said to him and what he had said to settle the matter. When he reported these dialogues he aspirated the first letter of his name after the manner of Florentines. Lenehan offered his friend a cigarette. As the two young men walked on through the crowd Corley occasionally turned to smile at some of the passing girls but Lenehan’s gaze was fixed on the large faint moon circled with a double halo. He watched earnestly the passing of the grey web of twilight across its face. At length he said: “Well ... tell me, Corley, I suppose you’ll be able to pull it off all right, eh?” Corley closed one eye expressively as an answer. “Is she game for that?” asked Lenehan dubiously. “You can never know women.” “She’s all right,” said Corley. “I know the way to get around her, man. She’s a bit gone on me.” “You’re what I call a gay Lothario,” said Lenehan. “And the proper kind of a Lothario, too!” A shade of mockery relieved the servility of his manner. To save himself he had the habit of leaving his flattery open to the interpretation of raillery. But Corley had not a subtle mind. “There’s nothing to touch a good slavey,” he affirmed. “Take my tip for it.” “By one who has tried them all,” said Lenehan. “First I used to go with girls, you know,” said Corley, unbosoming; “girls off the South Circular. I used to take them out, man, on the tram somewhere and pay the tram or take them to a band or a play at the theatre or buy them chocolate and sweets or something that way. I used to spend money on them right enough,” he added, in a convincing tone, as if he was conscious of being disbelieved. But Lenehan could well believe it; he nodded gravely. “I know that game,” he said, “and it’s a mug’s game.” “And damn the thing I ever got out of it,” said Corley. “Ditto here,” said Lenehan. “Only off of one of them,” said Corley. He moistened his upper lip by running his tongue along it. The recollection brightened his eyes. He too gazed at the pale disc of the moon, now nearly veiled, and seemed to meditate. “She was ... a bit of all right,” he said regretfully. He was silent again. Then he added: “She’s on the turf now. I saw her driving down Earl Street one night with two fellows with her on a car.” “I suppose that’s your doing,” said Lenehan. “There was others at her before me,” said Corley philosophically. This time Lenehan was inclined to disbelieve. He shook his head to and fro and smiled. “You know you can’t kid me, Corley,” he said. “Honest to God!” said Corley. “Didn’t she tell me herself?” Lenehan made a tragic gesture. “Base betrayer!” he said. As they passed along the railings of Trinity College, Lenehan skipped out into the road and peered up at the clock. “Twenty after,” he said. “Time enough,” said Corley. “She’ll be there all right. I always let her wait a bit.” Lenehan laughed quietly. “Ecod! Corley, you know how to take them,” he said. “I’m up to all their little tricks,” Corley confessed. “But tell me,” said Lenehan again, “are you sure you can bring it off all right? You know it’s a ticklish job. They’re damn close on that point. Eh? ... What?” His bright, small eyes searched his companion’s face for reassurance. Corley swung his head to and fro as if to toss aside an insistent insect, and his brows gathered. “I’ll pull it off,” he said. “Leave it to me, can’t you?” Lenehan said no more. He did not wish to ruffle his friend’s temper, to be sent to the devil and told that his advice was not wanted. A little tact was necessary. But Corley’s brow was soon smooth again. His thoughts were running another way. “She’s a fine decent tart,” he said, with appreciation; “that’s what she is.” They walked along Nassau Street and then turned into Kildare Street. Not far from the porch of the club a harpist stood in the roadway, playing to a little ring of listeners. He plucked at the wires heedlessly, glancing quickly from time to time at the face of each new-comer and from time to time, wearily also, at the sky. His harp, too, heedless that her coverings had fallen about her knees, seemed weary alike of the eyes of strangers and of her master’s hands. One hand played in the bass the melody of Silent, O Moyle , while the other hand careered in the treble after each group of notes. The notes of the air sounded deep and full. The two young men walked up the street without speaking, the mournful music following them. When they reached Stephen’s Green they crossed the road. Here the noise of trams, the lights and the crowd released them from their silence. “There she is!” said Corley. At the corner of Hume Street a young woman was standing. She wore a blue dress and a white sailor hat. She stood on the curbstone, swinging a sunshade in one hand. Lenehan grew lively. “Let’s have a look at her, Corley,” he said. Corley glanced sideways at his friend and an unpleasant grin appeared on his face. “Are you trying to get inside me?” he asked. “Damn it!” said Lenehan boldly, “I don’t want an introduction. All I want is to have a look at her. I’m not going to eat her.” “O ... A look at her?” said Corley, more amiably. “Well ... I’ll tell you what. I’ll go over and talk to her and you can pass by.” “Right!” said Lenehan. Corley had already thrown one leg over the chains when Lenehan called out: “And after? Where will we meet?” “Half ten,” answered Corley, bringing over his other leg. “Where?” “Corner of Merrion Street. We’ll be coming back.” “Work it all right now,” said Lenehan in farewell. Corley did not answer. He sauntered across the road swaying his head from side to side. His bulk, his easy pace, and the solid sound of his boots had something of the conqueror in them. He approached the young woman and, without saluting, began at once to converse with her. She swung her umbrella more quickly and executed half turns on her heels. Once or twice when he spoke to her at close quarters she laughed and bent her head. Lenehan observed them for a few minutes. Then he walked rapidly along beside the chains at some distance and crossed the road obliquely. As he approached Hume Street corner he found the air heavily scented and his eyes made a swift anxious scrutiny of the young woman’s appearance. She had her Sunday finery on. Her blue serge skirt was held at the waist by a belt of black leather. The great silver buckle of her belt seemed to depress the centre of her body, catching the light stuff of her white blouse like a clip. She wore a short black jacket with mother-of-pearl buttons and a ragged black boa. The ends of her tulle collarette had been carefully disordered and a big bunch of red flowers was pinned in her bosom stems upwards. Lenehan’s eyes noted approvingly her stout short muscular body. Frank rude health glowed in her face, on her fat red cheeks and in her unabashed blue eyes. Her features were blunt. She had broad nostrils, a straggling mouth which lay open in a contented leer, and two projecting front teeth. As he passed Lenehan took off his cap and, after about ten seconds, Corley returned a salute to the air. This he did by raising his hand vaguely and pensively changing the angle of position of his hat. Lenehan walked as far as the Shelbourne Hotel where he halted and waited. After waiting for a little time he saw them coming towards him and, when they turned to the right, he followed them, stepping lightly in his white shoes, down one side of Merrion Square. As he walked on slowly, timing his pace to theirs, he watched Corley’s head which turned at every moment towards the young woman’s face like a big ball revolving on a pivot. He kept the pair in view until he had seen them climbing the stairs of the Donnybrook tram; then he turned about and went back the way he had come. Now that he was alone his face looked older. His gaiety seemed to forsake him and, as he came by the railings of the Duke’s Lawn, he allowed his hand to run along them. The air which the harpist had played began to control his movements. His softly padded feet played the melody while his fingers swept a scale of variations idly along the railings after each group of notes. He walked listlessly round Stephen’s Green and then down Grafton Street. Though his eyes took note of many elements of the crowd through which he passed they did so morosely. He found trivial all that was meant to charm him and did not answer the glances which invited him to be bold. He knew that he would have to speak a great deal, to invent and to amuse, and his brain and throat were too dry for such a task. The problem of how he could pass the hours till he met Corley again troubled him a little. He could think of no way of passing them but to keep on walking. He turned to the left when he came to the corner of Rutland Square and felt more at ease in the dark quiet street, the sombre look of which suited his mood. He paused at last before the window of a poor-looking shop over which the words Refreshment Bar were printed in white letters. On the glass of the window were two flying inscriptions: Ginger Beer and Ginger Ale. A cut ham was exposed on a great blue dish while near it on a plate lay a segment of very light plum-pudding. He eyed this food earnestly for some time and then, after glancing warily up and down the street, went into the shop quickly. He was hungry for, except some biscuits which he had asked two grudging curates to bring him, he had eaten nothing since breakfast-time. He sat down at an uncovered wooden table opposite two work-girls and a mechanic. A slatternly girl waited on him. “How much is a plate of peas?” he asked. “Three halfpence, sir,” said the girl. “Bring me a plate of peas,” he said, “and a bottle of ginger beer.” He spoke roughly in order to belie his air of gentility for his entry had been followed by a pause of talk. His face was heated. To appear natural he pushed his cap back on his head and planted his elbows on the table. The mechanic and the two work-girls examined him point by point before resuming their conversation in a subdued voice. The girl brought him a plate of grocer’s hot peas, seasoned with pepper and vinegar, a fork and his ginger beer. He ate his food greedily and found it so good that he made a note of the shop mentally. When he had eaten all the peas he sipped his ginger beer and sat for some time thinking of Corley’s adventure. In his imagination he beheld the pair of lovers walking along some dark road; he heard Corley’s voice in deep energetic gallantries and saw again the leer of the young woman’s mouth. This vision made him feel keenly his own poverty of purse and spirit. He was tired of knocking about, of pulling the devil by the tail, of shifts and intrigues. He would be thirty-one in November. Would he never get a good job? Would he never have a home of his own? He thought how pleasant it would be to have a warm fire to sit by and a good dinner to sit down to. He had walked the streets long enough with friends and with girls. He knew what those friends were worth: he knew the girls too. Experience had embittered his heart against the world. But all hope had not left him. He felt better after having eaten than he had felt before, less weary of his life, less vanquished in spirit. He might yet be able to settle down in some snug corner and live happily if he could only come across some good simple-minded girl with a little of the ready. He paid twopence halfpenny to the slatternly girl and went out of the shop to begin his wandering again. He went into Capel Street and walked along towards the City Hall. Then he turned into Dame Street. At the corner of George’s Street he met two friends of his and stopped to converse with them. He was glad that he could rest from all his walking. His friends asked him had he seen Corley and what was the latest. He replied that he had spent the day with Corley. His friends talked very little. They looked vacantly after some figures in the crowd and sometimes made a critical remark. One said that he had seen Mac an hour before in Westmoreland Street. At this Lenehan said that he had been with Mac the night before in Egan’s. The young man who had seen Mac in Westmoreland Street asked was it true that Mac had won a bit over a billiard match. Lenehan did not know: he said that Holohan had stood them drinks in Egan’s. He left his friends at a quarter to ten and went up George’s Street. He turned to the left at the City Markets and walked on into Grafton Street. The crowd of girls and young men had thinned and on his way up the street he heard many groups and couples bidding one another good-night. He went as far as the clock of the College of Surgeons: it was on the stroke of ten. He set off briskly along the northern side of the Green hurrying for fear Corley should return too soon. When he reached the corner of Merrion Street he took his stand in the shadow of a lamp and brought out one of the cigarettes which he had reserved and lit it. He leaned against the lamppost and kept his gaze fixed on the part from which he expected to see Corley and the young woman return. His mind became active again. He wondered had Corley managed it successfully. He wondered if he had asked her yet or if he would leave it to the last. He suffered all the pangs and thrills of his friend’s situation as well as those of his own. But the memory of Corley’s slowly revolving head calmed him somewhat: he was sure Corley would pull it off all right. All at once the idea struck him that perhaps Corley had seen her home by another way and given him the slip. His eyes searched the street: there was no sign of them. Yet it was surely half-an-hour since he had seen the clock of the College of Surgeons. Would Corley do a thing like that? He lit his last cigarette and began to smoke it nervously. He strained his eyes as each tram stopped at the far corner of the square. They must have gone home by another way. The paper of his cigarette broke and he flung it into the road with a curse. Suddenly he saw them coming towards him. He started with delight and keeping close to his lamp-post tried to read the result in their walk. They were walking quickly, the young woman taking quick short steps, while Corley kept beside her with his long stride. They did not seem to be speaking. An intimation of the result pricked him like the point of a sharp instrument. He knew Corley would fail; he knew it was no go. They turned down Baggot Street and he followed them at once, taking the other footpath. When they stopped he stopped too. They talked for a few moments and then the young woman went down the steps into the area of a house. Corley remained standing at the edge of the path, a little distance from the front steps. Some minutes passed. Then the hall-door was opened slowly and cautiously. A woman came running down the front steps and coughed. Corley turned and went towards her. His broad figure hid hers from view for a few seconds and then she reappeared running up the steps. The door closed on her and Corley began to walk swiftly towards Stephen’s Green. Lenehan hurried on in the same direction. Some drops of light rain fell. He took them as a warning and, glancing back towards the house which the young woman had entered to see that he was not observed, he ran eagerly across the road. Anxiety and his swift run made him pant. He called out: “Hallo, Corley!” Corley turned his head to see who had called him, and then continued walking as before. Lenehan ran after him, settling the waterproof on his shoulders with one hand. “Hallo, Corley!” he cried again. He came level with his friend and looked keenly in his face. He could see nothing there. “Well?” he said. “Did it come off?” They had reached the corner of Ely Place. Still without answering Corley swerved to the left and went up the side street. His features were composed in stern calm. Lenehan kept up with his friend, breathing uneasily. He was baffled and a note of menace pierced through his voice. “Can’t you tell us?” he said. “Did you try her?” Corley halted at the first lamp and stared grimly before him. Then with a grave gesture he extended a hand towards the light and, smiling, opened it slowly to the gaze of his disciple. A small gold coin shone in the palm.    The Boarding House    Mrs Mooney was a butcher’s daughter. She was a woman who was quite able to keep things to herself: a determined woman. She had married her father’s foreman and opened a butcher’s shop near Spring Gardens. But as soon as his father-in-law was dead Mr Mooney began to go to the devil. He drank, plundered the till, ran headlong into debt. It was no use making him take the pledge: he was sure to break out again a few days after. By fighting his wife in the presence of customers and by buying bad meat he ruined his business. One night he went for his wife with the cleaver and she had to sleep in a neighbour’s house.  After that they lived apart. She went to the priest and got a separation from him with care of the children. She would give him neither money nor food nor house-room; and so he was obliged to enlist himself as a sheriff’s man. He was a shabby stooped little drunkard with a white face and a white moustache and white eyebrows, pencilled above his little eyes, which were pink-veined and raw; and all day long he sat in the bailiff’s room, waiting to be put on a job. Mrs Mooney, who had taken what remained of her money out of the butcher business and set up a boarding-house in Hardwicke Street, was a big imposing woman. Her house had a floating population made up of tourists from Liverpool and the Isle of Man and, occasionally, artistes from the music halls. Its resident population was made up of clerks from the city. She governed the house cunningly and firmly, knew when to give credit, when to be stern and when to let things pass. All the resident young men spoke of her as The Madam.  Mrs Mooney’s young men paid fifteen shillings a week for board and lodgings (beer or stout at dinner excluded). They shared in common tastes and occupations and for this reason they were very chummy with one another. They discussed with one another the chances of favourites and outsiders. Jack Mooney, the Madam’s son, who was clerk to a commission agent in Fleet Street, had the reputation of being a hard case. He was fond of using soldiers’ obscenities: usually he came home in the small hours. When he met his friends he had always a good one to tell them and he was always sure to be on to a good thing—that is to say, a likely horse or a likely artiste. He was also handy with the mits and sang comic songs. On Sunday nights there would often be a reunion in Mrs Mooney’s front drawing-room. The music-hall artistes would oblige; and Sheridan played waltzes and polkas and vamped accompaniments. Polly Mooney, the Madam’s daughter, would also sing. She sang: “I’m a ... naughty girl. You needn’t sham: You know I am.”  Polly was a slim girl of nineteen; she had light soft hair and a small full mouth. Her eyes, which were grey with a shade of green through them, had a habit of glancing upwards when she spoke with anyone, which made her look like a little perverse madonna. Mrs Mooney had first sent her daughter to be a typist in a cornfactor’s office but, as a disreputable sheriff’s man used to come every other day to the office, asking to be allowed to say a word to his daughter, she had taken her daughter home again and set her to do housework. As Polly was very lively the intention was to give her the run of the young men. Besides, young men like to feel that there is a young woman not very far away. Polly, of course, flirted with the young men but Mrs Mooney, who was a shrewd judge, knew that the young men were only passing the time away: none of them meant business. Things went on so for a long time and Mrs Mooney began to think of sending Polly back to typewriting when she noticed that something was going on between Polly and one of the young men. She watched the pair and kept her own counsel.  Polly knew that she was being watched, but still her mother’s persistent silence could not be misunderstood. There had been no open complicity between mother and daughter, no open understanding but, though people in the house began to talk of the affair, still Mrs Mooney did not intervene. Polly began to grow a little strange in her manner and the young man was evidently perturbed. At last, when she judged it to be the right moment, Mrs Mooney intervened. She dealt with moral problems as a cleaver deals with meat: and in this case she had made up her mind.  It was a bright Sunday morning of early summer, promising heat, but with a fresh breeze blowing. All the windows of the boarding house were open and the lace curtains ballooned gently towards the street beneath the raised sashes. The belfry of George’s Church sent out constant peals and worshippers, singly or in groups, traversed the little circus before the church, revealing their purpose by their self-contained demeanour no less than by the little volumes in their gloved hands. Breakfast was over in the boarding house and the table of the breakfast-room was covered with plates on which lay yellow streaks of eggs with morsels of bacon-fat and bacon-rind. Mrs Mooney sat in the straw arm-chair and watched the servant Mary remove the breakfast things. She made Mary collect the crusts and pieces of broken bread to help to make Tuesday’s bread-pudding. When the table was cleared, the broken bread collected, the sugar and butter safe under lock and key, she began to reconstruct the interview which she had had the night before with Polly. Things were as she had suspected: she had been frank in her questions and Polly had been frank in her answers. Both had been somewhat awkward, of course. She had been made awkward by her not wishing to receive the news in too cavalier a fashion or to seem to have connived and Polly had been made awkward not merely because allusions of that kind always made her awkward but also because she did not wish it to be thought that in her wise innocence she had divined the intention behind her mother’s tolerance.  Mrs Mooney glanced instinctively at the little gilt clock on the mantelpiece as soon as she had become aware through her revery that the bells of George’s Church had stopped ringing. It was seventeen minutes past eleven: she would have lots of time to have the matter out with Mr Doran and then catch short twelve at Marlborough Street. She was sure she would win. To begin with she had all the weight of social opinion on her side: she was an outraged mother. She had allowed him to live beneath her roof, assuming that he was a man of honour, and he had simply abused her hospitality. He was thirty-four or thirty-five years of age, so that youth could not be pleaded as his excuse; nor could ignorance be his excuse since he was a man who had seen something of the world. He had simply taken advantage of Polly’s youth and inexperience: that was evident. The question was: What reparation would he make? There must be reparation made in such case. It is all very well for the man: he can go his ways as if nothing had happened, having had his moment of pleasure, but the girl has to bear the brunt. Some mothers would be content to patch up such an affair for a sum of money; she had known cases of it. But she would not do so. For her only one reparation could make up for the loss of her daughter’s honour: marriage.  She counted all her cards again before sending Mary up to Mr Doran’s room to say that she wished to speak with him. She felt sure she would win. He was a serious young man, not rakish or loud-voiced like the others. If it had been Mr Sheridan or Mr Meade or Bantam Lyons her task would have been much harder. She did not think he would face publicity. All the lodgers in the house knew something of the affair; details had been invented by some. Besides, he had been employed for thirteen years in a great Catholic wine-merchant’s office and publicity would mean for him, perhaps, the loss of his job. Whereas if he agreed all might be well. She knew he had a good screw for one thing and she suspected he had a bit of stuff put by. Nearly the half-hour! She stood up and surveyed herself in the pier-glass. The decisive expression of her great florid face satisfied her and she thought of some mothers she knew who could not get their daughters off their hands.  Mr Doran was very anxious indeed this Sunday morning. He had made two attempts to shave but his hand had been so unsteady that he had been obliged to desist. Three days’ reddish beard fringed his jaws and every two or three minutes a mist gathered on his glasses so that he had to take them off and polish them with his pocket-handkerchief. The recollection of his confession of the night before was a cause of acute pain to him; the priest had drawn out every ridiculous detail of the affair and in the end had so magnified his sin that he was almost thankful at being afforded a loophole of reparation. The harm was done. What could he do now but marry her or run away? He could not brazen it out. The affair would be sure to be talked of and his employer would be certain to hear of it. Dublin is such a small city: everyone knows everyone else’s business. He felt his heart leap warmly in his throat as he heard in his excited imagination old Mr Leonard calling out in his rasping voice: “Send Mr Doran here, please.”  All his long years of service gone for nothing! All his industry and diligence thrown away! As a young man he had sown his wild oats, of course; he had boasted of his free-thinking and denied the existence of God to his companions in public-houses. But that was all passed and done with ... nearly. He still bought a copy of Reynolds’s Newspaper every week but he attended to his religious duties and for nine-tenths of the year lived a regular life. He had money enough to settle down on; it was not that. But the family would look down on her. First of all there was her disreputable father and then her mother’s boarding house was beginning to get a certain fame. He had a notion that he was being had. He could imagine his friends talking of the affair and laughing. She was a little vulgar; sometimes she said “I seen” and “If I had’ve known.” But what would grammar matter if he really loved her? He could not make up his mind whether to like her or despise her for what she had done. Of course he had done it too. His instinct urged him to remain free, not to marry. Once you are married you are done for, it said.  While he was sitting helplessly on the side of the bed in shirt and trousers she tapped lightly at his door and entered. She told him all, that she had made a clean breast of it to her mother and that her mother would speak with him that morning. She cried and threw her arms round his neck, saying: “O Bob! Bob! What am I to do? What am I to do at all?” She would put an end to herself, she said. He comforted her feebly, telling her not to cry, that it would be all right, never fear. He felt against his shirt the agitation of her bosom. It was not altogether his fault that it had happened. He remembered well, with the curious patient memory of the celibate, the first casual caresses her dress, her breath, her fingers had given him. Then late one night as he was undressing for bed she had tapped at his door, timidly. She wanted to relight her candle at his for hers had been blown out by a gust. It was her bath night. She wore a loose open combingjacket of printed flannel. Her white instep shone in the opening of her furry slippers and the blood glowed warmly behind her perfumed skin. From her hands and wrists too as she lit and steadied her candle a faint perfume arose.  On nights when he came in very late it was she who warmed up his dinner. He scarcely knew what he was eating feeling her beside him alone, at night, in the sleeping house. And her thoughtfulness! If the night was anyway cold or wet or windy there was sure to be a little tumbler of punch ready for him. Perhaps they could be happy together ... They used to go upstairs together on tiptoe, each with a candle, and on the third landing exchange reluctant good-nights. They used to kiss. He remembered well her eyes, the touch of her hand and his delirium ... But delirium passes. He echoed her phrase, applying it to himself: “What am I to do?” The instinct of the celibate warned him to hold back. But the sin was there; even his sense of honour told him that reparation must be made for such a sin.  While he was sitting with her on the side of the bed Mary came to the door and said that the missus wanted to see him in the parlour. He stood up to put on his coat and waistcoat, more helpless than ever. When he was dressed he went over to her to comfort her. It would be all right, never fear. He left her crying on the bed and moaning softly: “O my God!” Going down the stairs his glasses became so dimmed with moisture that he had to take them off and polish them. He longed to ascend through the roof and fly away to another country where he would never hear again of his trouble, and yet a force pushed him downstairs step by step. The implacable faces of his employer and of the Madam stared upon his discomfiture. On the last flight of stairs he passed Jack Mooney who was coming up from the pantry nursing two bottles of Bass. They saluted coldly; and the lover’s eyes rested for a second or two on a thick bulldog face and a pair of thick short arms. When he reached the foot of the staircase he glanced up and saw Jack regarding him from the door of the return-room. Suddenly he remembered the night when one of the music-hall artistes, a little blond Londoner, had made a rather free allusion to Polly. The reunion had been almost broken up on account of Jack’s violence. Everyone tried to quiet him. The music-hall artiste, a little paler than usual, kept smiling and saying that there was no harm meant: but Jack kept shouting at him that if any fellow tried that sort of a game on with his sister he’d bloody well put his teeth down his throat, so he would. * * * * * *  Polly sat for a little time on the side of the bed, crying. Then she dried her eyes and went over to the looking-glass. She dipped the end of the towel in the water-jug and refreshed her eyes with the cool water. She looked at herself in profile and readjusted a hairpin above her ear. Then she went back to the bed again and sat at the foot. She regarded the pillows for a long time and the sight of them awakened in her mind secret, amiable memories. She rested the nape of her neck against the cool iron bed-rail and fell into a revery. There was no longer any perturbation visible on her face. She waited on patiently, almost cheerfully, without alarm, her memories gradually giving place to hopes and visions of the future. Her hopes and visions were so intricate that she no longer saw the white pillows on which her gaze was fixed or remembered that she was waiting for anything. At last she heard her mother calling. She started to her feet and ran to the banisters. “Polly! Polly!” “Yes, mamma?” “Come down, dear. Mr Doran wants to speak to you.” Then she remembered what she had been waiting for.    A Little Cloud   Eight years before he had seen his friend off at the North Wall and wished him godspeed. Gallaher had got on. You could tell that at once by his travelled air, his well-cut tweed suit, and fearless accent. Few fellows had talents like his and fewer still could remain unspoiled by such success. Gallaher’s heart was in the right place and he had deserved to win. It was something to have a friend like that. Little Chandler’s thoughts ever since lunchtime had been of his meeting with Gallaher, of Gallaher’s invitation and of the great city London where Gallaher lived. He was called Little Chandler because, though he was but slightly under the average stature, he gave one the idea of being a little man. His hands were white and small, his frame was fragile, his voice was quiet and his manners were refined. He took the greatest care of his fair silken hair and moustache and used perfume discreetly on his handkerchief. The half-moons of his nails were perfect and when he smiled you caught a glimpse of a row of childish white teeth. As he sat at his desk in the King’s Inns he thought what changes those eight years had brought. The friend whom he had known under a shabby and necessitous guise had become a brilliant figure on the London Press. He turned often from his tiresome writing to gaze out of the office window. The glow of a late autumn sunset covered the grass plots and walks. It cast a shower of kindly golden dust on the untidy nurses and decrepit old men who drowsed on the benches; it flickered upon all the moving figures—on the children who ran screaming along the gravel paths and on everyone who passed through the gardens. He watched the scene and thought of life; and (as always happened when he thought of life) he became sad. A gentle melancholy took possession of him. He felt how useless it was to struggle against fortune, this being the burden of wisdom which the ages had bequeathed to him. He remembered the books of poetry upon his shelves at home. He had bought them in his bachelor days and many an evening, as he sat in the little room off the hall, he had been tempted to take one down from the bookshelf and read out something to his wife. But shyness had always held him back; and so the books had remained on their shelves. At times he repeated lines to himself and this consoled him. When his hour had struck he stood up and took leave of his desk and of his fellow-clerks punctiliously. He emerged from under the feudal arch of the King’s Inns, a neat modest figure, and walked swiftly down Henrietta Street. The golden sunset was waning and the air had grown sharp. A horde of grimy children populated the street. They stood or ran in the roadway or crawled up the steps before the gaping doors or squatted like mice upon the thresholds. Little Chandler gave them no thought. He picked his way deftly through all that minute vermin-like life and under the shadow of the gaunt spectral mansions in which the old nobility of Dublin had roystered. No memory of the past touched him, for his mind was full of a present joy. He had never been in Corless’s but he knew the value of the name. He knew that people went there after the theatre to eat oysters and drink liqueurs; and he had heard that the waiters there spoke French and German. Walking swiftly by at night he had seen cabs drawn up before the door and richly dressed ladies, escorted by cavaliers, alight and enter quickly. They wore noisy dresses and many wraps. Their faces were powdered and they caught up their dresses, when they touched earth, like alarmed Atalantas. He had always passed without turning his head to look. It was his habit to walk swiftly in the street even by day and whenever he found himself in the city late at night he hurried on his way apprehensively and excitedly. Sometimes, however, he courted the causes of his fear. He chose the darkest and narrowest streets and, as he walked boldly forward, the silence that was spread about his footsteps troubled him, the wandering, silent figures troubled him; and at times a sound of low fugitive laughter made him tremble like a leaf. He turned to the right towards Capel Street. Ignatius Gallaher on the London Press! Who would have thought it possible eight years before? Still, now that he reviewed the past, Little Chandler could remember many signs of future greatness in his friend. People used to say that Ignatius Gallaher was wild. Of course, he did mix with a rakish set of fellows at that time, drank freely and borrowed money on all sides. In the end he had got mixed up in some shady affair, some money transaction: at least, that was one version of his flight. But nobody denied him talent. There was always a certain ... something in Ignatius Gallaher that impressed you in spite of yourself. Even when he was out at elbows and at his wits’ end for money he kept up a bold face. Little Chandler remembered (and the remembrance brought a slight flush of pride to his cheek) one of Ignatius Gallaher’s sayings when he was in a tight corner: “Half time now, boys,” he used to say lightheartedly. “Where’s my considering cap?” That was Ignatius Gallaher all out; and, damn it, you couldn’t but admire him for it. Little Chandler quickened his pace. For the first time in his life he felt himself superior to the people he passed. For the first time his soul revolted against the dull inelegance of Capel Street. There was no doubt about it: if you wanted to succeed you had to go away. You could do nothing in Dublin. As he crossed Grattan Bridge he looked down the river towards the lower quays and pitied the poor stunted houses. They seemed to him a band of tramps, huddled together along the river-banks, their old coats covered with dust and soot, stupefied by the panorama of sunset and waiting for the first chill of night to bid them arise, shake themselves and begone. He wondered whether he could write a poem to express his idea. Perhaps Gallaher might be able to get it into some London paper for him. Could he write something original? He was not sure what idea he wished to express but the thought that a poetic moment had touched him took life within him like an infant hope. He stepped onward bravely. Every step brought him nearer to London, farther from his own sober inartistic life. A light began to tremble on the horizon of his mind. He was not so old—thirty-two. His temperament might be said to be just at the point of maturity. There were so many different moods and impressions that he wished to express in verse. He felt them within him. He tried to weigh his soul to see if it was a poet’s soul. Melancholy was the dominant note of his temperament, he thought, but it was a melancholy tempered by recurrences of faith and resignation and simple joy. If he could give expression to it in a book of poems perhaps men would listen. He would never be popular: he saw that. He could not sway the crowd but he might appeal to a little circle of kindred minds. The English critics, perhaps, would recognise him as one of the Celtic school by reason of the melancholy tone of his poems; besides that, he would put in allusions. He began to invent sentences and phrases from the notice which his book would get. “Mr Chandler has the gift of easy and graceful verse.” ... “A wistful sadness pervades these poems.” ... “The Celtic note.” It was a pity his name was not more Irish-looking. Perhaps it would be better to insert his mother’s name before the surname: Thomas Malone Chandler, or better still: T. Malone Chandler. He would speak to Gallaher about it. He pursued his revery so ardently that he passed his street and had to turn back. As he came near Corless’s his former agitation began to overmaster him and he halted before the door in indecision. Finally he opened the door and entered. The light and noise of the bar held him at the doorways for a few moments. He looked about him, but his sight was confused by the shining of many red and green wine-glasses. The bar seemed to him to be full of people and he felt that the people were observing him curiously. He glanced quickly to right and left (frowning slightly to make his errand appear serious), but when his sight cleared a little he saw that nobody had turned to look at him: and there, sure enough, was Ignatius Gallaher leaning with his back against the counter and his feet planted far apart. “Hallo, Tommy, old hero, here you are! What is it to be? What will you have? I’m taking whisky: better stuff than we get across the water. Soda? Lithia? No mineral? I’m the same. Spoils the flavour. ... Here, garçon, bring us two halves of malt whisky, like a good fellow. ... Well, and how have you been pulling along since I saw you last? Dear God, how old we’re getting! Do you see any signs of aging in me—eh, what? A little grey and thin on the top—what?” Ignatius Gallaher took off his hat and displayed a large closely cropped head. His face was heavy, pale and clean-shaven. His eyes, which were of bluish slate-colour, relieved his unhealthy pallor and shone out plainly above the vivid orange tie he wore. Between these rival features the lips appeared very long and shapeless and colourless. He bent his head and felt with two sympathetic fingers the thin hair at the crown. Little Chandler shook his head as a denial. Ignatius Gallaher put on his hat again. “It pulls you down,” he said, “Press life. Always hurry and scurry, looking for copy and sometimes not finding it: and then, always to have something new in your stuff. Damn proofs and printers, I say, for a few days. I’m deuced glad, I can tell you, to get back to the old country. Does a fellow good, a bit of a holiday. I feel a ton better since I landed again in dear dirty Dublin. ... Here you are, Tommy. Water? Say when.” Little Chandler allowed his whisky to be very much diluted. “You don’t know what’s good for you, my boy,” said Ignatius Gallaher. “I drink mine neat.” “I drink very little as a rule,” said Little Chandler modestly. “An odd half-one or so when I meet any of the old crowd: that’s all.” “Ah, well,” said Ignatius Gallaher, cheerfully, “here’s to us and to old times and old acquaintance.” They clinked glasses and drank the toast. “I met some of the old gang to-day,” said Ignatius Gallaher. “O’Hara seems to be in a bad way. What’s he doing?” “Nothing,” said Little Chandler. “He’s gone to the dogs.” “But Hogan has a good sit, hasn’t he?” “Yes; he’s in the Land Commission.” “I met him one night in London and he seemed to be very flush ... Poor O’Hara! Boose, I suppose?” “Other things, too,” said Little Chandler shortly. Ignatius Gallaher laughed. “Tommy,” he said, “I see you haven’t changed an atom. You’re the very same serious person that used to lecture me on Sunday mornings when I had a sore head and a fur on my tongue. You’d want to knock about a bit in the world. Have you never been anywhere even for a trip?” – “I’ve been to the Isle of Man,” said Little Chandler. Ignatius Gallaher laughed. “The Isle of Man!” he said. “Go to London or Paris: Paris, for choice. That’d do you good.” “Have you seen Paris?” “I should think I have! I’ve knocked about there a little.” “And is it really so beautiful as they say?” asked Little Chandler. He sipped a little of his drink while Ignatius Gallaher finished his boldly. “Beautiful?” said Ignatius Gallaher, pausing on the word and on the flavour of his drink. “It’s not so beautiful, you know. Of course, it is beautiful. ... But it’s the life of Paris; that’s the thing. Ah, there’s no city like Paris for gaiety, movement, excitement. ...” Little Chandler finished his whisky and, after some trouble, succeeded in catching the barman’s eye. He ordered the same again. “I’ve been to the Moulin Rouge,” Ignatius Gallaher continued when the barman had removed their glasses, “and I’ve been to all the Bohemian cafés. Hot stuff! Not for a pious chap like you, Tommy.” Little Chandler said nothing until the barman returned with two glasses: then he touched his friend’s glass lightly and reciprocated the former toast. He was beginning to feel somewhat disillusioned. Gallaher’s accent and way of expressing himself did not please him. There was something vulgar in his friend which he had not observed before. But perhaps it was only the result of living in London amid the bustle and competition of the Press. The old personal charm was still there under this new gaudy manner. And, after all, Gallaher had lived, he had seen the world. Little Chandler looked at his friend enviously. “Everything in Paris is gay,” said Ignatius Gallaher. “They believe in enjoying life—and don’t you think they’re right? If you want to enjoy yourself properly you must go to Paris. And, mind you, they’ve a great feeling for the Irish there. When they heard I was from Ireland they were ready to eat me, man.” Little Chandler took four or five sips from his glass. “Tell me,” he said, “is it true that Paris is so ... immoral as they say?” Ignatius Gallaher made a catholic gesture with his right arm. “Every place is immoral,” he said. “Of course you do find spicy bits in Paris. Go to one of the students’ balls, for instance. That’s lively, if you like, when the cocottes begin to let themselves loose. You know what they are, I suppose?” “I’ve heard of them,” said Little Chandler. Ignatius Gallaher drank off his whisky and shook his head. “Ah,” he said, “you may say what you like. There’s no woman like the Parisienne—for style, for go.” “Then it is an immoral city,” said Little Chandler, with timid insistence—“I mean, compared with London or Dublin?” “London!” said Ignatius Gallaher. “It’s six of one and half-adozen of the other. You ask Hogan, my boy. I showed him a bit about London when he was over there. He’d open your eye. ... I say. Tommy, don’t make punch of that whisky: liquor up.” “No, really. ...” “O, come on, another one won’t do you any harm. What is it? The same again, I suppose?” “Well ... all right.” “François, the same again. ... Will you smoke, Tommy?” Ignatius Gallaher produced his cigar-case. The two friends lit their cigars and puffed at them in silence until their drinks were served. “I’ll tell you my opinion,” said Ignatius Gallaher, emerging after some time from the clouds of smoke in which he had taken refuge, “it’s a rum world. Talk of immorality! I’ve heard of cases—what am I saying?—I’ve known them: cases of ... immorality. ...” Ignatius Gallaher puffed thoughtfully at his cigar and then, in a calm historian’s tone, he proceeded to sketch for his friend some pictures of the corruption which was rife abroad. He summarised the vices of many capitals and seemed inclined to award the palm to Berlin. Some things he could not vouch for (his friends had told him), but of others he had had personal experience. He spared neither rank nor caste. He revealed many of the secrets of religious houses on the Continent and described some of the practices which were fashionable in high society and ended by telling, with details, a story about an English duchess—a story which he knew to be true. Little Chandler was astonished. “Ah, well,” said Ignatius Gallaher, “here we are in old jog-along Dublin where nothing is known of such things.” “How dull you must find it,” said Little Chandler, “after all the other places you’ve seen!” “Well,” said Ignatius Gallaher, “it’s a relaxation to come over here, you know. And, after all, it’s the old country, as they say, isn’t it? You can’t help having a certain feeling for it. That’s human nature. ... But tell me something about yourself. Hogan told me you had ... tasted the joys of connubial bliss. Two years ago, wasn’t it?” Little Chandler blushed and smiled. “Yes,” he said. “I was married last May twelve months.” “I hope it’s not too late in the day to offer my best wishes,” said Ignatius Gallaher. “I didn’t know your address or I’d have done so at the time.” He extended his hand, which Little Chandler took. “Well, Tommy,” he said, “I wish you and yours every joy in life, old chap, and tons of money, and may you never die till I shoot you. And that’s the wish of a sincere friend, an old friend. You know that?” “I know that,” said Little Chandler. “Any youngsters?” said Ignatius Gallaher. Little Chandler blushed again. “We have one child,” he said. “Son or daughter?” “A little boy.” Ignatius Gallaher slapped his friend sonorously on the back. “Bravo,” he said, “I wouldn’t doubt you, Tommy.” Little Chandler smiled, looked confusedly at his glass and bit his lower lip with three childishly white front teeth. “I hope you’ll spend an evening with us,” he said, “before you go back. My wife will be delighted to meet you. We can have a little music and ...” “Thanks awfully, old chap,” said Ignatius Gallaher, “I’m sorry we didn’t meet earlier. But I must leave to-morrow night.” “To-night, perhaps. ... ?” “I’m awfully sorry, old man. You see I’m over here with another fellow, clever young chap he is too, and we arranged to go to a little card-party. Only for that ...” “O, in that case. ...” “But who knows?” said Ignatius Gallaher considerately. “Next year I may take a little skip over here now that I’ve broken the ice. It’s only a pleasure deferred.” “Very well,” said Little Chandler, “the next time you come we must have an evening together. That’s agreed now, isn’t it?” “Yes, that’s agreed,” said Ignatius Gallaher. “Next year if I come, parole d’honneur.” “And to clinch the bargain,” said Little Chandler, “we’ll just have one more now.” Ignatius Gallaher took out a large gold watch and looked at it. “Is it to be the last?” he said. “Because you know, I have an a.p.” “O, yes, positively,” said Little Chandler. “Very well, then,” said Ignatius Gallaher, “let us have another one as a deoc an doruis—that’s good vernacular for a small whisky, I believe.” Little Chandler ordered the drinks. The blush which had risen to his face a few moments before was establishing itself. A trifle made him blush at any time: and now he felt warm and excited. Three small whiskies had gone to his head and Gallaher’s strong cigar had confused his mind, for he was a delicate and abstinent person. The adventure of meeting Gallaher after eight years, of finding himself with Gallaher in Corless’s surrounded by lights and noise, of listening to Gallaher’s stories and of sharing for a brief space Gallaher’s vagrant and triumphant life, upset the equipoise of his sensitive nature. He felt acutely the contrast between his own life and his friend’s, and it seemed to him unjust. Gallaher was his inferior in birth and education. He was sure that he could do something better than his friend had ever done, or could ever do, something higher than mere tawdry journalism if he only got the chance. What was it that stood in his way? His unfortunate timidity! He wished to vindicate himself in some way, to assert his manhood. He saw behind Gallaher’s refusal of his invitation. Gallaher was only patronising him by his friendliness just as he was patronising Ireland by his visit. The barman brought their drinks. Little Chandler pushed one glass towards his friend and took up the other boldly. “Who knows?” he said, as they lifted their glasses. “When you come next year I may have the pleasure of wishing long life and happiness to Mr and Mrs Ignatius Gallaher.” Ignatius Gallaher in the act of drinking closed one eye expressively over the rim of his glass. When he had drunk he smacked his lips decisively, set down his glass and said: “No blooming fear of that, my boy. I’m going to have my fling first and see a bit of life and the world before I put my head in the sack—if I ever do.” “Some day you will,” said Little Chandler calmly. Ignatius Gallaher turned his orange tie and slate-blue eyes full upon his friend. “You think so?” he said. “You’ll put your head in the sack,” repeated Little Chandler stoutly, “like everyone else if you can find the girl.” He had slightly emphasised his tone and he was aware that he had betrayed himself; but, though the colour had heightened in his cheek, he did not flinch from his friend’s gaze. Ignatius Gallaher watched him for a few moments and then said: “If ever it occurs, you may bet your bottom dollar there’ll be no mooning and spooning about it. I mean to marry money. She’ll have a good fat account at the bank or she won’t do for me.” Little Chandler shook his head. “Why, man alive,” said Ignatius Gallaher, vehemently, “do you know what it is? I’ve only to say the word and to-morrow I can have the woman and the cash. You don’t believe it? Well, I know it. There are hundreds—what am I saying?—thousands of rich Germans and Jews, rotten with money, that’d only be too glad. ... You wait a while, my boy. See if I don’t play my cards properly. When I go about a thing I mean business, I tell you. You just wait.” He tossed his glass to his mouth, finished his drink and laughed loudly. Then he looked thoughtfully before him and said in a calmer tone: “But I’m in no hurry. They can wait. I don’t fancy tying myself up to one woman, you know.” He imitated with his mouth the act of tasting and made a wry face.  “Must get a bit stale, I should think,” he said. * * * * * * Little Chandler sat in the room off the hall, holding a child in his arms. To save money they kept no servant but Annie’s young sister Monica came for an hour or so in the morning and an hour or so in the evening to help. But Monica had gone home long ago. It was a quarter to nine. Little Chandler had come home late for tea and, moreover, he had forgotten to bring Annie home the parcel of coffee from Bewley’s. Of course she was in a bad humour and gave him short answers. She said she would do without any tea but when it came near the time at which the shop at the corner closed she decided to go out herself for a quarter of a pound of tea and two pounds of sugar. She put the sleeping child deftly in his arms and said: “Here. Don’t waken him.” A little lamp with a white china shade stood upon the table and its light fell over a photograph which was enclosed in a frame of crumpled horn. It was Annie’s photograph. Little Chandler looked at it, pausing at the thin tight lips. She wore the pale blue summer blouse which he had brought her home as a present one Saturday. It had cost him ten and elevenpence; but what an agony of nervousness it had cost him! How he had suffered that day, waiting at the shop door until the shop was empty, standing at the counter and trying to appear at his ease while the girl piled ladies’ blouses before him, paying at the desk and forgetting to take up the odd penny of his change, being called back by the cashier, and finally, striving to hide his blushes as he left the shop by examining the parcel to see if it was securely tied. When he brought the blouse home Annie kissed him and said it was very pretty and stylish; but when she heard the price she threw the blouse on the table and said it was a regular swindle to charge ten and elevenpence for it. At first she wanted to take it back but when she tried it on she was delighted with it, especially with the make of the sleeves, and kissed him and said he was very good to think of her. Hm! ... He looked coldly into the eyes of the photograph and they answered coldly. Certainly they were pretty and the face itself was pretty. But he found something mean in it. Why was it so unconscious and ladylike? The composure of the eyes irritated him. They repelled him and defied him: there was no passion in them, no rapture. He thought of what Gallaher had said about rich Jewesses. Those dark Oriental eyes, he thought, how full they are of passion, of voluptuous longing! ... Why had he married the eyes in the photograph? He caught himself up at the question and glanced nervously round the room. He found something mean in the pretty furniture which he had bought for his house on the hire system. Annie had chosen it herself and it reminded him of her. It too was prim and pretty. A dull resentment against his life awoke within him. Could he not escape from his little house? Was it too late for him to try to live bravely like Gallaher? Could he go to London? There was the furniture still to be paid for. If he could only write a book and get it published, that might open the way for him. A volume of Byron’s poems lay before him on the table. He opened it cautiously with his left hand lest he should waken the child and began to read the first poem in the book: “Hushed are the winds and still the evening gloom, Not e’en a Zephyr wanders through the grove, Whilst I return to view my Margaret’s tomb And scatter flowers on the dust I love.” He paused. He felt the rhythm of the verse about him in the room. How melancholy it was! Could he, too, write like that, express the melancholy of his soul in verse? There were so many things he wanted to describe: his sensation of a few hours before on Grattan Bridge, for example. If he could get back again into that mood. ... The child awoke and began to cry. He turned from the page and tried to hush it: but it would not be hushed. He began to rock it to and fro in his arms but its wailing cry grew keener. He rocked it faster while his eyes began to read the second stanza: “Within this narrow cell reclines her clay, That clay where once ...” It was useless. He couldn’t read. He couldn’t do anything. The wailing of the child pierced the drum of his ear. It was useless, useless! He was a prisoner for life. His arms trembled with anger and suddenly bending to the child’s face he shouted: “Stop!” The child stopped for an instant, had a spasm of fright and began to scream. He jumped up from his chair and walked hastily up and down the room with the child in his arms. It began to sob piteously, losing its breath for four or five seconds, and then bursting out anew. The thin walls of the room echoed the sound. He tried to soothe it but it sobbed more convulsively. He looked at the contracted and quivering face of the child and began to be alarmed. He counted seven sobs without a break between them and caught the child to his breast in fright. If it died! ... The door was burst open and a young woman ran in, panting. “What is it? What is it?” she cried. The child, hearing its mother’s voice, broke out into a paroxysm of sobbing. “It’s nothing, Annie ... it’s nothing. ... He began to cry ...” She flung her parcels on the floor and snatched the child from him. “What have you done to him?” she cried, glaring into his face. Little Chandler sustained for one moment the gaze of her eyes and his heart closed together as he met the hatred in them. He began to stammer: “It’s nothing. ... He ... he began to cry. ... I couldn’t ... I didn’t do anything. ... What?” Giving no heed to him she began to walk up and down the room, clasping the child tightly in her arms and murmuring: “My little man! My little mannie! Was ’ou frightened, love? ... There now, love! There now! ... Lambabaun! Mamma’s little lamb of the world! ... There now!” Little Chandler felt his cheeks suffused with shame and he stood back out of the lamplight. He listened while the paroxysm of the child’s sobbing grew less and less; and tears of remorse started to his eyes.  Counterparts  The bell rang furiously and, when Miss Parker went to the tube, a furious voice called out in a piercing North of Ireland accent: “Send Farrington here!” Miss Parker returned to her machine, saying to a man who was writing at a desk: “Mr Alleyne wants you upstairs.” The man muttered “Blast him!” under his breath and pushed back his chair to stand up. When he stood up he was tall and of great bulk. He had a hanging face, dark wine-coloured, with fair eyebrows and moustache: his eyes bulged forward slightly and the whites of them were dirty. He lifted up the counter and, passing by the clients, went out of the office with a heavy step. He went heavily upstairs until he came to the second landing, where a door bore a brass plate with the inscription Mr Alleyne. Here he halted, puffing with labour and vexation, and knocked. The shrill voice cried: “Come in!” The man entered Mr Alleyne’s room. Simultaneously Mr Alleyne, a little man wearing gold-rimmed glasses on a clean-shaven face, shot his head up over a pile of documents. The head itself was so pink and hairless it seemed like a large egg reposing on the papers. Mr Alleyne did not lose a moment: “Farrington? What is the meaning of this? Why have I always to complain of you? May I ask you why you haven’t made a copy of that contract between Bodley and Kirwan? I told you it must be ready by four o’clock.” “But Mr Shelley said, sir ...” “Mr Shelley said, sir. ... Kindly attend to what I say and not to what Mr Shelley says, sir. You have always some excuse or another for shirking work. Let me tell you that if the contract is not copied before this evening I’ll lay the matter before Mr Crosbie. ... Do you hear me now?” “Yes, sir.” “Do you hear me now? ... Ay and another little matter! I might as well be talking to the wall as talking to you. Understand once for all that you get a half an hour for your lunch and not an hour and a half. How many courses do you want, I’d like to know. ... Do you mind me now?” “Yes, sir.” Mr Alleyne bent his head again upon his pile of papers. The man stared fixedly at the polished skull which directed the affairs of Crosbie & Alleyne, gauging its fragility. A spasm of rage gripped his throat for a few moments and then passed, leaving after it a sharp sensation of thirst. The man recognised the sensation and felt that he must have a good night’s drinking. The middle of the month was passed and, if he could get the copy done in time, Mr Alleyne might give him an order on the cashier. He stood still, gazing fixedly at the head upon the pile of papers. Suddenly Mr Alleyne began to upset all the papers, searching for something. Then, as if he had been unaware of the man’s presence till that moment, he shot up his head again, saying: “Eh? Are you going to stand there all day? Upon my word, Farrington, you take things easy!” “I was waiting to see ...” “Very good, you needn’t wait to see. Go downstairs and do your work.” The man walked heavily towards the door and, as he went out of the room, he heard Mr Alleyne cry after him that if the contract was not copied by evening Mr Crosbie would hear of the matter. He returned to his desk in the lower office and counted the sheets which remained to be copied. He took up his pen and dipped it in the ink but he continued to stare stupidly at the last words he had written: In no case shall the said Bernard Bodley be ... The evening was falling and in a few minutes they would be lighting the gas: then he could write. He felt that he must slake the thirst in his throat. He stood up from his desk and, lifting the counter as before, passed out of the office. As he was passing out the chief clerk looked at him inquiringly. “It’s all right, Mr Shelley,” said the man, pointing with his finger to indicate the objective of his journey. The chief clerk glanced at the hat-rack, but, seeing the row complete, offered no remark. As soon as he was on the landing the man pulled a shepherd’s plaid cap out of his pocket, put it on his head and ran quickly down the rickety stairs. From the street door he walked on furtively on the inner side of the path towards the corner and all at once dived into a doorway. He was now safe in the dark snug of O’Neill’s shop, and, filling up the little window that looked into the bar with his inflamed face, the colour of dark wine or dark meat, he called out: “Here, Pat, give us a g.p., like a good fellow.” The curate brought him a glass of plain porter. The man drank it at a gulp and asked for a caraway seed. He put his penny on the counter and, leaving the curate to grope for it in the gloom, retreated out of the snug as furtively as he had entered it. Darkness, accompanied by a thick fog, was gaining upon the dusk of February and the lamps in Eustace Street had been lit. The man went up by the houses until he reached the door of the office, wondering whether he could finish his copy in time. On the stairs a moist pungent odour of perfumes saluted his nose: evidently Miss Delacour had come while he was out in O’Neill’s. He crammed his cap back again into his pocket and re-entered the office, assuming an air of absent-mindedness. “Mr Alleyne has been calling for you,” said the chief clerk severely. “Where were you?” The man glanced at the two clients who were standing at the counter as if to intimate that their presence prevented him from answering. As the clients were both male the chief clerk allowed himself a laugh. “I know that game,” he said. “Five times in one day is a little bit. ... Well, you better look sharp and get a copy of our correspondence in the Delacour case for Mr Alleyne.” This address in the presence of the public, his run upstairs and the porter he had gulped down so hastily confused the man and, as he sat down at his desk to get what was required, he realised how hopeless was the task of finishing his copy of the contract before half past five. The dark damp night was coming and he longed to spend it in the bars, drinking with his friends amid the glare of gas and the clatter of glasses. He got out the Delacour correspondence and passed out of the office. He hoped Mr Alleyne would not discover that the last two letters were missing. The moist pungent perfume lay all the way up to Mr Alleyne’s room. Miss Delacour was a middle-aged woman of Jewish appearance. Mr Alleyne was said to be sweet on her or on her money. She came to the office often and stayed a long time when she came. She was sitting beside his desk now in an aroma of perfumes, smoothing the handle of her umbrella and nodding the great black feather in her hat. Mr Alleyne had swivelled his chair round to face her and thrown his right foot jauntily upon his left knee. The man put the correspondence on the desk and bowed respectfully but neither Mr Alleyne nor Miss Delacour took any notice of his bow. Mr Alleyne tapped a finger on the correspondence and then flicked it towards him as if to say: “That’s all right: you can go.” The man returned to the lower office and sat down again at his desk. He stared intently at the incomplete phrase: In no case shall the said Bernard Bodley be ... and thought how strange it was that the last three words began with the same letter. The chief clerk began to hurry Miss Parker, saying she would never have the letters typed in time for post. The man listened to the clicking of the machine for a few minutes and then set to work to finish his copy. But his head was not clear and his mind wandered away to the glare and rattle of the public-house. It was a night for hot punches. He struggled on with his copy, but when the clock struck five he had still fourteen pages to write. Blast it! He couldn’t finish it in time. He longed to execrate aloud, to bring his fist down on something violently. He was so enraged that he wrote Bernard Bernard instead of Bernard Bodley and had to begin again on a clean sheet. He felt strong enough to clear out the whole office single-handed. His body ached to do something, to rush out and revel in violence. All the indignities of his life enraged him. ... Could he ask the cashier privately for an advance? No, the cashier was no good, no damn good: he wouldn’t give an advance. ... He knew where he would meet the boys: Leonard and O’Halloran and Nosey Flynn. The barometer of his emotional nature was set for a spell of riot. His imagination had so abstracted him that his name was called twice before he answered. Mr Alleyne and Miss Delacour were standing outside the counter and all the clerks had turned round in anticipation of something. The man got up from his desk. Mr Alleyne began a tirade of abuse, saying that two letters were missing. The man answered that he knew nothing about them, that he had made a faithful copy. The tirade continued: it was so bitter and violent that the man could hardly restrain his fist from descending upon the head of the manikin before him: “I know nothing about any other two letters,” he said stupidly. “You—know—nothing. Of course you know nothing,” said Mr Alleyne. “Tell me,” he added, glancing first for approval to the lady beside him, “do you take me for a fool? Do you think me an utter fool?” The man glanced from the lady’s face to the little egg-shaped head and back again; and, almost before he was aware of it, his tongue had found a felicitous moment: “I don’t think, sir,” he said, “that that’s a fair question to put to me.” There was a pause in the very breathing of the clerks. Everyone was astounded (the author of the witticism no less than his neighbours) and Miss Delacour, who was a stout amiable person, began to smile broadly. Mr Alleyne flushed to the hue of a wild rose and his mouth twitched with a dwarf’s passion. He shook his fist in the man’s face till it seemed to vibrate like the knob of some electric machine: “You impertinent ruffian! You impertinent ruffian! I’ll make short work of you! Wait till you see! You’ll apologise to me for your impertinence or you’ll quit the office instanter! You’ll quit this, I’m telling you, or you’ll apologise to me!” * * * * * * He stood in a doorway opposite the office watching to see if the cashier would come out alone. All the clerks passed out and finally the cashier came out with the chief clerk. It was no use trying to say a word to him when he was with the chief clerk. The man felt that his position was bad enough. He had been obliged to offer an abject apology to Mr Alleyne for his impertinence but he knew what a hornet’s nest the office would be for him. He could remember the way in which Mr Alleyne had hounded little Peake out of the office in order to make room for his own nephew. He felt savage and thirsty and revengeful, annoyed with himself and with everyone else. Mr Alleyne would never give him an hour’s rest; his life would be a hell to him. He had made a proper fool of himself this time. Could he not keep his tongue in his cheek? But they had never pulled together from the first, he and Mr Alleyne, ever since the day Mr Alleyne had overheard him mimicking his North of Ireland accent to amuse Higgins and Miss Parker: that had been the beginning of it. He might have tried Higgins for the money, but sure Higgins never had anything for himself. A man with two establishments to keep up, of course he couldn’t. ... He felt his great body again aching for the comfort of the publichouse. The fog had begun to chill him and he wondered could he touch Pat in O’Neill’s. He could not touch him for more than a bob—and a bob was no use. Yet he must get money somewhere or other: he had spent his last penny for the g.p. and soon it would be too late for getting money anywhere. Suddenly, as he was fingering his watch-chain, he thought of Terry Kelly’s pawn-office in Fleet Street. That was the dart! Why didn’t he think of it sooner? He went through the narrow alley of Temple Bar quickly, muttering to himself that they could all go to hell because he was going to have a good night of it. The clerk in Terry Kelly’s said A crown! but the consignor held out for six shillings; and in the end the six shillings was allowed him literally. He came out of the pawn-office joyfully, making a little cylinder of the coins between his thumb and fingers. In Westmoreland Street the footpaths were crowded with young men and women returning from business and ragged urchins ran here and there yelling out the names of the evening editions. The man passed through the crowd, looking on the spectacle generally with proud satisfaction and staring masterfully at the office-girls. His head was full of the noises of tram-gongs and swishing trolleys and his nose already sniffed the curling fumes of punch. As he walked on he preconsidered the terms in which he would narrate the incident to the boys: “So, I just looked at him—coolly, you know, and looked at her. Then I looked back at him again—taking my time, you know. ‘I don’t think that that’s a fair question to put to me,’ says I.” Nosey Flynn was sitting up in his usual corner of Davy Byrne’s and, when he heard the story, he stood Farrington a half-one, saying it was as smart a thing as ever he heard. Farrington stood a drink in his turn. After a while O’Halloran and Paddy Leonard came in and the story was repeated to them. O’Halloran stood tailors of malt, hot, all round and told the story of the retort he had made to the chief clerk when he was in Callan’s of Fownes’s Street; but, as the retort was after the manner of the liberal shepherds in the eclogues, he had to admit that it was not as clever as Farrington’s retort. At this Farrington told the boys to polish off that and have another. Just as they were naming their poisons who should come in but Higgins! Of course he had to join in with the others. The men asked him to give his version of it, and he did so with great vivacity, for the sight of five small hot whiskies was very exhilarating. Everyone roared laughing when he showed the way in which Mr Alleyne shook his fist in Farrington’s face. Then he imitated Farrington, saying, “And here was my nabs, as cool as you please,” while Farrington looked at the company out of his heavy dirty eyes, smiling and at times drawing forth stray drops of liquor from his moustache with the aid of his lower lip. When that round was over there was a pause. O’Halloran had money but neither of the other two seemed to have any; so the whole party left the shop somewhat regretfully. At the corner of Duke Street Higgins and Nosey Flynn bevelled off to the left while the other three turned back towards the city. Rain was drizzling down on the cold streets and, when they reached the Ballast Office, Farrington suggested the Scotch House. The bar was full of men and loud with the noise of tongues and glasses. The three men pushed past the whining match-sellers at the door and formed a little party at the corner of the counter. They began to exchange stories. Leonard introduced them to a young fellow named Weathers who was performing at the Tivoli as an acrobat and knockabout artiste. Farrington stood a drink all round. Weathers said he would take a small Irish and Apollinaris. Farrington, who had definite notions of what was what, asked the boys would they have an Apollinaris too; but the boys told Tim to make theirs hot. The talk became theatrical. O’Halloran stood a round and then Farrington stood another round, Weathers protesting that the hospitality was too Irish. He promised to get them in behind the scenes and introduce them to some nice girls. O’Halloran said that he and Leonard would go, but that Farrington wouldn’t go because he was a married man; and Farrington’s heavy dirty eyes leered at the company in token that he understood he was being chaffed. Weathers made them all have just one little tincture at his expense and promised to meet them later on at Mulligan’s in Poolbeg Street. When the Scotch House closed they went round to Mulligan’s. They went into the parlour at the back and O’Halloran ordered small hot specials all round. They were all beginning to feel mellow. Farrington was just standing another round when Weathers came back. Much to Farrington’s relief he drank a glass of bitter this time. Funds were getting low but they had enough to keep them going. Presently two young women with big hats and a young man in a check suit came in and sat at a table close by. Weathers saluted them and told the company that they were out of the Tivoli. Farrington’s eyes wandered at every moment in the direction of one of the young women. There was something striking in her appearance. An immense scarf of peacock-blue muslin was wound round her hat and knotted in a great bow under her chin; and she wore bright yellow gloves, reaching to the elbow. Farrington gazed admiringly at the plump arm which she moved very often and with much grace; and when, after a little time, she answered his gaze he admired still more her large dark brown eyes. The oblique staring expression in them fascinated him. She glanced at him once or twice and, when the party was leaving the room, she brushed against his chair and said “O, pardon!” in a London accent. He watched her leave the room in the hope that she would look back at him, but he was disappointed. He cursed his want of money and cursed all the rounds he had stood, particularly all the whiskies and Apollinaris which he had stood to Weathers. If there was one thing that he hated it was a sponge. He was so angry that he lost count of the conversation of his friends. When Paddy Leonard called him he found that they were talking about feats of strength. Weathers was showing his biceps muscle to the company and boasting so much that the other two had called on Farrington to uphold the national honour, Farrington pulled up his sleeve accordingly and showed his biceps muscle to the company. The two arms were examined and compared and finally it was agreed to have a trial of strength. The table was cleared and the two men rested their elbows on it, clasping hands. When Paddy Leonard said “Go!” each was to try to bring down the other’s hand on to the table. Farrington looked very serious and determined. The trial began. After about thirty seconds Weathers brought his opponent’s hand slowly down on to the table. Farrington’s dark wine-coloured face flushed darker still with anger and humiliation at having been defeated by such a stripling. “You’re not to put the weight of your body behind it. Play fair,” he said. “Who’s not playing fair?” said the other. “Come on again. The two best out of three.” The trial began again. The veins stood out on Farrington’s forehead, and the pallor of Weathers’ complexion changed to peony. Their hands and arms trembled under the stress. After a long struggle Weathers again brought his opponent’s hand slowly on to the table. There was a murmur of applause from the spectators. The curate, who was standing beside the table, nodded his red head towards the victor and said with stupid familiarity: “Ah! that’s the knack!” “What the hell do you know about it?” said Farrington fiercely, turning on the man. “What do you put in your gab for?” “Sh, sh!” said O’Halloran, observing the violent expression of Farrington’s face. “Pony up, boys. We’ll have just one little smahan more and then we’ll be off.” A very sullen-faced man stood at the corner of O’Connell Bridge waiting for the little Sandymount tram to take him home. He was full of smouldering anger and revengefulness. He felt humiliated and discontented; he did not even feel drunk; and he had only twopence in his pocket. He cursed everything. He had done for himself in the office, pawned his watch, spent all his money; and he had not even got drunk. He began to feel thirsty again and he longed to be back again in the hot reeking public-house. He had lost his reputation as a strong man, having been defeated twice by a mere boy. His heart swelled with fury and, when he thought of the woman in the big hat who had brushed against him and said Pardon! his fury nearly choked him. His tram let him down at Shelbourne Road and he steered his great body along in the shadow of the wall of the barracks. He loathed returning to his home. When he went in by the side-door he found the kitchen empty and the kitchen fire nearly out. He bawled upstairs: “Ada! Ada!” His wife was a little sharp-faced woman who bullied her husband when he was sober and was bullied by him when he was drunk. They had five children. A little boy came running down the stairs. “Who is that?” said the man, peering through the darkness. “Me, pa.” “Who are you? Charlie?” “No, pa. Tom.” “Where’s your mother?” “She’s out at the chapel.” “That’s right. ... Did she think of leaving any dinner for me?” “Yes, pa. I ...” “Light the lamp. What do you mean by having the place in darkness? Are the other children in bed?” The man sat down heavily on one of the chairs while the little boy lit the lamp. He began to mimic his son’s flat accent, saying half to himself: “At the chapel. At the chapel, if you please!” When the lamp was lit he banged his fist on the table and shouted: “What’s for my dinner?” “I’m going ... to cook it, pa,” said the little boy. The man jumped up furiously and pointed to the fire. “On that fire! You let the fire out! By God, I’ll teach you to do that again!” He took a step to the door and seized the walking-stick which was standing behind it. “I’ll teach you to let the fire out!” he said, rolling up his sleeve in order to give his arm free play. The little boy cried “O, pa!” and ran whimpering round the table, but the man followed him and caught him by the coat. The little boy looked about him wildly but, seeing no way of escape, fell upon his knees. “Now, you’ll let the fire out the next time!” said the man, striking at him vigorously with the stick. “Take that, you little whelp!” The boy uttered a squeal of pain as the stick cut his thigh. He clasped his hands together in the air and his voice shook with fright. “O, pa!” he cried. “Don’t beat me, pa! And I’ll ... I’ll say a Hail Mary for you. ... I’ll say a Hail Mary for you, pa, if you don’t beat me. ... I’ll say a Hail Mary. ...”   Clay  The matron had given her leave to go out as soon as the women’s tea, was over and Maria looked forward to her evening out. The kitchen was spick and span: the cook said you could see yourself in the big copper boilers. The fire was nice and bright and on one of the side-tables were four very big barmbracks. These barmbracks seemed uncut; but if you went closer you would see that they had been cut into long thick even slices and were ready to be handed round at tea. Maria had cut them herself. Maria was a very, very small person indeed but she had a very long nose and a very long chin. She talked a little through her nose, always soothingly: “Yes, my dear,” and “No, my dear.” She was always sent for when the women quarrelled over their tubs and always succeeded in making peace. One day the matron had said to her: “Maria, you are a veritable peace-maker!” And the sub-matron and two of the Board ladies had heard the compliment. And Ginger Mooney was always saying what she wouldn’t do to the dummy who had charge of the irons if it wasn’t for Maria. Everyone was so fond of Maria. The women would have their tea at six o’clock and she would be able to get away before seven. From Ballsbridge to the Pillar, twenty minutes; from the Pillar to Drumcondra, twenty minutes; and twenty minutes to buy the things. She would be there before eight. She took out her purse with the silver clasps and read again the words A Present from Belfast. She was very fond of that purse because Joe had brought it to her five years before when he and Alphy had gone to Belfast on a Whit-Monday trip. In the purse were two half-crowns and some coppers. She would have five shillings clear after paying tram fare. What a nice evening they would have, all the children singing! Only she hoped that Joe wouldn’t come in drunk. He was so different when he took any drink. Often he had wanted her to go and live with them; but she would have felt herself in the way (though Joe’s wife was ever so nice with her) and she had become accustomed to the life of the laundry. Joe was a good fellow. She had nursed him and Alphy too; and Joe used often say: “Mamma is mamma but Maria is my proper mother.” After the break-up at home the boys had got her that position in the Dublin by Lamplight laundry, and she liked it. She used to have such a bad opinion of Protestants but now she thought they were very nice people, a little quiet and serious, but still very nice people to live with. Then she had her plants in the conservatory and she liked looking after them. She had lovely ferns and waxplants and, whenever anyone came to visit her, she always gave the visitor one or two slips from her conservatory. There was one thing she didn’t like and that was the tracts on the walks; but the matron was such a nice person to deal with, so genteel. When the cook told her everything was ready she went into the women’s room and began to pull the big bell. In a few minutes the women began to come in by twos and threes, wiping their steaming hands in their petticoats and pulling down the sleeves of their blouses over their red steaming arms. They settled down before their huge mugs which the cook and the dummy filled up with hot tea, already mixed with milk and sugar in huge tin cans. Maria superintended the distribution of the barmbrack and saw that every woman got her four slices. There was a great deal of laughing and joking during the meal. Lizzie Fleming said Maria was sure to get the ring and, though Fleming had said that for so many Hallow Eves, Maria had to laugh and say she didn’t want any ring or man either; and when she laughed her grey-green eyes sparkled with disappointed shyness and the tip of her nose nearly met the tip of her chin. Then Ginger Mooney lifted up her mug of tea and proposed Maria’s health while all the other women clattered with their mugs on the table, and said she was sorry she hadn’t a sup of porter to drink it in. And Maria laughed again till the tip of her nose nearly met the tip of her chin and till her minute body nearly shook itself asunder because she knew that Mooney meant well though, of course, she had the notions of a common woman. But wasn’t Maria glad when the women had finished their tea and the cook and the dummy had begun to clear away the tea-things! She went into her little bedroom and, remembering that the next morning was a mass morning, changed the hand of the alarm from seven to six. Then she took off her working skirt and her house-boots and laid her best skirt out on the bed and her tiny dress-boots beside the foot of the bed. She changed her blouse too and, as she stood before the mirror, she thought of how she used to dress for mass on Sunday morning when she was a young girl; and she looked with quaint affection at the diminutive body which she had so often adorned. In spite of its years she found it a nice tidy little body. When she got outside the streets were shining with rain and she was glad of her old brown waterproof. The tram was full and she had to sit on the little stool at the end of the car, facing all the people, with her toes barely touching the floor. She arranged in her mind all she was going to do and thought how much better it was to be independent and to have your own money in your pocket. She hoped they would have a nice evening. She was sure they would but she could not help thinking what a pity it was Alphy and Joe were not speaking. They were always falling out now but when they were boys together they used to be the best of friends: but such was life. She got out of her tram at the Pillar and ferreted her way quickly among the crowds. She went into Downes’s cake-shop but the shop was so full of people that it was a long time before she could get herself attended to. She bought a dozen of mixed penny cakes, and at last came out of the shop laden with a big bag. Then she thought what else would she buy: she wanted to buy something really nice. They would be sure to have plenty of apples and nuts. It was hard to know what to buy and all she could think of was cake. She decided to buy some plumcake but Downes’s plumcake had not enough almond icing on top of it so she went over to a shop in Henry Street. Here she was a long time in suiting herself and the stylish young lady behind the counter, who was evidently a little annoyed by her, asked her was it wedding-cake she wanted to buy. That made Maria blush and smile at the young lady; but the young lady took it all very seriously and finally cut a thick slice of plumcake, parcelled it up and said: “Two-and-four, please.” She thought she would have to stand in the Drumcondra tram because none of the young men seemed to notice her but an elderly gentleman made room for her. He was a stout gentleman and he wore a brown hard hat; he had a square red face and a greyish moustache. Maria thought he was a colonel-looking gentleman and she reflected how much more polite he was than the young men who simply stared straight before them. The gentleman began to chat with her about Hallow Eve and the rainy weather. He supposed the bag was full of good things for the little ones and said it was only right that the youngsters should enjoy themselves while they were young. Maria agreed with him and favoured him with demure nods and hems. He was very nice with her, and when she was getting out at the Canal Bridge she thanked him and bowed, and he bowed to her and raised his hat and smiled agreeably; and while she was going up along the terrace, bending her tiny head under the rain, she thought how easy it was to know a gentleman even when he has a drop taken. Everybody said: “O, here’s Maria!” when she came to Joe’s house. Joe was there, having come home from business, and all the children had their Sunday dresses on. There were two big girls in from next door and games were going on. Maria gave the bag of cakes to the eldest boy, Alphy, to divide and Mrs Donnelly said it was too good of her to bring such a big bag of cakes and made all the children say: “Thanks, Maria.” But Maria said she had brought something special for papa and mamma, something they would be sure to like, and she began to look for her plumcake. She tried in Downes’s bag and then in the pockets of her waterproof and then on the hallstand but nowhere could she find it. Then she asked all the children had any of them eaten it—by mistake, of course—but the children all said no and looked as if they did not like to eat cakes if they were to be accused of stealing. Everybody had a solution for the mystery and Mrs Donnelly said it was plain that Maria had left it behind her in the tram. Maria, remembering how confused the gentleman with the greyish moustache had made her, coloured with shame and vexation and disappointment. At the thought of the failure of her little surprise and of the two and four-pence she had thrown away for nothing she nearly cried outright. But Joe said it didn’t matter and made her sit down by the fire. He was very nice with her. He told her all that went on in his office, repeating for her a smart answer which he had made to the manager. Maria did not understand why Joe laughed so much over the answer he had made but she said that the manager must have been a very overbearing person to deal with. Joe said he wasn’t so bad when you knew how to take him, that he was a decent sort so long as you didn’t rub him the wrong way. Mrs Donnelly played the piano for the children and they danced and sang. Then the two next-door girls handed round the nuts. Nobody could find the nut-crackers and Joe was nearly getting cross over it and asked how did they expect Maria to crack nuts without a nutcracker. But Maria said she didn’t like nuts and that they weren’t to bother about her. Then Joe asked would she take a bottle of stout and Mrs Donnelly said there was port wine too in the house if she would prefer that. Maria said she would rather they didn’t ask her to take anything: but Joe insisted. So Maria let him have his way and they sat by the fire talking over old times and Maria thought she would put in a good word for Alphy. But Joe cried that God might strike him stone dead if ever he spoke a word to his brother again and Maria said she was sorry she had mentioned the matter. Mrs Donnelly told her husband it was a great shame for him to speak that way of his own flesh and blood but Joe said that Alphy was no brother of his and there was nearly being a row on the head of it. But Joe said he would not lose his temper on account of the night it was and asked his wife to open some more stout. The two next-door girls had arranged some Hallow Eve games and soon everything was merry again. Maria was delighted to see the children so merry and Joe and his wife in such good spirits. The next-door girls put some saucers on the table and then led the children up to the table, blindfold. One got the prayer-book and the other three got the water; and when one of the next-door girls got the ring Mrs Donnelly shook her finger at the blushing girl as much as to say: Oh I know all about it! They insisted then on blindfolding Maria and leading her up to the table to see what she would get; and, while they were putting on the bandage, Maria laughed and laughed again till the tip of her nose nearly met the tip of her chin. They led her up to the table amid laughing and joking and she put her hand out in the air as she was told to do. She moved her hand about here and there in the air and descended on one of the saucers. She felt a soft wet substance with her fingers and was surprised that nobody spoke or took off her bandage. There was a pause for a few seconds; and then a great deal of scuffling and whispering. Somebody said something about the garden, and at last Mrs Donnelly said something very cross to one of the nextdoor girls and told her to throw it out at once: that was no play. Maria understood that it was wrong that time and so she had to do it over again: and this time she got the prayer-book. After that Mrs Donnelly played Miss McCloud’s Reel for the children and Joe made Maria take a glass of wine. Soon they were all quite merry again and Mrs Donnelly said Maria would enter a convent before the year was out because she had got the prayerbook. Maria had never seen Joe so nice to her as he was that night, so full of pleasant talk and reminiscences. She said they were all very good to her. At last the children grew tired and sleepy and Joe asked Maria would she not sing some little song before she went, one of the old songs. Mrs Donnelly said “Do, please, Maria!” and so Maria had to get up and stand beside the piano. Mrs Donnelly bade the children be quiet and listen to Maria’s song. Then she played the prelude and said “Now, Maria!” and Maria, blushing very much, began to sing in a tiny quavering voice. She sang I Dreamt that I Dwelt , and when she came to the second verse she sang again: “I dreamt that I dwelt in marble halls With vassals and serfs at my side And of all who assembled within those walls That I was the hope and the pride. I had riches too great to count, could boast Of a high ancestral name, But I also dreamt, which pleased me most, That you loved me still the same.” But no one tried to show her her mistake; and when she had ended her song Joe was very much moved. He said that there was no time like the long ago and no music for him like poor old Balfe, whatever other people might say; and his eyes filled up so much with tears that he could not find what he was looking for and in the end he had to ask his wife to tell him where the corkscrew was.  A Painful Case  Mr James Duffy lived in Chapelizod because he wished to live as far as possible from the city of which he was a citizen and because he found all the other suburbs of Dublin mean, modern and pretentious. He lived in an old sombre house and from his windows he could look into the disused distillery or upwards along the shallow river on which Dublin is built. The lofty walls of his uncarpeted room were free from pictures. He had himself bought every article of furniture in the room: a black iron bedstead, an iron washstand, four cane chairs, a clothes-rack, a coal-scuttle, a fender and irons and a square table on which lay a double desk. A bookcase had been made in an alcove by means of shelves of white wood. The bed was clothed with white bedclothes and a black and scarlet rug covered the foot. A little hand-mirror hung above the washstand and during the day a white-shaded lamp stood as the sole ornament of the mantelpiece. The books on the white wooden shelves were arranged from below upwards according to bulk. A complete Wordsworth stood at one end of the lowest shelf and a copy of the Maynooth Catechism, sewn into the cloth cover of a notebook, stood at one end of the top shelf. Writing materials were always on the desk. In the desk lay a manuscript translation of Hauptmann’s Michael Kramer, the stage directions of which were written in purple ink, and a little sheaf of papers held together by a brass pin. In these sheets a sentence was inscribed from time to time and, in an ironical moment, the headline of an advertisement for Bile Beans had been pasted on to the first sheet. On lifting the lid of the desk a faint fragrance escaped—the fragrance of new cedarwood pencils or of a bottle of gum or of an overripe apple which might have been left there and forgotten. Mr Duffy abhorred anything which betokened physical or mental disorder. A mediæval doctor would have called him saturnine. His face, which carried the entire tale of his years, was of the brown tint of Dublin streets. On his long and rather large head grew dry black hair and a tawny moustache did not quite cover an unamiable mouth. His cheekbones also gave his face a harsh character; but there was no harshness in the eyes which, looking at the world from under their tawny eyebrows, gave the impression of a man ever alert to greet a redeeming instinct in others but often disappointed. He lived at a little distance from his body, regarding his own acts with doubtful side-glances. He had an odd autobiographical habit which led him to compose in his mind from time to time a short sentence about himself containing a subject in the third person and a predicate in the past tense. He never gave alms to beggars and walked firmly, carrying a stout hazel. He had been for many years cashier of a private bank in Baggot Street. Every morning he came in from Chapelizod by tram. At midday he went to Dan Burke’s and took his lunch—a bottle of lager beer and a small trayful of arrowroot biscuits. At four o’clock he was set free. He dined in an eating-house in George’s Street where he felt himself safe from the society of Dublin’s gilded youth and where there was a certain plain honesty in the bill of fare. His evenings were spent either before his landlady’s piano or roaming about the outskirts of the city. His liking for Mozart’s music brought him sometimes to an opera or a concert: these were the only dissipations of his life. He had neither companions nor friends, church nor creed. He lived his spiritual life without any communion with others, visiting his relatives at Christmas and escorting them to the cemetery when they died. He performed these two social duties for old dignity’ sake but conceded nothing further to the conventions which regulate the civic life. He allowed himself to think that in certain circumstances he would rob his bank but, as these circumstances never arose, his life rolled out evenly—an adventureless tale. One evening he found himself sitting beside two ladies in the Rotunda. The house, thinly peopled and silent, gave distressing prophecy of failure. The lady who sat next him looked round at the deserted house once or twice and then said: “What a pity there is such a poor house tonight! It’s so hard on people to have to sing to empty benches.” He took the remark as an invitation to talk. He was surprised that she seemed so little awkward. While they talked he tried to fix her permanently in his memory. When he learned that the young girl beside her was her daughter he judged her to be a year or so younger than himself. Her face, which must have been handsome, had remained intelligent. It was an oval face with strongly marked features. The eyes were very dark blue and steady. Their gaze began with a defiant note but was confused by what seemed a deliberate swoon of the pupil into the iris, revealing for an instant a temperament of great sensibility. The pupil reasserted itself quickly, this half-disclosed nature fell again under the reign of prudence, and her astrakhan jacket, moulding a bosom of a certain fulness, struck the note of defiance more definitely. He met her again a few weeks afterwards at a concert in Earlsfort Terrace and seized the moments when her daughter’s attention was diverted to become intimate. She alluded once or twice to her husband but her tone was not such as to make the allusion a warning. Her name was Mrs Sinico. Her husband’s great-great-grandfather had come from Leghorn. Her husband was captain of a mercantile boat plying between Dublin and Holland; and they had one child. Meeting her a third time by accident he found courage to make an appointment. She came. This was the first of many meetings; they met always in the evening and chose the most quiet quarters for their walks together. Mr Duffy, however, had a distaste for underhand ways and, finding that they were compelled to meet stealthily, he forced her to ask him to her house. Captain Sinico encouraged his visits, thinking that his daughter’s hand was in question. He had dismissed his wife so sincerely from his gallery of pleasures that he did not suspect that anyone else would take an interest in her. As the husband was often away and the daughter out giving music lessons Mr Duffy had many opportunities of enjoying the lady’s society. Neither he nor she had had any such adventure before and neither was conscious of any incongruity. Little by little he entangled his thoughts with hers. He lent her books, provided her with ideas, shared his intellectual life with her. She listened to all. Sometimes in return for his theories she gave out some fact of her own life. With almost maternal solicitude she urged him to let his nature open to the full: she became his confessor. He told her that for some time he had assisted at the meetings of an Irish Socialist Party where he had felt himself a unique figure amidst a score of sober workmen in a garret lit by an inefficient oil-lamp. When the party had divided into three sections, each under its own leader and in its own garret, he had discontinued his attendances. The workmen’s discussions, he said, were too timorous; the interest they took in the question of wages was inordinate. He felt that they were hard-featured realists and that they resented an exactitude which was the produce of a leisure not within their reach. No social revolution, he told her, would be likely to strike Dublin for some centuries. She asked him why did he not write out his thoughts. For what, he asked her, with careful scorn. To compete with phrasemongers, incapable of thinking consecutively for sixty seconds? To submit himself to the criticisms of an obtuse middle class which entrusted its morality to policemen and its fine arts to impresarios? He went often to her little cottage outside Dublin; often they spent their evenings alone. Little by little, as their thoughts entangled, they spoke of subjects less remote. Her companionship was like a warm soil about an exotic. Many times she allowed the dark to fall upon them, refraining from lighting the lamp. The dark discreet room, their isolation, the music that still vibrated in their ears united them. This union exalted him, wore away the rough edges of his character, emotionalised his mental life. Sometimes he caught himself listening to the sound of his own voice. He thought that in her eyes he would ascend to an angelical stature; and, as he attached the fervent nature of his companion more and more closely to him, he heard the strange impersonal voice which he recognised as his own, insisting on the soul’s incurable loneliness. We cannot give ourselves, it said: we are our own. The end of these discourses was that one night during which she had shown every sign of unusual excitement, Mrs Sinico caught up his hand passionately and pressed it to her cheek. Mr Duffy was very much surprised. Her interpretation of his words disillusioned him. He did not visit her for a week; then he wrote to her asking her to meet him. As he did not wish their last interview to be troubled by the influence of their ruined confessional they met in a little cakeshop near the Parkgate. It was cold autumn weather but in spite of the cold they wandered up and down the roads of the Park for nearly three hours. They agreed to break off their intercourse: every bond, he said, is a bond to sorrow. When they came out of the Park they walked in silence towards the tram; but here she began to tremble so violently that, fearing another collapse on her part, he bade her good-bye quickly and left her. A few days later he received a parcel containing his books and music. Four years passed. Mr Duffy returned to his even way of life. His room still bore witness of the orderliness of his mind. Some new pieces of music encumbered the music-stand in the lower room and on his shelves stood two volumes by Nietzsche: Thus Spake Zarathustra and The Gay Science. He wrote seldom in the sheaf of papers which lay in his desk. One of his sentences, written two months after his last interview with Mrs Sinico, read: Love between man and man is impossible because there must not be sexual intercourse, and friendship between man and woman is impossible because there must be sexual intercourse. He kept away from concerts lest he should meet her. His father died; the junior partner of the bank retired. And still every morning he went into the city by tram and every evening walked home from the city after having dined moderately in George’s Street and read the evening paper for dessert. One evening as he was about to put a morsel of corned beef and cabbage into his mouth his hand stopped. His eyes fixed themselves on a paragraph in the evening paper which he had propped against the water-carafe. He replaced the morsel of food on his plate and read the paragraph attentively. Then he drank a glass of water, pushed his plate to one side, doubled the paper down before him between his elbows and read the paragraph over and over again. The cabbage began to deposit a cold white grease on his plate. The girl came over to him to ask was his dinner not properly cooked. He said it was very good and ate a few mouthfuls of it with difficulty. Then he paid his bill and went out. He walked along quickly through the November twilight, his stout hazel stick striking the ground regularly, the fringe of the buff Mail peeping out of a side-pocket of his tight reefer over-coat. On the lonely road which leads from the Parkgate to Chapelizod he slackened his pace. His stick struck the ground less emphatically and his breath, issuing irregularly, almost with a sighing sound, condensed in the wintry air. When he reached his house he went up at once to his bedroom and, taking the paper from his pocket, read the paragraph again by the failing light of the window. He read it not aloud, but moving his lips as a priest does when he reads the prayers Secreto. This was the paragraph: “DEATH OF A LADY AT SYDNEY PARADE A Painful Case To-day at the City of Dublin Hospital the Deputy Coroner (in the absence of Mr Leverett) held an inquest on the body of Mrs Emily Sinico, aged forty-three years, who was killed at Sydney Parade Station yesterday evening. The evidence showed that the deceased lady, while attempting to cross the line, was knocked down by the engine of the ten o’clock slow train from Kingstown, thereby sustaining injuries of the head and right side which led to her death. James Lennon, driver of the engine, stated that he had been in the employment of the railway company for fifteen years. On hearing the guard’s whistle he set the train in motion and a second or two afterwards brought it to rest in response to loud cries. The train was going slowly. P. Dunne, railway porter, stated that as the train was about to start he observed a woman attempting to cross the lines. He ran towards her and shouted, but, before he could reach her, she was caught by the buffer of the engine and fell to the ground. A juror : “You saw the lady fall?” Witness : “Yes.” Police Sergeant Croly deposed that when he arrived he found the deceased lying on the platform apparently dead. He had the body taken to the waiting-room pending the arrival of the ambulance. Constable 57E corroborated. Dr Halpin, assistant house surgeon of the City of Dublin Hospital, stated that the deceased had two lower ribs fractured and had sustained severe contusions of the right shoulder. The right side of the head had been injured in the fall. The injuries were not sufficient to have caused death in a normal person. Death, in his opinion, had been probably due to shock and sudden failure of the heart’s action. Mr H. B. Patterson Finlay, on behalf of the railway company, expressed his deep regret at the accident. The company had always taken every precaution to prevent people crossing the lines except by the bridges, both by placing notices in every station and by the use of patent spring gates at level crossings. The deceased had been in the habit of crossing the lines late at night from platform to platform and, in view of certain other circumstances of the case, he did not think the railway officials were to blame. Captain Sinico, of Leoville, Sydney Parade, husband of the deceased, also gave evidence. He stated that the deceased was his wife. He was not in Dublin at the time of the accident as he had arrived only that morning from Rotterdam. They had been married for twenty-two years and had lived happily until about two years ago when his wife began to be rather intemperate in her habits. Miss Mary Sinico said that of late her mother had been in the habit of going out at night to buy spirits. She, witness, had often tried to reason with her mother and had induced her to join a League. She was not at home until an hour after the accident. The jury returned a verdict in accordance with the medical evidence and exonerated Lennon from all blame. The Deputy Coroner said it was a most painful case, and expressed great sympathy with Captain Sinico and his daughter. He urged on the railway company to take strong measures to prevent the possibility of similar accidents in the future. No blame attached to anyone.” Mr Duffy raised his eyes from the paper and gazed out of his window on the cheerless evening landscape. The river lay quiet beside the empty distillery and from time to time a light appeared in some house on the Lucan road. What an end! The whole narrative of her death revolted him and it revolted him to think that he had ever spoken to her of what he held sacred. The threadbare phrases, the inane expressions of sympathy, the cautious words of a reporter won over to conceal the details of a commonplace vulgar death attacked his stomach. Not merely had she degraded herself; she had degraded him. He saw the squalid tract of her vice, miserable and malodorous. His soul’s companion! He thought of the hobbling wretches whom he had seen carrying cans and bottles to be filled by the barman. Just God, what an end! Evidently she had been unfit to live, without any strength of purpose, an easy prey to habits, one of the wrecks on which civilisation has been reared. But that she could have sunk so low! Was it possible he had deceived himself so utterly about her? He remembered her outburst of that night and interpreted it in a harsher sense than he had ever done. He had no difficulty now in approving of the course he had taken. As the light failed and his memory began to wander he thought her hand touched his. The shock which had first attacked his stomach was now attacking his nerves. He put on his overcoat and hat quickly and went out. The cold air met him on the threshold; it crept into the sleeves of his coat. When he came to the publichouse at Chapelizod Bridge he went in and ordered a hot punch. The proprietor served him obsequiously but did not venture to talk. There were five or six workingmen in the shop discussing the value of a gentleman’s estate in County Kildare. They drank at intervals from their huge pint tumblers and smoked, spitting often on the floor and sometimes dragging the sawdust over their spits with their heavy boots. Mr Duffy sat on his stool and gazed at them, without seeing or hearing them. After a while they went out and he called for another punch. He sat a long time over it. The shop was very quiet. The proprietor sprawled on the counter reading the Herald and yawning. Now and again a tram was heard swishing along the lonely road outside. As he sat there, living over his life with her and evoking alternately the two images in which he now conceived her, he realised that she was dead, that she had ceased to exist, that she had become a memory. He began to feel ill at ease. He asked himself what else could he have done. He could not have carried on a comedy of deception with her; he could not have lived with her openly. He had done what seemed to him best. How was he to blame? Now that she was gone he understood how lonely her life must have been, sitting night after night alone in that room. His life would be lonely too until he, too, died, ceased to exist, became a memory—if anyone remembered him. It was after nine o’cock when he left the shop. The night was cold and gloomy. He entered the Park by the first gate and walked along under the gaunt trees. He walked through the bleak alleys where they had walked four years before. She seemed to be near him in the darkness. At moments he seemed to feel her voice touch his ear, her hand touch his. He stood still to listen. Why had he withheld life from her? Why had he sentenced her to death? He felt his moral nature falling to pieces. When he gained the crest of the Magazine Hill he halted and looked along the river towards Dublin, the lights of which burned redly and hospitably in the cold night. He looked down the slope and, at the base, in the shadow of the wall of the Park, he saw some human figures lying. Those venal and furtive loves filled him with despair. He gnawed the rectitude of his life; he felt that he had been outcast from life’s feast. One human being had seemed to love him and he had denied her life and happiness: he had sentenced her to ignominy, a death of shame. He knew that the prostrate creatures down by the wall were watching him and wished him gone. No one wanted him; he was outcast from life’s feast. He turned his eyes to the grey gleaming river, winding along towards Dublin. Beyond the river he saw a goods train winding out of Kingsbridge Station, like a worm with a fiery head winding through the darkness, obstinately and laboriously. It passed slowly out of sight; but still he heard in his ears the laborious drone of the engine reiterating the syllables of her name. He turned back the way he had come, the rhythm of the engine pounding in his ears. He began to doubt the reality of what memory told him. He halted under a tree and allowed the rhythm to die away. He could not feel her near him in the darkness nor her voice touch his ear. He waited for some minutes listening. He could hear nothing: the night was perfectly silent. He listened again: perfectly silent. He felt that he was alone.   Ivy Day in the Committee Room  Old Jack raked the cinders together with a piece of cardboard and spread them judiciously over the whitening dome of coals. When the dome was thinly covered his face lapsed into darkness but, as he set himself to fan the fire again, his crouching shadow ascended the opposite wall and his face slowly re-emerged into light. It was an old man’s face, very bony and hairy. The moist blue eyes blinked at the fire and the moist mouth fell open at times, munching once or twice mechanically when it closed. When the cinders had caught he laid the piece of cardboard against the wall, sighed and said: “That’s better now, Mr O’Connor.” Mr O’Connor, a grey-haired young man, whose face was disfigured by many blotches and pimples, had just brought the tobacco for a cigarette into a shapely cylinder but when spoken to he undid his handiwork meditatively. Then he began to roll the tobacco again meditatively and after a moment’s thought decided to lick the paper. “Did Mr Tierney say when he’d be back?” he asked in a husky falsetto. “He didn’t say.” Mr O’Connor put his cigarette into his mouth and began to search his pockets. He took out a pack of thin pasteboard cards. “I’ll get you a match,” said the old man. “Never mind, this’ll do,” said Mr O’Connor. He selected one of the cards and read what was printed on it: “MUNICIPAL ELECTIONS Royal Exchange Ward Mr Richard J. Tierney, P.L.G., respectfully solicits the favour of your vote and influence at the coming election in the Royal Exchange Ward.” Mr O’Connor had been engaged by Tierney’s agent to canvass one part of the ward but, as the weather was inclement and his boots let in the wet, he spent a great part of the day sitting by the fire in the Committee Room in Wicklow Street with Jack, the old caretaker. They had been sitting thus since the short day had grown dark. It was the sixth of October, dismal and cold out of doors. Mr O’Connor tore a strip off the card and, lighting it, lit his cigarette. As he did so the flame lit up a leaf of dark glossy ivy in the lapel of his coat. The old man watched him attentively and then, taking up the piece of cardboard again, began to fan the fire slowly while his companion smoked. “Ah, yes,” he said, continuing, “it’s hard to know what way to bring up children. Now who’d think he’d turn out like that! I sent him to the Christian Brothers and I done what I could for him, and there he goes boosing about. I tried to make him someway decent.” He replaced the cardboard wearily. “Only I’m an old man now I’d change his tune for him. I’d take the stick to his back and beat him while I could stand over him—as I done many a time before. The mother, you know, she cocks him up with this and that. ...” “That’s what ruins children,” said Mr O’Connor. “To be sure it is,” said the old man. “And little thanks you get for it, only impudence. He takes th’upper hand of me whenever he sees I’ve a sup taken. What’s the world coming to when sons speaks that way to their fathers?” “What age is he?” said Mr O’Connor. “Nineteen,” said the old man. “Why don’t you put him to something?” “Sure, amn’t I never done at the drunken bowsy ever since he left school? ‘I won’t keep you,’ I says. ‘You must get a job for yourself.’ But, sure, it’s worse whenever he gets a job; he drinks it all.” Mr O’Connor shook his head in sympathy, and the old man fell silent, gazing into the fire. Someone opened the door of the room and called out: “Hello! Is this a Freemason’s meeting?” – “Who’s that?” said the old man. “What are you doing in the dark?” asked a voice. “Is that you, Hynes?” asked Mr O’Connor. “Yes. What are you doing in the dark?” said Mr Hynes, advancing into the light of the fire. He was a tall, slender young man with a light brown moustache. Imminent little drops of rain hung at the brim of his hat and the collar of his jacket-coat was turned up. “Well, Mat,” he said to Mr O’Connor, “how goes it?” Mr O’Connor shook his head. The old man left the hearth, and after stumbling about the room returned with two candlesticks which he thrust one after the other into the fire and carried to the table. A denuded room came into view and the fire lost all its cheerful colour. The walls of the room were bare except for a copy of an election address. In the middle of the room was a small table on which papers were heaped. Mr Hynes leaned against the mantelpiece and asked: “Has he paid you yet?” “Not yet,” said Mr O’Connor. “I hope to God he’ll not leave us in the lurch to-night.” Mr Hynes laughed. “O, he’ll pay you. Never fear,” he said. “I hope he’ll look smart about it if he means business,” said Mr O’Connor. “What do you think, Jack?” said Mr Hynes satirically to the old man. The old man returned to his seat by the fire, saying: “It isn’t but he has it, anyway. Not like the other tinker.” “What other tinker?” said Mr Hynes. “Colgan,” said the old man scornfully. “It is because Colgan’s a working-man you say that? What’s the difference between a good honest bricklayer and a publican—eh? Hasn’t the working-man as good a right to be in the Corporation as anyone else—ay, and a better right than those shoneens that are always hat in hand before any fellow with a handle to his name? Isn’t that so, Mat?” said Mr Hynes, addressing Mr O’Connor. “I think you’re right,” said Mr O’Connor. “One man is a plain honest man with no hunker-sliding about him. He goes in to represent the labour classes. This fellow you’re working for only wants to get some job or other.” “Of course, the working-classes should be represented,” said the old man. “The working-man,” said Mr Hynes, “gets all kicks and no halfpence. But it’s labour produces everything. The working-man is not looking for fat jobs for his sons and nephews and cousins. The working-man is not going to drag the honour of Dublin in the mud to please a German monarch.” “How’s that?” said the old man. “Don’t you know they want to present an address of welcome to Edward Rex if he comes here next year? What do we want kowtowing to a foreign king?” “Our man won’t vote for the address,” said Mr O’Connor. “He goes in on the Nationalist ticket.” “Won’t he?” said Mr Hynes. “Wait till you see whether he will or not. I know him. Is it Tricky Dicky Tierney?” “By God! perhaps you’re right, Joe,” said Mr O’Connor.” Any­way, I wish he’d turn up with the spondulics.” The three men fell silent. The old man began to rake more cinders together. Mr Hynes took off his hat, shook it and then turned down the collar of his coat, displaying, as he did so, an ivy leaf in the lapel. “If this man was alive,” he said, pointing to the leaf, “we’d have no talk of an address of welcome.” “That’s true,” said Mr O’Connor. “Musha, God be with them times!” said the old man. “There was some life in it then.” The room was silent again. Then a bustling little man with a snuffling nose and very cold ears pushed in the door. He walked over quickly to the fire, rubbing his hands as if he intended to produce a spark from them. “No money, boys,” he said. “Sit down here, Mr Henchy,” said the old man, offering him his chair. “O, don’t stir, Jack, don’t stir,” said Mr Henchy. He nodded curtly to Mr Hynes and sat down on the chair which the old man vacated. “Did you serve Aungier Street?” he asked Mr O’Connor. “Yes,” said Mr O’Connor, beginning to search his pockets for memoranda. “Did you call on Grimes?” “I did.” “Well? How does he stand?” “He wouldn’t promise. He said: ‘I won’t tell anyone what way I’m going to vote.’ But I think he’ll be all right.” “Why so?” “He asked me who the nominators were; and I told him. I mentioned Father Burke’s name. I think it’ll be all right.” Mr Henchy began to snuffle and to rub his hands over the fire at a terrific speed. Then he said: “For the love of God, Jack, bring us a bit of coal. There must be some left.” The old man went out of the room. “It’s no go,” said Mr Henchy, shaking his head. “I asked the little shoeboy, but he said: ‘O, now, Mr Henchy, when I see the work going on properly I won’t forget you, you may be sure.’ Mean little tinker! ’Usha, how could he be anything else?” “What did I tell you, Mat?” said Mr Hynes, “Tricky Dicky Tierney.” – “O, he’s as tricky as they make ’em,” said Mr Henchy. “He hasn’t got those little pigs’ eyes for nothing. Blast his soul! Couldn’t he pay up like a man instead of: ‘O, now, Mr Henchy, I must speak to Mr Fanning. ... I’ve spent a lot of money’? Mean little schoolboy of hell! I suppose he forgets the time his little old father kept the hand-me-down shop in Mary’s Lane.” “But is that a fact?” asked Mr O’Connor. “God, yes,” said Mr Henchy. “Did you never hear that? And the men used to go in on Sunday morning before the houses were open to buy a waistcoat or a trousers—moya! But Tricky Dicky’s little old father always had a tricky little black bottle up in a corner. Do you mind now? That’s that. That’s where he first saw the light.” The old man returned with a few lumps of coal which he placed here and there on the fire. “That’s a nice how-do-you-do,” said Mr O’Connor. “How does he expect us to work for him if he won’t stump up?” “I can’t help it,” said Mr Henchy. “I expect to find the bailiffs in the hall when I go home.” Mr Hynes laughed and, shoving himself away from the mantelpiece with the aid of his shoulders, made ready to leave. “It’ll be all right when King Eddie comes,” he said. “Well, boys, I’m off for the present. See you later. ’Bye, ’bye.” He went out of the room slowly. Neither Mr Henchy nor the old man said anything, but, just as the door was closing, Mr O’Connor, who had been staring moodily into the fire, called out suddenly: “’Bye, Joe.” Mr Henchy waited a few moments and then nodded in the direction of the door. “Tell me,” he said across the fire, “what brings our friend in here? What does he want?” “’Usha, poor Joe!” said Mr O’Connor, throwing the end of his cigarette into the fire, “he’s hard up, like the rest of us.” Mr Henchy snuffled vigorously and spat so copiously that he nearly put out the fire, which uttered a hissing protest. “To tell you my private and candid opinion,” he said, “I think he’s a man from the other camp. He’s a spy of Colgan’s, if you ask me. Just go round and try and find out how they’re getting on. They won’t suspect you. Do you twig?” “Ah, poor Joe is a decent skin,” said Mr O’Connor. “His father was a decent, respectable man,” Mr Henchy admitted. “Poor old Larry Hynes! Many a good turn he did in his day! But I’m greatly afraid our friend is not nineteen carat. Damn it, I can understand a fellow being hard up, but what I can’t understand is a fellow sponging. Couldn’t he have some spark of manhood about him?” “He doesn’t get a warm welcome from me when he comes,” said the old man. “Let him work for his own side and not come spying around here.” “I don’t know,” said Mr O’Connor dubiously, as he took out cigarette-papers and tobacco. “I think Joe Hynes is a straight man. He’s a clever chap, too, with the pen. Do you remember that thing he wrote ... ?” “Some of these hillsiders and fenians are a bit too clever if you ask me,” said Mr Henchy. “Do you know what my private and candid opinion is about some of those little jokers? I believe half of them are in the pay of the Castle.” “There’s no knowing,” said the old man. “O, but I know it for a fact,” said Mr Henchy. “They’re Castle hacks. ... I don’t say Hynes. ... No, damn it, I think he’s a stroke above that. ... But there’s a certain little nobleman with a cockeye—you know the patriot I’m alluding to?” Mr O’Connor nodded. “There’s a lineal descendant of Major Sirr for you if you like! O, the heart’s blood of a patriot! That’s a fellow now that’d sell his country for fourpence—ay—and go down on his bended knees and thank the Almighty Christ he had a country to sell.” There was a knock at the door. “Come in!” said Mr Henchy. A person resembling a poor clergyman or a poor actor appeared in the doorway. His black clothes were tightly buttoned on his short body and it was impossible to say whether he wore a clergyman’s collar or a layman’s, because the collar of his shabby frock-coat, the uncovered buttons of which reflected the candlelight, was turned up about his neck. He wore a round hat of hard black felt. His face, shining with raindrops, had the appearance of damp yellow cheese save where two rosy spots indicated the cheekbones. He opened his very long mouth suddenly to express disappointment and at the same time opened wide his very bright blue eyes to express pleasure and surprise. “O Father Keon!” said Mr Henchy, jumping up from his chair. “Is that you? Come in!” “O, no, no, no!” said Father Keon quickly, pursing his lips as if he were addressing a child. “Won’t you come in and sit down?” “No, no, no!” said Father Keon, speaking in a discreet, indulgent, velvety voice. “Don’t let me disturb you now! I’m just looking for Mr Fanning. ...” “He’s round at the Black Eagle,” said Mr Henchy. “But won’t you come in and sit down a minute?” “No, no, thank you. It was just a little business matter,” said Father Keon. “Thank you, indeed.” He retreated from the doorway and Mr Henchy, seizing one of the candlesticks, went to the door to light him downstairs. “O, don’t trouble, I beg!” “No, but the stairs is so dark.” “No, no, I can see. ... Thank you, indeed.” “Are you right now?” “All right, thanks. ... Thanks.” Mr Henchy returned with the candlestick and put it on the table. He sat down again at the fire. There was silence for a few moments. “Tell me, John,” said Mr O’Connor, lighting his cigarette with another pasteboard card. “Hm?” “What he is exactly?” “Ask me an easier one,” said Mr Henchy. “Fanning and himself seem to me very thick. They’re often in Kavanagh’s together. Is he a priest at all?” “’Mmmyes, I believe so. ... I think he’s what you call a black sheep. We haven’t many of them, thank God! but we have a few. ... He’s an unfortunate man of some kind. ...” “And how does he knock it out?” asked Mr O’Connor. “That’s another mystery.” “Is he attached to any chapel or church or institution or ...” “No,” said Mr Henchy, “I think he’s travelling on his own account. ... God forgive me,” he added, “I thought he was the dozen of stout.” “Is there any chance of a drink itself?” asked Mr O’Connor. “I’m dry too,” said the old man. “I asked that little shoeboy three times,” said Mr Henchy, “would he send up a dozen of stout. I asked him again now, but he was leaning on the counter in his shirt-sleeves having a deep goster with Alderman Cowley.” – “Why didn’t you remind him?” said Mr O’Connor. “Well, I couldn’t go over while he was talking to Alderman Cowley. I just waited till I caught his eye, and said: ‘About that little matter I was speaking to you about. ...’ – ‘That’ll be all right, Mr H.,’ he said. Yerra, sure the little hop-o’-my-thumb has forgotten all about it.” “There’s some deal on in that quarter,” said Mr O’Connor thoughtfully. “I saw the three of them hard at it yesterday at Suffolk Street corner.” “I think I know the little game they’re at,” said Mr Henchy. “You must owe the City Fathers money nowadays if you want to be made Lord Mayor. Then they’ll make you Lord Mayor. By God! I’m thinking seriously of becoming a City Father myself. What do you think? Would I do for the job?” Mr O’Connor laughed. “So far as owing money goes. ...” “Driving out of the Mansion House,” said Mr Henchy, “in all my vermin, with Jack here standing up behind me in a powdered wig—eh?” “And make me your private secretary, John.” “Yes. And I’ll make Father Keon my private chaplain. We’ll have a family party.” “Faith, Mr Henchy,” said the old man, “you’d keep up better style than some of them. I was talking one day to old Keegan, the porter. ‘And how do you like your new master, Pat?’ says I to him. ‘You haven’t much entertaining now,’ says I. ‘Entertaining!’ says he. ‘He’d live on the smell of an oil-rag.’ And do you know what he told me? Now, I declare to God, I didn’t believe him.” “What?” said Mr Henchy and Mr O’Connor. “He told me: ‘What do you think of a Lord Mayor of Dublin sending out for a pound of chops for his dinner? How’s that for high living?’ says he. ‘Wisha! wisha,’ says I. ‘A pound of chops,’ says he, ‘coming into the Mansion House.’ – ‘Wisha!’ says I, ‘what kind of people is going at all now?’” At this point there was a knock at the door, and a boy put in his head. “What is it?” said the old man. “From the Black Eagle,” said the boy, walking in sideways and depositing a basket on the floor with a noise of shaken bottles. The old man helped the boy to transfer the bottles from the basket to the table and counted the full tally. After the transfer the boy put his basket on his arm and asked: “Any bottles?” “What bottles?” said the old man. “Won’t you let us drink them first?” said Mr Henchy. “I was told to ask for bottles.” “Come back to-morrow,” said the old man. “Here, boy!” said Mr Henchy, “will you run over to O’Farrell’s and ask him to lend us a corkscrew—for Mr Henchy, say. Tell him we won’t keep it a minute. Leave the basket there.” The boy went out and Mr Henchy began to rub his hands cheerfully, saying: “Ah, well, he’s not so bad after all. He’s as good as his word, anyhow.” “There’s no tumblers,” said the old man. “O, don’t let that trouble you. Jack,” said Mr Henchy. “Many’s the good man before now drank out of the bottle.” “Anyway, it’s better than nothing,” said Mr O’Connor. “He’s not a bad sort,” said Mr Henchy, “only Fanning has such a loan of him. He means well, you know, in his own tinpot way.” The boy came back with the corkscrew. The old man opened three bottles and was handing back the corkscrew when Mr Henchy said to the boy, “Would you like a drink, boy?” “If you please, sir,” said the boy. The old man opened another bottle grudgingly, and handed it to the boy. “What age are you?” he asked. “Seventeen,” said the boy. As the old man said nothing further, the boy took the bottle, said: “Here’s my best respects, sir, to Mr Henchy,” drank the contents, put the bottle back on the table and wiped his mouth with his sleeve. Then he took up the corkscrew and went out of the door sideways, muttering some form of salutation. “That’s the way it begins,” said the old man. “The thin edge of the wedge,” said Mr Henchy. The old man distributed the three bottles which he had opened and the men drank from them simultaneously. After having drunk each placed his bottle on the mantelpiece within hand’s reach and drew in a long breath of satisfaction. “Well, I did a good day’s work to-day,” said Mr Henchy, after a pause. “That so, John?” “Yes. I got him one or two sure things in Dawson Street, Crofton and myself. Between ourselves, you know, Crofton (he’s a decent chap, of course), but he’s not worth a damn as a canvasser. He hasn’t a word to throw to a dog. He stands and looks at the people while I do the talking.” Here two men entered the room. One of them was a very fat man, whose blue serge clothes seemed to be in danger of falling from his sloping figure. He had a big face which resembled a young ox’s face in expression, staring blue eyes and a grizzled moustache. The other man, who was much younger and frailer, had a thin, clean-shaven face. He wore a very high double collar and a widebrimmed bowler hat. “Hello, Crofton!” said Mr Henchy to the fat man. “Talk of the devil ...” “Where did the boose come from?” asked the young man. “Did the cow calve?” “O, of course, Lyons spots the drink first thing!” said Mr O’Connor, laughing. “Is that the way you chaps canvass,” said Mr Lyons, “and Crofton and I out in the cold and rain looking for votes?” “Why, blast your soul,” said Mr Henchy, “I’d get more votes in five minutes than you two’d get in a week.” “Open two bottles of stout. Jack,” said Mr O’Connor. “How can I?” said the old man, “when there’s no corkscrew?” “Wait now, wait now!” said Mr Henchy, getting up quickly. “Did you ever see this little trick?” He took two bottles from the table and, carrying them to the fire, put them on the hob. Then he sat down again by the fire and took another drink from his bottle. Mr Lyons sat on the edge of the table, pushed his hat towards the nape of his neck and began to swing his legs. “Which is my bottle?” he asked. “This, lad,” said Mr Henchy. Mr Crofton sat down on a box and looked fixedly at the other bottle on the hob. He was silent for two reasons. The first reason, sufficient in itself, was that he had nothing to say; the second reason was that he considered his companions beneath him. He had been a canvasser for Wilkins, the Conservative, but when the Conservatives had withdrawn their man and, choosing the lesser of two evils, given their support to the Nationalist candidate, he had been engaged to work for Mr Tierney. In a few minutes an apologetic “Pok!” was heard as the cork flew out of Mr Lyons’ bottle. Mr Lyons jumped off the table, went to the fire, took his bottle and carried it back to the table. “I was just telling them, Crofton,” said Mr Henchy, “that we got a good few votes to-day.” “Who did you get?” asked Mr Lyons. “Well, I got Parkes for one, and I got Atkinson for two, and I got Ward of Dawson Street. Fine old chap he is, too—regular old toff, old Conservative! ‘But isn’t your candidate a Nationalist?’ said he. ‘He’s a respectable man,’ said I. ‘He’s in favour of whatever will benefit this country. He’s a big ratepayer,’ I said. ‘He has extensive house property in the city and three places of business and isn’t it to his own advantage to keep down the rates? He’s a prominent and respected citizen,’ said I, ‘and a Poor Law Guardian, and he doesn’t belong to any party, good, bad, or indifferent.’ That’s the way to talk to ’em.” “And what about the address to the King?” said Mr Lyons, after drinking and smacking his lips. “Listen to me,” said Mr Henchy. “What we want in this country, as I said to old Ward, is capital. The King’s coming here will mean an influx of money into this country. The citizens of Dublin will benefit by it. Look at all the factories down by the quays there, idle! Look at all the money there is in the country if we only worked the old industries, the mills, the ship-building yards and factories. It’s capital we want.” “But look here, John,” said Mr O’Connor. “Why should we welcome the King of England? Didn’t Parnell himself ...” “Parnell,” said Mr Henchy, “is dead. Now, here’s the way I look at it. Here’s this chap come to the throne after his old mother keeping him out of it till the man was grey. He’s a man of the world, and he means well by us. He’s a jolly fine decent fellow, if you ask me, and no damn nonsense about him. He just says to himself: ‘The old one never went to see these wild Irish. By Christ, I’ll go myself and see what they’re like.’ And are we going to insult the man when he comes over here on a friendly visit? Eh? Isn’t that right, Crofton?” Mr Crofton nodded his head. “But after all now,” said Mr Lyons argumentatively, “King Ed­ward’s life, you know, is not the very ...” “Let bygones be bygones,” said Mr Henchy. “I admire the man personally. He’s just an ordinary knockabout like you and me. He’s fond of his glass of grog and he’s a bit of a rake, perhaps, and he’s a good sportsman. Damn it, can’t we Irish play fair?” “That’s all very fine,” said Mr Lyons. “But look at the case of Parnell now.” “In the name of God,” said Mr Henchy, “Where’s the analogy between the two cases?” – “What I mean,” said Mr Lyons, “is we have our ideals. Why, now, would we welcome a man like that? Do you think now after what he did Parnell was a fit man to lead us? And why, then, would we do it for Edward the Seventh?” “This is Parnell’s anniversary,” said Mr O’Connor, “and don’t let us stir up any bad blood. We all respect him now that he’s dead and gone—even the Conservatives,” he added, turning to Mr Crofton. Pok! The tardy cork flew out of Mr Crofton’s bottle. Mr Crofton got up from his box and went to the fire. As he returned with his capture he said in a deep voice: “Our side of the house respects him, because he was a gentleman.” “Right you are, Crofton!” said Mr Henchy fiercely. “He was the only man that could keep that bag of cats in order. ‘Down, ye dogs! Lie down, ye curs!’ That’s the way he treated them. Come in Joe! Come in!” he called out, catching sight of Mr Hynes in the doorway. Mr Hynes came in slowly. “Open another bottle of stout, Jack,” said Mr Henchy. “O, I forgot there’s no corkscrew! Here, show me one here and I’ll put it at the fire.” The old man handed him another bottle and he placed it on the hob.  “Sit down, Joe,” said Mr O’Connor, “we’re just talking about the Chief.” – “Ay, ay!” said Mr Henchy. Mr Hynes sat on the side of the table near Mr Lyons but said nothing. “There’s one of them, anyhow,” said Mr Henchy, “that didn’t renege him. By God, I’ll say for you, Joe! No, by God, you stuck to him like a man!”  “O, Joe,” said Mr O’Connor suddenly. “Give us that thing you wrote—do you remember? Have you got it on you?” “O, ay!” said Mr Henchy. “Give us that. Did you ever hear that, Crofton? Listen to this now: splendid thing.” “Go on,” said Mr O’Connor. “Fire away, Joe.” Mr Hynes did not seem to remember at once the piece to which they were alluding, but, after reflecting a while, he said: “O, that thing is it. ... Sure, that’s old now.” “Out with it, man!” said Mr O’Connor. “’Sh, ’sh,” said Mr Henchy. “Now, Joe!” Mr Hynes hesitated a little longer. Then amid the silence he took off his hat, laid it on the table and stood up. He seemed to be rehearsing the piece in his mind. After a rather long pause he announced: “THE DEATH OF PARNELL, 6th October, 1891” He cleared his throat once or twice and then began to recite: “He is dead. Our Uncrowned King is dead. O, Erin, mourn with grief and woe For he lies dead whom the fell gang Of modern hypocrites laid low. He lies slain by the coward hounds He raised to glory from the mire: And Erin’s hopes and Erin’s dreams Perish upon her monarch’s pyre. In palace, cabin or in cot The Irish heart where’er it be Is bowed with woe—for he is gone Who would have wrought her destiny. He would have had his Erin famed, The green flag gloriously unfurled, Her statesmen, bards and warriors raised Before the nations of the world. He dreamed (alas, ’twas but a dream!) Of Liberty: but as he strove To clutch that idol, treachery Sundered him from the thing he loved. Shame on the coward caitiff hands That smote their Lord or with a kiss Betrayed him to the rabble-rout Of fawning priests—no friends of his! May everlasting shame consume The memory of those who tried To befoul and smear th’ exalted name Of one who spurned them in his pride! He fell, as fall the mighty ones, Nobly undaunted to the last, An Death has now united him With Erin’s heroes of the past. No sound of strife disturb his sleep! Calmly he rests: no human pain Or high ambition spurs him now The peaks of glory to attain. They had their way: they laid him low. But Erin, list, his spirit may Rise, like the Phoenix from the flames. When breaks the dawning of the day. The day that brings us Freedom’s reign. And on that day may Erin well Pledge in the cup she lifts to Joy One grief—the memory of Parnell.” Mr Hynes sat down again on the table. When he had finished his recitation there was a silence and then a burst of clapping: even Mr Lyons clapped. The applause continued for a little time. When it had ceased all the auditors drank from their bottles in silence. Pok! The cork flew out of Mr Hynes’ bottle, but Mr Hynes remained sitting flushed and bareheaded on the table. He did not seem to have heard the invitation. “Good man, Joe!” said Mr O’Connor, taking out his cigarette papers and pouch the better to hide his emotion. “What do you think of that, Crofton?” cried Mr Henchy. “Isn’t that fine? What?” Mr Crofton said that it was a very fine piece of writing.  A Mother   Mr Holohan, assistant secretary of the Eire Abu Society, had been walking up and down Dublin for nearly a month, with his hands and pockets full of dirty pieces of paper, arranging about the series of concerts. He had a game leg and for this his friends called him Hoppy Holohan. He walked up and down constantly, stood by the hour at street corners arguing the point and made notes; but in the end it was Mrs Kearney who arranged everything. Miss Devlin had become Mrs Kearney out of spite. She had been educated in a high-class convent, where she had learned French and music. As she was naturally pale and unbending in manner she made few friends at school. When she came to the age of marriage she was sent out to many houses, where her playing and ivory manners were much admired. She sat amid the chilly circle of her accomplishments, waiting for some suitor to brave it and offer her a brilliant life. But the young men whom she met were ordinary and she gave them no encouragement, trying to console her romantic desires by eating a great deal of Turkish Delight in secret. However, when she drew near the limit and her friends began to loosen their tongues about her, she silenced them by marrying Mr Kearney, who was a bootmaker on Ormond Quay.  He was much older than she. His conversation, which was serious, took place at intervals in his great brown beard. After the first year of married life, Mrs Kearney perceived that such a man would wear better than a romantic person, but she never put her own romantic ideas away. He was sober, thrifty and pious; he went to the altar every first Friday, sometimes with her, oftener by himself. But she never weakened in her religion and was a good wife to him. At some party in a strange house when she lifted her eyebrow ever so slightly he stood up to take his leave and, when his cough troubled him, she put the eider-down quilt over his feet and made a strong rum punch. For his part, he was a model father. By paying a small sum every week into a society, he ensured for both his daughters a dowry of one hundred pounds each when they came to the age of twenty-four. He sent the older daughter, Kathleen, to a good convent, where she learned French and music, and afterward paid her fees at the Academy. Every year in the month of July Mrs Kearney found occasion to say to some friend: “My good man is packing us off to Skerries for a few weeks.”  If it was not Skerries it was Howth or Greystones. When the Irish Revival began to be appreciable Mrs Kearney determined to take advantage of her daughter’s name and brought an Irish teacher to the house. Kathleen and her sister sent Irish picture postcards to their friends and these friends sent back other Irish picture postcards. On special Sundays, when Mr Kearney went with his family to the pro-cathedral, a little crowd of people would assemble after mass at the corner of Cathedral Street. They were all friends of the Kearneys—musical friends or Nationalist friends; and, when they had played every little counter of gossip, they shook hands with one another all together, laughing at the crossing of so many hands, and said good-bye to one another in Irish. Soon the name of Miss Kathleen Kearney began to be heard often on people’s lips. People said that she was very clever at music and a very nice girl and, moreover, that she was a believer in the language movement. Mrs Kearney was well content at this. Therefore she was not surprised when one day Mr Holohan came to her and proposed that her daughter should be the accompanist at a series of four grand concerts which his Society was going to give in the Antient Concert Rooms. She brought him into the drawingroom, made him sit down and brought out the decanter and the silver biscuit-barrel. She entered heart and soul into the details of the enterprise, advised and dissuaded: and finally a contract was drawn up by which Kathleen was to receive eight guineas for her services as accompanist at the four grand concerts.   As Mr Holohan was a novice in such delicate matters as the word­ing of bills and the disposing of items for a programme, Mrs Kearney helped him. She had tact. She knew what artistes should go into capitals and what artistes should go into small type. She knew that the first tenor would not like to come on after Mr Meade’s comic turn. To keep the audience continually diverted she slipped the doubtful items in between the old favourites. Mr Holohan called to see her every day to have her advice on some point. She was invariably friendly and advising—homely, in fact. She pushed the decanter towards him, saying: “Now, help yourself, Mr Holohan!” And while he was helping himself she said: “Don’t be afraid! Don’t be afraid of it!”  Everything went on smoothly. Mrs Kearney bought some lovely blush-pink charmeuse in Brown Thomas’s to let into the front of Kathleen’s dress. It cost a pretty penny; but there are occasions when a little expense is justifiable. She took a dozen of two-shilling tickets for the final concert and sent them to those friends who could not be trusted to come otherwise. She forgot nothing, and, thanks to her, everything that was to be done was done. The concerts were to be on Wednesday, Thursday, Friday and Saturday. When Mrs Kearney arrived with her daughter at the Antient Concert Rooms on Wednesday night she did not like the look of things. A few young men, wearing bright blue badges in their coats, stood idle in the vestibule; none of them wore evening dress. She passed by with her daughter and a quick glance through the open door of the hall showed her the cause of the stewards’ idleness. At first she wondered had she mistaken the hour. No, it was twenty minutes to eight.  In the dressing-room behind the stage she was introduced to the secretary of the Society, Mr Fitzpatrick. She smiled and shook his hand. He was a little man, with a white, vacant face. She noticed that he wore his soft brown hat carelessly on the side of his head and that his accent was flat. He held a programme in his hand, and, while he was talking to her, he chewed one end of it into a moist pulp. He seemed to bear disappointments lightly. Mr Holohan came into the dressing-room every few minutes with reports from the box-office. The artistes talked among themselves nervously, glanced from time to time at the mirror and rolled and unrolled their music. When it was nearly half-past eight, the few people in the hall began to express their desire to be entertained. Mr Fitzpatrick came in, smiled vacantly at the room, and said: “Well now, ladies and gentlemen. I suppose we’d better open the ball.” Mrs Kearney rewarded his very flat final syllable with a quick stare of contempt, and then said to her daughter encouragingly: “Are you ready, dear?”  When she had an opportunity, she called Mr Holohan aside and asked him to tell her what it meant. Mr Holohan did not know what it meant. He said that the committee had made a mistake in arranging for four concerts: four was too many. “And the artistes!” said Mrs Kearney. “Of course they are doing their best, but really they are not good.” Mr Holohan admitted that the artistes were no good but the committee, he said, had decided to let the first three concerts go as they pleased and reserve all the talent for Saturday night. Mrs Kearney said nothing, but, as the mediocre items followed one another on the platform and the few people in the hall grew fewer and fewer, she began to regret that she had put herself to any expense for such a concert. There was something she didn’t like in the look of things and Mr Fitzpatrick’s vacant smile irritated her very much. However, she said nothing and waited to see how it would end. The concert expired shortly before ten, and everyone went home quickly.  The concert on Thursday night was better attended, but Mrs Kearney saw at once that the house was filled with paper. The audience behaved indecorously, as if the concert were an informal dress rehearsal. Mr Fitzpatrick seemed to enjoy himself; he was quite unconscious that Mrs Kearney was taking angry note of his conduct. He stood at the edge of the screen, from time to time jutting out his head and exchanging a laugh with two friends in the corner of the balcony. In the course of the evening, Mrs Kearney learned that the Friday concert was to be abandoned and that the committee was going to move heaven and earth to secure a bumper house on Saturday night. When she heard this, she sought out Mr Holohan. She buttonholed him as he was limping out quickly with a glass of lemonade for a young lady and asked him was it true. Yes, it was true. “But, of course, that doesn’t alter the contract,” she said. “The contract was for four concerts.”  Mr Holohan seemed to be in a hurry; he advised her to speak to Mr Fitzpatrick. Mrs Kearney was now beginning to be alarmed. She called Mr Fitzpatrick away from his screen and told him that her daughter had signed for four concerts and that, of course, according to the terms of the contract, she should receive the sum originally stipulated for, whether the society gave the four concerts or not. Mr Fitzpatrick, who did not catch the point at issue very quickly, seemed unable to resolve the difficulty and said that he would bring the matter before the committee. Mrs Kearney’s anger began to flutter in her cheek and she had all she could do to keep from asking: “And who is the Cometty pray?” But she knew that it would not be ladylike to do that: so she was silent.  Little boys were sent out into the principal streets of Dublin early on Friday morning with bundles of handbills. Special puffs appeared in all the evening papers, reminding the music-loving public of the treat which was in store for it on the following evening. Mrs Kearney was somewhat reassured, but she thought well to tell her husband part of her suspicions. He listened carefully and said that perhaps it would be better if he went with her on Saturday night. She agreed. She respected her husband in the same way as she respected the General Post Office, as something large, secure and fixed; and though she knew the small number of his talents she appreciated his abstract value as a male. She was glad that he had suggested coming with her. She thought her plans over.  The night of the grand concert came. Mrs Kearney, with her husband and daughter, arrived at the Antient Concert Rooms three-quarters of an hour before the time at which the concert was to begin. By ill luck it was a rainy evening. Mrs Kearney placed her daughter’s clothes and music in charge of her husband and went all over the building looking for Mr Holohan or Mr Fitzpatrick. She could find neither. She asked the stewards was any member of the committee in the hall and, after a great deal of trouble, a steward brought out a little woman named Miss Beirne to whom Mrs Kearney explained that she wanted to see one of the secretaries. Miss Beirne expected them any minute and asked could she do anything. Mrs Kearney looked searchingly at the oldish face which was screwed into an expression of trustfulness and enthusiasm and answered: “No, thank you!” The little woman hoped they would have a good house. She looked out at the rain until the melancholy of the wet street effaced all the trustfulness and enthusiasm from her twisted features. Then she gave a little sigh and said: “Ah, well! We did our best, the dear knows.” Mrs Kearney had to go back to the dressing-room.  The artistes were arriving. The bass and the second tenor had already come. The bass, Mr Duggan, was a slender young man with a scattered black moustache. He was the son of a hall porter in an office in the city and, as a boy, he had sung prolonged bass notes in the resounding hall. From this humble state he had raised himself until he had become a first-rate artiste. He had appeared in grand opera. One night, when an operatic artiste had fallen ill, he had undertaken the part of the king in the opera of Maritana at the Queen’s Theatre. He sang his music with great feeling and volume and was warmly welcomed by the gallery; but, unfortunately, he marred the good impression by wiping his nose in his gloved hand once or twice out of thoughtlessness. He was unassuming and spoke little. He said yous so softly that it passed unnoticed and he never drank anything stronger than milk for his voice’s sake.  Mr Bell, the second tenor, was a fair-haired little man who competed every year for prizes at the Feis Ceoil. On his fourth trial he had been awarded a bronze medal. He was extremely nervous and extremely jealous of other tenors and he covered his nervous jealousy with an ebullient friendliness. It was his humour to have people know what an ordeal a concert was to him. Therefore when he saw Mr Duggan he went over to him and asked: “Are you in it too?” “Yes,” said Mr Duggan. Mr Bell laughed at his fellow-sufferer, held out his hand and said: “Shake!”  Mrs Kearney passed by these two young men and went to the edge of the screen to view the house. The seats were being filled up rapidly and a pleasant noise circulated in the auditorium. She came back and spoke to her husband privately. Their conversation was evidently about Kathleen for they both glanced at her often as she stood chatting to one of her Nationalist friends, Miss Healy, the contralto. An unknown solitary woman with a pale face walked through the room. The women followed with keen eyes the faded blue dress which was stretched upon a meagre body. Someone said that she was Madam Glynn, the soprano. “I wonder where did they dig her up,” said Kathleen to Miss Healy. “I’m sure I never heard of her.” Miss Healy had to smile. Mr Holohan limped into the dressing-room at that moment and the two young ladies asked him who was the unknown woman. Mr Holohan said that she was Madam Glynn from London. Madam Glynn took her stand in a corner of the room, holding a roll of music stiffly before her and from time to time changing the direction of her startled gaze. The shadow took her faded dress into shelter but fell revengefully into the little cup behind her collar-bone. The noise of the hall became more audible. The first tenor and the baritone arrived together. They were both well dressed, stout and complacent and they brought a breath of opulence among the company.  Mrs Kearney brought her daughter over to them, and talked to them amiably. She wanted to be on good terms with them but, while she strove to be polite, her eyes followed Mr Holohan in his limping and devious courses. As soon as she could she excused herself and went out after him. “Mr Holohan, I want to speak to you for a moment,” she said. They went down to a discreet part of the corridor. Mrs Kearney asked him when was her daughter going to be paid. Mr Holohan said that Mr Fitzpatrick had charge of that. Mrs Kearney said that she didn’t know anything about Mr Fitzpatrick. Her daughter had signed a contract for eight guineas and she would have to be paid. Mr Holohan said that it wasn’t his business. “Why isn’t it your business?” asked Mrs Kearney. “Didn’t you yourself bring her the contract? Anyway, if it’s not your business it’s my business and I mean to see to it.” “You’d better speak to Mr Fitzpatrick,” said Mr Holohan distantly.  “I don’t know anything about Mr Fitzpatrick,” repeated Mrs Kearney. “I have my contract, and I intend to see that it is carried out.” When she came back to the dressing-room her cheeks were slightly suffused. The room was lively. Two men in outdoor dress had taken possession of the fireplace and were chatting familiarly with Miss Healy and the baritone. They were the Freeman man and Mr O’Madden Burke. The Freeman man had come in to say that he could not wait for the concert as he had to report the lecture which an American priest was giving in the Mansion House. He said they were to leave the report for him at the Freeman office and he would see that it went in. He was a grey-haired man, with a plausible voice and careful manners. He held an extinguished cigar in his hand and the aroma of cigar smoke floated near him. He had not intended to stay a moment because concerts and artistes bored him considerably but he remained leaning against the mantelpiece. Miss Healy stood in front of him, talking and laughing. He was old enough to suspect one reason for her politeness but young enough in spirit to turn the moment to account. The warmth, fragrance and colour of her body appealed to his senses. He was pleasantly conscious that the bosom which he saw rise and fall slowly beneath him rose and fell at that moment for him, that the laughter and fragrance and wilful glances were his tribute. When he could stay no longer he took leave of her regretfully. “O’Madden Burke will write the notice,” he explained to Mr Holohan, “and I’ll see it in.” “Thank you very much, Mr Hendrick,” said Mr Holohan. “You’ll see it in, I know. Now, won’t you have a little something before you go?” “I don’t mind,” said Mr Hendrick.  The two men went along some tortuous passages and up a dark staircase and came to a secluded room where one of the stewards was uncorking bottles for a few gentlemen. One of these gentlemen was Mr O’Madden Burke, who had found out the room by instinct. He was a suave, elderly man who balanced his imposing body, when at rest, upon a large silk umbrella. His magniloquent western name was the moral umbrella upon which he balanced the fine problem of his finances. He was widely respected. While Mr Holohan was entertaining the Freeman man Mrs Kearney was speaking so animatedly to her husband that he had to ask her to lower her voice. The conversation of the others in the dressing-room had become strained. Mr Bell, the first item, stood ready with his music but the accompanist made no sign. Evidently something was wrong. Mr Kearney looked straight before him, stroking his beard, while Mrs Kearney spoke into Kathleen’s ear with subdued emphasis. From the hall came sounds of encouragement, clapping and stamping of feet. The first tenor and the baritone and Miss Healy stood together, waiting tranquilly, but Mr Bell’s nerves were greatly agitated because he was afraid the audience would think that he had come late.  Mr Holohan and Mr O’Madden Burke came into the room. In a moment Mr Holohan perceived the hush. He went over to Mrs Kearney and spoke with her earnestly. While they were speaking the noise in the hall grew louder. Mr Holohan became very red and excited. He spoke volubly, but Mrs Kearney said curtly at intervals: “She won’t go on. She must get her eight guineas.” Mr Holohan pointed desperately towards the hall where the audience was clapping and stamping. He appealed to Mr Kearney and to Kathleen. But Mr Kearney continued to stroke his beard and Kathleen looked down, moving the point of her new shoe: it was not her fault. Mrs Kearney repeated: “She won’t go on without her money.” After a swift struggle of tongues Mr Holohan hobbled out in haste. The room was silent. When the strain of the silence had become somewhat painful Miss Healy said to the baritone: “Have you seen Mrs Pat Campbell this week?” The baritone had not seen her but he had been told that she was very fine. The conversation went no further. The first tenor bent his head and began to count the links of the gold chain which was extended across his waist, smiling and humming random notes to observe the effect on the frontal sinus. From time to time everyone glanced at Mrs Kearney.  The noise in the auditorium had risen to a clamour when Mr Fitzpatrick burst into the room, followed by Mr Holohan, who was panting. The clapping and stamping in the hall were punctuated by whistling. Mr Fitzpatrick held a few bank-notes in his hand. He counted out four into Mrs Kearney’s hand and said she would get the other half at the interval. Mrs Kearney said: “This is four shillings short.” But Kathleen gathered in her skirt and said: “Now, Mr Bell,” to the first item, who was shaking like an aspen. The singer and the accompanist went out together. The noise in the hall died away. There was a pause of a few seconds: and then the piano was heard. The first part of the concert was very successful except for Madam Glynn’s item. The poor lady sang Killarney in a bodiless gasping voice, with all the old-fashioned mannerisms of intonation and pronunciation which she believed lent elegance to her singing. She looked as if she had been resurrected from an old stage-wardrobe and the cheaper parts of the hall made fun of her high wailing notes. The first tenor and the contralto, however, brought down the house. Kathleen played a selection of Irish airs which was generously applauded. The first part closed with a stirring patriotic recitation delivered by a young lady who arranged amateur theatricals. It was deservedly applauded; and, when it was ended, the men went out for the interval, content.  All this time the dressing-room was a hive of excitement. In one corner were Mr Holohan, Mr Fitzpatrick, Miss Beirne, two of the stewards, the baritone, the bass, and Mr O’Madden Burke. Mr O’Madden Burke said it was the most scandalous exhibition he had ever witnessed. Miss Kathleen Kearney’s musical career was ended in Dublin after that, he said. The baritone was asked what did he think of Mrs Kearney’s conduct. He did not like to say anything. He had been paid his money and wished to be at peace with men. However, he said that Mrs Kearney might have taken the artistes into consideration. The stewards and the secretaries debated hotly as to what should be done when the interval came. “I agree with Miss Beirne,” said Mr O’Madden Burke. “Pay her nothing.” In another corner of the room were Mrs Kearney and her husband, Mr Bell, Miss Healy and the young lady who had to recite the patriotic piece. Mrs Kearney said that the committee had treated her scandalously. She had spared neither trouble nor expense and this was how she was repaid.  They thought they had only a girl to deal with and that, therefore, they could ride roughshod over her. But she would show them their mistake. They wouldn’t have dared to have treated her like that if she had been a man. But she would see that her daughter got her rights: she wouldn’t be fooled. If they didn’t pay her to the last farthing she would make Dublin ring. Of course she was sorry for the sake of the artistes. But what else could she do? She appealed to the second tenor, who said he thought she had not been well treated. Then she appealed to Miss Healy. Miss Healy wanted to join the other group but she did not like to do so because she was a great friend of Kathleen’s and the Kearneys had often invited her to their house. As soon as the first part was ended Mr Fitzpatrick and Mr Hol­ohan went over to Mrs Kearney and told her that the other four guineas would be paid after the committee meeting on the following Tuesday and that, in case her daughter did not play for the second part, the committee would consider the contract broken and would pay nothing. “I haven’t seen any committee,” said Mrs Kearney angrily. “My daughter has her contract. She will get four pounds eight into her hand or a foot she won’t put on that platform.” – “I’m surprised at you, Mrs Kearney,” said Mr Holohan. “I never thought you would treat us this way.” “And what way did you treat me?” asked Mrs Kearney. Her face was inundated with an angry colour and she looked as if she would attack someone with her hands. “I’m asking for my rights,” she said. “You might have some sense of decency,” said Mr Holohan. “Might I, indeed? ... And when I ask when my daughter is going to be paid I can’t get a civil answer.” She tossed her head and assumed a haughty voice: “You must speak to the secretary. It’s not my business. I’m a great fellow fol-the-diddle-I-do.” “I thought you were a lady,” said Mr Holohan, walking away from her abruptly.  After that Mrs Kearney’s conduct was condemned on all hands: everyone approved of what the committee had done. She stood at the door, haggard with rage, arguing with her husband and daughter, gesticulating with them. She waited until it was time for the second part to begin in the hope that the secretaries would approach her. But Miss Healy had kindly consented to play one or two accompaniments. Mrs Kearney had to stand aside to allow the baritone and his accompanist to pass up to the platform. She stood still for an instant like an angry stone image and, when the first notes of the song struck her ear, she caught up her daughter’s cloak and said to her husband: “Get a cab!” He went out at once. Mrs Kearney wrapped the cloak round her daughter and followed him. As she passed through the doorway she stopped and glared into Mr Holohan’s face. “I’m not done with you yet,” she said. “But I’m done with you,” said Mr Holohan. Kathleen followed her mother meekly. Mr Holohan began to pace up and down the room, in order to cool himself for he felt his skin on fire. “That’s a nice lady!” he said. “O, she’s a nice lady!”  “You did the proper thing, Holohan,” said Mr O’Madden Burke, poised upon his umbrella in approval.  Grace    Two gentlemen who were in the lavatory at the time tried to lift him up: but he was quite helpless. He lay curled up at the foot of the stairs down which he had fallen. They succeeded in turning him over. His hat had rolled a few yards away and his clothes were smeared with the filth and ooze of the floor on which he had lain, face downwards. His eyes were closed and he breathed with a grunting noise. A thin stream of blood trickled from the corner of his mouth. These two gentlemen and one of the curates carried him up the stairs and laid him down again on the floor of the bar. In two minutes he was surrounded by a ring of men. The manager of the bar asked everyone who he was and who was with him. No one knew who he was but one of the curates said he had served the gentleman with a small rum. “Was he by himself?” asked the manager. “No, sir. There was two gentlemen with him.” “And where are they?” No one knew; a voice said: “Give him air. He’s fainted.” The ring of onlookers distended and closed again elastically. A dark medal of blood had formed itself near the man’s head on the tessellated floor. The manager, alarmed by the grey pallor of the man’s face, sent for a policeman. His collar was unfastened and his necktie undone. He opened his eyes for an instant, sighed and closed them again. One of the gentlemen who had carried him upstairs held a dinged silk hat in his hand. The manager asked repeatedly did no one know who the injured man was or where had his friends gone. The door of the bar opened and an immense constable entered. A crowd which had followed him down the laneway collected outside the door, struggling to look in through the glass panels. The manager at once began to narrate what he knew. The constable, a young man with thick immobile features, listened. He moved his head slowly to right and left and from the manager to the person on the floor, as if he feared to be the victim of some delusion. Then he drew off his glove, produced a small book from his waist, licked the lead of his pencil and made ready to indite. He asked in a suspicious provincial accent: “Who is the man? What’s his name and address?” A young man in a cycling-suit cleared his way through the ring of bystanders. He knelt down promptly beside the injured man and called for water. The constable knelt down also to help. The young man washed the blood from the injured man’s mouth and then called for some brandy. The constable repeated the order in an authoritative voice until a curate came running with the glass. The brandy was forced down the man’s throat. In a few seconds he opened his eyes and looked about him. He looked at the circle of faces and then, understanding, strove to rise to his feet. “You’re all right now?” asked the young man in the cycling-suit. “Sha, ’s nothing,” said the injured man, trying to stand up. He was helped to his feet. The manager said something about a hospital and some of the bystanders gave advice. The battered silk hat was placed on the man’s head. The constable asked: “Where do you live?” The man, without answering, began to twirl the ends of his moustache. He made light of his accident. It was nothing, he said: only a little accident. He spoke very thickly. “Where do you live?” repeated the constable. The man said they were to get a cab for him. While the point was being debated a tall agile gentleman of fair complexion, wearing a long yellow ulster, came from the far end of the bar. Seeing the spectacle, he called out: “Hallo, Tom, old man! What’s the trouble?” “Sha, ’s nothing,” said the man. The new-comer surveyed the deplorable figure before him and then turned to the constable, saying: “It’s all right, constable. I’ll see him home.” The constable touched his helmet and answered: “All right, Mr Power!” “Come now, Tom,” said Mr Power, taking his friend by the arm. “No bones broken. What? Can you walk?” The young man in the cycling-suit took the man by the other arm and the crowd divided. “How did you get yourself into this mess?” asked Mr Power. “The gentleman fell down the stairs,” said the young man. “I’ ’ery ’uch o’liged to you, sir,” said the injured man. “Not at all.” “’an’t we have a little ... ?” “Not now. Not now.” The three men left the bar and the crowd sifted through the doors in to the laneway. The manager brought the constable to the stairs to inspect the scene of the accident. They agreed that the gentleman must have missed his footing. The customers returned to the counter and a curate set about removing the traces of blood from the floor. When they came out into Grafton Street, Mr Power whistled for an outsider. The injured man said again as well as he could: “I’ ’ery ’uch o’liged to you, sir. I hope we’ll ’eet again. ’y na’e is Kernan.” The shock and the incipient pain had partly sobered him. “Don’t mention it,” said the young man. They shook hands. Mr Kernan was hoisted on to the car and, while Mr Power was giving directions to the carman, he expressed his gratitude to the young man and regretted that they could not have a little drink together. “Another time,” said the young man. The car drove off towards Westmoreland Street. As it passed the Ballast Office the clock showed half-past nine. A keen east wind hit them, blowing from the mouth of the river. Mr Kernan was huddled together with cold. His friend asked him to tell how the accident had happened. “I ’an’t ’an,” he answered, “’y ’ongue is hurt.” “Show.” The other leaned over the well of the car and peered into Mr Kernan’s mouth but he could not see. He struck a match and, sheltering it in the shell of his hands, peered again into the mouth which Mr Kernan opened obediently. The swaying movement of the car brought the match to and from the opened mouth. The lower teeth and gums were covered with clotted blood and a minute piece of the tongue seemed to have been bitten off. The match was blown out. “That’s ugly,” said Mr Power. “Sha, ’s nothing,” said Mr Kernan, closing his mouth and pulling the collar of his filthy coat across his neck. Mr Kernan was a commercial traveller of the old school which believed in the dignity of its calling. He had never been seen in the city without a silk hat of some decency and a pair of gaiters. By grace of these two articles of clothing, he said, a man could always pass muster. He carried on the tradition of his Napoleon, the great Blackwhite, whose memory he evoked at times by legend and mimicry. Modern business methods had spared him only so far as to allow him a little office in Crowe Street, on the window blind of which was written the name of his firm with the address—London, E.C. On the mantelpiece of this little office a little leaden battalion of canisters was drawn up and on the table before the window stood four or five china bowls which were usually half full of a black liquid. From these bowls Mr Kernan tasted tea. He took a mouthful, drew it up, saturated his palate with it and then spat it forth into the grate. Then he paused to judge. Mr Power, a much younger man, was employed in the Royal Irish Constabulary Office in Dublin Castle. The arc of his social rise intersected the arc of his friend’s decline, but Mr Kernan’s decline was mitigated by the fact that certain of those friends who had known him at his highest point of success still esteemed him as a character. Mr Power was one of these friends. His inexplicable debts were a byword in his circle; he was a debonair young man. The car halted before a small house on the Glasnevin road and Mr Kernan was helped into the house. His wife put him to bed, while Mr Power sat downstairs in the kitchen asking the children where they went to school and what book they were in. The children—two girls and a boy, conscious of their father’s helplessness and of their mother’s absence, began some horseplay with him. He was surprised at their manners and at their accents, and his brow grew thoughtful. After a while Mrs Kernan entered the kitchen, exclaiming: “Such a sight! O, he’ll do for himself one day and that’s the holy alls of it. He’s been drinking since Friday.” Mr Power was careful to explain to her that he was not responsible, that he had come on the scene by the merest accident. Mrs Kernan, remembering Mr Power’s good offices during domestic quarrels, as well as many small, but opportune loans, said: “O, you needn’t tell me that, Mr Power. I know you’re a friend of his, not like some of the others he does be with. They’re all right so long as he has money in his pocket to keep him out from his wife and family. Nice friends! Who was he with to-night, I’d like to know?” Mr Power shook his head but said nothing. “I’m so sorry,” she continued, “that I’ve nothing in the house to offer you. But if you wait a minute I’ll send round to Fogarty’s, at the corner.” Mr Power stood up. “We were waiting for him to come home with the money. He never seems to think he has a home at all.” “O, now, Mrs Kernan,” said Mr Power, “we’ll make him turn over a new leaf. I’ll talk to Martin. He’s the man. We’ll come here one of these nights and talk it over.” She saw him to the door. The carman was stamping up and down the footpath, and swinging his arms to warm himself. “It’s very kind of you to bring him home,” she said. “Not at all,” said Mr Power. He got up on the car. As it drove off he raised his hat to her gaily. “We’ll make a new man of him,” he said. “Good-night, Mrs Kernan.” * * * * * * Mrs Kernan’s puzzled eyes watched the car till it was out of sight. Then she withdrew them, went into the house and emptied her husband’s pockets. She was an active, practical woman of middle age. Not long before she had celebrated her silver wedding and renewed her intimacy with her husband by waltzing with him to  Mr Power’s accompaniment. In her days of courtship, Mr Kernan had seemed to her a not ungallant figure: and she still hurried to the chapel door whenever a wedding was reported and, seeing the bridal pair, recalled with vivid pleasure how she had passed out of the Star of the Sea Church in Sandymount, leaning on the arm of a jovial well-fed man, who was dressed smartly in a frock-coat and lavender trousers and carried a silk hat gracefully balanced upon his other arm. After three weeks she had found a wife’s life irksome and, later on, when she was beginning to find it unbearable, she had become a mother. The part of mother presented to her no insuperable difficulties and for twenty-five years she had kept house shrewdly for her husband. Her two eldest sons were launched. One was in a draper’s shop in Glasgow and the other was clerk to a tea-merchant in Belfast. They were good sons, wrote regularly and sometimes sent home money. The other children were still at school. Mr Kernan sent a letter to his office next day and remained in bed. She made beef-tea for him and scolded him roundly. She accepted his frequent intemperance as part of the climate, healed him dutifully whenever he was sick and always tried to make him eat a breakfast. There were worse husbands. He had never been violent since the boys had grown up, and she knew that he would walk to the end of Thomas Street and back again to book even a small order. Two nights after, his friends came to see him. She brought them up to his bedroom, the air of which was impregnated with a personal odour, and gave them chairs at the fire. Mr Kernan’s tongue, the occasional stinging pain of which had made him somewhat irritable during the day, became more polite. He sat propped up in the bed by pillows and the little colour in his puffy cheeks made them resemble warm cinders. He apologised to his guests for the disorder of the room, but at the same time looked at them a little proudly, with a veteran’s pride. He was quite unconscious that he was the victim of a plot which his friends, Mr Cunningham, Mr M’Coy and Mr Power had disclosed to Mrs Kernan in the parlour. The idea had been Mr Power’s, but its development was entrusted to Mr Cunningham. Mr Kernan came of Protestant stock and, though he had been converted to the Catholic faith at the time of his marriage, he had not been in the pale of the Church for twenty years. He was fond, moreover, of giving side-thrusts at Catholicism. Mr Cunningham was the very man for such a case. He was an elder colleague of Mr Power. His own domestic life was not very happy. People had great sympathy with him, for it was known that he had married an unpresentable woman who was an incurable drunkard. He had set up house for her six times; and each time she had pawned the furniture on him. Everyone had respect for poor Martin Cunningham. He was a thoroughly sensible man, influential and intelligent. His blade of human knowledge, natural astuteness particularised by long association with cases in the police courts, had been tempered by brief immersions in the waters of general philosophy. He was well informed. His friends bowed to his opinions and considered that his face was like Shakespeare’s. When the plot had been disclosed to her, Mrs Kernan had said: “I leave it all in your hands, Mr Cunningham.” After a quarter of a century of married life, she had very few illusions left. Religion for her was a habit, and she suspected that a man of her husband’s age would not change greatly before death. She was tempted to see a curious appropriateness in his accident and, but that she did not wish to seem bloody-minded, she would have told the gentlemen that Mr Kernan’s tongue would not suffer by being shortened. However, Mr Cunningham was a capable man; and religion was religion. The scheme might do good and, at least, it could do no harm. Her beliefs were not extravagant. She believed steadily in the Sacred Heart as the most generally useful of all Catholic devotions and approved of the sacraments. Her faith was bounded by her kitchen, but, if she was put to it, she could believe also in the banshee and in the Holy Ghost. The gentlemen began to talk of the accident. Mr Cunningham said that he had once known a similar case. A man of seventy had bitten off a piece of his tongue during an epileptic fit and the tongue had filled in again, so that no one could see a trace of the bite. “Well, I’m not seventy,” said the invalid. “God forbid,” said Mr Cunningham. “It doesn’t pain you now?” asked Mr M’Coy. Mr M’Coy had been at one time a tenor of some reputation. His wife, who had been a soprano, still taught young children to play the piano at low terms. His line of life had not been the shortest distance between two points and for short periods he had been driven to live by his wits. He had been a clerk in the Midland Railway, a canvasser for advertisements for The Irish Times and for The Freeman’s Journal, a town traveller for a coal firm on commission, a private inquiry agent, a clerk in the office of the Sub-Sheriff, and he had recently become secretary to the City Coroner. His new office made him professionally interested in Mr Kernan’s case. “Pain? Not much,” answered Mr Kernan. “But it’s so sickening. I feel as if I wanted to retch off.” “That’s the boose,” said Mr Cunningham firmly. “No,” said Mr Kernan. “I think I caught cold on the car. There’s something keeps coming into my throat, phlegm or ...” “Mucus,” said Mr M’Coy. “It keeps coming like from down in my throat; sickening thing.” “Yes, yes,” said Mr M’Coy, “that’s the thorax.” He looked at Mr Cunningham and Mr Power at the same time with an air of challenge. Mr Cunningham nodded his head rapidly and Mr Power said: “Ah, well, all’s well that ends well.” – “I’m very much obliged to you, old man,” said the invalid. Mr Power waved his hand. “Those other two fellows I was with ...” “Who were you with?” asked Mr Cunningham. “A chap. I don’t know his name. Damn it now, what’s his name? Little chap with sandy hair. ...” “And who else?” “Harford.” “Hm,” said Mr Cunningham. When Mr Cunningham made that remark, people were silent. It was known that the speaker had secret sources of information. In this case the monosyllable had a moral intention. Mr Harford sometimes formed one of a little detachment which left the city shortly after noon on Sunday with the purpose of arriving as soon as possible at some public-house on the outskirts of the city where its members duly qualified themselves as bona-fide travellers. But his fellow-travellers had never consented to overlook his origin. He had begun life as an obscure financier by lending small sums of money to workmen at usurious interest. Later on he had become the partner of a very fat, short gentleman, Mr Goldberg, in the Liffey Loan Bank. Though he had never embraced more than the Jewish ethical code, his fellow-Catholics, whenever they had smarted in person or by proxy under his exactions, spoke of him bitterly as an Irish Jew and an illiterate, and saw divine disapproval of usury made manifest through the person of his idiot son. At other times they remembered his good points. “I wonder where did he go to,” said Mr Kernan. He wished the details of the incident to remain vague. He wished his friends to think there had been some mistake, that Mr Harford and he had missed each other. His friends, who knew quite well Mr Harford’s manners in drinking were silent. Mr Power said again: “All’s well that ends well.” Mr Kernan changed the subject at once. “That was a decent young chap, that medical fellow,” he said. “Only for him ...” “O, only for him,” said Mr Power, “it might have been a case of seven days, without the option of a fine.” “Yes, yes,” said Mr Kernan, trying to remember. “I remember now there was a policeman. Decent young fellow, he seemed. How did it happen at all?” “It happened that you were peloothered, Tom,” said Mr Cun­ningham gravely. “True bill,” said Mr Kernan, equally gravely. “I suppose you squared the constable. Jack,” said Mr M’Coy. Mr Power did not relish the use of his Christian name. He was not straight-laced, but he could not forget that Mr M’Coy had recently made a crusade in search of valises and portmanteaus to enable Mrs M’Coy to fulfil imaginary engagements in the country. More than he resented the fact that he had been victimised he resented such low playing of the game. He answered the question, therefore, as if Mr Kernan had asked it. The narrative made Mr Kernan indignant. He was keenly conscious of his citizenship, wished to live with his city on terms mutually honourable and resented any affront put upon him by those whom he called country bumpkins. “Is this what we pay rates for?” he asked. “To feed and clothe these ignorant bostooms ... and they’re nothing else.” Mr Cunningham laughed. He was a Castle official only during office hours. “How could they be anything else, Tom?” he said. He assumed a thick provincial accent and said in a tone of command: “65, catch your cabbage!” Everyone laughed. Mr M’Coy, who wanted to enter the conversation by any door, pretended that he had never heard the story. Mr Cunningham said: “It is supposed—they say, you know—to take place in the depot where they get these thundering big country fellows, omadhauns, you know, to drill. The sergeant makes them stand in a row against the wall and hold up their plates.” He illustrated the story by grotesque gestures. “At dinner, you know. Then he has a bloody big bowl of cabbage before him on the table and a bloody big spoon like a shovel. He takes up a wad of cabbage on the spoon and pegs it across the room and the poor devils have to try and catch it on their plates: “65, catch your cabbage.” Everyone laughed again: but Mr Kernan was somewhat indignant still. He talked of writing a letter to the papers. “These yahoos coming up here,” he said, “think they can boss the people. I needn’t tell you, Martin, what kind of men they are.” Mr Cunningham gave a qualified assent. “It’s like everything else in this world,” he said. “You get some bad ones and you get some good ones.” “O yes, you get some good ones, I admit,” said Mr Kernan, satisfied. “It’s better to have nothing to say to them,” said Mr M’Coy. “That’s my opinion!” Mrs Kernan entered the room and, placing a tray on the table, said: “Help yourselves, gentlemen.” Mr Power stood up to officiate, offering her his chair. She declined it, saying she was ironing downstairs, and, after having exchanged a nod with Mr Cunningham behind Mr Power’s back, prepared to leave the room. Her husband called out to her: “And have you nothing for me, duckie?” – “O, you! The back of my hand to you!” said Mrs Kernan tartly. Her husband called after her: “Nothing for poor little hubby!” He assumed such a comical face and voice that the distribution of the bottles of stout took place amid general merriment. The gentlemen drank from their glasses, set the glasses again on the table and paused. Then Mr Cunningham turned towards Mr Power and said casually: “On Thursday night, you said, Jack?” “Thursday, yes,” said Mr Power. “Righto!” said Mr Cunningham promptly. “We can meet in M’Auley’s,” said Mr M’Coy. “That’ll be the most convenient place.” “But we mustn’t be late,” said Mr Power earnestly, “because it is sure to be crammed to the doors.” “We can meet at half-seven,” said Mr M’Coy. “Righto!” said Mr Cunningham. “Half-seven at M’Auley’s be it!” There was a short silence. Mr Kernan waited to see whether he would be taken into his friends’ confidence. Then he asked: “What’s in the wind?” “O, it’s nothing,” said Mr Cunningham. “It’s only a little matter that we’re arranging about for Thursday.” “The opera, is it?” said Mr Kernan. “No, no,” said Mr Cunningham in an evasive tone, “it’s just a little ... spiritual matter.” – “O,” said Mr Kernan. There was silence again. Then Mr Power said, point blank: “To tell you the truth, Tom, we’re going to make a retreat.” “Yes, that’s it,” said Mr Cunningham. “Jack and I and M’Coy here—we’re all going to wash the pot.” He uttered the metaphor with a certain homely energy and, encouraged by his own voice, proceeded: “You see, we may as well all admit we’re a nice collection of scoundrels, one and all. I say, one and all,” he added with gruff charity and turning to Mr Power. “Own up now!” “I own up,” said Mr Power. “And I own up,” said Mr M’Coy. “So we’re going to wash the pot together,” said Mr Cunningham. A thought seemed to strike him. He turned suddenly to the invalid and said: “D’ye know what, Tom, has just occurred to me? You might join in and we’d have a four-handed reel.” “Good idea,” said Mr Power. “The four of us together.” Mr Kernan was silent. The proposal conveyed very little meaning to his mind, but, understanding that some spiritual agencies were about to concern themselves on his behalf, he thought he owed it to his dignity to show a stiff neck. He took no part in the conversation for a long while, but listened, with an air of calm enmity, while his friends discussed the Jesuits. “I haven’t such a bad opinion of the Jesuits,” he said, intervening at length. “They’re an educated order. I believe they mean well, too.” “They’re the grandest order in the Church, Tom,” said Mr Cun­ningham, with enthusiasm. “The General of the Jesuits stands next to the Pope.” “There’s no mistake about it,” said Mr M’Coy, “if you want a thing well done and no flies about, you go to a Jesuit. They’re the boyos have influence. I’ll tell you a case in point. ...” “The Jesuits are a fine body of men,” said Mr Power. “It’s a curious thing,” said Mr Cunningham, “about the Jesuit Or­der. Every other order of the Church had to be reformed at some time or other but the Jesuit Order was never once reformed. It never fell away.” “Is that so?” asked Mr M’Coy. “That’s a fact,” said Mr Cunningham. “That’s history.” “Look at their church, too,” said Mr Power. “Look at the congregation they have.” “The Jesuits cater for the upper classes,” said Mr M’Coy. “Of course,” said Mr Power. “Yes,” said Mr Kernan. “That’s why I have a feeling for them. It’s some of those secular priests, ignorant, bumptious ...” – “They’re all good men,” said Mr Cunningham, “each in his own way. The Irish priesthood is honoured all the world over.” “O yes,” said Mr Power. “Not like some of the other priesthoods on the continent,” said Mr M’Coy, “unworthy of the name.” “Perhaps you’re right,” said Mr Kernan, relenting. “Of course I’m right,” said Mr Cunningham. “I haven’t been in the world all this time and seen most sides of it without being a judge of character.” The gentlemen drank again, one following another’s example. Mr Kernan seemed to be weighing something in his mind. He was impressed. He had a high opinion of Mr Cunningham as a judge of character and as a reader of faces. He asked for particulars. “O, it’s just a retreat, you know,” said Mr Cunningham. “Father Purdon is giving it. It’s for business men, you know. “He won’t be too hard on us, Tom,” said Mr Power persuasively. “Father Purdon? Father Purdon?” said the invalid. “O, you must know him, Tom,” said Mr Cunningham stoutly. “Fine, jolly fellow! He’s a man of the world like ourselves.” “Ah, ... yes. I think I know him. Rather red face; tall.” “That’s the man.” – “And tell me, Martin. ... Is he a good prea­cher?” “Mmmno. ... It’s not exactly a sermon, you know. It’s just a kind of a friendly talk, you know, in a common-sense way.” Mr Kernan deliberated. Mr M’Coy said: “Father Tom Burke, that was the boy!” “O, Father Tom Burke,” said Mr Cunningham, “that was a born orator. Did you ever hear him, Tom?” “Did I ever hear him!” said the invalid, nettled. “Rather! I heard him. ...” “And yet they say he wasn’t much of a theologian,” said Mr Cun­ningham. “Is that so?” said Mr M’Coy. “O, of course, nothing wrong, you know. Only sometimes, they say, he didn’t preach what was quite orthodox.” “Ah! ... he was a splendid man,” said Mr M’Coy. “I heard him once,” Mr Kernan continued. “I forget the subject of his discourse now. Crofton and I were in the back of the ... pit, you know ... the ...” “The body,” said Mr Cunningham. “Yes, in the back near the door. I forget now what. ... O yes, it was on the Pope, the late Pope. I remember it well. Upon my word it was magnificent, the style of the oratory. And his voice! God! hadn’t he a voice! The Prisoner of the Vatican, he called him. I remember Crofton saying to me when we came out ...” – “But he’s an Orangeman, Crofton, isn’t he?” said Mr Power. “ ’Course he is,” said Mr Kernan, “and a damned decent Orange­man, too. We went into Butler’s in Moore Street—faith, I was gen­uinely moved, tell you the God’s truth—and I remember well his very words. Kernan, he said, we worship at different altars, he said, but our belief is the same. Struck me as very well put.” “There’s a good deal in that,” said Mr Power. “There used always be crowds of Protestants in the chapel when Father Tom was preaching.” “There’s not much difference between us,” said Mr M’Coy. “We both believe in ...” He hesitated for a moment. “... in the Redeemer. Only they don’t believe in the Pope and in the mother of God.” “But, of course,” said Mr Cunningham quietly and effectively, “our religion is the religion, the old, original faith.” “Not a doubt of it,” said Mr Kernan warmly. Mrs Kernan came to the door of the bedroom and announced: “Here’s a visitor for you!” “Who is it?” “Mr Fogarty.” “O, come in! come in!” A pale, oval face came forward into the light. The arch of its fair trailing moustache was repeated in the fair eyebrows looped above pleasantly astonished eyes. Mr Fogarty was a modest grocer. He had failed in business in a licensed house in the city because his financial condition had constrained him to tie himself to secondclass distillers and brewers. He had opened a small shop on Glas­nevin Road where, he flattered himself, his manners would ingratiate him with the housewives of the district. He bore himself with a certain grace, complimented little children and spoke with a neat enunciation. He was not without culture. Mr Fogarty brought a gift with him, a half-pint of special whisky. He inquired politely for Mr Kernan, placed his gift on the table and sat down with the company on equal terms. Mr Kernan appreciated the gift all the more since he was aware that there was a small account for groceries unsettled between him and Mr Fogarty. He said: “I wouldn’t doubt you, old man. Open that, Jack, will you?” Mr Power again officiated. Glasses were rinsed and five small measures of whisky were poured out. This new influence enlivened the conversation. Mr Fogarty, sitting on a small area of the chair, was specially interested. “Pope Leo XIII.,” said Mr Cunningham, “was one of the lights of the age. His great idea, you know, was the union of the Latin and Greek Churches. That was the aim of his life.” “I often heard he was one of the most intellectual men in Europe,” said Mr Power. “I mean, apart from his being Pope.” “So he was,” said Mr Cunningham, “if not the most so. His motto, you know, as Pope, was Lux upon Lux—Light upon Light.” “No, no,” said Mr Fogarty eagerly. “I think you’re wrong there. It was Lux in Tenebris, I think—Light in Darkness.” “O yes,” said Mr M’Coy, “Tenebrae.” “Allow me,” said Mr Cunningham positively, “it was Lux upon Lux. And Pius IX. his predecessor’s motto was Crux upon Crux— that is, Cross upon Cross—to show the difference between their two pontificates.” The inference was allowed. Mr Cunningham continued. “Pope Leo, you know, was a great scholar and a poet.” “He had a strong face,” said Mr Kernan. “Yes,” said Mr Cunningham. “He wrote Latin poetry.” “Is that so?” said Mr Fogarty. Mr M’Coy tasted his whisky contentedly and shook his head with a double intention, saying: “That’s no joke, I can tell you.” “We didn’t learn that, Tom,” said Mr Power, following Mr M’ Coy’s example, “when we went to the penny-a-week school.” “There was many a good man went to the penny-a-week school with a sod of turf under his oxter,” said Mr Kernan sententiously. “The old system was the best: plain honest education. None of your modern trumpery. ...” “Quite right,” said Mr Power.  “No superfluities,” said Mr Fogarty. He enunciated the word and then drank gravely. “I remember reading,” said Mr Cunningham, “that one of Pope Leo’s poems was on the invention of the photograph—in Latin, of course.” “On the photograph!” exclaimed Mr Keman. “Yes,” said Mr Cunningham. He also drank from his glass. “Well, you know,” said Mr M’Coy, “isn’t the photograph wonderful when you come to think of it?” “O, of course,” said Mr Power, “great minds can see things.” “As the poet says: Great minds are very near to madness,” said Mr Fogarty. Mr Kernan seemed to be troubled in mind. He made an effort to recall the Protestant theology on some thorny points and in the end addressed Mr Cunningham. “Tell me, Martin,” he said. “Weren’t some of the popes—of course, not our present man, or his predecessor, but some of the old popes—not exactly ... you know ... up to the knocker?” There was a silence. Mr Cunningham said: “O, of course, there were some bad lots. ... But the astonishing thing is this. Not one of them, not the biggest drunkard, not the most ... out-and-out ruffian, not one of them ever preached ex cathedra a word of false doctrine. Now isn’t that an astonishing thing?” “That is,” said Mr Kernan. “Yes, because when the Pope speaks ex cathedra,” Mr Fogarty explained, “he is infallible.” “Yes,” said Mr Cunningham. “O, I know about the infallibility of the Pope. I remember I was younger then. ... Or was it that ...?” Mr Fogarty interrupted. He took up the bottle and helped the others to a little more. Mr M’Coy, seeing that there was not enough to go round, pleaded that he had not finished his first measure. The others accepted under protest. The light music of whisky falling into glasses made an agreeable interlude. “What’s that you were saying, Tom?” asked Mr M’Coy. “Papal infallibility,” said Mr Cunningham, “that was the greatest scene in the whole history of the Church.” “How was that, Martin?” asked Mr Power. Mr Cunningham held up two thick fingers. “In the sacred college, you know, of cardinals and archbishops and bishops there were two men who held out against it while the others were all for it. The whole conclave except these two was unanimous. No! They wouldn’t have it!” “Ha!” said Mr M’Coy. “And they were a German cardinal by the name of Dolling ... or Dowling ... or ...” “Dowling was no German, and that’s a sure five,” said Mr Power, laughing. “Well, this great German cardinal, whatever his name was, was one; and the other was John MacHale.” – “What?” cried Mr Ker­nan. “Is it John of Tuam?” “Are you sure of that now?” asked Mr Fogarty dubiously. “I thought it was some Italian or American.” “John of Tuam,” repeated Mr Cunningham, “was the man.” He drank and the other gentlemen followed his lead. Then he resumed: “There they were at it, all the cardinals and bishops and archbishops from all the ends of the earth and these two fighting dog and devil until at last the Pope himself stood up and declared infallibility a dogma of the Church ex cathedra. On the very moment John MacHale, who had been arguing and arguing against it, stood up and shouted out with the voice of a lion: ‘Credo!’” “I believe!” said Mr Fogarty. “Credo!” said Mr Cunningham. “That showed the faith he had. He submitted the moment the Pope spoke.” “And what about Dowling?” asked Mr M’Coy. “The German cardinal wouldn’t submit. He left the church.” Mr Cunningham’s words had built up the vast image of the church in the minds of his hearers. His deep, raucous voice had thrilled them as it uttered the word of belief and submission. When Mrs Kernan came into the room, drying her hands, she came into a solemn company. She did not disturb the silence, but leaned over the rail at the foot of the bed. “I once saw John MacHale,” said Mr Kernan, “and I’ll never forget it as long as I live.” He turned towards his wife to be confirmed. “I often told you that?” Mrs Kernan nodded. “It was at the unveiling of Sir John Gray’s statue. Edmund Dwyer Gray was speaking, blathering away, and here was this old fellow, crabbed-looking old chap, looking at him from under his bushy eyebrows.” Mr Kernan knitted his brows and, lowering his head like an angry bull, glared at his wife. “God!” he exclaimed, resuming his natural face, “I never saw such an eye in a man’s head. It was as much as to say: I have you properly taped, my lad. He had an eye like a hawk.” “None of the Grays was any good,” said Mr Power. There was a pause again. Mr Power turned to Mrs Kernan and said with abrupt joviality: “Well, Mrs Kernan, we’re going to make your man here a good holy pious and God-fearing Roman Catholic.” He swept his arm round the company inclusively. “We’re all going to make a retreat together and confess our sins— and God knows we want it badly.” “I don’t mind,” said Mr Kernan, smiling a little nervously. Mrs Kernan thought it would be wiser to conceal her satisfaction. So she said: “I pity the poor priest that has to listen to your tale.” Mr Kernan’s expression changed. “If he doesn’t like it,” he said bluntly, “he can ... do the other thing. I’ll just tell him my little tale of woe. I’m not such a bad fellow ...” Mr Cunningham intervened promptly. “We’ll all renounce the devil,” he said, “together, not forgetting his works and pomps.” “Get behind me, Satan!” said Mr Fogarty, laughing and looking at the others. Mr Power said nothing. He felt completely out-generalled. But a pleased expression flickered across his face. “All we have to do,” said Mr Cunningham, “is to stand up with lighted candles in our hands and renew our baptismal vows.” “O, don’t forget the candle, Tom,” said Mr M’Coy, “whatever you do.” “What?” said Mr Kernan. “Must I have a candle?” “O yes,” said Mr Cunningham. “No, damn it all,” said Mr Kernan sensibly, “I draw the line there. I’ll do the job right enough. I’ll do the retreat business and confession, and ... all that business. But ... no candles! No, damn it all, I bar the candles!” He shook his head with farcical gravity. “Listen to that!” said his wife. “I bar the candles,” said Mr Kernan, conscious of having created an effect on his audience and continuing to shake his head to and fro. “I bar the magic-lantern business.” Everyone laughed heartily. “There’s a nice Catholic for you!” said his wife. “No candles!” repeated Mr Kernan obdurately. “That’s off!” * * * * * * The transept of the Jesuit Church in Gardiner Street was almost full; and still at every moment gentlemen entered from the side door and, directed by the lay-brother, walked on tiptoe along the aisles until they found seating accommodation. The gentlemen were all well dressed and orderly. The light of the lamps of the church fell upon an assembly of black clothes and white collars, relieved here and there by tweeds, on dark mottled pillars of green marble and on lugubrious canvases. The gentlemen sat in the benches, having hitched their trousers slightly above their knees and laid their hats in security. They sat well back and gazed formally at the distant speck of red light which was suspended before the high altar. In one of the benches near the pulpit sat Mr Cunningham and Mr Kernan. In the bench behind sat Mr M’Coy alone: and in the bench behind him sat Mr Power and Mr Fogarty. Mr M’Coy had tried unsuccessfully to find a place in the bench with the others, and, when the party had settled down in the form of a quincunx, he had tried unsuccessfully to make comic remarks. As these had not been well received, he had desisted. Even he was sensible of the decorous atmosphere and even he began to respond to the religious stimulus. In a whisper, Mr Cunningham drew Mr Kernan’s attention to Mr Harford, the moneylender, who sat some distance off, and to Mr Fanning, the registration agent and mayor maker of the city, who was sitting immediately under the pulpit beside one of the newly elected councillors of the ward. To the right sat old Michael Grimes, the owner of three pawnbroker’s shops, and Dan Hogan’s nephew, who was up for the job in the Town Clerk’s office. Farther in front sat Mr Hendrick, the chief reporter of The Freeman’s Journal, and poor O’Carroll, an old friend of Mr Kernan’s, who had been at one time a considerable commercial figure. Gradually, as he recognised familiar faces, Mr Kernan began to feel more at home. His hat, which had been rehabilitated by his wife, rested upon his knees. Once or twice he pulled down his cuffs with one hand while he held the brim of his hat lightly, but firmly, with the other hand. A powerful-looking figure, the upper part of which was draped with a white surplice, was observed to be struggling up into the pulpit. Simultaneously the congregation unsettled, produced handkerchiefs and knelt upon them with care. Mr Kernan followed the general example. The priest’s figure now stood upright in the pulpit, two-thirds of its bulk, crowned by a massive red face, appearing above the balustrade. Father Purdon knelt down, turned towards the red speck of light and, covering his face with his hands, prayed. After an interval, he uncovered his face and rose. The congregation rose also and settled again on its benches. Mr Kernan restored his hat to its original position on his knee and presented an attentive face to the preacher. The preacher turned back each wide sleeve of his surplice with an elaborate large gesture and slowly surveyed the array of faces. Then he said: “For the children of this world are wiser in their generation than the children of light. Wherefore make unto yourselves friends out of the mammon of iniquity so that when you die they may receive you into everlasting dwellings.” Father Purdon developed the text with resonant assurance. It was one of the most difficult texts in all the Scriptures, he said, to interpret properly. It was a text which might seem to the casual observer at variance with the lofty morality elsewhere preached by Jesus Christ. But, he told his hearers, the text had seemed to him specially adapted for the guidance of those whose lot it was to lead the life of the world and who yet wished to lead that life not in the manner of worldlings. It was a text for business men and professional men. Jesus Christ, with His divine understanding of every cranny of our human nature, understood that all men were not called to the religious life, that by far the vast majority were forced to live in the world, and, to a certain extent, for the world: and in this sentence He designed to give them a word of counsel, setting before them as exemplars in the religious life those very worshippers of Mammon who were of all men the least solicitous in matters religious. He told his hearers that he was there that evening for no terrifying, no extravagant purpose; but as a man of the world speaking to his fellowmen. He came to speak to business men and he would speak to them in a businesslike way. If he might use the metaphor, he said, he was their spiritual accountant; and he wished each and every one of his hearers to open his books, the books of his spiritual life, and see if they tallied accurately with conscience. Jesus Christ was not a hard taskmaster. He understood our little failings, understood the weakness of our poor fallen nature, understood the temptations of this life. We might have had, we all had from time to time, our temptations: we might have, we all had, our failings. But one thing only, he said, he would ask of his hearers. And that was: to be straight and manly with God. If their accounts tallied in every point to say: “Well, I have verified my accounts. I find all well.” But if, as might happen, there were some discrepancies, to admit the truth, to be frank and say like a man: “Well, I have looked into my accounts. I find this wrong and this wrong. But, with God’s grace, I will rectify this and this. I will set right my accounts.”  The Dead  Lily, the caretaker’s daughter, was literally run off her feet. Hardly had she brought one gentleman into the little pantry behind the office on the ground floor and helped him off with his overcoat than the wheezy hall-door bell clanged again and she had to scam­per along the bare hallway to let in another guest. It was well for her she had not to attend to the ladies also. But Miss Kate and Miss Julia had thought of that and had converted the bathroom upstairs into a ladies’ dressing-room. Miss Kate and Miss Julia were there, gossiping and laughing and fussing, walking after each other to the head of the stairs, peering down over the banisters and calling down to Lily to ask her who had come. It was always a great affair, the Misses Morkan’s annual dance. Everybody who knew them came to it, members of the family, old friends of the family, the members of Julia’s choir, any of Kate’s pupils that were grown up enough, and even some of Mary Jane’s pupils too. Never once had it fallen flat. For years and years it had gone off in splendid style, as long as anyone could remember; ever since Kate and Julia, after the death of their brother Pat, had left the house in Stoney Batter and taken Mary Jane, their only niece, to live with them in the dark, gaunt house on Usher’s Island, the upper part of which they had rented from Mr Fulham, the cornfactor on the ground floor. That was a good thirty years ago if it was a day. Mary Jane, who was then a little girl in short clothes, was now the main prop of the household, for she had the organ in Haddington Road. She had been through the Academy and gave a pupils’ concert every year in the upper room of the Antient Concert Rooms. Many of her pupils belonged to the better-class families on the Kingstown and Dalkey line. Old as they were, her aunts also did their share. Julia, though she was quite grey, was still the leading soprano in Adam and Eve’s, and Kate, being too feeble to go about much, gave music lessons to beginners on the old square piano in the back room. Lily, the caretaker’s daughter, did housemaid’s work for them. Though their life was modest, they believed in eating well; the best of everything: diamond-bone sirloins, three-shilling tea and the best bottled stout. But Lily seldom made a mistake in the orders, so that she got on well with her three mistresses. They were fussy, that was all. But the only thing they would not stand was back answers. Of course, they had good reason to be fussy on such a night. And then it was long after ten o’clock and yet there was no sign of Gabriel and his wife. Besides they were dreadfully afraid that Freddy Malins might turn up screwed. They would not wish for worlds that any of Mary Jane’s pupils should see him under the influence; and when he was like that it was sometimes very hard to manage him. Freddy Malins always came late, but they wondered what could be keeping Gabriel: and that was what brought them every two minutes to the banisters to ask Lily had Gabriel or Freddy come. “O, Mr Conroy,” said Lily to Gabriel when she opened the door for him, “Miss Kate and Miss Julia thought you were never coming. Goodnight, Mrs Conroy.” “I’ll engage they did,” said Gabriel, “but they forget that my wife here takes three mortal hours to dress herself.” He stood on the mat, scraping the snow from his goloshes, while Lily led his wife to the foot of the stairs and called out: “Miss Kate, here’s Mrs Conroy.” Kate and Julia came toddling down the dark stairs at once. Both of them kissed Gabriel’s wife, said she must be perished alive, and asked was Gabriel with her. “Here I am as right as the mail, Aunt Kate! Go on up. I’ll follow,” called out Gabriel from the dark. He continued scraping his feet vigorously while the three women went upstairs, laughing, to the ladies’ dressing-room. A light fringe of snow lay like a cape on the shoulders of his overcoat and like toecaps on the toes of his goloshes; and, as the buttons of his overcoat slipped with a squeaking noise through the snow-stiffened frieze, a cold, fragrant air from out-of-doors escaped from crevices and folds. “Is it snowing again, Mr Conroy?” asked Lily. She had preceded him into the pantry to help him off with his overcoat. Gabriel smiled at the three syllables she had given his surname and glanced at her. She was a slim, growing girl, pale in complexion and with hay-coloured hair. The gas in the pantry made her look still paler. Gabriel had known her when she was a child and used to sit on the lowest step nursing a rag doll. “Yes, Lily,” he answered, “and I think we’re in for a night of it.” He looked up at the pantry ceiling, which was shaking with the stamping and shuffling of feet on the floor above, listened for a moment to the piano and then glanced at the girl, who was folding his overcoat carefully at the end of a shelf. “Tell me, Lily,” he said in a friendly tone, “do you still go to school?” “O no, sir,” she answered. “I’m done schooling this year and more.” “O, then,” said Gabriel gaily, “I suppose we’ll be going to your wedding one of these fine days with your young man, eh?” The girl glanced back at him over her shoulder and said with great bitterness: “The men that is now is only all palaver and what they can get out of you.” Gabriel coloured, as if he felt he had made a mistake and, without looking at her, kicked off his goloshes and flicked actively with his muffler at his patent-leather shoes. He was a stout, tallish young man. The high colour of his cheeks pushed upwards even to his forehead, where it scattered itself in a few formless patches of pale red; and on his hairless face there scintillated restlessly the polished lenses and the bright gilt rims of the glasses which screened his delicate and restless eyes. His glossy black hair was parted in the middle and brushed in a long curve behind his ears where it curled slightly beneath the groove left by his hat. When he had flicked lustre into his shoes he stood up and pulled his waistcoat down more tightly on his plump body. Then he took a coin rapidly from his pocket. “O Lily,” he said, thrusting it into her hands, “it’s Christmastime, isn’t it? Just ... here’s a little. ...” He walked rapidly towards the door. “O no, sir!” cried the girl, following him. “Really, sir, I wouldn’t take it.” “Christmas-time! Christmas-time!” said Gabriel, almost trotting to the stairs and waving his hand to her in deprecation. The girl, seeing that he had gained the stairs, called out after him: “Well, thank you, sir.” He waited outside the drawing-room door until the waltz should finish, listening to the skirts that swept against it and to the shuffling of feet. He was still discomposed by the girl’s bitter and sudden retort. It had cast a gloom over him which he tried to dispel by arranging his cuffs and the bows of his tie. He then took from his waistcoat pocket a little paper and glanced at the headings he had made for his speech. He was undecided about the lines from Robert Browning, for he feared they would be above the heads of his hearers. Some quotation that they would recognise from Shakespeare or from the Melodies would be better. The indelicate clacking of the men’s heels and the shuffling of their soles reminded him that their grade of culture differed from his. He would only make himself ridiculous by quoting poetry to them which they could not understand. They would think that he was airing his superior education. He would fail with them just as he had failed with the girl in the pantry. He had taken up a wrong tone. His whole speech was a mistake from first to last, an utter failure. Just then his aunts and his wife came out of the ladies’ dressing-room. His aunts were two small, plainly dressed old women. Aunt Julia was an inch or so the taller. Her hair, drawn low over the tops of her ears, was grey; and grey also, with darker shadows, was her large flaccid face. Though she was stout in build and stood erect, her slow eyes and parted lips gave her the appearance of a woman who did not know where she was or where she was going. Aunt Kate was more vivacious. Her face, healthier than her sister’s, was all puckers and creases, like a shrivelled red apple, and her hair, braided in the same old-fashioned way, had not lost its ripe nut colour. They both kissed Gabriel frankly. He was their favourite nephew, the son of their dead elder sister, Ellen, who had married T. J. Conroy of the Port and Docks. “Gretta tells me you’re not going to take a cab back to Monkstown to-night, Gabriel,” said Aunt Kate. “No,” said Gabriel, turning to his wife, “we had quite enough of that last year, hadn’t we? Don’t you remember, Aunt Kate, what a cold Gretta got out of it? Cab windows rattling all the way, and the east wind blowing in after we passed Merrion. Very jolly it was. Gretta caught a dreadful cold.” Aunt Kate frowned severely and nodded her head at every word. “Quite right, Gabriel, quite right,” she said. “You can’t be too careful.” “But as for Gretta there,” said Gabriel, “she’d walk home in the snow if she were let.” Mrs Conroy laughed. “Don’t mind him, Aunt Kate,” she said. “He’s really an awful bother, what with green shades for Tom’s eyes at night and making him do the dumb-bells, and forcing Eva to eat the stirabout. The poor child! And she simply hates the sight of it! ... O, but you’ll never guess what he makes me wear now!” She broke out into a peal of laughter and glanced at her husband, whose admiring and happy eyes had been wandering from her dress to her face and hair. The two aunts laughed heartily, too, for Gabriel’s solicitude was a standing joke with them. “Goloshes!” said Mrs Conroy. “That’s the latest. Whenever it’s wet underfoot I must put on my goloshes. To-night even, he wanted me to put them on, but I wouldn’t. The next thing he’ll buy me will be a diving suit.” Gabriel laughed nervously and patted his tie reassuringly, while Aunt Kate nearly doubled herself, so heartily did she enjoy the joke. The smile soon faded from Aunt Julia’s face and her mirthless eyes were directed towards her nephew’s face. After a pause she asked: “And what are goloshes, Gabriel?” “Goloshes, Julia!” exclaimed her sister. “Goodness me, don’t you know what goloshes are? You wear them over your ... over your boots, Gretta, isn’t it?” “Yes,” said Mrs Conroy. “Guttapercha things. We both have a pair now. Gabriel says everyone wears them on the continent.” “O, on the continent,” murmured Aunt Julia, nodding her head slowly. Gabriel knitted his brows and said, as if he were slightly angered: “It’s nothing very wonderful, but Gretta thinks it very funny because she says the word reminds her of Christy Minstrels.” “But tell me, Gabriel,” said Aunt Kate, with brisk tact. “Of course, you’ve seen about the room. Gretta was saying ...” “O, the room is all right,” replied Gabriel. “I’ve taken one in the Gresham.” “To be sure,” said Aunt Kate, “by far the best thing to do. And the children, Gretta, you’re not anxious about them?” “O, for one night,” said Mrs Conroy. “Besides, Bessie will look after them.” “To be sure,” said Aunt Kate again. “What a comfort it is to have a girl like that, one you can depend on! There’s that Lily, I’m sure I don’t know what has come over her lately. She’s not the girl she was at all.” Gabriel was about to ask his aunt some questions on this point, but she broke off suddenly to gaze after her sister, who had wandered down the stairs and was craning her neck over the banisters. “Now, I ask you,” she said almost testily, “where is Julia going? Julia! Julia! Where are you going?” Julia, who had gone half way down one flight, came back and announced blandly: “Here’s Freddy.” At the same moment a clapping of hands and a final flourish of the pianist told that the waltz had ended. The drawing-room door was opened from within and some couples came out. Aunt Kate drew Gabriel aside hurriedly and whispered into his ear: “Slip down, Gabriel, like a good fellow and see if he’s all right, and don’t let him up if he’s screwed. I’m sure he’s screwed. I’m sure he is.” Gabriel went to the stairs and listened over the banisters. He could hear two persons talking in the pantry. Then he recognised Freddy Malins’ laugh. He went down the stairs noisily. “It’s such a relief,” said Aunt Kate to Mrs Conroy, “that Gabriel is here. I always feel easier in my mind when he’s here. ... Julia, there’s Miss Daly and Miss Power will take some refreshment. Thanks for your beautiful waltz, Miss Daly. It made lovely time.” A tall wizen-faced man, with a stiff grizzled moustache and swarthy skin, who was passing out with his partner, said: “And may we have some refreshment, too, Miss Morkan?” “Julia,” said Aunt Kate summarily, “and here’s Mr Browne and Miss Furlong. Take them in, Julia, with Miss Daly and Miss Power.” “I’m the man for the ladies,” said Mr Browne, pursing his lips until his moustache bristled and smiling in all his wrinkles. “You know, Miss Morkan, the reason they are so fond of me is ...” He did not finish his sentence, but, seeing that Aunt Kate was out of earshot, at once led the three young ladies into the back room. The middle of the room was occupied by two square tables placed end to end, and on these Aunt Julia and the caretaker were straightening and smoothing a large cloth. On the sideboard were arrayed dishes and plates, and glasses and bundles of knives and forks and spoons. The top of the closed square piano served also as a sideboard for viands and sweets. At a smaller sideboard in one corner two young men were standing, drinking hop-bitters. Mr Browne led his charges thither and invited them all, in jest, to some ladies’ punch, hot, strong and sweet. As they said they never took anything strong, he opened three bottles of lemonade for them. Then he asked one of the young men to move aside, and, taking hold of the decanter, filled out for himself a goodly measure of whisky. The young men eyed him respectfully while he took a trial sip. “God help me,” he said, smiling, “it’s the doctor’s orders.” His wizened face broke into a broader smile, and the three young ladies laughed in musical echo to his pleasantry, swaying their bodies to and fro, with nervous jerks of their shoulders. The boldest said: “O, now, Mr Browne, I’m sure the doctor never ordered anything of the kind.” Mr Browne took another sip of his whisky and said, with sidling mimicry: “Well, you see, I’m like the famous Mrs Cassidy, who is reported to have said: ‘Now, Mary Grimes, if I don’t take it, make me take it, for I feel I want it.’” His hot face had leaned forward a little too confidentially and he had assumed a very low Dublin accent so that the young ladies, with one instinct, received his speech in silence. Miss Furlong, who was one of Mary Jane’s pupils, asked Miss Daly what was the name of the pretty waltz she had played; and Mr Browne, seeing that he was ignored, turned promptly to the two young men who were more appreciative. A red-faced young woman, dressed in pansy, came into the room, excitedly clapping her hands and crying: “Quadrilles! Quadrilles!” Close on her heels came Aunt Kate, crying: “Two gentlemen and three ladies, Mary Jane!” “O, here’s Mr Bergin and Mr Kerrigan,” said Mary Jane. “Mr Ker­rigan, will you take Miss Power? Miss Furlong, may I get you a partner, Mr Bergin. O, that’ll just do now.” “Three ladies, Mary Jane,” said Aunt Kate. The two young gentlemen asked the ladies if they might have the pleasure, and Mary Jane turned to Miss Daly. “O, Miss Daly, you’re really awfully good, after playing for the last two dances, but really we’re so short of ladies to-night.” “I don’t mind in the least, Miss Morkan.” “But I’ve a nice partner for you, Mr Bartell D’Arcy, the tenor. I’ll get him to sing later on. All Dublin is raving about him.” “Lovely voice, lovely voice!” said Aunt Kate. As the piano had twice begun the prelude to the first figure Mary Jane led her recruits quickly from the room. They had hardly gone when Aunt Julia wandered slowly into the room, looking behind her at something. “What is the matter, Julia?” asked Aunt Kate anxiously. “Who is it?” Julia, who was carrying in a column of table-napkins, turned to her sister and said, simply, as if the question had surprised her: “It’s only Freddy, Kate, and Gabriel with him.” In fact right behind her Gabriel could be seen piloting Freddy Malins across the landing. The latter, a young man of about forty, was of Gabriel’s size and build, with very round shoulders. His face was fleshy and pallid, touched with colour only at the thick hanging lobes of his ears and at the wide wings of his nose. He had coarse features, a blunt nose, a convex and receding brow, tumid and protruded lips. His heavy-lidded eyes and the disorder of his scanty hair made him look sleepy. He was laughing heartily in a high key at a story which he had been telling Gabriel on the stairs and at the same time rubbing the knuckles of his left fist backwards and forwards into his left eye. “Good-evening, Freddy,” said Aunt Julia. Freddy Malins bade the Misses Morkan good-evening in what seemed an offhand fashion by reason of the habitual catch in his voice and then, seeing that Mr Browne was grinning at him from the sideboard, crossed the room on rather shaky legs and began to repeat in an undertone the story he had just told to Gabriel. “He’s not so bad, is he?” said Aunt Kate to Gabriel. Gabriel’s brows were dark but he raised them quickly and answered: “O, no, hardly noticeable.” “Now, isn’t he a terrible fellow!” she said. “And his poor mother made him take the pledge on New Year’s Eve. But come on, Gabriel, into the drawing-room.” Before leaving the room with Gabriel she signalled to Mr Browne by frowning and shaking her forefinger in warning to and fro. Mr Browne nodded in answer and, when she had gone, said to Freddy Malins: “Now, then, Teddy, I’m going to fill you out a good glass of lemonade just to buck you up.” Freddy Malins, who was nearing the climax of his story, waved the offer aside impatiently but Mr Browne, having first called Freddy Malins’ attention to a disarray in his dress, filled out and handed him a full glass of lemonade. Freddy Malins’ left hand accepted the glass mechanically, his right hand being engaged in the mechanical readjustment of his dress. Mr Browne, whose face was once more wrinkling with mirth, poured out for himself a glass of whisky while Freddy Malins exploded, before he had well reached the climax of his story, in a kink of high-pitched bronchitic laughter and, setting down his untasted and overflowing glass, began to rub the knuckles of his left fist backwards and forwards into his left eye, repeating words of his last phrase as well as his fit of laughter would allow him. * * * * * * Gabriel could not listen while Mary Jane was playing her Aca­demy piece, full of runs and difficult passages, to the hushed drawing-room. He liked music but the piece she was playing had no melody for him and he doubted whether it had any melody for the other listeners, though they had begged Mary Jane to play something. Four young men, who had come from the refreshment-room to stand in the doorway at the sound of the piano, had gone away quietly in couples after a few minutes. The only persons who seemed to follow the music were Mary Jane herself, her hands racing along the key-board or lifted from it at the pauses like those of a priestess in momentary imprecation, and Aunt Kate standing at her elbow to turn the page. Gabriel’s eyes, irritated by the floor, which glittered with beeswax under the heavy chandelier, wandered to the wall above the piano. A picture of the balcony scene in Romeo and Juliet hung there, and beside it was a picture of the two murdered princes in the Tower which Aunt Julia had worked in red, blue and brown wools when she was a girl. Probably in the school they had gone to as girls, that kind of work had been taught for one year. His mother had worked for him as a birthday present a waistcoat of purple tabinet, with little foxes’ heads upon it, lined with brown satin and having round mulberry buttons. It was strange that his mother had had no musical talent though Aunt Kate used to call her the brains carrier of the Morkan family. Both she and Julia had always seemed a little proud of their serious and matronly sister. Her photograph stood before the pierglass. She held an open book on her knees and was pointing out something in it to Constantine who, dressed in a man-o’-war suit, lay at her feet. It was she who had chosen the names of her sons for she was very sensible of the dignity of family life. Thanks to her, Constantine was now senior curate in Balbriggan and, thanks to her, Gabriel himself had taken his degree in the Royal University. A shadow passed over his face as he remembered her sullen opposition to his marriage. Some slighting phrases she had used still rankled in his memory; she had once spoken of Gretta as being country cute and that was not true of Gretta at all. It was Gretta who had nursed her during all her last long illness in their house at Monkstown. He knew that Mary Jane must be near the end of her piece for she was playing again the opening melody with runs of scales after every bar and while he waited for the end the resentment died down in his heart. The piece ended with a trill of octaves in the treble and a final deep octave in the bass. Great applause greeted Mary Jane as, blushing and rolling up her music nervously, she escaped from the room. The most vigorous clapping came from the four young men in the doorway who had gone away to the refreshment-room at the beginning of the piece but had come back when the piano had stopped. Lancers were arranged. Gabriel found himself partnered with Miss Ivors. She was a frank-mannered talkative young lady, with a freckled face and prominent brown eyes. She did not wear a low-cut bodice and the large brooch which was fixed in the front of her collar bore on it an Irish device and motto. When they had taken their places she said abruptly: “I have a crow to pluck with you.” “With me?” said Gabriel. She nodded her head gravely. “What is it?” asked Gabriel, smiling at her solemn manner. “Who is G. C.?” answered Miss Ivors, turning her eyes upon him. Gabriel coloured and was about to knit his brows, as if he did not understand, when she said bluntly: “O, innocent Amy! I have found out that you write for The Daily Express. Now, aren’t you ashamed of yourself?” “Why should I be ashamed of myself?” asked Gabriel, blinking his eyes and trying to smile. “Well, I’m ashamed of you,” said Miss Ivors frankly. “To say you’d write for a paper like that. I didn’t think you were a West Briton.” A look of perplexity appeared on Gabriel’s face. It was true that he wrote a literary column every Wednesday in The Daily Express, for which he was paid fifteen shillings. But that did not make him a West Briton surely. The books he received for review were almost more welcome than the paltry cheque. He loved to feel the covers and turn over the pages of newly printed books. Nearly every day when his teaching in the college was ended he used to wander down the quays to the second-hand booksellers, to Hickey’s on Bachelor’s Walk, to Webb’s or Massey’s on Aston’s Quay, or to O’Clohissey’s in the by-street. He did not know how to meet her charge. He wanted to say that literature was above politics. But they were friends of many years’ standing and their careers had been parallel, first at the University and then as teachers: he could not risk a grandiose phrase with her. He continued blinking his eyes and trying to smile and murmured lamely that he saw nothing political in writing reviews of books. When their turn to cross had come he was still perplexed and inattentive. Miss Ivors promptly took his hand in a warm grasp and said in a soft friendly tone: “Of course, I was only joking. Come, we cross now.” When they were together again she spoke of the University question and Gabriel felt more at ease. A friend of hers had shown her his review of Browning’s poems. That was how she had found out the secret: but she liked the review immensely. Then she said suddenly: “O, Mr Conroy, will you come for an excursion to the Aran Isles this summer? We’re going to stay there a whole month. It will be splendid out in the Atlantic. You ought to come. Mr Clancy is coming, and Mr Kilkelly and Kathleen Kearney. It would be splendid for Gretta too if she’d come. She’s from Connacht, isn’t she?” “Her people are,” said Gabriel shortly. “But you will come, won’t you?” said Miss Ivors, laying her warm hand eagerly on his arm. “The fact is,” said Gabriel, “I have just arranged to go—” “Go where?” asked Miss Ivors. “Well, you know, every year I go for a cycling tour with some fellows and so—” “But where?” asked Miss Ivors. “Well, we usually go to France or Belgium or perhaps Germany,” said Gabriel awkwardly. “And why do you go to France and Belgium,” said Miss Ivors, “instead of visiting your own land?” “Well,” said Gabriel, “it’s partly to keep in touch with the languages and partly for a change.” “And haven’t you your own language to keep in touch with—Irish?” asked Miss Ivors. “Well,” said Gabriel, “if it comes to that, you know, Irish is not my language.” Their neighbours had turned to listen to the cross-examination. Gabriel glanced right and left nervously and tried to keep his good humour under the ordeal which was making a blush invade his forehead. “And haven’t you your own land to visit,” continued Miss Ivors, “that you know nothing of, your own people, and your own country?” “O, to tell you the truth,” retorted Gabriel suddenly, “I’m sick of my own country, sick of it!” “Why?” asked Miss Ivors. Gabriel did not answer for his retort had heated him. “Why?” repeated Miss Ivors. They had to go visiting together and, as he had not answered her, Miss Ivors said warmly: “Of course, you’ve no answer.” Gabriel tried to cover his agitation by taking part in the dance with great energy. He avoided her eyes for he had seen a sour expression on her face. But when they met in the long chain he was surprised to feel his hand firmly pressed. She looked at him from under her brows for a moment quizzically until he smiled. Then, just as the chain was about to start again, she stood on tiptoe and whispered into his ear: “West Briton!” When the lancers were over Gabriel went away to a remote corner of the room where Freddy Malins’ mother was sitting. She was a stout feeble old woman with white hair. Her voice had a catch in it like her son’s and she stuttered slightly. She had been told that Freddy had come and that he was nearly all right. Gabriel asked her whether she had had a good crossing. She lived with her married daughter in Glasgow and came to Dublin on a visit once a year. She answered placidly that she had had a beautiful crossing and that the captain had been most attentive to her. She spoke also of the beautiful house her daughter kept in Glasgow, and of all the friends they had there. While her tongue rambled on Gabriel tried to banish from his mind all memory of the unpleasant incident with Miss Ivors. Of course the girl or woman, or whatever she was, was an enthusiast but there was a time for all things. Perhaps he ought not to have answered her like that. But she had no right to call him a West Briton before people, even in joke. She had tried to make him ridiculous before people, heckling him and staring at him with her rabbit’s eyes. He saw his wife making her way towards him through the waltzing couples. When she reached him she said into his ear: “Gabriel, Aunt Kate wants to know won’t you carve the goose as usual. Miss Daly will carve the ham and I’ll do the pudding.” “All right,” said Gabriel. “She’s sending in the younger ones first as soon as this waltz is over so that we’ll have the table to ourselves.” “Were you dancing?” asked Gabriel. “Of course I was. Didn’t you see me? What row had you with Molly Ivors?” “No row. Why? Did she say so?” “Something like that. I’m trying to get that Mr D’Arcy to sing. He’s full of conceit, I think.” “There was no row,” said Gabriel moodily, “only she wanted me to go for a trip to the west of Ireland and I said I wouldn’t.” His wife clasped her hands excitedly and gave a little jump. “O, do go, Gabriel,” she cried. “I’d love to see Galway again.” “You can go if you like,” said Gabriel coldly. She looked at him for a moment, then turned to Mrs Malins and said: “There’s a nice husband for you, Mrs Malins.” While she was threading her way back across the room Mrs Ma­lins, without adverting to the interruption, went on to tell Gabriel what beautiful places there were in Scotland and beautiful scenery. Her son-in-law brought them every year to the lakes and they used to go fishing. Her son-in-law was a splendid fisher. One day he caught a beautiful big fish and the man in the hotel cooked it for their dinner. Gabriel hardly heard what she said. Now that supper was coming near he began to think again about his speech and about the quotation. When he saw Freddy Malins coming across the room to visit his mother Gabriel left the chair free for him and retired into the embrasure of the window. The room had already cleared and from the back room came the clatter of plates and knives. Those who still remained in the drawing-room seemed tired of dancing and were conversing quietly in little groups. Gabriel’s warm trembling fingers tapped the cold pane of the window. How cool it must be outside! How pleasant it would be to walk out alone, first along by the river and then through the park! The snow would be lying on the branches of the trees and forming a bright cap on the top of the Wellington Monument. How much more pleasant it would be there than at the supper-table! He ran over the headings of his speech: Irish hospitality, sad memories, the Three Graces, Paris, the quotation from Browning. He repeated to himself a phrase he had written in his review: “One feels that one is listening to a thought-tormented music.” Miss Ivors had praised the review. Was she sincere? Had she really any life of her own behind all her propagandism? There had never been any ill-feeling between them until that night. It unnerved him to think that she would be at the supper-table, looking up at him, while he spoke, with her critical quizzing eyes. Perhaps she would not be sorry to see him fail in his speech. An idea came into his mind and gave him courage. He would say, alluding to Aunt Kate and Aunt Julia: “Ladies and Gentlemen, the generation which is now on the wane among us may have had its faults but for my part I think it had certain qualities of hospitality, of humour, of humanity, which the new and very serious and hypereducated generation that is growing up around us seems to me to lack.” Very good: that was one for Miss Ivors. What did he care that his aunts were only two ignorant old women? A murmur in the room attracted his attention. Mr Browne was advancing from the door, gallantly escorting Aunt Julia, who leaned upon his arm, smiling and hanging her head. An irregular musketry of applause escorted her also as far as the piano and then, as Mary Jane seated herself on the stool, and Aunt Julia, no longer smiling, half turned so as to pitch her voice fairly into the room, gradually ceased. Gabriel recognised the prelude. It was that of an old song of Aunt Julia’s—Arrayed for the Bridal. Her voice, strong and clear in tone, attacked with great spirit the runs which embellish the air and though she sang very rapidly she did not miss even the smallest of the grace notes. To follow the voice, without looking at the singer’s face, was to feel and share the excitement of swift and secure flight. Gabriel applauded loudly with all the others at the close of the song and loud applause was borne in from the invisible supper-table. It sounded so genuine that a little colour struggled into Aunt Julia’s face as she bent to replace in the music-stand the old leather-bound song-book that had her initials on the cover. Freddy Malins, who had listened with his head perched sideways to hear her better, was still applauding when everyone else had ceased and talking animatedly to his mother who nodded her head gravely and slowly in acquiescence. At last, when he could clap no more, he stood up suddenly and hurried across the room to Aunt Julia whose hand he seized and held in both his hands, shaking it when words failed him or the catch in his voice proved too much for him. “I was just telling my mother,” he said, “I never heard you sing so well, never. No, I never heard your voice so good as it is to-night. Now! Would you believe that now? That’s the truth. Upon my word and honour that’s the truth. I never heard your voice sound so fresh and so ... so clear and fresh, never.” Aunt Julia smiled broadly and murmured something about compliments as she released her hand from his grasp. Mr Browne extended his open hand towards her and said to those who were near him in the manner of a showman introducing a prodigy to an audience: “Miss Julia Morkan, my latest discovery!” He was laughing very heartily at this himself when Freddy Malins turned to him and said: “Well, Browne, if you’re serious you might make a worse discovery. All I can say is I never heard her sing half so well as long as I am coming here. And that’s the honest truth.” “Neither did I,” said Mr Browne. “I think her voice has greatly improved.” Aunt Julia shrugged her shoulders and said with meek pride:  “Thirty years ago I hadn’t a bad voice as voices go.” “I often told Julia,” said Aunt Kate emphatically, “that she was simply thrown away in that choir. But she never would be said by me.” She turned as if to appeal to the good sense of the others against a refractory child while Aunt Julia gazed in front of her, a vague smile of reminiscence playing on her face. “No,” continued Aunt Kate, “she wouldn’t be said or led by anyone, slaving there in that choir night and day, night and day. Six o’clock on Christmas morning! And all for what?” “Well, isn’t it for the honour of God, Aunt Kate?” asked Mary Jane, twisting round on the piano-stool and smiling. Aunt Kate turned fiercely on her niece and said: “I know all about the honour of God, Mary Jane, but I think it’s not at all honourable for the pope to turn out the women out of the choirs that have slaved there all their lives and put little whipper-snappers of boys over their heads. I suppose it is for the good of the Church if the pope does it. But it’s not just, Mary Jane, and it’s not right.” She had worked herself into a passion and would have continued in defence of her sister for it was a sore subject with her but Mary Jane, seeing that all the dancers had come back, intervened pacifically: “Now, Aunt Kate, you’re giving scandal to Mr Browne who is of the other persuasion.” Aunt Kate turned to Mr Browne, who was grinning at this allusion to his religion, and said hastily: “O, I don’t question the pope’s being right. I’m only a stupid old woman and I wouldn’t presume to do such a thing. But there’s such a thing as common everyday politeness and gratitude. And if I were in Julia’s place I’d tell that Father Healey straight up to his face ...” “And besides, Aunt Kate,” said Mary Jane, “we really are all hungry and when we are hungry we are all very quarrelsome.” “And when we are thirsty we are also quarrelsome,” added Mr Browne. “So that we had better go to supper,” said Mary Jane, “and finish the discussion afterwards.” On the landing outside the drawing-room Gabriel found his wife and Mary Jane trying to persuade Miss Ivors to stay for supper. But Miss Ivors, who had put on her hat and was buttoning her cloak, would not stay. She did not feel in the least hungry and she had already overstayed her time. “But only for ten minutes, Molly,” said Mrs Conroy. “That won’t delay you.” “To take a pick itself,” said Mary Jane, “after all your dancing.” “I really couldn’t,” said Miss Ivors. “I am afraid you didn’t enjoy yourself at all,” said Mary Jane hopelessly. “Ever so much, I assure you,” said Miss Ivors, “but you really must let me run off now.” “But how can you get home?” asked Mrs Conroy. “O, it’s only two steps up the quay.” Gabriel hesitated a moment and said: “If you will allow me, Miss Ivors, I’ll see you home if you are really obliged to go.” But Miss Ivors broke away from them. “I won’t hear of it,” she cried. “For goodness’ sake go in to your suppers and don’t mind me. I’m quite well able to take care of myself.” “Well, you’re the comical girl, Molly,” said Mrs Conroy frankly. “Beannacht libh,” cried Miss Ivors, with a laugh, as she ran down the staircase. Mary Jane gazed after her, a moody puzzled expression on her face, while Mrs Conroy leaned over the banisters to listen for the hall-door. Gabriel asked himself was he the cause of her abrupt departure. But she did not seem to be in ill humour: she had gone away laughing. He stared blankly down the staircase. At the moment Aunt Kate came toddling out of the supper-room, almost wringing her hands in despair. “Where is Gabriel?” she cried. “Where on earth is Gabriel? There’s everyone waiting in there, stage to let, and nobody to carve the goose!” “Here I am, Aunt Kate!” cried Gabriel, with sudden animation, “ready to carve a flock of geese, if necessary.” A fat brown goose lay at one end of the table and at the other end, on a bed of creased paper strewn with sprigs of parsley, lay a great ham, stripped of its outer skin and peppered over with crust crumbs, a neat paper frill round its shin and beside this was a round of spiced beef. Between these rival ends ran parallel lines of side-dishes: two little minsters of jelly, red and yellow; a shallow dish full of blocks of blancmange and red jam, a large green leafshaped dish with a stalk-shaped handle, on which lay bunches of purple raisins and peeled almonds, a companion dish on which lay a solid rectangle of Smyrna figs, a dish of custard topped with grated nutmeg, a small bowl full of chocolates and sweets wrapped in gold and silver papers and a glass vase in which stood some tall celery stalks. In the centre of the table there stood, as sentries to a fruit-stand which upheld a pyramid of oranges and American apples, two squat old-fashioned decanters of cut glass, one containing port and the other dark sherry. On the closed square piano a pudding in a huge yellow dish lay in waiting and behind it were three squads of bottles of stout and ale and minerals, drawn up according to the colours of their uniforms, the first two black, with brown and red labels, the third and smallest squad white, with transverse green sashes. Gabriel took his seat boldly at the head of the table and, having looked to the edge of the carver, plunged his fork firmly into the goose. He felt quite at ease now for he was an expert carver and liked nothing better than to find himself at the head of a well-laden table. “Miss Furlong, what shall I send you?” he asked. “A wing or a slice of the breast?” “Just a small slice of the breast.” “Miss Higgins, what for you?” “O, anything at all, Mr Conroy.” While Gabriel and Miss Daly exchanged plates of goose and plates of ham and spiced beef Lily went from guest to guest with a dish of hot floury potatoes wrapped in a white napkin. This was Mary Jane’s idea and she had also suggested apple sauce for the goose but Aunt Kate had said that plain roast goose without any apple sauce had always been good enough for her and she hoped she might never eat worse. Mary Jane waited on her pupils and saw that they got the best slices and Aunt Kate and Aunt Julia opened and carried across from the piano bottles of stout and ale for the gentlemen and bottles of minerals for the ladies. There was a great deal of confusion and laughter and noise, the noise of orders and counter-orders, of knives and forks, of corks and glass-stoppers. Gabriel began to carve second helpings as soon as he had finished the first round without serving himself. Everyone protested loudly so that he compromised by taking a long draught of stout for he had found the carving hot work. Mary Jane settled down quietly to her supper but Aunt Kate and Aunt Julia were still toddling round the table, walking on each other’s heels, getting in each other’s way and giving each other unheeded orders. Mr Browne begged of them to sit down and eat their suppers and so did Gabriel but they said there was time enough, so that, at last, Freddy Malins stood up and, capturing Aunt Kate, plumped her down on her chair amid general laughter. When everyone had been well served Gabriel said, smiling: “Now, if anyone wants a little more of what vulgar people call stuffing let him or her speak.” A chorus of voices invited him to begin his own supper and Lily came forward with three potatoes which she had reserved for him. “Very well,” said Gabriel amiably, as he took another preparatory draught, “kindly forget my existence, ladies and gentlemen, for a few minutes.” He set to his supper and took no part in the conversation with which the table covered Lily’s removal of the plates. The subject of talk was the opera company which was then at the Theatre Royal. Mr Bartell D’Arcy, the tenor, a dark-complexioned young man with a smart moustache, praised very highly the leading contralto of the company but Miss Furlong thought she had a rather vulgar style of production. Freddy Malins said there was a negro chieftain singing in the second part of the Gaiety pantomime who had one of the finest tenor voices he had ever heard. “Have you heard him?” he asked Mr Bartell D’Arcy across the table. “No,” answered Mr Bartell D’Arcy carelessly. “Because,” Freddy Malins explained, “now I’d be curious to hear your opinion of him. I think he has a grand voice.” “It takes Teddy to find out the really good things,” said Mr Browne familiarly to the table. “And why couldn’t he have a voice too?” asked Freddy Malins sharply. “Is it because he’s only a black?” Nobody answered this question and Mary Jane led the table back to the legitimate opera. One of her pupils had given her a pass for Mignon. Of course it was very fine, she said, but it made her think of poor Georgina Burns. Mr Browne could go back farther still, to the old Italian companies that used to come to Dublin—Tietjens, Ilma de Murzka, Campanini, the great Trebelli Giuglini, Ravelli, Aramburo. Those were the days, he said, when there was something like singing to be heard in Dublin. He told too of how the top gallery of the old Royal used to be packed night after night, of how one night an Italian tenor had sung five encores to Let me like a Soldier fall, introducing a high C every time, and of how the gallery boys would sometimes in their enthusiasm unyoke the horses from the carriage of some great prima donna and pull her themselves through the streets to her hotel. Why did they never play the grand old operas now, he asked, Dinorah, Lucrezia Borgia? Because they could not get the voices to sing them: that was why.” “O, well,” said Mr Bartell D’Arcy, “I presume there are as good singers to-day as there were then.” “Where are they?” asked Mr Browne defiantly. “In London, Paris, Milan,” said Mr Bartell D’Arcy warmly. “I suppose Caruso, for example, is quite as good, if not better than any of the men you have mentioned.” “Maybe so,” said Mr Browne. “But I may tell you I doubt it strongly.” “O, I’d give anything to hear Caruso sing,” said Mary Jane. “For me,” said Aunt Kate, who had been picking a bone, “there was only one tenor. To please me, I mean. But I suppose none of you ever heard of him.” “Who was he, Miss Morkan?” asked Mr Bartell D’Arcy politely. “His name,” said Aunt Kate, “was Parkinson. I heard him when he was in his prime and I think he had then the purest tenor voice that was ever put into a man’s throat.” “Strange,” said Mr Bartell D’Arcy. “I never even heard of him.” “Yes, yes, Miss Morkan is right,” said Mr Browne. “I remember hearing of old Parkinson but he’s too far back for me.” “A beautiful, pure, sweet, mellow English tenor,” said Aunt Kate with enthusiasm. Gabriel having finished, the huge pudding was transferred to the table. The clatter of forks and spoons began again. Gabriel’s wife served out spoonfuls of the pudding and passed the plates down the table. Midway down they were held up by Mary Jane, who replenished them with raspberry or orange jelly or with blancmange and jam. The pudding was of Aunt Julia’s making and she received praises for it from all quarters. She herself said that it was not quite brown enough. “Well, I hope, Miss Morkan,” said Mr Browne, “that I’m brown enough for you because, you know, I’m all brown.” All the gentlemen, except Gabriel, ate some of the pudding out of compliment to Aunt Julia. As Gabriel never ate sweets the celery had been left for him. Freddy Malins also took a stalk of celery and ate it with his pudding. He had been told that celery was a capital thing for the blood and he was just then under doctor’s care. Mrs Malins, who had been silent all through the supper, said that her son was going down to Mount Melleray in a week or so. The table then spoke of Mount Melleray, how bracing the air was down there, how hospitable the monks were and how they never asked for a penny-piece from their guests. “And do you mean to say,” asked Mr Browne incredulously, “that a chap can go down there and put up there as if it were a hotel and live on the fat of the land and then come away without paying anything?” “O, most people give some donation to the monastery when they leave,” said Mary Jane. “I wish we had an institution like that in our Church,” said Mr Browne candidly. He was astonished to hear that the monks never spoke, got up at two in the morning and slept in their coffins. He asked what they did it for. “That’s the rule of the order,” said Aunt Kate firmly. “Yes, but why?” asked Mr Browne. Aunt Kate repeated that it was the rule, that was all. Mr Browne still seemed not to understand. Freddy Malins explained to him, as best he could, that the monks were trying to make up for the sins committed by all the sinners in the outside world. The explanation was not very clear for Mr Browne grinned and said: “I like that idea very much but wouldn’t a comfortable spring bed do them as well as a coffin?” “The coffin,” said Mary Jane, “is to remind them of their last end.” As the subject had grown lugubrious it was buried in a silence of the table during which Mrs Malins could be heard saying to her neighbour in an indistinct undertone: “They are very good men, the monks, very pious men.” The raisins and almonds and figs and apples and oranges and chocolates and sweets were now passed about the table and Aunt Julia invited all the guests to have either port or sherry. At first Mr Bartell D’Arcy refused to take either but one of his neighbours nudged him and whispered something to him upon which he allowed his glass to be filled. Gradually as the last glasses were being filled the conversation ceased. A pause followed, broken only by the noise of the wine and by unsettlings of chairs. The Misses Morkan, all three, looked down at the tablecloth. Someone coughed once or twice and then a few gentlemen patted the table gently as a signal for silence. The silence came and Gabriel pushed back his chair and stood up. The patting at once grew louder in encouragement and then ceased altogether. Gabriel leaned his ten trembling fingers on the tablecloth and smiled nervously at the company. Meeting a row of upturned faces he raised his eyes to the chandelier. The piano was playing a waltz tune and he could hear the skirts sweeping against the drawing-room door. People, perhaps, were standing in the snow on the quay outside, gazing up at the lighted windows and listening to the waltz music. The air was pure there. In the distance lay the park where the trees were weighted with snow. The Wellington Monument wore a gleaming cap of snow that flashed westward over the white field of Fifteen Acres. He began: “Ladies and Gentlemen, It has fallen to my lot this evening, as in years past, to perform a very pleasing task but a task for which I am afraid my poor powers as a speaker are all too inadequate.” “No, no!” said Mr Browne. “But, however that may be, I can only ask you to-night to take the will for the deed and to lend me your attention for a few moments while I endeavour to express to you in words what my feelings are on this occasion. Ladies and Gentlemen, it is not the first time that we have gathered together under this hospitable roof, around this hospitable board. It is not the first time that we have been the recipients—or perhaps, I had better say, the victims—of the hospitality of certain good ladies.” He made a circle in the air with his arm and paused. Everyone laughed or smiled at Aunt Kate and Aunt Julia and Mary Jane who all turned crimson with pleasure. Gabriel went on more boldly: “I feel more strongly with every recurring year that our country has no tradition which does it so much honour and which it should guard so jealously as that of its hospitality. It is a tradition that is unique as far as my experience goes (and I have visited not a few places abroad) among the modern nations. Some would say, perhaps, that with us it is rather a failing than anything to be boasted of. But granted even that, it is, to my mind, a princely failing, and one that I trust will long be cultivated among us. Of one thing, at least, I am sure. As long as this one roof shelters the good ladies aforesaid—and I wish from my heart it may do so for many and many a long year to come—the tradition of genuine warm-hearted courteous Irish hospitality, which our forefathers have handed down to us and which we in turn must hand down to our descendants, is still alive among us.” A hearty murmur of assent ran round the table. It shot through Gabriel’s mind that Miss Ivors was not there and that she had gone away discourteously: and he said with confidence in himself: “Ladies and Gentlemen, A new generation is growing up in our midst, a generation actuated by new ideas and new principles. It is serious and enthusiastic for these new ideas, and its enthusiasm, even when it is misdirected, is, I believe, in the main sincere. But we are living in a sceptical and, if I may use the phrase, a thought-tormented age: and sometimes I fear that this new generation, educated or hypereducated as it is, will lack those qualities of humanity, of hospitality, of kindly humour which belonged to an older day. Listening to-night to the names of all those great singers of the past it seemed to me, I must confess, that we were living in a less spacious age. Those days might, without exaggeration, be called spacious days: and if they are gone beyond recall let us hope, at least, that in gatherings such as this we shall still speak of them with pride and affection, still cherish in our hearts the memory of those dead and gone great ones whose fame the world will not willingly let die.” “Hear, hear!” said Mr Browne loudly. “But yet,” continued Gabriel, his voice falling into a softer inflection, “there are always in gatherings such as this sadder thoughts that will recur to our minds: thoughts of the past, of youth, of changes, of absent faces that we miss here to-night. Our path through life is strewn with many such sad memories: and were we to brood upon them always we could not find the heart to go on bravely with our work among the living. We have all of us living duties and living affections which claim, and rightly claim, our strenuous endeavours. Therefore, I will not linger on the past. I will not let any gloomy moralising intrude upon us here to-night. Here we are gathered together for a brief moment from the bustle and rush of our everyday routine. We are met here as friends, in the spirit of goodfellowship, as colleagues, also to a certain extent, in the true spirit of camaraderie, and as the guests of—what shall I call them?—the Three Graces of the Dublin musical world.” The table burst into applause and laughter at this allusion. Aunt Julia vainly asked each of her neighbours in turn to tell her what Gabriel had said. “He says we are the Three Graces, Aunt Julia,” said Mary Jane. Aunt Julia did not understand but she looked up, smiling, at Gabriel, who continued in the same vein: “Ladies and Gentlemen, I will not attempt to play to-night the part that Paris played on another occasion. I will not attempt to choose between them. The task would be an invidious one and one beyond my poor powers. For when I view them in turn, whether it be our chief hostess herself, whose good heart, whose too good heart, has become a byword with all who know her, or her sister, who seems to be gifted with perennial youth and whose singing must have been a surprise and a revelation to us all to-night, or, last but not least, when I consider our youngest hostess, talented, cheerful, hardworking and the best of nieces, I confess, Ladies and Gentlemen, that I do not know to which of them I should award the prize.” Gabriel glanced down at his aunts and, seeing the large smile on Aunt Julia’s face and the tears which had risen to Aunt Kate’s eyes, hastened to his close. He raised his glass of port gallantly, while every member of the company fingered a glass expectantly, and said loudly: “Let us toast them all three together. Let us drink to their health, wealth, long life, happiness and prosperity and may they long continue to hold the proud and self-won position which they hold in their profession and the position of honour and affection which they hold in our hearts.” All the guests stood up, glass in hand, and turning towards the three seated ladies, sang in unison, with Mr Browne as leader: “For they are jolly gay fellows, For they are jolly gay fellows, For they are jolly gay fellows, Which nobody can deny.” Aunt Kate was making frank use of her handkerchief and even Aunt Julia seemed moved. Freddy Malins beat time with his pudding-fork and the singers turned towards one another, as if in melodious conference, while they sang with emphasis: “Unless he tells a lie, Unless he tells a lie,” Then, turning once more towards their hostesses, they sang: “For they are jolly gay fellows, For they are jolly gay fellows, For they are jolly gay fellows, Which nobody can deny.” The acclamation which followed was taken up beyond the door of the supper-room by many of the other guests and renewed time after time, Freddy Malins acting as officer with his fork on high. * * * * * * The piercing morning air came into the hall where they were standing so that Aunt Kate said: “Close the door, somebody. Mrs Malins will get her death of cold.” “Browne is out there, Aunt Kate,” said Mary Jane. “Browne is everywhere,” said Aunt Kate, lowering her voice. Mary Jane laughed at her tone. “Really,” she said archly, “he is very attentive.” “He has been laid on here like the gas,” said Aunt Kate in the same tone, “all during the Christmas.” She laughed herself this time good-humouredly and then added quickly: “But tell him to come in, Mary Jane, and close the door. I hope to goodness he didn’t hear me.” At that moment the hall-door was opened and Mr Browne came in from the doorstep, laughing as if his heart would break. He was dressed in a long green overcoat with mock astrakhan cuffs and collar and wore on his head an oval fur cap. He pointed down the snow-covered quay from where the sound of shrill prolonged whistling was borne in. “Teddy will have all the cabs in Dublin out,” he said. Gabriel advanced from the little pantry behind the office, struggling into his overcoat and, looking round the hall, said: “Gretta not down yet?” – “She’s getting on her things, Gabriel,” said Aunt Kate. “Who’s playing up there?” asked Gabriel. “Nobody. They’re all gone.” “O no, Aunt Kate,” said Mary Jane. “Bartell D’Arcy and Miss O’Callaghan aren’t gone yet.” “Someone is fooling at the piano anyhow,” said Gabriel. Mary Jane glanced at Gabriel and Mr Browne and said with a shiver: “It makes me feel cold to look at you two gentlemen muffled up like that. I wouldn’t like to face your journey home at this hour.” “I’d like nothing better this minute,” said Mr Browne stoutly, “than a rattling fine walk in the country or a fast drive with a good spanking goer between the shafts.” “We used to have a very good horse and trap at home,” said Aunt Julia sadly. “The never-to-be-forgotten Johnny,” said Mary Jane, laughing. Aunt Kate and Gabriel laughed too. “Why, what was wonderful about Johnny?” asked Mr Browne. “The late lamented Patrick Morkan, our grandfather, that is,” explained Gabriel, “commonly known in his later years as the old gentleman, was a glue-boiler.” “O, now, Gabriel,” said Aunt Kate, laughing, “he had a starch mill.” “Well, glue or starch,” said Gabriel, “the old gentleman had a horse by the name of Johnny. And Johnny used to work in the old gentleman’s mill, walking round and round in order to drive the mill. That was all very well; but now comes the tragic part about Johnny. One fine day the old gentleman thought he’d like to drive out with the quality to a military review in the park.” “The Lord have mercy on his soul,” said Aunt Kate compassionately. “Amen,” said Gabriel. “So the old gentleman, as I said, harnessed Johnny and put on his very best tall hat and his very best stock collar and drove out in grand style from his ancestral mansion somewhere near Back Lane, I think.” Everyone laughed, even Mrs Malins, at Gabriel’s manner and Aunt Kate said: “O, now, Gabriel, he didn’t live in Back Lane, really. Only the mill was there.” “Out from the mansion of his forefathers,” continued Gabriel, “he drove with Johnny. And everything went on beautifully until Johnny came in sight of King Billy’s statue: and whether he fell in love with the horse King Billy sits on or whether he thought he was back again in the mill, anyhow he began to walk round the statue.” Gabriel paced in a circle round the hall in his goloshes amid the laughter of the others. “Round and round he went,” said Gabriel, “and the old gentleman, who was a very pompous old gentleman, was highly indignant. ‘Go on, sir! What do you mean, sir? Johnny! Johnny! Most extraordinary conduct! Can’t understand the horse!’” The peals of laughter which followed Gabriel’s imitation of the incident was interrupted by a resounding knock at the hall door. Mary Jane ran to open it and let in Freddy Malins. Freddy Malins, with his hat well back on his head and his shoulders humped with cold, was puffing and steaming after his exertions. “I could only get one cab,” he said. “O, we’ll find another along the quay,” said Gabriel. “Yes,” said Aunt Kate. “Better not keep Mrs Malins standing in the draught.” Mrs Malins was helped down the front steps by her son and Mr Browne and, after many manœuvres, hoisted into the cab. Freddy Malins clambered in after her and spent a long time settling her on the seat, Mr Browne helping him with advice. At last she was settled comfortably and Freddy Malins invited Mr Browne into the cab. There was a good deal of confused talk, and then Mr Browne got into the cab. The cabman settled his rug over his knees, and bent down for the address. The confusion grew greater and the cabman was directed differently by Freddy Malins and Mr Browne, each of whom had his head out through a window of the cab. The difficulty was to know where to drop Mr Browne along the route, and Aunt Kate, Aunt Julia and Mary Jane helped the discussion from the doorstep with cross-directions and contradictions and abundance of laughter. As for Freddy Malins he was speechless with laughter. He popped his head in and out of the window every moment to the great danger of his hat, and told his mother how the discussion was progressing, till at last Mr Browne shouted to the bewildered cabman above the din of everybody’s laughter: “Do you know Trinity College?” “Yes, sir,” said the cabman. “Well, drive bang up against Trinity College gates,” said Mr Browne, “and then we’ll tell you where to go. You understand now?” “Yes, sir,” said the cabman. “Make like a bird for Trinity College.” “Right, sir,” said the cabman. The horse was whipped up and the cab rattled off along the quay amid a chorus of laughter and adieus. Gabriel had not gone to the door with the others. He was in a dark part of the hall gazing up the staircase. A woman was standing near the top of the first flight, in the shadow also. He could not see her face but he could see the terracotta and salmon-pink panels of her skirt which the shadow made appear black and white. It was his wife. She was leaning on the banisters, listening to something. Gabriel was surprised at her stillness and strained his ear to listen also. But he could hear little save the noise of laughter and dispute on the front steps, a few chords struck on the piano and a few notes of a man’s voice singing. He stood still in the gloom of the hall, trying to catch the air that the voice was singing and gazing up at his wife. There was grace and mystery in her attitude as if she were a symbol of something. He asked himself what is a woman standing on the stairs in the shadow, listening to distant music, a symbol of. If he were a painter he would paint her in that attitude. Her blue felt hat would show off the bronze of her hair against the darkness and the dark panels of her skirt would show off the light ones. Distant Music he would call the picture if he were a painter. The hall-door was closed; and Aunt Kate, Aunt Julia and Mary Jane came down the hall, still laughing. “Well, isn’t Freddy terrible?” said Mary Jane. “He’s really terrible.” Gabriel said nothing but pointed up the stairs towards where his wife was standing. Now that the hall-door was closed the voice and the piano could be heard more clearly. Gabriel held up his hand for them to be silent. The song seemed to be in the old Irish tonality and the singer seemed uncertain both of his words and of his voice. The voice, made plaintive by distance and by the sin­ger’s hoarseness, faintly illuminated the cadence of the air with words expressing grief: “O, the rain falls on my heavy locks And the dew wets my skin, My babe lies cold ...” “O,” exclaimed Mary Jane. “It’s Bartell D’Arcy singing and he wouldn’t sing all the night. O, I’ll get him to sing a song before he goes.” “O, do, Mary Jane,” said Aunt Kate. Mary Jane brushed past the others and ran to the staircase, but before she reached it the singing stopped and the piano was closed abruptly. “O, what a pity!” she cried. “Is he coming down, Gretta?” Gabriel heard his wife answer yes and saw her come down towards them. A few steps behind her were Mr Bartell D’Arcy and Miss O’Callaghan. “O, Mr D’Arcy,” cried Mary Jane, “it’s downright mean of you to break off like that when we were all in raptures listening to you.” “I have been at him all the evening,” said Miss O’Callaghan, “and Mrs Conroy, too, and he told us he had a dreadful cold and couldn’t sing.” “O, Mr D’Arcy,” said Aunt Kate, “now that was a great fib to tell.” “Can’t you see that I’m as hoarse as a crow?” said Mr D’Arcy roughly. He went into the pantry hastily and put on his overcoat. The others, taken aback by his rude speech, could find nothing to say. Aunt Kate wrinkled her brows and made signs to the others to drop the subject. Mr D’Arcy stood swathing his neck carefully and frowning. “It’s the weather,” said Aunt Julia, after a pause. “Yes, everybody has colds,” said Aunt Kate readily, “everybody.” “They say,” said Mary Jane, “we haven’t had snow like it for thirty years; and I read this morning in the newspapers that the snow is general all over Ireland.” “I love the look of snow,” said Aunt Julia sadly. “So do I,” said Miss O’Callaghan. “I think Christmas is never really Christmas unless we have the snow on the ground.” “But poor Mr D’Arcy doesn’t like the snow,” said Aunt Kate, smiling. Mr D’Arcy came from the pantry, fully swathed and buttoned, and in a repentant tone told them the history of his cold. Everyone gave him advice and said it was a great pity and urged him to be very careful of his throat in the night air. Gabriel watched his wife, who did not join in the conversation. She was standing right under the dusty fanlight and the flame of the gas lit up the rich bronze of her hair, which he had seen her drying at the fire a few days before. She was in the same attitude and seemed unaware of the talk about her. At last she turned towards them and Gabriel saw that there was colour on her cheeks and that her eyes were shining. A sudden tide of joy went leaping out of his heart. “Mr D’Arcy,” she said, “what is the name of that song you were singing?” “It’s called The Lass of Aughrim,” said Mr D’Arcy, “but I couldn’t remember it properly. Why? Do you know it?” “The Lass of Aughrim,” she repeated. “I couldn’t think of the name.” “It’s a very nice air,” said Mary Jane. “I’m sorry you were not in voice to-night.” “Now, Mary Jane,” said Aunt Kate, “don’t annoy Mr D’Arcy. I won’t have him annoyed.” Seeing that all were ready to start she shepherded them to the door, where good-night was said: “Well, good-night, Aunt Kate, and thanks for the pleasant evening.” “Good-night, Gabriel. Good-night, Gretta!” “Good-night, Aunt Kate, and thanks ever so much. Good-night, Aunt Julia.” “O, good-night, Gretta, I didn’t see you.” “Good-night, Mr D’Arcy. Good-night, Miss O’Callaghan.” “Good-night, Miss Morkan.” “Good-night, again.” “Good-night, all. Safe home.” “Good-night. Good night.” The morning was still dark. A dull, yellow light brooded over the houses and the river; and the sky seemed to be descending. It was slushy underfoot; and only streaks and patches of snow lay on the roofs, on the parapets of the quay and on the area railings. The lamps were still burning redly in the murky air and, across the river, the palace of the Four Courts stood out menacingly against the heavy sky. She was walking on before him with Mr Bartell D’Arcy, her shoes in a brown parcel tucked under one arm and her hands holding her skirt up from the slush. She had no longer any grace of attitude, but Gabriel’s eyes were still bright with happiness. The blood went bounding along his veins; and the thoughts went rioting through his brain, proud, joyful, tender, valorous. She was walking on before him so lightly and so erect that he longed to run after her noiselessly, catch her by the shoulders and say something foolish and affectionate into her ear. She seemed to him so frail that he longed to defend her against something and then to be alone with her. Moments of their secret life together burst like stars upon his memory. A heliotrope envelope was lying beside his breakfast-cup and he was caressing it with his hand. Birds were twittering in the ivy and the sunny web of the curtain was shimmering along the floor: he could not eat for happiness. They were standing on the crowded platform and he was placing a ticket inside the warm palm of her glove. He was standing with her in the cold, looking in through a grated window at a man making bottles in a roaring furnace. It was very cold. Her face, fragrant in the cold air, was quite close to his; and suddenly he called out to the man at the furnace: “Is the fire hot, sir?” But the man could not hear with the noise of the furnace. It was just as well. He might have answered rudely. A wave of yet more tender joy escaped from his heart and went coursing in warm flood along his arteries. Like the tender fire of stars moments of their life together, that no one knew of or would ever know of, broke upon and illumined his memory. He longed to recall to her those moments, to make her forget the years of their dull existence together and remember only their moments of ecstasy. For the years, he felt, had not quenched his soul or hers. Their children, his writing, her household cares had not quenched all their souls’ tender fire. In one letter that he had written to her then he had said: “Why is it that words like these seem to me so dull and cold? Is it because there is no word tender enough to be your name?” Like distant music these words that he had written years before were borne towards him from the past. He longed to be alone with her. When the others had gone away, when he and she were in the room in the hotel, then they would be alone together. He would call her softly: “Gretta!” Perhaps she would not hear at once: she would be undressing. Then something in his voice would strike her. She would turn and look at him. ... At the corner of Winetavern Street they met a cab. He was glad of its rattling noise as it saved him from conversation. She was looking out of the window and seemed tired. The others spoke only a few words, pointing out some building or street. The horse galloped along wearily under the murky morning sky, dragging his old rattling box after his heels, and Gabriel was again in a cab with her, galloping to catch the boat, galloping to their honeymoon. As the cab drove across O’Connell Bridge Miss O’Callaghan said: “They say you never cross O’Connell Bridge without seeing a white horse.” “I see a white man this time,” said Gabriel. “Where?” asked Mr Bartell D’Arcy. Gabriel pointed to the statue, on which lay patches of snow. Then he nodded familiarly to it and waved his hand. “Good-night, Dan,” he said gaily. When the cab drew up before the hotel, Gabriel jumped out and, in spite of Mr Bartell D’Arcy’s protest, paid the driver. He gave the man a shilling over his fare. The man saluted and said: “A prosperous New Year to you, sir.” “The same to you,” said Gabriel cordially. She leaned for a moment on his arm in getting out of the cab and while standing at the curbstone, bidding the others good-night. She leaned lightly on his arm, as lightly as when she had danced with him a few hours before. He had felt proud and happy then, happy that she was his, proud of her grace and wifely carriage. But now, after the kindling again of so many memories, the first touch of her body, musical and strange and perfumed, sent through him a keen pang of lust. Under cover of her silence he pressed her arm closely to his side; and, as they stood at the hotel door, he felt that they had escaped from their lives and duties, escaped from home and friends and run away together with wild and radiant hearts to a new adventure. An old man was dozing in a great hooded chair in the hall. He lit a candle in the office and went before them to the stairs. They followed him in silence, their feet falling in soft thuds on the thickly carpeted stairs. She mounted the stairs behind the porter, her head bowed in the ascent, her frail shoulders curved as with a burden, her skirt girt tightly about her. He could have flung his arms about her hips and held her still, for his arms were trembling with desire to seize her and only the stress of his nails against the palms of his hands held the wild impulse of his body in check. The porter halted on the stairs to settle his guttering candle. They halted, too, on the steps below him. In the silence Gabriel could hear the falling of the molten wax into the tray and the thumping of his own heart against his ribs. The porter led them along a corridor and opened a door. Then he set his unstable candle down on a toilet-table and asked at what hour they were to be called in the morning. “Eight,” said Gabriel. The porter pointed to the tap of the electric-light and began a muttered apology, but Gabriel cut him short. “We don’t want any light. We have light enough from the street. And I say,” he added, pointing to the candle, “you might remove that handsome article, like a good man.” The porter took up his candle again, but slowly, for he was surprised by such a novel idea. Then he mumbled good-night and went out. Gabriel shot the lock to. A ghastly light from the street lamp lay in a long shaft from one window to the door. Gabriel threw his overcoat and hat on a couch and crossed the room towards the window. He looked down into the street in order that his emotion might calm a little. Then he turned and leaned against a chest of drawers with his back to the light. She had taken off her hat and cloak and was standing before a large swinging mirror, unhooking her waist. Gabriel paused for a few moments, watching her, and then said: “Gretta!” She turned away from the mirror slowly and walked along the shaft of light towards him. Her face looked so serious and weary that the words would not pass Gabriel’s lips. No, it was not the moment yet. “You looked tired,” he said. “I am a little,” she answered. “You don’t feel ill or weak?” “No, tired: that’s all.” She went on to the window and stood there, looking out. Gabriel waited again and then, fearing that diffidence was about to conquer him, he said abruptly: “By the way, Gretta!” “What is it?” “You know that poor fellow Malins?” he said quickly. “Yes. What about him?” “Well, poor fellow, he’s a decent sort of chap, after all,” continued Gabriel in a false voice. “He gave me back that sovereign I lent him, and I didn’t expect it, really. It’s a pity he wouldn’t keep away from that Browne, because he’s not a bad fellow, really.” He was trembling now with annoyance. Why did she seem so abstracted? He did not know how he could begin. Was she annoyed, too, about something? If she would only turn to him or come to him of her own accord! To take her as she was would be brutal. No, he must see some ardour in her eyes first. He longed to be master of her strange mood. “When did you lend him the pound?” she asked, after a pause. Gabriel strove to restrain himself from breaking out into brutal language about the sottish Malins and his pound. He longed to cry to her from his soul, to crush her body against his, to overmaster her. But he said: “O, at Christmas, when he opened that little Christmas-card shop in Henry Street.” He was in such a fever of rage and desire that he did not hear her come from the window. She stood before him for an instant, looking at him strangely. Then, suddenly raising herself on tiptoe and resting her hands lightly on his shoulders, she kissed him. “You are a very generous person, Gabriel,” she said. Gabriel, trembling with delight at her sudden kiss and at the quaintness of her phrase, put his hands on her hair and began smoothing it back, scarcely touching it with his fingers. The washing had made it fine and brilliant. His heart was brimming over with happiness. Just when he was wishing for it she had come to him of her own accord. Perhaps her thoughts had been running with his. Perhaps she had felt the impetuous desire that was in him, and then the yielding mood had come upon her. Now that she had fallen to him so easily, he wondered why he had been so diffident. He stood, holding her head between his hands. Then, slipping one arm swiftly about her body and drawing her towards him, he said softly: “Gretta, dear, what are you thinking about?” She did not answer nor yield wholly to his arm. He said again, softly: “Tell me what it is, Gretta. I think I know what is the matter. Do I know?” She did not answer at once. Then she said in an outburst of tears:  “O, I am thinking about that song, The Lass of Aughrim.” She broke loose from him and ran to the bed and, throwing her arms across the bed-rail, hid her face. Gabriel stood stock-still for a moment in astonishment and then followed her. As he passed in the way of the cheval-glass he caught sight of himself in full length, his broad, wellfilled shirt-front, the face whose expression always puzzled him when he saw it in a mirror, and his glimmering gilt-rimmed eyeglasses. He halted a few paces from her and said: “What about the song? Why does that make you cry?” She raised her head from her arms and dried her eyes with the back of her hand like a child. A kinder note than he had intended went into his voice. “Why, Gretta?” he asked. “I am thinking about a person long ago who used to sing that song.” “And who was the person long ago?” asked Gabriel, smiling. “It was a person I used to know in Galway when I was living with my grandmother,” she said. The smile passed away from Gabriel’s face. A dull anger began to gather again at the back of his mind and the dull fires of his lust began to glow angrily in his veins. “Someone you were in love with?” he asked ironically. “It was a young boy I used to know,” she answered, “named Michael Furey. He used to sing that song, The Lass of Aughrim. He was very delicate.” Gabriel was silent. He did not wish her to think that he was interested in this delicate boy. “I can see him so plainly,” she said, after a moment. “Such eyes as he had: big, dark eyes! And such an expression in them—an expression!” “O, then, you are in love with him?” said Gabriel. “I used to go out walking with him,” she said, “when I was in Galway.” A thought flew across Gabriel’s mind. “Perhaps that was why you wanted to go to Galway with that Ivors girl?” he said coldly. She looked at him and asked in surprise: “What for?” Her eyes made Gabriel feel awkward. He shrugged his shoulders and said: “How do I know? To see him, perhaps.” She looked away from him along the shaft of light towards the window in silence. “He is dead,” she said at length. “He died when he was only seventeen. Isn’t it a terrible thing to die so young as that?” “What was he?” asked Gabriel, still ironically. “He was in the gasworks,” she said. Gabriel felt humiliated by the failure of his irony and by the evocation of this figure from the dead, a boy in the gasworks. While he had been full of memories of their secret life together, full of tenderness and joy and desire, she had been comparing him in her mind with another. A shameful consciousness of his own person assailed him. He saw himself as a ludicrous figure, acting as a pennyboy for his aunts, a nervous, well-meaning sentimentalist, orating to vulgarians and idealising his own clownish lusts, the pitiable fatuous fellow he had caught a glimpse of in the mirror. Instinctively he turned his back more to the light lest she might see the shame that burned upon his forehead. He tried to keep up his tone of cold interrogation, but his voice when he spoke was humble and indifferent. “I suppose you were in love with this Michael Furey, Gretta,” he said. “I was great with him at that time,” she said. Her voice was veiled and sad. Gabriel, feeling now how vain it would be to try to lead her whither he had purposed, caressed one of her hands and said, also sadly: “And what did he die of so young, Gretta? Consumption, was it?” “I think he died for me,” she answered. A vague terror seized Gabriel at this answer, as if, at that hour when he had hoped to triumph, some impalpable and vindictive being was coming against him, gathering forces against him in its vague world. But he shook himself free of it with an effort of reason and continued to caress her hand. He did not question her again, for he felt that she would tell him of herself. Her hand was warm and moist: it did not respond to his touch, but he continued to caress it just as he had caressed her first letter to him that spring morning. “It was in the winter,” she said, “about the beginning of the winter when I was going to leave my grandmother’s and come up here to the convent. And he was ill at the time in his lodgings in Galway and wouldn’t be let out, and his people in Oughterard were written to. He was in decline, they said, or something like that. I never knew rightly.” She paused for a moment and sighed. “Poor fellow,” she said. “He was very fond of me and he was such a gentle boy. We used to go out together, walking, you know, Gabriel, like the way they do in the country. He was going to study singing only for his health. He had a very good voice, poor Michael Furey.” “Well; and then?” asked Gabriel. “And then when it came to the time for me to leave Galway and come up to the convent he was much worse and I wouldn’t be let see him, so I wrote him a letter saying I was going up to Dublin and would be back in the summer, and hoping he would be better then.” She paused for a moment to get her voice under control, and then went on: “Then the night before I left, I was in my grandmother’s house in Nuns’ Island, packing up, and I heard gravel thrown up against the window. The window was so wet I couldn’t see, so I ran downstairs as I was and slipped out the back into the garden and there was the poor fellow at the end of the garden, shivering.” “And did you not tell him to go back?” asked Gabriel. “I implored of him to go home at once and told him he would get his death in the rain. But he said he did not want to live. I can see his eyes as well as well! He was standing at the end of the wall where there was a tree.” “And did he go home?” asked Gabriel. “Yes, he went home. And when I was only a week in the convent he died and he was buried in Oughterard, where his people came from. O, the day I heard that, that he was dead!” She stopped, choking with sobs, and, overcome by emotion, flung herself face downward on the bed, sobbing in the quilt. Gabriel held her hand for a moment longer, irresolutely, and then, shy of intruding on her grief, let it fall gently and walked quietly to the window. She was fast asleep. Gabriel, leaning on his elbow, looked for a few moments unresentfully on her tangled hair and half-open mouth, listening to her deep-drawn breath. So she had had that romance in her life: a man had died for her sake. It hardly pained him now to think how poor a part he, her husband, had played in her life. He watched her while she slept, as though he and she had never lived together as man and wife. His curious eyes rested long upon her face and on her hair: and, as he thought of what she must have been then, in that time of her first girlish beauty, a strange, friendly pity for her entered his soul. He did not like to say, even to himself, that her face was no longer beautiful, but he knew that it was no longer the face for which Michael Furey had braved death. Perhaps she had not told him all the story. His eyes moved to the chair over which she had thrown some of her clothes. A petticoat string dangled to the floor. One boot stood upright, its limp upper fallen down: the fellow of it lay upon its side. He wondered at his riot of emotions of an hour before. From what had it proceeded? From his aunt’s supper, from his own foolish speech, from the wine and dancing, the merrymaking when saying good-night in the hall, the pleasure of the walk along the river in the snow. Poor Aunt Julia! She, too, would soon be a shade with the shade of Patrick Morkan and his horse. He had caught that haggard look upon her face for a moment when she was singing Arrayed for the Bridal. Soon, perhaps, he would be sitting in that same drawing-room, dressed in black, his silk hat on his knees. The blinds would be drawn down and Aunt Kate would be sitting beside him, crying and blowing her nose and telling him how Julia had died. He would cast about in his mind for some words that might console her, and would find only lame and useless ones. Yes, yes: that would happen very soon. The air of the room chilled his shoulders. He stretched himself cautiously along under the sheets and lay down beside his wife. One by one, they were all becoming shades. Better pass boldly into that other world, in the full glory of some passion, than fade and wither dismally with age. He thought of how she who lay beside him had locked in her heart for so many years that image of her lover’s eyes when he had told her that he did not wish to live. Generous tears filled Gabriel’s eyes. He had never felt like that himself towards any woman, but he knew that such a feeling must be love. The tears gathered more thickly in his eyes and in the partial darkness he imagined he saw the form of a young man standing under a dripping tree. Other forms were near. His soul had approached that region where dwell the vast hosts of the dead. He was conscious of, but could not apprehend, their wayward and flickering existence. His own identity was fading out into a grey impalpable world: the solid world itself, which these dead had one time reared and lived in, was dissolving and dwindling. A few light taps upon the pane made him turn to the window. It had begun to snow again. He watched sleepily the flakes, silver and dark, falling obliquely against the lamplight. The time had come for him to set out on his journey westward. Yes, the newspapers were right: snow was general all over Ireland. It was falling on every part of the dark central plain, on the treeless hills, falling softly upon the Bog of Allen and, farther westward, softly falling into the dark mutinous Shannon waves. It was falling, too, upon every part of the lonely churchyard on the hill where Michael Furey lay buried. It lay thickly drifted on the crooked crosses and headstones, on the spears of the little gate, on the barren thorns. His soul swooned slowly as he heard the snow falling faintly through the universe and faintly falling, like the descent of their last end, upon all the living and the dead.
Buchcover von "Bliss and Other Stories" von Katherine Mansfield. - Texte: Prelude 1 There was not an inch of room for Lottie and Kezia in the buggy. When Pat swung them on top of the luggage they wobbled; the grandmother’s lap was full and Linda Burnell could not possibly have held a lump of a child on hers for any distance. Isabel, very superior, was perched beside the new handy-man on the driver’s seat. Hold-alls, bags and boxes were piled upon the floor. “These are absolute necessities that I will not let out of my sight for one instant,” said Linda Burnell, her voice trembling with fatigue and excitement. Lottie and Kezia stood on the patch of lawn just inside the gate all ready for the fray in their coats with brass anchor buttons and little round caps with battleship ribbons. Hand in hand, they stared with round solemn eyes first at the absolute necessities and then at their mother. “We shall simply have to leave them. That is all. We shall simply have to cast them off,” said Linda Burnell. A strange little laugh flew from her lips; she leaned back against the buttoned leather cushions and shut her eyes, her lips trembling with laughter. Happily at that moment Mrs Samuel Josephs, who had been watching the scene from behind her drawing-room blind, waddled down the garden path. “Why nod leave the chudren with be for the afterdoon, Brs Burnell? They could go on the dray with the storeban when he comes in the eveding. Those thigs on the path have to go, dod’t they?” “Yes, everything outside the house is supposed to go,” said Linda Burnell, and she waved a white hand at the tables and chairs standing on their heads on the front lawn. How absurd they looked! Either they ought to be the other way up, or Lottie and Kezia ought to stand on their heads, too. And she longed to say: “Stand on your heads, children, and wait for the store-man.” It seemed to her that would be so exquisitely funny that she could not attend to Mrs Samuel Josephs. The fat creaking body leaned across the gate, and the big jelly of a face smiled. “Dod’t you worry, Brs Burnell. Loddie and Kezia can have tea with by chudren in the dursery, and I’ll see theb on the dray afterwards.” The grandmother considered. “Yes, it really is quite the best plan. We are very obliged to you, Mrs Samuel Josephs. Children, say ‘thank you’ to Mrs Samuel Josephs.” Two subdued chirrups: “Thank you, Mrs Samuel Josephs.” “And be good little girls, and ... come closer ...” they advanced, “don’t forget to tell Mrs Samuel Josephs when you want to ...” “No, granma.” “Dod’t worry, Brs Burnell.” At the last moment Kezia let go Lottie’s hand and darted towards the buggy. “I want to kiss my granma good-bye again.” But she was too late. The buggy rolled off up the road, Isabel bursting with pride, her nose turned up at all the world, Linda Burnell prostrated, and the grandmother rummaging among the very curious oddments she had had put in her black silk reticule at the last moment, for something to give her daughter. The buggy twinkled away in the sunlight and fine golden dust up the hill and over. Kezia bit her lip, but Lottie, carefully finding her handkerchief first, set up a wail. “Mother! Granma!” Mrs Samuel Josephs, like a huge warm black silk tea cosy, enveloped her. “It’s all right, by dear. Be a brave child. You come and blay in the dursery!” She put her arm round weeping Lottie and led her away. Kezia followed, making a face at Mrs Samuel Josephs’ placket, which was undone as usual, with two long pink corset laces hanging out of it ... Lottie’s weeping died down as she mounted the stairs, but the sight of her at the nursery door with swollen eyes and a blob of a nose gave great satisfaction to the S. J.’s, who sat on two benches before a long table covered with American cloth and set out with immense plates of bread and dripping and two brown jugs that faintly steamed. “Hullo! You’ve been crying!” “Ooh! Your eyes have gone right in.” “Doesn’t her nose look funny.” “You’re all red-and-patchy.” Lottie was quite a success. She felt it and swelled, smiling ti­midly. “Go and sit by Zaidee, ducky,” said Mrs Samuel Josephs, “and Kezia, you sid ad the end by Boses.” Moses grinned and gave her a nip as she sat down; but she pretended not to notice. She did hate boys. “Which will you have?” asked Stanley, leaning across the table very politely, and smiling at her. “Which will you have to begin with ... strawberries and cream or bread and dripping?” “Strawberries and cream, please,” said she. “Ah-h-h-h.” How they all laughed and beat the table with their teaspoons. Wasn’t that a take in! Wasn’t it now! Didn’t he fox her! Good old Satan! “Ma! She thought it was real.” Even Mrs Samuel Josephs, pouring out the milk and water, could not help smiling. “You bustn’t tease theb on their last day,” she wheezed. But Kezia bit a big piece out of her bread and dripping, and then stood the piece up on her plate. With the bite out it made a dear little sort of a gate. Pooh! She didn’t care! A tear rolled down her cheek, but she wasn’t crying. She couldn’t have cried in front of those awful Samuel Josephs. She sat with her head bent, and as the tear dripped slowly down, she caught it with a neat little whisk of her tongue and ate it before any of them had seen. 2 After tea Kezia wandered back to their own house. Slowly she walked up the back steps, and through the scullery into the kitchen. Nothing was left in it but a lump of gritty yellow soap in one corner of the kitchen window sill and a piece of flannel stained with a blue bag in another. The fireplace was choked up with rubbish. She poked among it but found nothing except a hair-tidy with a heart painted on it that had belonged to the servant girl. Even that she left lying, and she trailed through the narrow passage into the drawing-room. The Venetian blind was pulled down but not drawn close. Long pencil rays of sunlight shone through and the wavy shadow of a bush outside danced on the gold lines. Now it was still, now it began to flutter again, and now it came almost as far as her feet. Zoom! Zoom! a blue-bottle knocked against the ceiling; the carpet-tacks had little bits of red fluff sticking to them. The dining-room window had a square of coloured glass at each corner. One was blue and one was yellow. Kezia bent down to have one more look at a blue lawn with blue arum lilies growing at the gate, and then at a yellow lawn with yellow lilies and a yellow fence. As she looked a little Chinese Lottie came out on to the lawn and began to dust the tables and chairs with a corner of her pinafore. Was that really Lottie? Kezia was not quite sure until she had looked through the ordinary window. Upstairs in her father’s and mother’s room she found a pill box black and shiny outside and red in, holding a blob of cotton wool. “I could keep a bird’s egg in that,” she decided. In the servant girl’s room there was a stay-button stuck in a crack of the floor, and in another crack some beads and a long needle. She knew there was nothing in her grandmother’s room; she had watched her pack. She went over to the window and leaned against it, pressing her hands against the pane. Kezia liked to stand so before the window. She liked the feeling of the cold shining glass against her hot palms, and she liked to watch the funny white tops that came on her fingers when she pressed them hard against the pane. As she stood there, the day flickered out and dark came. With the dark crept the wind snuffling and howling. The windows of the empty house shook, a creaking came from the walls and floors, a piece of loose iron on the roof banged forlornly. Kezia was suddenly quite, quite still, with wide open eyes and knees pressed together. She was frightened. She wanted to call Lottie and to go on calling all the while she ran downstairs and out of the house. But IT was just behind her, waiting at the door, at the head of the stairs, at the bottom of the stairs, hiding in the passage, ready to dart out at the back door. But Lottie was at the back door, too. “Kezia!” she called cheerfully. “The storeman’s here. Everything is on the dray and three horses, Kezia. Mrs Samuel Josephs has given us a big shawl to wear round us, and she says to button up your coat. She won’t come out because of asthma.” Lottie was very important. “Now then, you kids,” called the storeman. He hooked his big thumbs under their arms and up they swung. Lottie arranged the shawl “most beautifully” and the storeman tucked up their feet in a piece of old blanket. “Lift up. Easy does it.” They might have been a couple of young ponies. The storeman felt over the cords holding his load, unhooked the brakechain from the wheel, and whistling, he swung up beside them. “Keep close to me,” said Lottie, “because otherwise you pull the shawl away from my side, Kezia.” But Kezia edged up to the storeman. He towered beside her big as a giant and he smelled of nuts and new wooden boxes. 3 It was the first time that Lottie and Kezia had ever been out so late. Everything looked different—the painted wooden houses far smaller than they did by day, the gardens far bigger and wilder. Bright stars speckled the sky and the moon hung over the harbour dabbling the waves with gold. They could see the lighthouse shining on Quarantine Island, and the green lights on the old coal hulks. “There comes the Picton boat,” said the storeman, pointing to a little steamer all hung with bright beads. But when they reached the top of the hill and began to go down the other side the harbour disappeared, and although they were still in the town they were quite lost. Other carts rattled past. Everybody knew the storeman. “Night, Fred.” “Night O,” he shouted. Kezia liked very much to hear him. Whenever a cart appeared in the distance she looked up and waited for his voice. He was an old friend; and she and her grandmother had often been to his place to buy grapes. The storeman lived alone in a cottage that had a glasshouse against one wall built by himself. All the glasshouse was spanned and arched over with one beautiful vine. He took her brown basket from her, lined it with three large leaves, and then he felt in his belt for a little horn knife, reached up and snapped off a big blue cluster and laid it on the leaves so tenderly that Kezia held her breath to watch. He was a very big man. He wore brown velvet trousers, and he had a long brown beard. But he never wore a collar, not even on Sunday. The back of his neck was burnt bright red. “Where are we now?” Every few minutes one of the children asked him the question. “Why, this is Hawk Street, or Charlotte Crescent.” “Of course it is,” Lottie pricked up her ears at the last name; she always felt that Charlotte Crescent belonged specially to her. Very few people had streets with the same name as theirs. “Look, Kezia, there is Charlotte Crescent. Doesn’t it look different?” Now everything familiar was left behind. Now the big dray rattled into unknown country, along new roads with high clay banks on either side, up steep, steep hills, down into bushy valleys, through wide shallow rivers. Further and further. Lottie’s head wagged; she drooped, she slipped half into Kezia’s lap and lay there. But Kezia could not open her eyes wide enough. The wind blew and she shivered; but her cheeks and ears burned. “Do stars ever blow about?” she asked. “Not to notice,” said the storeman. “We’ve got a nuncle and a naunt living near our new house,” said Kezia. “They have got two children, Pip, the eldest is called, and the youngest’s name is Rags. He’s got a ram. He has to feed it with a nenamuel teapot and a glove top over the spout. He’s going to show us. What is the difference between a ram and a sheep?” “Well, a ram has horns and runs for you.” Kezia considered. “I don’t want to see it frightfully,” she said. “I hate rushing animals like dogs and parrots. I often dream that animals rush at me—even camels—and while they are rushing, their heads swell e-enormous.” The storeman said nothing. Kezia peered up at him, screwing up her eyes. Then she put her finger out and stroked his sleeve; it felt hairy. “Are we near?” she asked. “Not far off, now,” answered the storeman. “Getting tired?” “Well, I’m not an atom bit sleepy,” said Kezia. “But my eyes keep curling up in such a funny sort of way.” She gave a long sigh, and to stop her eyes from curling she shut them. ... When she opened them again they were clanking through a drive that cut through the garden like a whip lash, looping suddenly an island of green, and behind the island, but out of sight until you came upon it, was the house. It was long and low built, with a pillared verandah and balcony all the way round. The soft white bulk of it lay stretched upon the green garden like a sleeping beast. And now one and now another of the windows leaped into light. Someone was walking through the empty rooms carrying a lamp. From a window downstairs the light of a fire flickered. A strange beautiful excitement seemed to stream from the house in quivering ripples. “Where are we?” said Lottie, sitting up. Her reefer cap was all on one side and on her cheek there was the print of an anchor button she had pressed against while sleeping. Tenderly the storeman lifted her, set her cap straight, and pulled down her crumpled clothes. She stood blinking on the lowest verandah step watching Kezia who seemed to come flying through the air to her feet. “Ooh!” cried Kezia, flinging up her arms. The grandmother came out of the dark hall carrying a little lamp. She was smiling. “You found your way in the dark?” said she. “Perfectly well.” But Lottie staggered on the lowest verandah step like a bird fallen out of the nest. If she stood still for a moment she fell asleep, if she leaned against anything her eyes closed. She could not walk another step. “Kezia,” said the grandmother, “can I trust you to carry the lamp?” “Yes, my granma.” The old woman bent down and gave the bright breathing thing into her hands and then she caught up drunken Lottie. “This way.” Through a square hall filled with bales and hundreds of parrots (but the parrots were only on the wall-paper) down a narrow passage where the parrots persisted in flying past Kezia with her lamp. “Be very quiet,” warned the grandmother, putting down Lottie and opening the dining-room door. “Poor little mother has got such a headache.” Linda Burnell, in a long cane chair, with her feet on a hassock, and a plaid over her knees, lay before a crackling fire. Burnell and Beryl sat at the table in the middle of the room eating a dish of fried chops and drinking tea out of a brown china teapot. Over the back of her mother’s chair leaned Isabel. She had a comb in her fingers and in a gentle absorbed fashion she was combing the curls from her mother’s forehead. Outside the pool of lamp and firelight the room stretched dark and bare to the hollow windows. “Are those the children?” But Linda did not really care; she did not even open her eyes to see. “Put down the lamp, Kezia,” said Aunt Beryl, “or we shall have the house on fire before we are out of the packing cases. More tea, Stanley?” “Well, you might just give me five-eighths of a cup,” said Burnell, leaning across the table. “Have another chop, Beryl. Tip-top meat, isn’t it? Not too lean and not too fat.” He turned to his wife. “You’re sure you won’t change your mind, Linda darling?” “The very thought of it is enough.” She raised one eyebrow in the way she had. The grandmother brought the children bread and milk and they sat up to table, flushed and sleepy behind the wavy steam. “I had meat for my supper,” said Isabel, still combing gently. “I had a whole chop for my supper, the bone and all and Worcester sauce. Didn’t I, father?” “Oh, don’t boast, Isabel,” said Aunt Beryl. Isabel looked astounded. “I wasn’t boasting, was I, Mummy? I never thought of boasting. I thought they would like to know. I only meant to tell them.” “Very well. That’s enough,” said Burnell. He pushed back his plate, took a tooth-pick out of his pocket and began picking his strong white teeth. “You might see that Fred has a bite of something in the kitchen before he goes, will you, mother?” “Yes, Stanley.” The old woman turned to go. “Oh, hold on half a jiffy. I suppose nobody knows where my slippers were put? I suppose I shall not be able to get at them for a month or two ... what?” “Yes,” came from Linda. “In the top of the canvas hold-all marked ‘urgent necessities.’” “Well you might get them for me will you, mother?” “Yes, Stanley.” Burnell got up, stretched himself, and going over to the fire he turned his back to it and lifted up his coat tails. “By Jove, this is a pretty pickle. Eh, Beryl?” Beryl, sipping tea, her elbows on the table, smiled over the cup at him. She wore an unfamiliar pink pinafore; the sleeves of her blouse were rolled up to her shoulders showing her lovely freckled arms, and she had let her hair fall down her back in a long pig-tail. “How long do you think it will take to get straight ... couple of weeks ... eh?” he chaffed. “Good heavens, no,” said Beryl airily. “The worst is over already. The servant girl and I have simply slaved all day, and ever since mother came she has worked like a horse, too. We have never sat down for a moment. We have had a day.” Stanley scented a rebuke. “Well, I suppose you did not expect me to rush away from the office and nail carpets ... did you?” “Certainly not,” laughed Beryl. She put down her cup and ran out of the dining-room. “What the hell does she expect us to do?” asked Stanley. “Sit down and fan herself with a palm leaf fan while I have a gang of professionals to do the job? By Jove, if she can’t do a hand’s turn occasionally without shouting about it in return for ...” And he gloomed as the chops began to fight the tea in his sensitive stomach. But Linda put up a hand and dragged him down to the side of her long chair. “This is a wretched time for you, old boy,” she said. Her cheeks were very white but she smiled and curled her fingers into the big red hand she held. Burnell became quiet. Suddenly he began to whistle: “Pure as a lily, joyous and free” ... a good sign. “Think you’re going to like it?” he asked. “I don’t want to tell you, but I think I ought to, mother,” said Isabel. “Kezia is drinking tea out of Aunt Beryl’s cup.” 4 They were taken off to bed by the grandmother. She went first with a candle; the stairs rang to their climbing feet. Isabel and Lottie lay in a room to themselves, Kezia curled in her grandmother’s soft bed. “Aren’t there going to be any sheets, my granma?” “No, not to-night.” “It’s tickly,” said Kezia, “but it’s like Indians.” She dragged her grandmother down to her and kissed her under the chin. “Come to bed soon and be my Indian brave.” “What a silly you are,” said the old woman, tucking her in as she loved to be tucked. “Aren’t you going to leave me a candle?” “No. Sh—h. Go to sleep.” “Well, can I have the door left open?” She rolled herself up into a round but she did not go to sleep. From all over the house came the sound of steps. The house itself creaked and popped. Loud whispering voices came from downstairs. Once she heard Aunt Beryl’s rush of high laughter, and once she heard a loud trumpeting from Burnell blowing his nose. Outside the window hundreds of black cats with yellow eyes sat in the sky watching her ... but she was not frightened. Lottie was saying to Isabel: “I’m going to say my prayers in bed to-night.” “No you can’t, Lottie.” Isabel was very firm. “God only excuses you saying your prayers in bed if you’ve got a temperature.” So Lottie yielded: “Gentle Jesus meek anmile, Look pon a little chile. Pity me, simple Lizzie Suffer me to come to thee.” And then they lay down back to back, their little behinds just touching, and fell asleep. Standing in a pool of moonlight Beryl Fairfield undressed herself. She was tired, but she pretended to be more tired than she really was ... letting her clothes fall, pushing back with a languid gesture her warm, heavy hair. “Oh, how tired I am ... very tired.” She shut her eyes a moment, but her lips smiled. Her breath rose and fell in her breast like two fanning wings. The window was wide open; it was warm, and somewhere out there in the garden a young man, dark and slender, with mocking eyes, tip-toed among the bushes, and gathered the flowers into a big bouquet, and slipped under her window and held it up to her. She saw herself bending forward. He thrust his head among the bright waxy flowers, sly and laughing. “No, no,” said Beryl. She turned from the window and dropped her nightgown over her head. “How frightfully unreasonable Stanley is sometimes,” she thought, buttoning. And then, as she lay down, there came the old thought, the cruel thought ... ah, if only she had money of her own. A young man, immensely rich, has just arrived from England. He meets her quite by chance. ... The new governor is unmarried ... . There is a ball at Government house ... Who is that exquisite creature in eau de nil satin? Beryl Fairfield ... “The thing that pleases me,” said Stanley, leaning against the side of the bed and giving himself a good scratch on his shoulders and back before turning in, “is that I’ve got the place dirt cheap, Linda. I was talking about it to little Wally Bell to-day and he said he simply could not understand why they had accepted my figure. You see land about here is bound to become more and more valuable ... in about ten years’ time ... of course we shall have to go very slow and cut down expenses as fine as possible. Not asleep ... are you?” “No, dear, I’ve heard every word,” said Linda. He sprang into bed, leaned over her and blew out the candle. “Good night, Mr Business Man,” said she, and she took hold of his head by the ears and gave him a quick kiss. Her faint far-away voice seemed to come from a deep well. “Good night, darling.” He slipped his arm under her neck and drew her to him. “Yes, clasp me,” said the faint voice from the deep well. — Pat the handy man sprawled in his little room behind the kitchen. His sponge-bag, coat and trousers hung from the door-peg like a hanged man. From the edge of the blanket his twisted toes protruded, and on the floor beside him there was an empty cane birdcage. He looked like a comic picture. “Honk, honk,” came from the servant girl. She had adenoids. Last to go to bed was the grandmother. “What. Not asleep yet?” “No, I’m waiting for you,” said Kezia. The old woman sighed and lay down beside her. Kezia thrust her head under the grandmother’s arm and gave a little squeak. But the old woman only pressed her faintly, and sighed again, took out her teeth, and put them in a glass of water beside her on the floor. In the garden some tiny owls, perched on the branches of a lace-bark tree, called: “More pork; more pork.” And far away in the bush there sounded a harsh rapid chatter: “Ha-ha-ha ... Ha-ha-ha.” 5 Dawn came sharp and chill with red clouds on a faint green sky and drops of water on every leaf and blade. A breeze blew over the garden, dropping dew and dropping petals, shivered over the drenched paddocks, and was lost in the sombre bush. In the sky some tiny stars floated for a moment and then they were gone ... they were dissolved like bubbles. And plain to be heard in the early quiet was the sound of the creek in the paddock running over the brown stones, running in and out of the sandy hollows, hiding under clumps of dark berry bushes, spilling into a swamp of yellow water flowers and cresses. And then at the first beam of sun the birds began. Big cheeky birds, starlings and mynahs, whistled on the lawns, the little birds, the goldfinches and linnets and fan-tails flicked from bough to bough. A lovely kingfisher perched on the paddock fence preening his rich beauty, and a tui sang his three notes and laughed and sang them again. “How loud the birds are,” said Linda in her dream. She was walking with her father through a green paddock sprinkled with daisies. Suddenly he bent down and parted the grasses and showed her a tiny ball of fluff just at her feet. “Oh, Papa, the darling.” She made a cup of her hands and caught the tiny bird and stroked its head with her finger. It was quite tame. But a funny thing happened. As she stroked it began to swell, it ruffled and pouched, it grew bigger and bigger and its round eyes seemed to smile knowingly at her. Now her arms were hardly wide enough to hold it and she dropped it into her apron. It had become a baby with a big naked head and a gaping bird-mouth, opening and shutting. Her father broke into a loud clattering laugh and she woke to see Burnell standing by the windows rattling the Venetian blind up to the very top. “Hullo,” he said. “Didn’t wake you, did I? Nothing much wrong with the weather this morning.” He was enormously pleased. Weather like this set a final seal on his bargain. He felt, somehow, that he had bought the lovely day, too ... got it chucked in dirt cheap with the house and ground. He dashed off to his bath and Linda turned over and raised herself on one elbow to see the room by daylight. All the furniture had found a place ... all the old paraphernalia ... as she expressed it. Even the photographs were on the mantelpiece and the medicine bottles on the shelf above the wash-stand. Her clothes lay across a chair ... her outdoor things, a purple cape and a round hat with a plume in it. Looking at them she wished that she was going away from this house, too. And she saw herself driving away from them all in a little buggy, driving away from everybody and not even waving. Back came Stanley girt with a towel, glowing and slapping his thighs. He pitched the wet towel on top of her hat and cape, and standing firm in the exact centre of a square of sunlight he began to do his exercises. Deep breathing, bending and squatting like a frog and shooting out his legs. He was so delighted with his firm, obedient body that he hit himself on the chest and gave a loud “Ah.” But this amazing vigour seemed to set him worlds away from Linda. She lay on the white tumbled bed and watched him as if from the clouds. “Oh, damn! Oh, blast!” said Stanley, who had butted into a crisp white shirt only to find that some idiot had fastened the neckband and he was caught. He stalked over to Linda waving his arms. “You look like a big fat turkey,” said she. “Fat. I like that,” said Stanley. “I haven’t a square inch of fat on me. Feel that.” “It’s rock ... it’s iron,” mocked she. “You’d be surprised,” said Stanley, as though this were intensely interesting, “at the number of chaps at the club who have got a corporation. Young chaps, you know ... men of my age.” He began parting his bushy ginger hair, his blue eyes fixed and round in the glass, his knees bent, because the dressing table was always—confound it—a bit too low for him. “Little Wally Bell, for instance,” and he straightened, describing upon himself an enormous curve with the hairbrush. “I must say I’ve a perfect horror ...” “My dear, don’t worry. You’ll never be fat. You are far too energetic.” “Yes, yes, I suppose that’s true,” said he, comforted for the hundredth time, and taking a pearl pen-knife out of his pocket he began to pare his nails. “Breakfast, Stanley.” Beryl was at the door. “Oh, Linda, mother says you are not to get up yet.” She popped her head in at the door. She had a big piece of syringa stuck through her hair. “Everything we left on the verandah last night is simply sopping this morning. You should see poor dear mother wringing out the tables and the chairs. However, there is no harm done ...” this with the faintest glance at Stanley. “Have you told Pat to have the buggy round in time? It’s a good six and a half miles to the office.” “I can imagine what this early start for the office will be like,” thought Linda. “It will be very high pressure indeed.” “Pat, Pat.” She heard the servant girl calling. But Pat was evidently hard to find; the silly voice went baa—baaing through the garden. Linda did not rest again until the final slam of the front door told her that Stanley was really gone. Later she heard her children playing in the garden. Lottie’s stolid, compact little voice cried: “Ke—zia. Isa—bel.” She was always getting lost or losing people only to find them again, to her great surprise, round the next tree or the next corner. “Oh, there you are after all.” They had been turned out after breakfast and told not to come back to the house until they were called. Isabel wheeled a neat pramload of prim dolls and Lottie was allowed for a great treat to walk beside her holding the doll’s parasol over the face of the wax one. “Where are you going to, Kezia?” asked Isabel, who longed to find some light and menial duty that Kezia might perform and so be roped in under her government. “Oh, just away,” said Kezia ... Then she did not hear them any more. What a glare there was in the room. She hated blinds pulled up to the top at any time, but in the morning it was intolerable. She turned over to the wall and idly, with one finger, she traced a poppy on the wall-paper with a leaf and a stem and a fat bursting bud. In the quiet, and under her tracing finger, the poppy seemed to come alive. She could feel the sticky, silky petals, the stem, hairy like a gooseberry skin, the rough leaf and the tight glazed bud. Things had a habit of coming alive like that. Not only large substantial things like furniture, but curtains and the patterns of stuffs and the fringes of quilts and cushions. How often she had seen the tassel fringe of her quilt change into a funny procession of dancers with priests attending ... For there were some tassels that did not dance at all but walked stately, bent forward as if praying or chanting. How often the medicine bottles had turned into a row of little men with brown top-hats on; and the washstand jug had a way of sitting in the basin like a fat bird in a round nest. “I dreamed about birds last night,” thought Linda. What was it? She had forgotten. But the strangest part of this coming alive of things was what they did. They listened, they seemed to swell out with some mysterious important content, and when they were full she felt that they smiled. But it was not for her, only, their sly secret smile; they were members of a secret society and they smiled among themselves. Sometimes, when she had fallen asleep in the daytime, she woke and could not lift a finger, could not even turn her eyes to left or right because THEY were there; sometimes when she went out of a room and left it empty, she knew as she clicked the door to that THEY were filling it. And there were times in the evenings when she was upstairs, perhaps, and everybody else was down, when she could hardly escape from them. Then she could not hurry, she could not hum a tune; if she tried to say ever so carelessly—“Bother that old thimble”—THEY were not deceived. THEY knew how frightened she was; THEY saw how she turned her head away as she passed the mirror. What Linda always felt was that THEY wanted something of her, and she knew that if she gave herself up and was quiet, more than quiet, silent, motionless, something would really happen. “It’s very quiet now,” she thought. She opened her eyes wide, and she heard the silence spinning its soft endless web. How lightly she breathed; she scarcely had to breathe at all. Yes, everything had come alive down to the minutest, tiniest particle, and she did not feel her bed, she floated, held up in the air. Only she seemed to be listening with her wide open watchful eyes, waiting for someone to come who just did not come, watching for something to happen that just did not happen. 6 In the kitchen at the long deal table under the two windows old Mrs Fairfield was washing the breakfast dishes. The kitchen window looked out on to a big grass patch that led down to the vegetable garden and the rhubarb beds. On one side the grass patch was bordered by the scullery and wash-house and over this whitewashed lean-to there grew a knotted vine. She had noticed yesterday that a few tiny corkscrew tendrils had come right through some cracks in the scullery ceiling and all the windows of the lean-to had a thick frill of ruffled green. “I am very fond of a grape vine,” declared Mrs Fairfield, “but I do not think that the grapes will ripen here. It takes Australian sun.” And she remembered how Beryl when she was a baby had been picking some white grapes from the vine on the back verandah of their Tasmanian house and she had been stung on the leg by a huge red ant. She saw Beryl in a little plaid dress with red ribbon tie-ups on the shoulders screaming so dreadfully that half the street rushed in. And how the child’s leg had swelled! “T—t— t—t!” Mrs Fairfield caught her breath remembering. “Poor child, how terrifying it was.” And she set her lips tight and went over to the stove for some more hot water. The water frothed up in the big soapy bowl with pink and blue bubbles on top of the foam. Old Mrs Fairfield’s arms were bare to the elbow and stained a bright pink. She wore a grey foulard dress patterned with large purple pansies, a white linen apron and a high cap shaped like a jelly mould of white muslin. At her throat there was a silver crescent moon with five little owls seated on it, and round her neck she wore a watch guard made of black beads. It was hard to believe that she had not been in that kitchen for years; she was so much a part of it. She put the crocks away with a sure, precise touch, moving leisurely and ample from the stove to the dresser, looking into the pantry and the larder as though there were not an unfamiliar comer. When she had finished, everything in the kitchen had become part of a series of patterns. She stood in the middle of the room wiping her hands on a check cloth; a smile beamed on her lips; she thought it looked very nice, very satisfactory. “Mother! Mother! Are you there?” called Beryl. “Yes, dear. Do you want me?” “No. I’m coming,” and Beryl rushed in, very flushed, dragging with her two big pictures. “Mother, whatever can I do with these awful hideous Chinese paintings that Chung Wah gave Stanley when he went bankrupt? It’s absurd to say that they are valuable, because they were hanging in Chung Wah’s fruit shop for months before. I can’t make out why Stanley wants them kept. I’m sure he thinks them just as hideous as we do, but it’s because of the frames,” she said spitefully. “I suppose he thinks the frames might fetch something some day or other.” “Why don’t you hang them in the passage?” suggested Mrs Fairfield; “they would not be much seen there.” “I can’t. There is no room. I’ve hung all the photographs of his office there before and after building, and the signed photos of his business friends, and that awful enlargement of Isabel lying on the mat in her singlet.” Her angry glance swept the placid kitchen. “I know what I’ll do. I’ll hang them here. I will tell Stanley they got a little damp in the moving so I have put them in here for the time being.” She dragged a chair forward, jumped on it, took a hammer and a big nail out of her pinafore pocket and banged away. “There! That is enough! Hand me the picture, mother.” “One moment, child.” Her mother was wiping over the carved ebony frame. “Oh, mother, really you need not dust them. It would take years to dust all those little holes.” And she frowned at the top of her mother’s head and bit her lip with impatience. Mother’s deliberate way of doing things was simply maddening. It was old age, she supposed, loftily. At last the two pictures were hung side by side. She jumped off the chair, stowing away the little hammer. “They don’t look so bad there, do they?” said she. “And at any rate nobody need gaze at them except Pat and the servant girl— have I got a spider’s web on my face, mother? I’ve been poking into that cupboard under the stairs and now something keeps tickling my nose.” But before Mrs Fairfield had time to look Beryl had turned away. Someone tapped on the window: Linda was there, nodding and smiling. They heard the latch of the scullery door lift and she came in. She had no hat on; her hair stood up on her head in curling rings and she was wrapped up in an old cashmere shawl. “I’m so hungry,” said Linda: “where can I get something to eat, mother? This is the first time I’ve been in the kitchen. It says ‘mother’ all over; everything is in pairs.” “I will make you some tea,” said Mrs Fairfield, spreading a clean napkin over a corner of the table, “and Beryl can have a cup with you.” “Beryl, do you want half my gingerbread?” Linda waved the knife at her. “Beryl, do you like the house now that we are here?” “Oh yes, I like the house immensely and the garden is beautiful, but it feels very far away from everything to me. I can’t imagine people coming out from town to see us in that dreadful jolting bus, and I am sure there is not anyone here to come and call. Of course it does not matter to you because ...” “But there’s the buggy,” said Linda. “Pat can drive you into town whenever you like.” That was a consolation, certainly, but there was something at the back of Beryl’s mind, something she did not even put into words for herself. “Oh, well, at any rate it won’t kill us,” she said dryly, putting down her empty cup and standing up and stretching. “I am going to hang curtains.” And she ran away singing: “How many thousand birds I see That sing aloud from every tree ... ... birds I see That sing aloud from every tree ...” But when she reached the dining-room she stopped singing, her face changed; it became gloomy and sullen. “One may as well rot here as anywhere else,” she muttered savagely, digging the stiff brass safety-pins into the red serge curtains. The two left in the kitchen were quiet for a little. Linda leaned her cheek on her fingers and watched her mother. She thought her mother looked wonderfully beautiful with her back to the leafy window. There was something comforting in the sight of her that Linda felt she could never do without. She needed the sweet smell of her flesh, and the soft feel of her cheeks and her arms and shoulders still softer. She loved the way her hair curled, silver at her forehead, lighter at her neck, and bright brown still in the big coil under the muslin cap. Exquisite were her mother’s hands, and the two rings she wore seemed to melt into her creamy skin. And she was always so fresh, so delicious. The old woman could bear nothing but linen next to her body and she bathed in cold water winter and summer. “Isn’t there anything for me to do?” asked Linda. “No, darling. I wish you would go into the garden and give an eye to your children; but that I know you will not do.” “Of course I will, but you know Isabel is much more grown up than any of us.” “Yes, but Kezia is not,” said Mrs Fairfield. “Oh, Kezia has been tossed by a bull hours ago,” said Linda, winding herself up in her shawl again. But no, Kezia had seen a bull through a hole in a knot of wood in the paling that separated the tennis lawn from the paddock. But she had not liked the bull frightfully, so she had walked away back through the orchard, up the grassy slope, along the path by the lace-bark tree and so into the spread tangled garden. She did not believe that she would ever not get lost in this garden. Twice she had found her way back to the big iron gates they had driven through the night before, and then had turned to walk up the drive that led to the house, but there were so many little paths on either side. On one side they all led into a tangle of tall dark trees and strange bushes with flat velvet leaves and feathery cream flowers that buzzed with flies when you shook them ... this was the frightening side, and no garden at all. The little paths here were wet and clayey with tree roots spanned across them like the marks of big fowls’ feet. But on the other side of the drive there was a high box border and the paths had box edges and all of them led into a deeper and deeper tangle of flowers. The camellias were in bloom, white and crimson and pink and white striped with flashing leaves. You could not see a leaf on the syringa bushes for the white clusters. The roses were in flower ... gentlemen’s button-hole roses, little white ones, but far too full of insects to hold under anyone’s nose, pink monthly roses with a ring of fallen petals round the bushes, cabbage roses on thick stalks, moss roses, always in bud, pink smooth beauties opening curl on curl, red ones so dark they seemed to turn black as they fell, and a certain exquisite cream kind with a slender red stem and bright scarlet leaves. There were clumps of fairy bells, and all kinds of geraniums, and there were little trees of verbena and bluish lavender bushes and a bed of pelagoniums with velvet eyes and leaves like moths’ wings. There was a bed of nothing but mignonette and another of nothing but pansies ... borders of double and single daisies and all kinds of little tufty plants she had never seen before. The red-hot pokers were taller than she; the Japanese sunflowers grew in a tiny jungle. She sat down on one of the box borders. By pressing hard at first it made a nice seat. But how dusty it was inside! Kezia bent down to look and sneezed and rubbed her nose. And then she found herself at the top of the rolling grassy slope that led down to the orchard ... She looked down at the slope a moment; then she lay down on her back, gave a squeak and rolled over and over into the thick flowery orchard grass. As she lay waiting for things to stop spinning, she decided to go up to the house and ask the servant girl for an empty match-box. She wanted to make a surprise for the grandmother ... First she would put a leaf inside with a big violet lying on it, then she would put a very small white picotee, perhaps, on each side of the violet, and then she would sprinkle some lavender on the top, but not to cover their heads. She often made these surprises for the grandmother, and they were always most successful. “Do you want a match, my granny?” “Why, yes, child, I believe a match is just what I’m looking for.” The grandmother slowly opened the box and came upon the picture inside. “Good gracious, child! How you astonished me!” “I can make her one every day here,” she thought, scrambling up the grass on her slippery shoes. But on her way back to the house she came to that island that lay in the middle of the drive, dividing the drive into two arms that met in front of the house. The island was made of grass banked up high. Nothing grew on the top except one huge plant with thick, grey-green, thorny leaves, and out of the middle there sprang up a tall stout stem. Some of the leaves of the plant were so old that they curled up in the air no longer; they turned back, they were split and broken; some of them lay flat and withered on the ground. Whatever could it be? She had never seen anything like it before. She stood and stared. And then she saw her mother coming down the path. “Mother, what is it?” asked Kezia. Linda looked up at the fat swelling plant with its cruel leaves and fleshy stem. High above them, as though becalmed in the air, and yet holding so fast to the earth it grew from, it might have had claws instead of roots. The curving leaves seemed to be hiding something; the blind stem cut into the air as if no wind could ever shake it. “That is an aloe, Kezia,” said her mother. “Does it ever have any flowers?” “Yes, Kezia,” and Linda smiled down at her, and half shut her eyes. “Once every hundred years.” 7 On his way home from the office Stanley Burnell stopped the buggy at the Bodega, got out and bought a large bottle of oysters. At the Chinaman’s shop next door he bought a pineapple in the pink of condition, and noticing a basket of fresh black cherries he told John to put him a pound of those as well. The oysters and the pine he stowed away in the box under the front seat, but the cherries he kept in his hand. Pat, the handy-man, leapt off the box and tucked him up again in the brown rug. “Lift yer feet, Mr Burnell, while I give yer a fold under,” said he. “Right! Right! First-rate!” said Stanley. “You can make straight for home now.” Pat gave the grey mare a touch and the buggy sprang forward. “I believe this man is a first-rate chap,” thought Stanley. He liked the look of him sitting up there in his neat brown coat and brown bowler. He liked the way Pat had tucked him in, and he liked his eyes. There was nothing servile about him—and if there was one thing he hated more than another it was servility. And he looked as if he was pleased with his job ... happy and contented already. The grey mare went very well; Burnell was impatient to be out of the town. He wanted to be home. Ah, it was splendid to live in the country ... to get right out of that hole of a town once the office was closed; and this drive in the fresh warm air, knowing all the while that his own house was at the other end, with its garden and paddocks, its three tip-top cows and enough fowls and ducks to keep them in poultry, was splendid too. As they left the town finally and bowled away up the deserted road his heart beat hard for joy. He rooted in the bag and began to eat the cherries, three or four at a time, chucking the stones over the side of the buggy. They were delicious, so plump and cold, without a spot or a bruise on them. Look at those two, now—black one side and white the other—perfect! A perfect little pair of Siamese twins. And he stuck them in his button-hole ... By Jove, he wouldn’t mind giving that chap up there a handful ... but no, better not. Better wait until he had been with him a bit longer. He began to plan what he would do with his Saturday afternoons and his Sundays. He wouldn’t go to the club for lunch on Saturday. No, cut away from the office as soon as possible and get them to give him a couple of slices of cold meat and half a lettuce when he got home. And then he’d get a few chaps out from town to play tennis in the afternoon. Not too many ... three at most. Beryl was a good player, too ... He stretched out his right arm and slowly bent it, feeling the muscle ... A bath, a good rub-down, a cigar on the verandah after dinner ... On Sunday morning they would go to church ... children and all. Which reminded him that he must hire a pew, in the sun if possible and well forward so as to be out of the draught from the door. In fancy he heard himself intoning extremely well: “When thou did overcome the Sharpness of Death Thou didst open the Kingdom of Heaven to all Believers.” And he saw the neat brass-edged card on the corner of the pew—Mr Stanley Burnell and family ... The rest of the day he’d loaf about with Linda ... Now they were walking about the garden; she was on his arm, and he was explaining to her at length what he intended doing at the office the week following. He heard her saying: “My dear, I think that is most wise.” ... Talking things over with Linda was a wonderful help even though they were apt to drift away from the point. Hang it all! They weren’t getting along very fast. Pat had put the brake on again. Ugh! What a brute of a thing it was. He could feel it in the pit of his stomach. A sort of panic overtook Burnell whenever he approached near home. Before he was well inside the gate he would shout to anyone within sight: “Is everything all right?” And then he did not believe it was until he heard Linda say: “Hullo! Are you home again?” That was the worst of living in the country—it took the deuce of a long time to get back ... But now they weren’t far off. They were on the top of the last hill; it was a gentle slope all the way now and not more than half a mile. Pat trailed the whip over the mare’s back and he coaxed her: “Goop now. Goop now.” It wanted a few minutes to sunset. Everything stood motionless bathed in bright, metallic light and from the paddocks on either side there streamed the milky scent of ripe grass. The iron gates were open. They dashed through and up the drive and round the island, stopping at the exact middle of the verandah. “Did she satisfy yer, Sir?” said Pat, getting off the box and grinning at his master. “Very well indeed, Pat,” said Stanley. Linda came out of the glass door; her voice rang in the shadowy quiet. “Hullo! Are you home again?” At the sound of her his heart beat so hard that he could hardly stop himself dashing up the steps and catching her in his arms. “Yes, I’m home again. Is everything all right?” Pat began to lead the buggy round to the side gate that opened into the courtyard. “Here, half a moment,” said Burnell. “Hand me those two parcels.” And he said to Linda, “I’ve brought you back a bottle of oysters and a pineapple,” as though he had brought her back all the harvest of the earth. They went into the hall; Linda carried the oysters in one hand and the pineapple in the other. Burnell shut the glass door, threw his hat down, put his arms round her and strained her to him, kissing the top of her head, her ears, her lips, her eyes. “Oh, dear! Oh, dear!” said she. “Wait a moment. Let me put down these silly things,” and she put the bottle of oysters and the pine on a little carved chair. “What have you got in your button-hole— cherries?” She took them out and hung them over his ear. “Don’t do that, darling. They are for you.” So she took them off his ear again. “You don’t mind if I save them. They’d spoil my appetite for dinner. Come and see your children. They are having tea.” The lamp was lighted on the nursery table. Mrs Fairfield was cutting and spreading bread and butter. The three little girls sat up to table wearing large bibs embroidered with their names. They wiped their mouths as their father came in ready to be kissed. The windows were open; a jar of wild flowers stood on the mantelpiece, and the lamp made a big soft bubble of light on the ceiling. “You seem pretty snug, mother,” said Burnell, blinking at the light. Isabel and Lottie sat one on either side of the table, Kezia at the bottom ... the place at the top was empty. “That’s where my boy ought to sit,” thought Stanley. He tightened his arm round Linda’s shoulder. By God, he was a perfect fool to feel as happy as this! “We are, Stanley. We are very snug,” said Mrs Fairfield, cutting Kezia’s bread into fingers. “Like it better than town ... eh, children?” asked Burnell. “Oh, yes,” said the three little girls, and Isabel added as an afterthought: “Thank you very much indeed, father dear.” “Come upstairs,” said Linda. “I’ll bring your slippers.” But the stairs were too narrow for them to go up arm in arm. It was quite dark in the room. He heard her ring tapping on the marble mantelpiece as she felt for the matches. “I’ve got some, darling. I’ll light the candles.” But instead he came up behind her and again he put his arms round her and pressed her head into his shoulder. “I’m so confoundedly happy,” he said. “Are you?” She turned and put her hands on his breast and looked up at him. “I don’t know what has come over me,” he protested. It was quite dark outside now and heavy dew was falling. When Linda shut the window the cold dew touched her finger tips. Far away a dog barked. “I believe there is going to be a moon,” she said. At the words, and with the cold wet dew on her fingers, she felt as though the moon had risen ... that she was being strangely discovered in a flood of cold light. She shivered; she came away from the window and sat down upon the box ottoman beside Stanley. In the dining-room, by the flicker of a wood fire, Beryl sat on a hassock playing the guitar. She had bathed and changed all her clothes. Now she wore a white muslin dress with black spots on it and in her hair she had pinned a black silk rose. “Nature has gone to her rest, love, See, we are alone. Give me your hand to press, love, Lightly within my own.” She played and sang half to herself, for she was watching herself playing and singing. The firelight gleamed on her shoes, on the ruddy belly of the guitar, and on her white fingers ... “If I were outside the window and looked in and saw myself I really would be rather struck,” thought she. Still more softly she played the accompaniment—not singing now but listening. ... “The first time that I ever saw you, little girl—oh, you had no idea that you were not alone—you were sitting with your little feet upon a hassock, playing the guitar. God, I can never forget ...” Beryl flung up her head and began to sing again: “Even the moon is aweary ...” But there came a loud bang at the door. The servant girl’s crimson face popped through. “Please, Miss Beryl, I’ve got to come and lay.” “Certainly, Alice,” said Beryl, in a voice of ice. She put the guitar in a corner. Alice lunged in with a heavy black iron tray. “Well, I have had a job with that oving,” said she. “I can’t get nothing to brown.” “Really!” said Beryl. But no, she could not stand that fool of a girl. She ran into the dark drawing-room and began walking up and down ... Oh, she was restless, restless. There was a mirror over the mantel. She leaned her arms along and looked at her pale shadow in it. How beautiful she looked, but there was nobody to see, nobody. “Why must you suffer so?” said the face in the mirror. “You were not made for suffering ... Smile!” Beryl smiled, and really her smile was so adorable that she smiled again—but this time because she could not help it. 8 “Good morning, Mrs Jones.” “Oh, good morning, Mrs Smith. I’m so glad to see you. Have you brought your children?” “Yes, I’ve brought both my twins. I have had another baby since I saw you last, but she came so suddenly that I haven’t had time to make her any clothes, yet. So I left her ... How is your husband?” “Oh, he is very well, thank you. At least he had a nawful cold but Queen Victoria—she’s my godmother, you know—sent him a case of pineapples and that cured it im—mediately. Is that your new servant?” “Yes, her name’s Gwen. I’ve only had her two days. Oh, Gwen, this is my friend, Mrs Smith.” “Good morning, Mrs Smith. Dinner won’t be ready for about ten minutes.” “I don’t think you ought to introduce me to the servant. I think I ought to just begin talking to her.” “Well, she’s more of a lady-help than a servant and you do introduce lady-helps, I know, because Mrs Samuel Josephs had one.” “Oh, well, it doesn’t matter,” said the servant, carelessly, beating up a chocolate custard with half a broken clothes peg. The dinner was baking beautifully on a concrete step. She began to lay the cloth on a pink garden seat. In front of each person she put two geranium leaf plates, a pine needle fork and a twig knife. There were three daisy heads on a laurel leaf for poached eggs, some slices of fuchsia petal cold beef, some lovely little rissoles made of earth and water and dandelion seeds, and the chocolate custard which she had decided to serve in the pawa shell she had cooked it in. “You needn’t trouble about my children,” said Mrs Smith graciously. “If you’ll just take this bottle and fill it at the tap—I mean at the dairy.” “Oh, all right,” said Gwen, and she whispered to Mrs Jones: “Shall I go and ask Alice for a little bit of real milk?” But someone called from the front of the house and the luncheon party melted away, leaving the charming table, leaving the rissoles and the poached eggs to the ants and to an old snail who pushed his quivering horns over the edge of the garden seat and began to nibble a geranium plate. “Come round to the front, children. Pip and Rags have come.” The Trout boys were the cousins Kezia had mentioned to the storeman. They lived about a mile away in a house called Monkey Tree Cottage. Pip was tall for his age, with lank black hair and a white face, but Rags was very small and so thin that when he was undressed his shoulder blades stuck out like two little wings. They had a mongrel dog with pale blue eyes and a long tail turned up at the end who followed them everywhere; he was called Snooker. They spent half their time combing and brushing Snooker and dosing him with various awful mixtures concocted by Pip, and kept secretly by him in a broken jug covered with an old kettle lid. Even faithful little Rags was not allowed to know the full secret of these mixtures ... Take some carbolic tooth powder and a pinch of sulphur powdered up fine, and perhaps a bit of starch to stiffen up Snooker’s coat ... But that was not all; Rags privately thought that the rest was gun-powder ... And he never was allowed to help with the mixing because of the danger ... “Why if a spot of this flew in your eye, you would be blinded for life,” Pip would say, stirring the mixture with an iron spoon. “And there’s always the chance—just the chance, mind you—of it exploding if you whack it hard enough ... Two spoons of this in a kerosene tin will be enough to kill thousands of fleas.” But Snooker spent all his spare time biting and snuffling, and he stank abominably. “It’s because he is such a grand fighting dog,” Pip would say. “All fighting dogs smell.” The Trout boys had often spent the day with the Burnells in town, but now that they lived in this fine house and boncer garden they were inclined to be very friendly. Besides, both of them liked playing with girls—Pip, because he could fox them so, and because Lottie was so easily frightened, and Rags for a shameful reason: He adored dolls. How he would look at a doll as it lay asleep, speaking in a whisper and smiling timidly, and what a treat it was to him to be allowed to hold one ... “Curve your arms round her. Don’t keep them stiff like that. You’ll drop her,” Isabel would say sternly. Now they were standing on the verandah and holding back Snooker who wanted to go into the house but wasn’t allowed to because Aunt Linda hated decent dogs. “We came over in the bus with Mum,” they said, “and we’re going to spend the afternoon with you. We brought over a batch of our gingerbread for Aunt Linda. Our Minnie made it. It’s all over nuts.” “I skinned the almonds,” said Pip. “I just stuck my hand into a saucepan of boiling water and grabbed them out and gave them a kind of pinch and the nuts flew out of the skins, some of them as high as the ceiling. Didn’t they, Rags?” Rags nodded. “When they make cakes at our place,” said Pip, “we always stay in the kitchen, Rags and me, and I get the bowl and he gets the spoon and the egg beater. Sponge cake’s best. It’s all frothy stuff, then.” He ran down the verandah steps to the lawn, planted his hands on the grass, bent forward, and just did not stand on his head. “That lawn’s all bumpy,” he said. “You have to have a flat place for standing on your head. I can walk round the monkey tree on my head at our place. Can’t I, Rags?” “Nearly,” said Rags faintly. “Stand on your head on the verandah. That’s quite flat,” said Kezia. “No, smarty,” said Pip. “You have to do it on something soft. Because if you give a jerk and fall over, something in your neck goes click, and it breaks off. Dad told me.” “Oh, do let’s play something,” said Kezia. “Very well,” said Isabel quickly, “we’ll play hospitals. I will be the nurse and Pip can be the doctor and you and Lottie and Rags can be the sick people.” Lottie didn’t want to play that, because last time Pip had squeezed something down her throat and it hurt awfully. “Pooh,” scoffed Pip. “It was only the juice out of a bit of mandarin peel.” “Well, let’s play ladies,” said Isabel. “Pip can be the father and you can be all our dear little children.” “I hate playing ladies,” said Kezia. “You always make us go to church hand in hand and come home and go to bed.” Suddenly Pip took a filthy handkerchief out of his pocket. “Snooker! Here, sir,” he called. But Snooker, as usual, tried to sneak away, his tail between his legs. Pip leapt on top of him, and pressed him between his knees. “Keep his head firm, Rags,” he said, and he tied the handkerchief round Snooker’s head with a funny knot sticking up at the top. “Whatever is that for?” asked Lottie. “It’s to train his ears to grow more close to his head ... see?” said Pip. “All fighting dogs have ears that lie back. But Snooker’s ears are a bit too soft.” “I know,” said Kezia. “They are always turning inside out. I hate that.” Snooker lay down, made one feeble effort with his paw to get the handkerchief off, but finding he could not, trailed after the children, shivering with misery. 9 Pat came swinging along; in his hand he held a little tomahawk that winked in the sun. “Come with me,” he said to the children, “and I’ll show you how the kings of Ireland chop the head off a duck.” They drew back ... they didn’t believe him, and besides, the Trout boys had never seen Pat before. “Come on now,” he coaxed, smiling and holding out his hand to Kezia. “Is it a real duck’s head? One from the paddock?” “It is,” said Pat. She put her hand in his hard dry one, and he stuck the tomahawk in his belt and held out the other to Rags. He loved little children. “I’d better keep hold of Snooker’s head if there’s going to be any blood about,” said Pip, “because the sight of blood makes him awfully wild.” He ran ahead dragging Snooker by the handkerchief. “Do you think we ought to go?” whispered Isabel. “We haven’t asked or anything. Have we?” At the bottom of the orchard a gate was set in the paling fence. On the other side a steep bank led down to a bridge that spanned the creek, and once up the bank on the other side you were on the fringe of the paddocks. A little old stable in the first paddock had been turned into a fowl house. The fowls had strayed far away across the paddock down to a dumping ground in a hollow, but the ducks kept close to that part of the creek that flowed under the bridge. Tall bushes overhung the stream with red leaves and yellow flowers and clusters of blackberries. At some places the stream was wide and shallow, but at others it tumbled into deep little pools with foam at the edges and quivering bubbles. It was in these pools that the big white ducks had made themselves at home, swimming and guzzling along the weedy banks. Up and down they swam, preening their dazzling breasts, and other ducks with the same dazzling breasts and yellow bills swam upside down with them. “There is the little Irish navy,” said Pat, “and look at the old admiral there with the green neck and the grand little flagstaff on his tail.” He pulled a handful of grain from his pocket and began to walk towards the fowl-house, lazy, his straw hat with the broken crown pulled over his eyes. “Lid. Lid ... lid ... lid ... lid ...” he called. “Qua. Qua ... qua ... qua ... qua ...” answered the ducks, making for land, and flapping and scrambling up the bank they streamed after him in a long waddling line. He coaxed them, pretending to throw the grain, shaking it in his hands and calling to them until they swept round him in a white ring. From far away the fowls heard the clamour and they too came running across the paddock, their heads thrust forward, their wings spread, turning in their feet in the silly way fowls run and scolding as they came. Then Pat scattered the grain and the greedy ducks began to gobble. Quickly he stooped, seized two, one under each arm, and strode across to the children. Their darting heads and round eyes frightened the children ... all except Pip. “Come on, sillies,” he cried, “they can’t bite. They haven’t any teeth. They’ve only got those two little holes in their beaks for breathing through.” “Will you hold one while I finish with the other?” asked Pat. Pip let go off Snooker. “Won’t I? Won’t I? Give us one. I don’t mind how much he kicks.” He nearly sobbed with delight when Pat gave the white lump into his arms. There was an old stump beside the door of the fowl-house. Pat grabbed the duck by the legs, laid it flat across the stump, and almost at the same moment down came the little tomahawk and the duck’s head flew off the stump. Up the blood spurted over the white feathers and over his hand. When the children saw the blood they were frightened no longer. They crowded round him and began to scream. Even Isabel leaped about crying: “The blood! The blood!” Pip forgot all about his duck. He simply threw it away from him and shouted: “I saw it. I saw it,” and jumped round the wood block. Rags, with cheeks as white as paper, ran up to the little head, put out a finger as if he wanted to touch it, shrank back again and then again put out a finger. He was shivering all over. Even Lottie, frightened little Lottie, began to laugh and pointed at the duck and shrieked: “Look, Kezia, look.” “Watch it!” shouted Pat. He put down the body and it began to waddle—with only a long spurt of blood where the head had been; it began to pad away without a sound towards the steep bank that led to the stream ... That was the crowning wonder. “Do you see that? Do you see that?” yelled Pip. He ran among the little girls tugging at their pinafores. “It’s like a little engine. It’s like a funny little railway engine,” squealed Isabel. But Kezia suddenly rushed at Pat and flung her arms round his legs and butted her head as hard as she could against his knees. “Put head back! Put head back!” she screamed. When he stooped to move her she would not let go or take her head away. She held on as hard as she could and sobbed: “Head back! Head back!” until it sounded like a loud strange hiccup. “It’s stopped. It’s tumbled over. It’s dead,” said Pip. Pat dragged Kezia up into his arms. Her sun-bonnet had fallen back, but she would not let him look at her face. No, she pressed her face into a bone in his shoulder and clasped her arms round his neck. The children stopped screaming as suddenly as they had begun. They stood round the dead duck. Rags was not frightened of the head any more. He knelt down and stroked it, now. “I don’t think the head is quite dead yet,” he said. “Do you think it would keep alive if I gave it something to drink?” But Pip got very cross: “Bah! You baby.” He whistled to Snooker and went off. When Isabel went up to Lottie, Lottie snatched away. “What are you always touching me for, Isabel?” “There now,” said Pat to Kezia. “There’s the grand little girl.” She put up her hands and touched his ears. She felt something. Slowly she raised her quivering face and looked. Pat wore little round gold ear-rings. She never knew that men wore ear-rings. She was very much surprised. “Do they come on and off?” she asked huskily. 10 Up in the house, in the warm tidy kitchen, Alice, the servant girl, was getting the afternoon tea. She was “dressed.” She had on a black stuff dress that smelt under the arms, a white apron like a large sheet of paper, and a lace bow pinned on to her hair with two jetty pins. Also her comfortable carpet slippers were changed for a pair of black leather ones that pinched her corn on her little toe something dreadful ... It was warm in the kitchen. A blow-fly buzzed, a fan of whity steam came out of the kettle, and the lid kept up a rattling jig as the water bubbled. The clock ticked in the warm air, slow and deliberate, like the click of an old woman’s knitting needle, and sometimes—for no reason at all, for there wasn’t any breeze—the blind swung out and back, tapping the window. Alice was making water-cress sandwiches. She had a lump of butter on the table, a barracouta loaf, and the cresses tumbled in a white cloth. But propped against the butter dish there was a dirty, greasy little book, half unstitched, with curled edges, and while she mashed the butter she read: “To dream of black-beetles drawing a hearse is bad. Signifies death of one you hold near or dear, either father, husband, brother, son, or intended. If beetles crawl backwards as you watch them it means death from fire or from great height such as flight of stairs, scaffolding, etc. Spiders. To dream of spiders creeping over you is good. Signifies large sum of money in near future. Should party be in family way an easy confinement may be expected. But care should be taken in sixth month to avoid eating of probable present of shell fish ...” How many thousand birds I see. Oh, life. There was Miss Beryl. Alice dropped the knife and slipped the Dream Book under the butter dish. But she hadn’t time to hide it quite, for Beryl ran into the kitchen and up to the table, and the first thing her eye lighted on were those greasy edges. Alice saw Miss Beryl’s meaning little smile and the way she raised her eyebrows and screwed up her eyes as though she were not quite sure what that could be. She decided to answer if Miss Beryl should ask her: “Nothing as belongs to you, Miss.” But she knew Miss Beryl would not ask her. Alice was a mild creature in reality, but she had the most marvellous retorts ready for questions that she knew would never be put to her. The composing of them and the turning of them over and over in her mind comforted her just as much as if they’d been expressed. Really, they kept her alive in places where she’d been that chivvied she’d been afraid to go to bed at night with a box of matches on the chair in case she bit the tops off in her sleep, as you might say. “Oh, Alice,” said Miss Beryl. “There’s one extra to tea, so heat a plate of yesterday’s scones, please. And put on the Victoria sandwich as well as the coffee cake. And don’t forget to put little doyleys under the plates ... will you? You did yesterday, you know, and the tea looked so ugly and common. And, Alice, don’t put that dreadful old pink and green cosy on the afternoon teapot again. That is only for the mornings. Really, I think it ought to be kept for the kitchen ... it’s so shabby, and quite smelly. Put on the Japanese one. You quite understand, don’t you?” Miss Beryl had finished. “That sing aloud from every tree ...” she sang as she left the kitchen, very pleased with her firm handling of Alice. Oh, Alice was wild. She wasn’t one to mind being told, but there was something in the way Miss Beryl had of speaking to her that she couldn’t stand. Oh, that she couldn’t. It made her curl up inside, as you might say, and she fair trembled. But what Alice really hated Miss Beryl for was that she made her feel low. She talked to Alice in a special voice as though she wasn’t quite all there; and she never lost her temper with her ... never. Even when Alice dropped anything or forgot anything important Miss Beryl seemed to have expected it to happen. “If you please, Mrs Burnell,” said an imaginary Alice, as she buttered the scones, “I’d rather not take my orders from Miss Beryl. I may be only a common servant girl as doesn’t know how to play the guitar, but ...” This last thrust pleased her so much that she quite recovered her temper. “The only thing to do,” she heard, as she opened the dining-room door, “is to cut the sleeves out entirely and just have a broad band of black velvet over the shoulders instead ...” 11 The white duck did not look as if it had ever had a head when Alice placed it in front of Stanley Burnell that night. It lay, in beautifully basted resignation, on a blue dish—its legs tied together with a piece of string and a wreath of little balls of stuffing round it. It was hard to say which of the two, Alice or the duck, looked the better basted; they were both such a rich colour and they both had the same air of gloss and strain. But Alice was fiery red and the duck a Spanish mahogany. Burnell ran his eye along the edge of the carving knife. He prided himself very much upon his carving, upon making a first-class job of it. He hated seeing a woman carve; they were always too slow and they never seemed to care what the meat looked like afterwards. Now he did; he took a real pride in cutting delicate shaves of cold beef, little wads of mutton, just the right thickness, and in dividing a chicken or a duck with nice precision ... “Is this the first of the home products?” he asked, knowing perfectly well that it was. “Yes, the butcher did not come. We have found out that he only calls twice a week.” But there was no need to apologise. It was a superb bird. It wasn’t meat at all, but a kind of very superior jelly. “My father would say,” said Burnell, “this must have been one of those birds whose mother played to it in infancy upon the German flute. And the sweet strains of the dulcet instrument acted with such effect upon the infant mind ... Have some more, Beryl? You and I are the only ones in this house with a real feeling for food. I’m perfectly willing to state, in a court of law, if necessary, that I love good food.” Tea was served in the drawing-room, and Beryl, who for some reason had been very charming to Stanley ever since he came home, suggested a game of crib. They sat at a little table near one of the open windows. Mrs Fairfield disappeared, and Linda lay in a rocking-chair, her arms above her head, rocking to and fro. “You don’t want the light ... do you, Linda?” said Beryl. She moved the tall lamp so that she sat under its soft light. How remote they looked, those two, from where Linda sat and rocked. The green table, the polished cards, Stanley’s big hands and Beryl’s tiny ones, all seemed to be part of one mysterious movement. Stanley himself, big and solid, in his dark suit, took his ease, and Beryl tossed her bright head and pouted. Round her throat she wore an unfamiliar velvet ribbon. It changed her, somehow—altered the shape of her face—but it was charming, Linda decided. The room smelled of lilies; there were two big jars of arums in the fire-place. “Fifteen two ... fifteen four ... and a pair is six and a run of three is nine,” said Stanley, so deliberately, he might have been counting sheep. “I’ve nothing but two pairs,” said Beryl, exaggerating her woe because she knew how he loved winning. The cribbage pegs were like two little people going up the road together, turning round the sharp corner, and coming down the road again. They were pursuing each other. They did not so much want to get ahead as to keep near enough to talk ... to keep near, perhaps that was all. But no, there was always one who was impatient and hopped away as the other came up, and would not listen. Perhaps the white peg was frightened of the red one, or perhaps he was cruel and would not give the red one a chance to speak ... In the front of her dress Beryl wore a bunch of pansies, and once when the little pegs were side by side, she bent over and the pansies dropped out and covered them. “What a shame,” said she, picking up the pansies. “Just as they had a chance to fly into each other’s arms.” “Farewell, my girl,” laughed Stanley, and away the red peg hopped. The drawing-room was long and narrow with glass doors that gave on to the verandah. It had a cream paper with a pattern of gilt roses, and the furniture, which had belonged to old Mrs Fairfield, was dark and plain. A little piano stood against the wall with yellow pleated silk let into the carved front. Above it hung an oil painting by Beryl of a large cluster of surprised looking clematis. Each flower was the size of a small saucer, with a centre like an astonished eye fringed in black. But the room was not finished yet. Stanley had set his heart on a Chesterfield and two decent chairs. Linda liked it best as it was ... Two big moths flew in through the window and round and round the circle of lamplight. “Fly away before it is too late. Fly out again.” Round and round they flew; they seemed to bring the silence and the moonlight in with them on their silent wings ... “I’ve two kings,” said Stanley. “Any good?” “Quite good,” said Beryl. Linda stopped rocking and got up. Stanley looked across. “Anything the matter, darling?” “No, nothing. I’m going to find mother.” She went out of the room and standing at the foot of the stairs she called, but her mother’s voice answered her from the verandah. The moon that Lottie and Kezia had seen from the storeman’s wagon was full, and the house, the garden, the old woman and Linda ... all were bathed in dazzling light. “I have been looking at the aloe,” said Mrs Fairfield. “I believe it is going to flower this year. Look at the top there. Are those buds, or is it only an effect of light?” As they stood on the steps, the high grassy bank on which the aloe rested rose up like a wave, and the aloe seemed to ride upon it like a ship with the oars lifted. Bright moonlight hung upon the lifted oars like water, and on the green wave glittered the dew. “Do you feel it, too,” said Linda, and she spoke to her mother with the special voice that women use at night to each other as though they spoke in their sleep or from some hollow cave: “Don’t you feel that it is coming towards us?” She dreamed that she was caught up out of the cold water into the ship with the lifted oars and the budding mast. Now the oars fell striking quickly, quickly. They rowed far away over the top of the garden trees, the paddocks and the dark bush beyond. Ah, she heard herself cry: “Faster! Faster!” to those who were rowing. How much more real this dream was than that they should go back to the house where the sleeping children lay and where Stan­ley and Beryl played cribbage. “I believe those are buds,” said she. “Let us go down into the garden, mother. I like that aloe. I like it more than anything here. And I am sure I shall remember it long after I’ve forgotten all the other things.” She put her hand on her mother’s arm and they walked down the steps, round the island and on to the main drive that led to the front gates. Looking at it from below she could see the long sharp thorns that edged the aloe leaves, and at the sight of them her heart grew hard ... She particularly liked the long sharp thorns ... Nobody would dare to come near the ship or to follow after. “Not even my Newfoundland dog,” thought she, “that I’m so fond of in the daytime.” For she really was fond of him; she loved and admired and respected him tremendously. Oh, better than anyone else in the world. She knew him through and through. He was the soul of truth and decency, and for all his practical experience he was awfully simple, easily pleased and easily hurt ... If only he wouldn’t jump at her so, and bark so loudly, and watch her with such eager, loving eyes. He was too strong for her; she had always hated things that rush at her, from a child. There were times when he was frightening ... really frightening. When she just had not screamed at the top of her voice: “You are killing me.” And at those times she had longed to say the most coarse, hateful things ... “You know I’m very delicate. You know as well as I do that my heart is affected, and the doctor has told you I may die any moment. I have had three great lumps of children already ...” Yes, yes, it was true. Linda snatched her hand from mother’s arm. For all her love and respect and admiration she hated him. And how tender he always was after times like those, how submissive, how thoughtful. He would do anything for her; he longed to serve her ... Linda heard herself saying in a weak voice: “Stanley, would you light a candle?” And she heard his joyful voice answer: “Of course I will, my darling.” And he leapt out of bed as though he were going to leap at the moon for her. It had never been so plain to her as it was at this moment. There were all her feelings for him, sharp and defined, one as true as the other. And there was this other, this hatred, just as real as the rest. She could have done her feelings up in little packets and given them to Stanley. She longed to hand him that last one, for a surprise. She could see his eyes as he opened that ... She hugged her folded arms and began to laugh silently. How absurd life was ... it was laughable, simply laughable. And why this mania of hers to keep alive at all? For it really was a mania, she thought, mocking and laughing. “What am I guarding myself for so preciously? I shall go on having children and Stanley will go on making money and the children and the gardens will grow bigger and bigger, with whole fleets of aloes in them for me to choose from.” She had been walking with her head bent, looking at nothing. Now she looked up and about her. They were standing by the red and white camellia trees. Beautiful were the rich dark leaves spangled with light and the round flowers that perch among them like red and white birds. Linda pulled a piece of verbena and crumpled it, and held her hands to her mother. “Delicious,” said the old woman. “Are you cold, child? Are you trembling? Yes, your hands are cold. We had better go back to the house.” “What have you been thinking about?” said Linda. “Tell me.” “I haven’t really been thinking of anything. I wondered as we passed the orchard what the fruit trees were like and whether we should be able to make much jam this autumn. There are splendid healthy currant bushes in the vegetable garden. I noticed them to-day. I should like to see those pantry shelves thoroughly well stocked with our own jam ...” 12 “MY DARLING NAN, Don’t think me a piggy wig because I haven’t written before. I haven’t had a moment, dear, and even now I feel so exhausted that I can hardly hold a pen. Well, the dreadful deed is done. We have actually left the giddy whirl of town, and I can’t see how we shall ever go back again, for my brother-in-law has bought this house ‘lock, stock and barrel,’ to use his own words. In a way, of course, it is an awful relief, for he has been threatening to take a place in the country ever since I’ve lived with them ... and I must say the house and garden are awfully nice ... a million times better than that awful cubby-hole in town. But buried, my dear. Buried isn’t the word. We have got neighbours, but they are only farmers—big louts of boys who seem to be milking all day, and two dreadful females with rabbit teeth who brought us some scones when we were moving and said they would be pleased to help. But my sister who lives a mile away doesn’t know a soul here, so I am sure we never shall. It’s pretty certain nobody will ever come out from town to see us, because though there is a bus it’s an awful old rattling thing with black leather sides that any decent person would rather die than ride in for six miles. Such is life. It’s a sad ending for poor little B. I’ll get to be a most awful frump in a year or two and come and see you in a mackintosh and a sailor hat tied on with a white china silk motor veil. So pretty. Stanley says that now we are settled—for after the most awful week of my life we really are settled—he is going to bring out a couple of men from the club on Saturday afternoons for tennis. In fact, two are promised as a great treat to-day. But, my dear, if you could see Stanley’s men from the club ... rather fattish, the type who look frightfully indecent without waistcoats—always with toes that turn in rather—so conspicuous when you are walking about a court in white shoes. And they are pulling up their trousers every minute—don’t you know—and whacking at imaginary things with their rackets. I used to play with them at the club last summer, and I am sure you will know the type when I tell you that after I’d been there about three times they all called me Miss Beryl. It’s a weary world. Of course mother simply loves the place, but then I suppose when I am mother’s age I shall be content to sit in the sun and shell peas into a basin. But I’m not ... not ... not. What Linda thinks about the whole affair, per usual, I haven’t the slightest idea. Mysterious as ever ... My dear, you know that white satin dress of mine. I have taken the sleeves out entirely, put bands of black velvet across the shoulders and two big red poppies off my dear sister’s chapeau. It is a great success, though when I shall wear it I do not know.” Beryl sat writing this letter at a little table in her room. In a way, of course, it was all perfectly true, but in another way it was all the greatest rubbish and she didn’t believe a word of it. No, that wasn’t true. She felt all those things, but she didn’t really feel them like that. It was her other self who had written that letter. It not only bored, it rather disgusted her real self. “Flippant and silly,” said her real self. Yet she knew that she’d send it and she’d always write that kind of twaddle to Nan Pym. In fact, it was a very mild example of the kind of letter she generally wrote. Beryl leaned her elbows on the table and read it through again. The voice of the letter seemed to come up to her from the page. It was faint already, like a voice heard over the telephone, high, gushing, with something bitter in the sound. Oh, she detested it to-day. “You’ve always got so much animation,” said Nan Pym. “That’s why men are so keen on you.” And she had added, rather mournfully, for men were not at all keen on Nan, who was a solid kind of girl, with fat hips and a high colour ... “I can’t understand how you can keep it up. But it is your nature, I suppose.” What rot. What nonsense. It wasn’t her nature at all. Good heavens, if she had ever been her real self with Nan Pym, Nannie would have jumped out of the window with surprise ... My dear, you know that white satin of mine ... Beryl slammed the lettercase to. She jumped up and half unconsciously, half consciously she drifted over to the looking-glass. There stood a slim girl in white ... a white serge skirt, a white silk blouse, and a leather belt drawn in very tightly at her tiny waist. Her face was heart-shaped, wide at the brows and with a pointed chin ... but not too pointed. Her eyes, her eyes were perhaps her best feature; they were such a strange uncommon colour ... greeny blue with little gold points in them. She had fine black eyebrows and long lashes—so long, that when they lay on her cheeks you positively caught the light in them, someone or other had told her. Her mouth was rather large. Too large? No, not really. Her underlip protruded a little; she had a way of sucking it in that somebody else had told her was awfully fascinating. Her nose was her least satisfactory feature. Not that it was really ugly. But it was not half as fine as Linda’s. Linda really had a perfect little nose. Hers spread rather ... not badly. And in all probability she exaggerated the spreadiness of it just because it was her nose, and she was so awfully critical of herself. She pinched it with a thumb and first finger and made a little face ... Lovely, lovely hair. And such a mass of it. It had the colour of fresh fallen leaves, brown and red with a glint of yellow. When she did it in a long plait she felt it on her backbone like a long snake. She loved to feel the weight of it dragging her head back, and she loved to feel it loose, covering her bare arms. “Yes, my dear, there is no doubt about it, you really are a lovely little thing.” At the words her bosom lifted; she took a long breath of delight, half closing her eyes. But even as she looked the smile faded from her lips and eyes. Oh God, there she was, back again, playing the same old game. False ... false as ever. False as when she’d written to Nan Pym. False even when she was alone with herself, now. What had that creature in the glass to do with her, and why was she staring? She dropped down to one side of her bed and buried her face in her arms. “Oh,” she cried, “I am so miserable ... so frightfully miserable. I know that I’m silly and spiteful and vain; I’m always acting a part. I’m never my real self for a moment.” And plainly, plainly, she saw her false self running up and down the stairs, laughing a special trilling laugh if they had visitors, standing under the lamp if a man came to dinner, so that he should see the light on her hair, pouting and pretending to be a little girl when she was asked to play the guitar. Why? She even kept it up for Stanley’s benefit. Only last night when he was reading the paper her false self had stood beside him and leaned against his shoulder on purpose. Hadn’t she put her hand over his, pointing out something so that he should see how white her hand was beside his brown one. How despicable! Despicable! Her heart was cold with rage. “It’s marvellous how you keep it up,” said she to the false self. But then it was only because she was so miserable ... so miserable. If she had been happy and leading her own life, her false life would cease to be. She saw the real Beryl ... a shadow ... a shadow. Faint and unsubstantial she shone. What was there of her except the radiance? And for what tiny moments she was really she. Beryl could almost remember every one of them. At those times she had felt: “Life is rich and mysterious and good, and I am rich and mysterious and good, too.” Shall I ever be that Beryl for ever? Shall I? How can I? And was there ever a time when I did not have a false self? ... But just as she had got that far she heard the sound of little steps running along the passage; the door handle rattled. Kezia came in. “Aunt Beryl, mother says will you please come down? Father is home with a man and lunch is ready.” Botheration! How she had crumpled her skirt, kneeling in that idiotic way. “Very well, Kezia.” She went over to the dressing table and powdered her nose. Kezia crossed too, and unscrewed a little pot of cream and sniffed it. Under her arm she carried a very dirty calico cat. When Aunt Beryl ran out of the room she sat the cat up on the dressing table and stuck the top of the cream jar over its ear. “Now look at yourself,” said she sternly. The calico cat was so overcome by the sight that it toppled over backwards and bumped and bumped on to the floor. And the top of the cream jar flew through the air and rolled like a penny in a round on the linoleum ... and did not break. But for Kezia it had broken the moment it flew through the air, and she picked it up, hot all over, and put it back on the dressing table. Then she tip-toed away, far too quickly and airily ... Je ne Parle pas Français I do not know why I have such a fancy for this little café. It’s dirty and sad, sad. It’s not as if it had anything to distinguish it from a hundred others ... it hasn’t; or as if the same strange types came here every day, whom one could watch from one’s corner and recognize and more or less (with a strong accent on the less) get the hang of. But pray don’t imagine that those brackets are a confession of my humility before the mystery of the human soul. Not at all; I don’t believe in the human soul. I never have. I believe that people are like portmanteaux—packed with certain things, started going, thrown about, tossed away, dumped down, lost and found, half emptied suddenly, or squeezed fatter than ever, until finally the Ultimate Porter swings them on to the Ultimate Train and away they rattle ... Not but what these portmanteaux can be very fascinating. Oh, but very! I see myself standing in front of them, don’t you know, like a Customs official. “Have you anything to declare? Any wines, spirits, cigars, perfumes, silks?” And the moment of hesitation as to whether I am going to be fooled just before I chalk that squiggle, and then the other moment of hesitation just after, as to whether I have been, are perhaps the two most thrilling instants in life. Yes, they are, to me. But before I started that long and rather far-fetched and not frightfully original digression, what I meant to say quite simply was that there are no portmanteaux to be examined here because the clientele of this café, ladies and gentlemen, does not sit down. No, it stands at the counter, and it consists of a handful of workmen who come up from the river, all powdered over with white flour, lime or something, and a few soldiers, bringing with them thin, dark girls with silver rings in their ears and market baskets on their arms. Madame is thin and dark, too, with white cheeks and white hands. In certain lights she looks quite transparent, shining out of her black shawl with an extraordinary effect. When she is not serving she sits on a stool with her face turned, always, to the window. Her dark-ringed eyes search among and follow after the people passing, but not as if she was looking for somebody. Perhaps, fifteen years ago, she was; but now the pose has become a habit. You can tell from her air of fatigue and hopelessness that she must have given them up for the last ten years, at least ... And then there is the waiter. Not pathetic ... decidedly not comic. Never making one of those perfectly insignificant remarks which amaze you so coming from a waiter, (as though the poor wretch were a sort of cross between a coffee-pot and a wine bottle and not expected to hold so much as a drop of anything else). He is grey, flat-footed and withered, with long, brittle nails that set your nerves on edge while he scrapes up your two sous. When he is not smearing over the table or flicking at a dead fly or two, he stands with one hand on the back of a chair, in his far too long apron, and over his other arm the three-cornered dip of dirty napkin, waiting to be photographed in connection with some wretched murder. “Interior of Café where Body was Found.” You’ve seen him hundreds of times. Do you believe that every place has its hour of the day when it really does come alive? That’s not exactly what I mean. It’s more like this. There does seem to be a moment when you realize that, quite by accident, you happen to have come on to the stage at exactly the moment you were expected. Everything is arranged for you ... waiting for you. Ah, master of the situation! You fill with important breath. And at the same time you smile, secretly, slyly, because Life seems to be opposed to granting you these entrances, seems indeed to be engaged in snatching them from you and making them impossible, keeping you in the wings until it is too late, in fact ... Just for once you’ve beaten the old hag. I enjoyed one of these moments the first time I ever came in here. That’s why I keep coming back, I suppose. Revisiting the scene of my triumph, or the scene of the crime where I had the old bitch by the throat for once and did what I pleased with her. Query: Why am I so bitter against Life? And why do I see her as a rag-picker on the American cinema, shuffling along wrapped in a filthy shawl with her old claws crooked over a stick? Answer: The direct result of the American cinema acting upon a weak mind. Anyhow, the “short winter afternoon was drawing to a close,” as they say, and I was drifting along, either going home or not going home, when I found myself in here, walking over to this seat in the corner. I hung up my English overcoat and grey felt hat on that same peg behind me, and after I had allowed the waiter time for at least twenty photographers to snap their fill of him, I ordered a coffee. He poured me out a glass of the familiar, purplish stuff with a green wandering light playing over it, and shuffled off, and I sat pressing my hands against the glass because it was bitterly cold outside. Suddenly I realized that quite apart from myself, I was smiling. Slowly I raised my head and saw myself in the mirror opposite. Yes, there I sat, leaning on the table, smiling my deep, sly smile, the glass of coffee with its vague plume of steam before me and beside it the ring of white saucer with two pieces of sugar. I opened my eyes very wide. There I had been for all eternity, as it were, and now at last I was coming to life. ... It was very quiet in the café. Outside, one could just see through the dusk that it had begun to snow. One could just see the shapes of horses and carts and people, soft and white, moving through the feathery air. The waiter disappeared and reappeared with an armful of straw. He strewed it over the floor from the door to the counter and round about the stove with humble, almost adoring gestures. One would not have been surprised if the door had opened and the Virgin Mary had come in, riding upon an ass, her meek hands folded over her big belly ... That’s rather nice, don’t you think, that bit about the Virgin? It comes from the pen so gently; it has such a “dying fall.” I thought so at the time and decided to make a note of it. One never knows when a little tag like that may come in useful to round off a paragraph. So, taking care to move as little as possible because the “spell” was still unbroken (you know that?), I reached over to the next table for a writing pad. No paper or envelopes, of course. Only a morsel of pink blottingpaper, incredibly soft and limp and almost moist, like the tongue of a little dead kitten, which I’ve never felt. I sat ... but always underneath, in this state of expectation, rolling the little dead kitten’s tongue round my finger and rolling the soft phrase round my mind while my eyes took in the girls’ names and dirty jokes and drawings of bottles and cups that would not sit in the saucers, scattered over the writing pad. They are always the same, you know. The girls always have the same names, the cups never sit in the saucers; all the hearts are stuck and tied up with ribbons. But then, quite suddenly, at the bottom of the page, written in green ink, I fell on to that stupid, stale little phrase: Je ne parle pas français. There! it had come ... the moment ... the geste! And although I was so ready, it caught me, it tumbled me over; I was simply overwhelmed. And the physical feeling was so curious, so particular. It was as if all of me, except my head and arms, all of me that was under the table, had simply dissolved, melted, turned into water. Just my head remained and two sticks of arms pressing on to the table. But, ah! the agony of that moment! How can I describe it? I didn’t think of anything. I didn’t even cry out to myself. Just for one moment I was not. I was Agony, Agony, Agony. Then it passed, and the very second after I was thinking: “Good God! Am I capable of feeling as strongly as that? But I was absolutely unconscious! I hadn’t a phrase to meet it with! I was overcome! I was swept off my feet! I didn’t even try, in the dimmest way, to put it down!” And up I puffed and puffed, blowing off finally with: “After all I must be first-rate. No second-rate mind could have experienced such an intensity of feeling so ... purely.” The waiter has touched a spill at the red stove and lighted a bubble of gas under a spreading shade. It is no use looking out of the window, Madame; it is quite dark now. Your white hands hover over your dark shawl. They are like two birds that have come home to roost. They are restless, restless ... You tuck them, finally, under your warm little armpits. Now the waiter has taken a long pole and clashed the curtains together. “All gone,” as children say. And besides, I’ve no patience with people who can’t let go off things, who will follow after and cry out. When a thing’s gone, it’s gone. It’s over and done with. Let it go then! Ignore it, and comfort yourself, if you do want comforting, with the thought that you never do recover the same thing that you lose. It’s always a new thing. The moment it leaves you it’s changed. Why, that’s even true of a hat you chase after; and I don’t mean superficially—I mean profoundly speaking ... I have made it a rule of my life never to regret and never to look back. Regret is an appalling waste of energy, and no one who intends to be a writer can afford to indulge in it. You can’t get it into shape; you can’t build on it; it’s only good for wallowing in. Looking back, of course, is equally fatal to Art. It’s keeping yourself poor. Art can’t and won’t stand poverty. Je ne parle pas français. Je ne parle pas français. All the while I wrote that last page my other self has been chasing up and down out in the dark there. It left me just when I began to analyse my grand moment, dashed off distracted, like a lost dog who thinks at last, at last, he hears the familiar step again. “Mouse! Mouse! Where are you? Are you near? Is that you leaning from the high window and stretching out your arms for the wings of the shutters? Are you this soft bundle moving towards me through the feathery snow? Are you this little girl pressing through the swing-doors of the restaurant? Is that your dark shadow bending forward in the cab? Where are you? Where are you? Which way must I turn? Which way shall I run? And every moment I stand here hesitating you are farther away again. Mouse! Mouse!” Now the poor dog has come back into the café, his tail between his legs, quite exhausted. “It was a ... false ... alarm. She’s nowhere ... to ... be seen.” “Lie down then! Lie down! Lie down!” My name is Raoul Duquette. I am twenty-six years old and a Parisian, a true Parisian. About my family—it really doesn’t matter. I have no family; I don’t want any. I never think about my childhood. I’ve forgotten it. In fact, there’s only one memory that stands out at all. That is rather interesting because it seems to me now so very significant as regards myself from the literary point of view. It is this. When I was about ten our laundress was an African woman, very big, very dark, with a check handkerchief over her frizzy hair. When she came to our house she always took particular notice of me, and after the clothes had been taken out of the basket she would lift me up into it and give me a rock while I held tight to the handles and screamed for joy and fright. I was tiny for my age, and pale, with a lovely little half-open mouth ... I feel sure of that. One day when I was standing at the door, watching her go, she turned round and beckoned to me, nodding and smiling in a strange secret way. I never thought of not following. She took me into a little outhouse at the end of the passage, caught me up in her arms and began kissing me. Ah, those kisses! Especially those kisses inside my ears that nearly deafened me. When she set me down she took from her pocket a little round fried cake covered with sugar, and I reeled along the passage back to our door. As this performance was repeated once a week it is no wonder that I remember it so vividly. Besides, from that very first afternoon, my childhood was, to put it prettily, “kissed away.” I became very languid, very caressing, and greedy beyond measure. And so quickened, so sharpened, I seemed to understand everybody and be able to do what I liked with everybody. I suppose I was in a state of more or less physical excitement, and that was what appealed to them. For all Parisians are more than half ... oh, well, enough of that. And enough of my childhood, too. Bury it under a laundry basket instead of a shower of roses and passons outre. I date myself from the moment that I became the tenant of a small bachelor flat on the fifth floor of a tall, not too shabby house, in a street that might or might not be discreet. Very useful, that ... There I emerged, came out into the light and put out my two horns with a study and a bedroom and a kitchen on my back. And real furniture planted in the rooms. In the bedroom a wardrobe with a long glass, a big bed covered with a yellow puffed-up quilt, a bed table with a marbled top and a toilet set sprinkled with tiny apples. In my study—English writing table with drawers, writing chair with leather cushions, books, arm-chair, side table with paper-knife and lamp on it and some nude studies on the walls. I didn’t use the kitchen except to throw old papers into. Ah, I can see myself that first evening, after the furniture men had gone and I’d managed to get rid of my atrocious old concierge— walking about on tip-toe, arranging and standing in front of the glass with my hands in my pockets and saying to that radiant vision: “I am a young man who has his own flat. I write for two newspapers. I am going in for serious literature. I am starting a career. The book that I shall bring out will simply stagger the critics. I am going to write about things that have never been touched before. I am going to make a name for myself as a writer about the submerged world. But not as others have done before me. Oh, no! Very naively, with a sort of tender humour and from the inside, as though it were all quite simple, quite natural. I see my way quite perfectly. Nobody has ever done it as I shall do it because none of the others have lived my experiences. I’m rich ... I’m rich.” All the same I had no more money than I have now. It’s extraordinary how one can live without money ... I have quantities of good clothes, silk underwear, two evening suits, four pairs of patent leather boots with light uppers, all sorts of little things, like gloves and powder boxes and a manicure set, perfumes, very good soap, and nothing is paid for. If I find myself in need of right-down cash ... well, there’s always an African laundress and an outhouse, and I am very frank and bon enfant about plenty of sugar on the little fried cake afterwards ... And here I should like to put something on record. Not from any strutting conceit, but rather with a mild sense of wonder. I’ve never yet made the first advances to any woman. It isn’t as though I’ve known only one class of woman—not by any means. But from little prostitutes and kept women and elderly widows and shop girls and wives of respectable men, and even advanced modern literary ladies at the most select dinners and soirées (I’ve been there), I’ve met invariably with not only the same readiness, but with the same positive invitation. It surprised me at first. I used to look across the table and think: “Is that very distinguished young lady, discussing le Kipling with the gentleman with the brown beard, really pressing my foot?” And I was never really certain until I had pressed hers. Curious, isn’t it? I don’t look at all like a maiden’s dream ... I am little and light with an olive skin, black eyes with long lashes, black silky hair cut short, tiny square teeth that show when I smile. My hands are supple and small. A woman in a bread shop once said to me: “You have the hands for making fine little pastries.” I confess, without any clothes I am rather charming. Plump, almost like a girl, with smooth shoulders, and I wear a thin gold bracelet above my left elbow. But, wait! Isn’t it strange I should have written all that about my body and so on? It’s the result of my bad life, my submerged life. I am like a little woman in a café who has to introduce herself with a handful of photographs. “Me in my chemise, coming out of an eggshell ... Me upside down in a swing, with a frilly behind like a cauliflower ...” You know the things. If you think what I’ve written is merely superficial and impudent and cheap you’re wrong. I’ll admit it does sound so, but then it is not all. If it were, how could I have experienced what I did when I read that stale little phrase written in green ink, in the writingpad? That proves there’s more in me and that I really am important, doesn’t it? Anything a fraction less than that moment of anguish I might have put on. But no! That was real. “Waiter, a whisky.” I hate whisky. Every time I take it into my mouth my stomach rises against it, and the stuff they keep here is sure to be particularly vile. I only ordered it because I am going to write about an Englishman. We French are incredibly old-fashioned and out of date still in some ways. I wonder I didn’t ask him at the same time for a pair of tweed knickerbockers, a pipe, some long teeth and a set of ginger whiskers. “Thanks, mon vieux. You haven’t got perhaps a set of ginger whiskers?” “No, monsieur,” he answers sadly. “We don’t sell American drinks.” And having smeared a corner of the table he goes back to have another couple of dozen taken by artificial light. Ugh! The smell of it! And the sickly sensation when one’s throat contracts. “It’s bad stuff to get drunk on,” says Dick Harmon, turning his little glass in his fingers and smiling his slow, dreaming smile. So he gets drunk on it slowly and dreamily and at a certain moment begins to sing very low, very low, about a man who walks up and down trying to find a place where he can get some dinner. Ah! how I loved that song, and how I loved the way he sang it, slowly, slowly, in a dark, soft voice: “There was a man Walked up and down To get a dinner in the town ...” It seemed to hold, in its gravity and muffled measure, all those tall grey buildings, those fogs, those endless streets, those sharp shadows of policemen that mean England. And then ... the subject! The lean, starved creature walking up and down with every house barred against him because he had no “home.” How extraordinarily English that is ... I remember that it ended where he did at last “find a place” and ordered a little cake of fish, but when he asked for bread the waiter cried contemptuously, in a loud voice: “We don’t serve bread with one fish ball.” What more do you want? How profound those songs are! There is the whole psychology of a people; and how un-French—how un-French! “Once more, Deeck, once more!” I would plead, clasping my hands and making a pretty mouth at him. He was perfectly content to sing it for ever. There again. Even with Dick. It was he who made the first advances. I met him at an evening party given by the editor of a new review. It was a very select, very fashionable affair. One or two of the older men were there and the ladies were extremely comme il faut. They sat on cubist sofas in full evening dress and allowed us to hand them thimbles of cherry brandy and to talk to them about their poetry. For, as far as I can remember, they were all poetesses. It was impossible not to notice Dick. He was the only Englishman present, and instead of circulating gracefully round the room as we all did, he stayed in one place leaning against the wall, his hands in his pockets, that dreamy half smile on his lips, and replying in excellent French in his low, soft voice to anybody who spoke to him. “Who is he?” “An Englishman. From London. A writer. And he is making a special study of modern French literature.” That was enough for me. My little book False Coins had just been published. I was a young serious writer who was making a special study of modern English literature. But I really had not time to fling my line before he said, giving himself a soft shake, coming right out of the water after the bait, as it were: “Won’t you come and see me at my hotel? Come about five o’clock and we can have a talk before going out to dinner.” “Enchanted!” I was so deeply, deeply flattered that I had to leave him then and there to preen and preen myself before the cubist sofas. What a catch! An Englishman, reserved, serious, making a special study of French literature ... That same night a copy of False Coins with a carefully cordial inscription was posted off, and a day or two later we did dine together and spent the evening talking. Talking ... but not only of literature. I discovered to my relief that it wasn’t necessary to keep to the tendency of the modern novel, the need of a new form, or the reason why our young men appeared to be just missing it. Now and again, as if by accident, I threw in a card that seemed to have nothing to do with the game, just to see how he’d take it. But each time he gathered it into his hands with his dreamy look and smile unchanged. Perhaps he murmured: “That’s very curious.” But not as if it were curious at all. That calm acceptance went to my head at last. It fascinated me. It led me on and on till I threw every card that I possessed at him and sat back and watched him arrange them in his hand. “Very curious and interesting ...” By that time we were both fairly drunk, and he began to sing his song very soft, very low, about the man who walked up and down seeking his dinner. But I was quite breathless at the thought of what I had done. I had shown somebody both sides of my life. Told him everything as sincerely and truthfully as I could. Taken immense pains to explain things about my submerged life that really were disgusting and never could possibly see the light of literary day. On the whole I had made myself out far worse than I was ... more boastful, more cynical, more calculating. And there sat the man I had confided in, singing to himself and smiling ... It moved me so that real tears came into my eyes. I saw them glittering on my long silky lashes ... so charming. After that I took Dick about with me everywhere, and he came to my flat, and sat in the arm-chair, very indolent, playing with the paper-knife. I cannot think why his indolence and dreaminess always gave me the impression he had been to sea. And all his leisurely slow ways seemed to be allowing for the movement of the ship. This impression was so strong that often when we were together and he got up and left a little woman just when she did not expect him to get up and leave her, but quite the contrary, I would explain: “He can’t help it, Baby. He has to go back to his ship.” And I believed it far more than she did. All the while we were together Dick never went with a woman. I sometimes wondered whether he wasn’t completely innocent. Why didn’t I ask him? Because I never did ask him anything about himself. But late one night he took out his pocket-book and a photograph dropped out of it. I picked it up and glanced at it before I gave it to him. It was of a woman. Not quite young. Dark, handsome, wild-looking, but so full in every line of a kind of haggard pride that even if Dick had not stretched out so quickly I wouldn’t have looked longer. “Out of my sight, you little perfumed fox-terrier of a Frenchman,” said she. (In my very worst moments my nose reminds me of a fox-terrier’s.) “That is my Mother,” said Dick, putting up the pocket-book. But if he had not been Dick I should have been tempted to cross myself, just for fun. This is how we parted. As we stood outside his hotel one night waiting for the concierge to release the catch of the outer door, he said, looking up at the sky: “I hope it will be fine to-morrow. I am leaving for England in the morning.” “You’re not serious.” “Perfectly. I have to get back. I’ve some work to do that I can’t manage here.” “But ... but have you made all your preparations?” “Preparations?” He almost grinned. “I’ve none to make.” “But ... enfin, Dick, England is not the other side of the boulevard.” “It isn’t much farther off,” said he. “Only a few hours, you know.” The door cracked open. “Ah, I wish I’d known at the beginning of the evening!” I felt hurt. I felt as a woman must feel when a man takes out his watch and remembers an appointment that cannot possibly concern her, except that its claim is the stronger. “Why didn’t you tell me?” He put out his hand and stood, lightly swaying upon the step as though the whole hotel were his ship, and the anchor weighed. “I forgot. Truly I did. But you’ll write, won’t you? Good night, old chap. I’ll be over again one of these days.” And then I stood on the shore alone, more like a little fox-terrier than ever ... “But after all it was you who whistled to me, you who asked me to come! What a spectacle I’ve cut wagging my tail and leaping round you, only to be left like this while the boat sails off in its slow, dreamy way ... Curse these English! No, this is too insolent altogether. Who do you imagine I am? A little paid guide to the night pleasures of Paris? ... No, monsieur. I am a young writer, very serious, and extremely interested in modern English literature. And I have been insulted ... insulted.” Two days after came a long, charming letter from him, written in French that was a shade too French, but saying how he missed me and counted on our friendship, on keeping in touch. I read it standing in front of the (unpaid for) wardrobe mirror. It was early morning. I wore a blue kimono embroidered with white birds and my hair was still wet; it lay on my forehead, wet and gleaming. “Portrait of Madame Butterfly,” said I, “on hearing of the arrival of ce cher Pinkerton.” According to the books I should have felt immensely relieved and delighted. “... Going over to the window he drew apart the curtains and looked out at the Paris trees, just breaking into buds and green ... Dick! Dick! My English friend!” I didn’t. I merely felt a little sick. Having been up for my first ride in an aeroplane I didn’t want to go up again, just now. That passed, and months after, in the winter, Dick wrote that he was coming back to Paris to stay indefinitely. Would I take rooms for him? He was bringing a woman friend with him. Of course I would. Away the little fox-terrier flew. It happened most usefully, too; for I owed much money at the hotel where I took my meals, and two English people requiring rooms for an indefinite time was an excellent sum on account. Perhaps I did rather wonder, as I stood in the larger of the two rooms with Madame, saying “Admirable,” what the woman friend would be like, but only vaguely. Either she would be very severe, flat back and front, or she would be tall, fair, dressed in mignonette green, name ... Daisy, and smelling of rather sweetish lavender water. You see, by this time, according to my rule of not looking back, I had almost forgotten Dick. I even got the tune of his song about the unfortunate man a little bit wrong when I tried to hum it ... I very nearly did not turn up at the station after all. I had arranged to, and had, in fact, dressed with particular care for the occasion. For I intended to take a new line with Dick this time. No more confidences and tears on eyelashes. No, thank you! “Since you left Paris,” said I, knotting my black silver-spotted tie in the (also unpaid for) mirror over the mantelpiece, “I have been very successful, you know. I have two more books in preparation, and then I have written a serial story, Wrong Doors, which is just on the point of publication and will bring me in a lot of money. And then my little book of poems,” I cried, seizing the clothes-brush and brushing the velvet collar of my new indigo-blue overcoat, “my little book—Left Umbrellas—really did create,” and I laughed and waved the brush, “an immense sensation!” It was impossible not to believe this of the person who surveyed himself finally, from top to toe, drawing on his soft grey gloves. He was looking the part; he was the part. That gave me an idea. I took out my notebook, and still in full view, jotted down a note or two ... How can one look the part and not be the part? Or be the part and not look it? Isn’t looking ... being? Or being ... looking? At any rate who is to say that it is not? ... This seemed to me extraordinarily profound at the time, and quite new. But I confess that something did whisper as, smiling, I put up the notebook: “You ... literary? you look as though you’ve taken down a bet on a racecourse!” But I didn’t listen. I went out, shutting the door of the flat with a soft, quick pull so as not to warn the concierge of my departure, and ran down the stairs quick as a rabbit for the same reason. But ah! the old spider. She was too quick for me. She let me run down the last little ladder of the web and then she pounced. “One moment. One little moment, Monsieur,” she whispered, odiously confidential. “Come in. Come in.” And she beckoned with a dripping soup ladle. I went to the door, but that was not good enough. Right inside and the door shut before she would speak. There are two ways of managing your concierge if you haven’t any money. One is ... to take the high hand, make her your enemy, bluster, refuse to discuss anything; the other is ... to keep in with her, butter her up to the two knots of the black rag tying up her jaws, pretend to confide in her, and rely on her to arrange with the gas man and to put off the landlord. I had tried the second. But both are equally detestable and unsuccessful. At any rate whichever you’re trying is the worse, the impossible one. It was the landlord this time ... Imitation of the landlord by the concierge threatening to toss me out ... Imitation of the concierge by the concierge taming the wild bull ... Imitation of the landlord rampant again, breathing in the concierge’s face. I was the concierge. No, it was too nauseous. And all the while the black pot on the gas ring bubbling away, stewing out the hearts and livers of every tenant in the place. “Ah!” I cried, staring at the clock on the mantelpiece, and then, realizing that it didn’t go, striking my forehead as though the idea had nothing to do with it. “Madame, I have a very important appointment with the director of my newspaper at nine-thirty. Perhaps to-morrow I shall be able to give you ...” Out, out. And down the métro and squeezed into a full carriage. The more the better. Everybody was one bolster the more between me and the concierge. I was radiant. “Ah! pardon, Monsieur!” said the tall charming creature in black with a big full bosom and a great bunch of violets dropping from it. As the train swayed it thrust the bouquet right into my eyes. “Ah! pardon, Monsieur!” But I looked up at her, smiling mischievously. “There is nothing I love more, Madame, than flowers on a balcony.” At the very moment of speaking I caught sight of the huge man in a fur coat against whom my charmer was leaning. He poked his head over her shoulder and he went white to the nose; in fact his nose stood out a sort of cheese green. “What was that you said to my wife?” Gare Saint Lazare saved me. But you’ll own that even as the author of False Coins, Wrong Doors, Left Umbrellas, and two in preparation, it was not too easy to go on my triumphant way. At length, after countless trains had steamed into my mind, and countless Dick Harmons had come rolling towards me, the real train came. The little knot of us waiting at the barrier moved up close, craned forward, and broke into cries as though we were some kind of many-headed monster, and Paris behind us nothing but a great trap we had set to catch these sleepy innocents. Into the trap they walked and were snatched and taken off to be devoured. Where was my prey? “Good God!” My smile and my lifted hand fell together. For one terrible moment I thought this was the woman of the photograph, Dick’s mother, walking towards me in Dick’s coat and hat. In the effort—and you saw what an effort it was—to smile, his lips curled in just the same way and he made for me, haggard and wild and proud. What had happened? What could have changed him like this? Should I mention it? I waited for him and was even conscious of venturing a fox-terrier wag or two to see if he could possibly respond, in the way I said: “Good evening, Dick! How are you, old chap? All right?” “All right. All right.” He almost gasped. “You’ve got the rooms?” Twenty times, good God! I saw it all. Light broke on the dark waters and my sailor hadn’t been drowned. I almost turned a somersault with amusement. It was nervousness, of course. It was embarrassment. It was the famous English seriousness. What fun I was going to have! I could have hugged him. “Yes, I’ve got the rooms,” I nearly shouted. “But where is Madame?” “She’s been looking after the luggage,” he panted. “Here she comes, now.” Not this baby walking beside the old porter as though he were her nurse and had just lifted her out of her ugly perambulator while he trundled the boxes on it. “And she’s not Madame,” said Dick, drawling suddenly. At that moment she caught sight of him and hailed him with her minute muff. She broke away from her nurse and ran up and said something, very quick, in English; but he replied in French: “Oh, very well. I’ll manage.” But before he turned to the porter he indicated me with a vague wave and muttered something. We were introduced. She held out her hand in that strange boyish way Englishwomen do, and standing very straight in front of me with her chin raised and making—she too—the effort of her life to control her preposterous excitement, she said, wringing my hand (I’m sure she didn’t know it was mine): Je ne parle pas Français. “But I’m sure you do,” I answered, so tender, so reassuring, I might have been a dentist about to draw her first little milk tooth. “Of course she does.” Dick swerved back to us. “Here, can’t we get a cab or taxi or something? We don’t want to stay in this cursed station all night. Do we?” This was so rude that it took me a moment to recover; and he must have noticed, for he flung his arm round my shoulder in the old way, saying: “Ah, forgive me, old chap. But we’ve had such a loathsome, hideous journey. We’ve taken years to come. Haven’t we?” To her. But she did not answer. She bent her head and began stroking her grey muff; she walked beside us stroking her grey muff all the way. “Have I been wrong?” thought I. “Is this simply a case of frenzied impatience on their part? Are they merely ‘in need of a bed,’ as we say? Have they been suffering agonies on the journey? Sitting, perhaps, very close and warm under the same travelling rug?” and so on and so on while the driver strapped on the boxes. That done ... “Look here, Dick. I go home by métro. Here is the address of your hotel. Everything is arranged. Come and see me as soon as you can.” Upon my life I thought he was going to faint. He went white to the lips. “But you’re coming back with us,” he cried. “I thought it was all settled. Of course you’re coming back. You’re not going to leave us.” No, I gave it up. It was too difficult, too English for me. “Certainly, certainly. Delighted. I only thought, perhaps ...” “You must come!” said Dick to the little fox-terrier. And again he made that big awkward turn towards her. “Get in, Mouse.” And Mouse got in the black hole and sat stroking Mouse II and not saying a word. Away we jolted and rattled like three little dice that life had decided to have a fling with. I had insisted on taking the flap seat facing them because I would not have missed for anything those occasional flashing glimpses I had as we broke through the white circles of lamplight. They revealed Dick, sitting far back in his corner, his coat collar turned up, his hands thrust in his pockets, and his broad dark hat shading him as if it were a part of him ... a sort of wing he hid under. They showed her, sitting up very straight, her lovely little face more like a drawing than a real face ... every line was so full of meaning and so sharp cut against the swimming dark. For Mouse was beautiful. She was exquisite, but so fragile and fine that each time I looked at her it was as if for the first time. She came upon you with the same kind of shock that you feel when you have been drinking tea out of a thin innocent cup and suddenly, at the bottom, you see a tiny creature, half butterfly, half woman, bowing to you with her hands in her sleeves. As far as I could make out she had dark hair and blue or black eyes. Her long lashes and the two little feathers traced above were most important. She wore a long dark cloak such as one sees in old-fashioned pictures of Englishwomen abroad. Where her arms came out of it there was grey fur ... fur round her neck, too, and her close-fitting cap was furry. “Carrying out the mouse idea,” I decided. Ah, but how intriguing it was ... how intriguing! Their excitement came nearer and nearer to me, while I ran out to meet it, bathed in it, flung myself far out of my depth, until at last I was as hard put to it to keep control as they. But what I wanted to do was to behave in the most extraordinary fashion ... like a clown. To start singing, with large extravagant gestures, to point out of the window and cry: “We are now passing, ladies and gentlemen, one of the sights for which notre Paris is justly famous,” to jump out of the taxi while it was going, climb over the roof and dive in by another door; to hang out of the window and look for the hotel through the wrong end of a broken telescope, which was also a peculiarly ear-splitting trumpet. I watched myself do all this, you understand, and even managed to applaud in a private way by putting my gloved hands gently together, while I said to Mouse: “And is this your first visit to Paris?” “Yes, I’ve not been here before.” “Ah, then you have a great deal to see.” And I was just going to touch lightly upon the objects of interest and the museums when we wrenched to a stop. Do you know—it’s very absurd—but as I pushed open the door for them and followed up the stairs to the bureau on the landing I felt somehow that this hotel was mine. There was a vase of flowers on the window sill of the bureau and I even went so far as to re-arrange a bud or two and to stand off and note the effect while the manageress welcomed them. And when she turned to me and handed me the keys (the garçon was hauling up the boxes) and said: “Monsieur Duquette will show you your rooms”—I had a longing to tap Dick on the arm with a key and say, very confidentially: “Look here, old chap. As a friend of mine I’ll be only too willing to make a slight reduction ...” Up and up we climbed. Round and round. Past an occasional pair of boots (why is it one never sees an attractive pair of boots outside a door?). Higher and higher. “I’m afraid they’re rather high up,” I murmured idiotically. “But I chose them because ...” They so obviously did not care why I chose them that I went no further. They accepted everything. They did not expect anything to be different. This was just part of what they were going through ... that was how I analysed it. “Arrived at last.” I ran from one side of the passage to the other, turning on the lights, explaining. “This one I thought for you, Dick. The other is larger and it has a little dressing-room in the alcove.” My “proprietary” eye noted the clean towels and covers, and the bed linen embroidered in red cotton. I thought them rather charming rooms, sloping, full of angles, just the sort of rooms one would expect to find if one had not been to Paris before. Dick dashed his hat down on the bed. “Oughtn’t I to help that chap with the boxes?” he asked ... nobody. “Yes, you ought,” replied Mouse, “they’re dreadfully heavy.” And she turned to me with the first glimmer of a smile: “Books, you know.” Oh, he darted such a strange look at her before he rushed out. And he not only helped, he must have torn the box off the garçon’s back, for he staggered back, carrying one, dumped it down and then fetched in the other. “That’s yours, Dick,” said she. “Well, you don’t mind it standing here for the present, do you?” he asked, breathless, breathing hard (the box must have been tremendously heavy). He pulled out a handful of money. “I suppose I ought to pay this chap.” The garçon, standing by, seemed to think so too. “And will you require anything further, Monsieur?” “No! No!” said Dick impatiently. But at that Mouse stepped forward. She said, too deliberately, not looking at Dick, with her quaint clipped English accent: “Yes, I’d like some tea. Tea for three.” And suddenly she raised her muff as though her hands were clasped inside it, and she was telling the pale, sweaty garçon by that action that she was at the end of her resources, that she cried out to him to save her with “Tea. Immediately!” This seemed to me so amazingly in the picture, so exactly the gesture and cry that one would expect (though I couldn’t have imagined it) to be wrung out of an Englishwoman faced with a great crisis, that I was almost tempted to hold up my hand and protest. “No! No! Enough. Enough. Let us leave off there. At the word ... tea. For really, really, you’ve filled your greediest subscriber so full that he will burst if he has to swallow another word.” It even pulled Dick up. Like someone who has been unconscious for a long long time he turned slowly to Mouse and slowly looked at her with his tired, haggard eyes, and murmured with the echo of his dreamy voice: “Yes. That’s a good idea.” And then: “You must be tired, Mouse. Sit down.” She sat down in a chair with lace tabs on the arms; he leaned against the bed, and I established myself on a straight-backed chair, crossed my legs and brushed some imaginary dust off the knees of my trousers. (The Parisian at his ease.) There came a tiny pause. Then he said: “Won’t you take off your coat. Mouse?” “No, thanks. Not just now.” Were they going to ask me? Or should I hold up my hand and call out in a baby voice: “It’s my turn to be asked.” No, I shouldn’t. They didn’t ask me. The pause became a silence. A real silence. “... Come, my Parisian fox-terrier! Amuse these sad English! It’s no wonder they are such a nation for dogs.” But, after all ... why should I? It was not my “job,” as they would say. Nevertheless, I made a vivacious little bound at Mouse. “What a pity it is that you did not arrive by daylight. There is such a charming view from these two windows. You know, the hotel is on a corner and each window looks down an immensely long, straight street.” “Yes,” said she. “Not that that sounds very charming,” I laughed. “But there is so much animation ... so many absurd little boys on bicycles and people hanging out of windows and ... oh, well, you’ll see for yourself in the morning ... Very amusing. Very animated.” “Oh, yes,” said she. If the pale, sweaty garçon had not come in at that moment, carrying the tea-tray high on one hand as if the cups were cannon-balls and he a heavy weight lifter on the cinema ... He managed to lower it on to a round table. “Bring the table over here,” said Mouse. The waiter seemed to be the only person she cared to speak to. She took her hands out of her muff, drew off her gloves and flung back the old-fashioned cape. “Do you take milk and sugar?” “No milk, thank you, and no sugar.” I went over for mine like a little gentleman. She poured out another cup. “That’s for Dick.” And the faithful fox-terrier carried it across to him and laid it at his feet, as it were. “Oh, thanks,” said Dick. And then I went back to my chair and she sank back in hers. But Dick was off again. He stared wildly at the cup of tea for a moment, glanced round him, put it down on the bed-table, caught up his hat and stammered at full gallop: “Oh, by the way, do you mind posting a letter for me? I want to get it off by to-night’s post. I must. It’s very urgent ...” Feeling her eyes on him, he flung: “It’s to my mother.” To me: “I won’t be long. I’ve got everything I want. But it must go off to-night You don’t mind? It ... it won’t take any time.” “Of course I’ll post it. Delighted.” “Won’t you drink your tea first?” suggested Mouse softly. ... Tea? Tea? Yes, of course. Tea ... A cup of tea on the bed-table ... In his racing dream he flashed the brightest, most charming smile at his little hostess. “No, thanks. Not just now.” And still hoping it would not be any trouble to me he went out of the room and closed the door, and we heard him cross the passage. I scalded myself with mine in my hurry to take the cup back to the table and to say as I stood there: “You must forgive me if I am impertinent ... if I am too frank. But Dick hasn’t tried to disguise it ... has he? There is something the matter. Can I help?” (Soft music. Mouse gets up, walks the stage for a moment or so before she returns to her chair and pours him out, oh, such a brimming, such a burning cup that the tears come into the friend’s eyes while he sips ... while he drains it to the bitter dregs ...) I had time to do all this before she replied. First she looked in the teapot, filled it with hot water, and stirred it with a spoon. “Yes, there is something the matter. No, I’m afraid you can’t help, thank you.” Again I got that glimmer of a smile. “I’m awfully sorry. It must be horrid for you.” Horrid, indeed! Ah, why couldn’t I tell her that it was months and months since I had been so entertained? “But you are suffering,” I ventured softly, as though that was what I could not bear to see. She didn’t deny it. She nodded and bit her under-lip and I thought I saw her chin tremble. “And there is really nothing I can do?” More softly still. She shook her head, pushed back the table and jumped up. “Oh, it will be all right soon,” she breathed, walking over to the dressing-table and standing with her back towards me. “It will be all right. It can’t go on like this.” “But of course it can’t.” I agreed, wondering whether it would look heartless if I lit a cigarette; I had a sudden longing to smoke. In some way she saw my hand move to my breast pocket, half draw out my cigarette case and put it back again, for the next thing she said was: “Matches ... in ... candlestick. I noticed them.” And I heard from her voice that she was crying. “Ah! thank you. Yes. Yes. I’ve found them.” I lighted my cigarette and walked up and down, smoking. It was so quiet it might have been two o’clock in the morning. It was so quiet you heard the boards creak and pop as one does in a house in the country. I smoked the whole cigarette and stabbed the end into my saucer before Mouse turned round and came back to the table. “Isn’t Dick being rather a long time?” “You are very tired. I expect you want to go to bed,” I said kindly. (And pray don’t mind me if you do, said my mind.) “But isn’t he being a very long time?” she insisted. I shrugged. “He is, rather.” Then I saw she looked at me strangely. She was listening. “He’s been gone ages,” she said, and she went with little light steps to the door, opened it, and crossed the passage into his room. I waited. I listened too, now. I couldn’t have borne to miss a word. She had left the door open. I stole across the room and looked after her. Dick’s door was open, too. But ... there wasn’t a word to miss. You know I had the mad idea that they were kissing in that quiet room ... a long comfortable kiss. One of those kisses that not only puts one’s grief to bed, but nurses it and warms it and tucks it up and keeps it fast enfolded until it is sleeping sound. Ah! how good that is. It was over at last. I heard some one move and tip-toed away. It was Mouse. She came back. She felt her way into the room carrying the letter for me. But it wasn’t in an envelope; it was just a sheet of paper and she held it by the corner as though it was still wet. Her head was bent so low—so tucked in her furry collar that I hadn’t a notion—until she let the paper fall and almost fell herself on to the floor by the side of the bed, leaned her cheek against it, flung out her hands as though the last of her poor little weapons was gone and now she let herself be carried away, washed out into the deep water. Flash! went my mind. Dick has shot himself, and then a succession of flashes while I rushed in, saw the body, head unharmed, small blue hole over temple, roused hotel, arranged funeral, attended funeral, closed cab, new morning coat ... I stooped down and picked up the paper and would you believe it ... so ingrained is my Parisian sense of comme il faut—I murmured “pardon” before I read it. “MOUSE, MY LITTLE MOUSE, It’s no good. It’s impossible. I can’t see it through. Oh, I do love you. I do love you. Mouse, but I can’t hurt her. People have been hurting her all her life. I simply dare not give her this final blow. You see, though she’s stronger than both of us, she’s so frail and proud. It would kill her ... kill her, Mouse. And, oh God, I can’t kill my mother! Not even for you. Not even for us. You do see that ... don’t you. It all seemed so possible when we talked and planned, but the very moment the train started it was all over. I felt her drag me back to her ... calling. I can hear her now as I write. And she’s alone and she doesn’t know. A man would have to be a devil to tell her and I’m not a devil, Mouse. She mustn’t know. Oh, Mouse, somewhere, somewhere in you don’t you agree? It’s all so unspeakably awful that I don’t know if I want to go or not. Do I? Or is Mother just dragging me? I don’t know. My head is too tired. Mouse, Mouse ... what will you do? But I can’t think of that, either. I dare not. I’d break down. And I must not break down. All I’ve got to do is ... just to tell you this and go. I couldn’t have gone off without telling you. You’d have been frightened. And you must not be frightened. You won’t ... will you? I can’t bear ... but no more of that. And don’t write! I should not have the courage to answer your letters and the sight of your spidery handwriting ... Forgive me. Don’t love me any more. Yes. Love me. Love me. Dick.” What do you think of that? Wasn’t that a rare find? My relief at his not having shot himself was mixed with a wonderful sense of elation. I was even ... more than even with my “that’s very curious and interesting” Englishman ... She wept so strangely. With her eyes shut, with her face quite calm except for the quivering eyelids. The tears pearled down her cheeks and she let them fall. But feeling my glance upon her she opened her eyes and saw me holding the letter. “You’ve read it?” Her voice was quite calm, but it was not her voice any more. It was like the voice you might imagine coming out of a tiny, cold sea-shell swept high and dry at last by the salt tide ... I nodded, quite overcome, you understand, and laid the letter down. “It’s incredible! incredible!” I whispered. At that she got up from the floor, walked over to the wash-stand, dipped her handkerchief into the jug and sponged her eyes, saying: “Oh, no. It’s not incredible at all.” And still pressing the wet ball to her eyes she came back to me, to her chair with the lace tabs, and sank into it. “I knew all along, of course,” said the cold, salty little voice. “From the very moment that we started. I felt it all through me, but I still went on hoping ...” and here she took the handkerchief down and gave me a final glimmer “as one so stupidly does, you know.” “As one does.” Silence. “But what will you do? You’ll go back? You’ll see him?” That made her sit right up and stare across at me. “What an extraordinary idea!” she said, more coldly than ever. “Of course I shall not dream of seeing him. As for going back ... that is quite out of the question. I can’t go back.” “But ...” “It’s impossible. For one thing all my friends think I am married.” I put out my hand ... “Ah, my poor little friend.” But she shrank away. (False move.) Of course there was one question that had been at the back of my mind all this time. I hated it. “Have you any money?” “Yes, I have twenty pounds ... here,” and she put her hand on her breast. I bowed. It was great deal more than I had expected. “And what are your plans?” Yes, I know. My question was the most clumsy, the most idiotic one I could have put. She had been so tame, so confiding, letting me, at any rate spiritually speaking, hold her tiny quivering body in one hand and stroke her furry head ... and now, I’d thrown her away. Oh, I could have kicked myself. She stood up. “I have no plans. But ... it’s very late. You must go now, please.” How could I get her back? I wanted her back. I swear I was not acting then. “Do feel that I am your friend,” I cried. “You will let me come to-morrow, early? You will let me look after you a little ... take care of you a little? You’ll use me just as you think fit?” I succeeded. She came out of her hole ... timid ... but she came out. “Yes, you’re very kind. Yes. Do come to-morrow. I shall be glad. It makes things rather difficult because ...” and again I clasped her boyish hand ... “je ne parle pas français.” Not until I was half-way down the boulevard did it come over me ... the full force of it. Why, they were suffering ... those two ... really suffering. I have seen two people suffer as I don’t suppose I ever shall again ... Of course you know what to expect. You anticipate, fully, what I am going to write. It wouldn’t be me, otherwise. I never went near the place again. Yes, I still owe that considerable amount for lunches and dinners, but that’s beside the mark. It’s vulgar to mention it in the same breath with the fact that I never saw Mouse again. Naturally, I intended to. Started out ... got to the door ... wrote and tore up letters ... did all those things. But I simply could not make the final effort. Even now I don’t fully understand why. Of course I knew that I couldn’t have kept it up. That had a great deal to do with it. But you would have thought, putting it at its lowest, curiosity couldn’t have kept my fox-terrier nose away ... Je ne parle pas français. That was her swan song for me. But how she makes me break my rule. Oh, you’ve seen for yourself, but I could give you countless examples. ... Evenings, when I sit in some gloomy café, and an automatic piano starts playing a “mouse” tune (there are dozens of tunes that evoke just her) I begin to dream things like ... A little house on the edge of the sea, somewhere far, far away. A girl outside in a frock rather like Red Indian women wear, hailing a light, barefoot boy who runs up from the beach. “What have you got?” “A fish.” I smile and give it to her. ... The same girl, the same boy, different costumes—sitting at an open window, eating fruit and leaning out and laughing. “All the wild strawberries are for you, Mouse. I won’t touch one.” ... A wet night. They are going home together under an umbrella. They stop on the door to press their wet cheeks together. And so on and so on until some dirty old gallant comes up to my table and sits opposite and begins to grimace and yap. Until I hear myself saying: “But I’ve got the little girl for you, mon vieux. So little ... so tiny.” I kiss the tips of my fingers and lay them upon my heart. “I give you my word of honour as a gentleman, a writer, serious, young, and extremely interested in modern English literature.” I must go. I must go. I reach down my coat and hat. Madame knows me. “You haven’t dined yet?” she smiles. “No, not yet, Madame.” Bliss Although Bertha Young was thirty she still had moments like this when she wanted to run instead of walk, to take dancing steps on and off the pavement, to bowl a hoop, to throw something up in the air and catch it again, or to stand still and laugh at ... nothing ... at nothing, simply. What can you do if you are thirty and, turning the corner of your own street, you are overcome, suddenly, by a feeling of bliss ... absolute bliss! ... as though you’d suddenly swallowed a bright piece of that late afternoon sun and it burned in your bosom, sending out a little shower of sparks into every particle, into every finger and toe? ... Oh, is there no way you can express it without being “drunk and disorderly”? How idiotic civilization is! Why be given a body if you have to keep it shut up in a case like a rare, rare fiddle? “No, that about the fiddle is not quite what I mean,” she thought, running up the steps and feeling in her bag for the key—she’d forgotten it, as usual—and rattling the letter-box. “It’s not what I mean, because ... Thank you, Mary” ... she went into the hall. “Is nurse back?” “Yes, M’m.” “And has the fruit come?” “Yes, M’m. Everything’s come.” “Bring the fruit up to the dining-room, will you? I’ll arrange it before I go upstairs.” It was dusky in the dining-room and quite chilly. But all the same Bertha threw off her coat; she could not bear the tight clasp of it another moment, and the cold air fell on her arms. But in her bosom there was still that bright glowing place ... that shower of little sparks coming from it. It was almost unbearable. She hardly dared to breathe for fear of fanning it higher, and yet she breathed deeply, deeply. She hardly dared to look into the cold mirror—but she did look, and it gave her back a woman, radiant, with smiling, trembling lips, with big, dark eyes and an air of listening, waiting for something ... divine to happen ... that she knew must happen ... infallibly. Mary brought in the fruit on a tray and with it a glass bowl, and a blue dish, very lovely, with a strange sheen on it as though it had been dipped in milk. “Shall I turn on the light, M’m?” “No, thank you. I can see quite well.” There were tangerines and apples stained with strawberry pink. Some yellow pears, smooth as silk, some white grapes covered with a silver bloom and a big cluster of purple ones. These last she had bought to tone in with the new dining-room carpet. Yes, that did sound rather far-fetched and absurd, but it was really why she had bought them. She had thought in the shop: “I must have some purple ones to bring the carpet up to the table.” And it had seemed quite sense at the time. When she had finished with them and had made two pyramids of these bright round shapes, she stood away from the table to get the effect ... and it really was most curious. For the dark table seemed to melt into the dusky light and the glass dish and the blue bowl to float in the air. This, of course in her present mood, was so incredibly beautiful ... She began to laugh. “No, no. I’m getting hysterical.” And she seized her bag and coat and ran upstairs to the nursery. Nurse sat at a low table giving Little B her supper after her bath. The baby had on a white flannel gown and a blue woollen jacket, and her dark, fine hair was brushed up into a funny little peak. She looked up when she saw her mother and began to jump. “Now, my lovey, eat it up like a good girl,” said Nurse, setting her lips in a way that Bertha knew, and that meant she had come into the nursery at another wrong moment. “Has she been good, Nanny?” “She’s been a little sweet all the afternoon,” whispered Nanny. “We went to the park and I sat down on a chair and took her out of the pram and a big dog came along and put its head on my knee and she clutched its ear, tugged it. Oh, you should have seen her.” Bertha wanted to ask if it wasn’t rather dangerous to let her clutch at a strange dog’s ear. But she did not dare to. She stood watching them, her hands by her side, like the poor little girl in front of the rich little girl with the doll. The baby looked up at her again, stared, and then smiled so charmingly that Bertha couldn’t help crying: “Oh, Nanny, do let me finish giving her her supper while you put the bath things away.” “Well, M’m, she oughtn’t to be changed hands while she’s eating,” said Nanny, still whispering. “It unsettles her; it’s very likely to upset her.” How absurd it was. Why have a baby if it has to be kept—not in a case like a rare, rare fiddle—but in another woman’s arms? “Oh, I must!” said she. Very offended, Nanny handed her over. “Now, don’t excite her after her supper. You know you do, M’m. And I have such a time with her after!” Thank heaven! Nanny went out of the room with the bath towels. “Now I’ve got you to myself, my little precious,” said Bertha, as the baby leaned against her. She ate delightfully, holding up her lips for spoon and then waving her hands. Sometimes she wouldn’t let the spoon go; and sometimes, just as Bertha had filled it, she waved it away to the four winds. When the soup was finished Bertha turned round to the fire. “You’re nice ... you’re very nice!” said she, kissing her warm baby. “I’m fond of you. I like you.” And, indeed, she loved Little B so much­—her neck as she bent forward, her exquisite toes as they shone transparent in the firelight—that all her feeling of bliss came back again, and again she didn’t know how to express it ... what to do with it. “You’re wanted on the telephone,” said Nanny, coming back in triumph and seizing her Little B. Down she flew. It was Harry. “Oh, is that you, Ber? Look here. I’ll be late. I’ll take a taxi and come along as quickly as I can, but get dinner put back ten minutes ... will you? All right?” “Yes, perfectly. Oh, Harry!” “Yes?” What had she to say? She’d nothing to say. She only wanted to get in touch with him for a moment. She couldn’t absurdly cry: “Hasn’t it been a divine day!” “What is it?” rapped out the little voice. “Nothing. Entendu,” said Bertha, and hung up the receiver, thinking how more than idiotic civilization was. They had people coming to dinner. The Norman Knights—a very sound couple—he was about to start a theatre, and she was awfully keen on interior decoration, a young man, Eddie Warren, who had just published a little book of poems and whom everybody was asking to dine, and a “find” of Bertha’s called Pearl Fulton. What Miss Fulton did, Bertha didn’t know. They had met at the club and Bertha had fallen in love with her, as she always did fall in love with beautiful women who had something strange about them. The provoking thing was that, though they had been about together and met a number of times and really talked, Bertha couldn’t yet make her out. Up to a certain point Miss Fulton was rarely, wonderfully frank, but the certain point was there, and beyond that she would not go. Was there anything beyond it? Harry said “No.” Voted her dullish, and “cold like all blond women, with a touch, perhaps, of anæmia of the brain.” But Bertha wouldn’t agree with him; not yet, at any rate. “No, the way she has of sitting with her head a little on one side, and smiling, has something behind it, Harry, and I must find out what that something is.” “Most likely it’s a good stomach,” answered Harry. He made a point of catching Bertha’s heels with replies of that kind ... “liver frozen, my dear girl,” or “pure flatulence,” or “kidney disease,” ... and so on. For some strange reason Bertha liked this, and almost admired it in him very much. She went into the drawing-room and lighted the fire; then, picking up the cushions, one by one, that Mary had disposed so carefully, she threw them back on to the chairs and the couches. That made all the difference; the room came alive at once. As she was about to throw the last one she surprised herself by suddenly hugging it to her, passionately, passionately. But it did not put out the fire in her bosom. Oh, on the contrary! The windows of the drawing-room opened on to a balcony overlooking the garden. At the far end, against the wall, there was a tall, slender pear tree in fullest, richest bloom; it stood perfect, as though becalmed against the jade-green sky. Bertha couldn’t help feeling, even from this distance, that it had not a single bud or a faded petal. Down below, in the garden beds, the red and yellow tulips, heavy with flowers, seemed to lean upon the dusk. A grey cat, dragging its belly, crept across the lawn, and a black one, its shadow, trailed after. The sight of them, so intent and so quick, gave Bertha a curious shiver. “What creepy things cats are!” she stammered, and she turned away from the window and began walking up and down ... How strong the jonquils smelled in the warm room. Too strong? Oh, no. And yet, as though overcome, she flung down on a couch and pressed her hands to her eyes. “I’m too happy ... too happy!” she murmured. And she seemed to see on her eyelids the lovely pear tree with its wide open blossoms as a symbol of her own life. Really ... really ... she had everything. She was young. Harry and she were as much in love as ever, and they got on together splendidly and were really good pals. She had an adorable baby. They didn’t have to worry about money. They had this absolutely satisfactory house and garden. And friends ... modern, thrilling friends, writers and painters and poets or people keen on social questions ... just the kind of friends they wanted. And then there were books, and there was music, and she had found a wonderful little dressmaker, and they were going abroad in the summer, and their new cook made the most superb omelettes ... “I’m absurd. Absurd!” She sat up; but she felt quite dizzy, quite drunk. It must have been the spring. Yes, it was the spring. Now she was so tired she could not drag herself upstairs to dress. ... A white dress, a string of jade beads, green shoes and stockings. It wasn’t intentional. She had thought of this scheme hours before she stood at the drawing-room window. Her petals rustled softly into the hall, and she kissed Mrs Norman Knight, who was taking off the most amusing orange coat with a procession of black monkeys round the hem and up the fronts. “... Why! Why! Why is the middle-class so stodgy ... so utterly without a sense of humour! My dear, it’s only by a fluke that I am here at all ... Norman being the protective fluke. For my darling monkeys so upset the train that it rose to a man and simply ate me with its eyes. Didn’t laugh ... wasn’t amused ... that I should have loved. No, just stared ... and bored me through and through.” “But the cream of it was,” said Norman, pressing a large tortoiseshell-rimmed monocle into his eye, “you don’t mind me telling this, Face, do you?” (In their home and among their friends they called each other Face and Mug.) “The cream of it was when she, being full fed, turned to the woman beside her and said: ‘Haven’t you ever seen a monkey before?’” “Oh, yes!” Mrs Norman Knight joined in the laughter. “Wasn’t that too absolutely creamy?” And a funnier thing still was that now her coat was off she did look like a very intelligent monkey ... who had even made that yellow silk dress out of scraped banana skins. And her amber earrings; they were like little dangling nuts. “This is a sad, sad fall!” said Mug, pausing in front of Little B’s perambulator. “When the perambulator comes into the hall ...” and he waved the rest of the quotation away. The bell rang. It was lean, pale Eddie Warren (as usual) in a state of acute distress. “It is the right house, isn’t it?” he pleaded. “Oh, I think so ... I hope so,” said Bertha brightly. “I have had such a dreadful experience with a taxi-man; he was most sinister. I couldn’t get him to stop. The more I knocked and called the faster he went. And in the moonlight this bizarre figure with the flattened head crouching over the lit-tle wheel ...” He shuddered, taking off an immense white silk scarf. Bertha noticed that his socks were white, too ... most charming. “But how dreadful!” she cried. “Yes, it really was,” said Eddie, following her into the drawing-room. “I saw myself driving through Eternity in a timeless taxi.” He knew the Norman Knights. In fact, he was going to write a play for N. K. when the theatre scheme came off. “Well, Warren, how’s the play?” said Norman Knight, dropping his monocle and giving his eye a moment in which to rise to the surface before it was screwed down again. And Mrs Norman Knight: “Oh, Mr Warren, what happy socks?” “I am so glad you like them,” said he, staring at his feet. “They seem to have got so much whiter since the moon rose.” And he turned his lean sorrowful young face to Bertha. “There is a moon, you know.” She wanted to cry: “I am sure there is ... often ... often!” He really was a most attractive person. But so was Face, crouched before the fire in her banana skins, and so was Mug, smoking a cigarette and saying as he flicked the ash: “Why doth the bridegroom tarry?” “There he is, now.” Bang went the front door open and shut. Harry shouted: “Hullo, you people. Down in five minutes.” And they heard him swarm up the stairs. Bertha couldn’t help smiling; she knew how he loved doing things at high pressure. What, after all, did an extra five minutes matter? But he would pretend to himself that they mattered beyond measure. And then he would make a great point of coming into the drawing-room, extravagantly cool and collected. Harry had such a zest for life. Oh, how she appreciated it in him. And his passion for fighting ... for seeking in everything that came up against him another test of his power and of his courage ... that, too, she understood. Even when it made him just occasionally, to other people, who didn’t know him well, a little ridiculous perhaps ... For there were moments when he rushed into battle where no battle was ... She talked and laughed and positively forgot until he had come in (just as she had imagined) that Pearl Fulton had not turned up. “I wonder if Miss Fulton has forgotten?” “I expect so,” said Harry. “Is she on the ’phone?” “Ah! There’s a taxi, now.” And Bertha smiled with that little air of proprietorship that she always assumed while her women finds were new and mysterious. “She lives in taxis.” “She’ll run to fat if she does,” said Harry coolly, ringing the bell for dinner. “Frightful danger for blond women.” “Harry ... don’t,” warned Bertha, laughing up at him. Came another tiny moment, while they waited, laughing and talking, just a trifle too much at their ease, a trifle too unaware. And then Miss Fulton, all in silver, with a silver fillet binding her pale blond hair, came in smiling, her head a little on one side. “Am I late?” “No, not at all,” said Bertha. “Come along.” And she took her arm and they moved into the dining-room. What was there in the touch of that cool arm that could fan ... fan ... start blazing ... blazing ... the fire of bliss that Bertha did not know what to do with? Miss Fulton did not look at her; but then she seldom did look at people directly. Her heavy eyelids lay upon her eyes and the strange half smile came and went upon her lips as though she lived by listening rather than seeing. But Bertha knew, suddenly, as if the longest, most intimate look had passed between them—as if they had said to each other: “You, too?”—that Pearl Fulton stirring the beautiful red soup in the grey plate was feeling just what she was feeling. And the others? Face and Mug, Eddie and Harry, their spoons rising and falling ... dabbing their lips with their napkins, crumbling bread, fiddling with the forks and glasses and talking. “I met her at the Alpha show ... the weirdest little person. She’d not only cut off her hair, but she seemed to have taken a dreadfully good snip off her legs and arms and her neck and her poor little nose as well.” “Isn’t she very liée with Michael Oat?” “The man who wrote Love in False Teeth?” “He wants to write a play for me. One act. One man. Decides to commit suicide. Gives all the reasons why he should and why he shouldn’t. And just as he has made up his mind either to do it or not to do it ... curtain. Not half a bad idea.” “What’s he going to call it ... ‘Stomach Trouble’?” “I think I’ve come across the same idea in a lit-tle French review, quite unknown in England.” No, they didn’t share it. They were dears ... dears ... and she loved having them there, at her table, and giving them delicious food and wine. In fact, she longed to tell them how delightful they were, and what a decorative group they made, how they seemed to set one another off and how they reminded her of a play by Tchekof! Harry was enjoying his dinner. It was part of his—well, not his nature, exactly, and certainly not his pose—his—something or other—to talk about food and to glory in his “shameless passion for the white flesh of the lobster” and “the green of pistachio ices—green and cold like the eyelids of Egyptian dancers.” When he looked up at her and said: “Bertha, this is a very admirable soufflée!” she almost could have wept with child-like pleasure. Oh, why did she feel so tender towards the whole world to-night? Everything was good ... was right. All that happened seemed to fill again her brimming cup of bliss. And still, in the back of her mind, there was the pear tree. It would be silver now, in the light of poor dear Eddie’s moon, silver as Miss Fulton, who sat there turning a tangerine in her slender fingers that were so pale a light seemed to come from them. What she simply couldn’t make out—what was miraculous—was how she should have guessed Miss Fulton’s mood so exactly and so instantly. For she never doubted for a moment that she was right, and yet what had she to go on? Less than nothing. “I believe this does happen very, very rarely between women. Never between men,” thought Bertha. “But while I am making the coffee in the drawing-room perhaps she will ‘give a sign.’” What she meant by that she did not know, and what would happen after that she could not imagine. While she thought like this she saw herself talking and laughing. She had to talk because of her desire to laugh. “I must laugh or die.” But when she noticed Face’s funny little habit of tucking something down the front of her bodice—as if she kept a tiny, secret hoard of nuts there, too—Bertha had to dig her nails into her hands ... so as not to laugh too much. It was over at last. And: “Come and see my new coffee machine,” said Bertha. “We only have a new coffee machine once a fortnight,” said Harry. Face took her arm this time; Miss Fulton bent her head and followed after. The fire had died down in the drawing-room to a red, flickering “nest of baby phœnixes,” said Face. “Don’t turn up the light for a moment. It is so lovely.” And down she crouched by the fire again. She was always cold ... “without her little red flannel jacket, of course,” thought Bertha. At that moment Miss Fulton “gave the sign.” “Have you a garden?” said the cool, sleepy voice. This was so exquisite on her part that all Bertha could do was to obey. She crossed the room, pulled the curtains apart, and opened those long windows. “There!” she breathed. And the two women stood side by side looking at the slender, flowering tree. Although it was so still it seemed, like the flame of a candle, to stretch up, to point, to quiver in the bright air, to grow taller and taller as they gazed ... almost to touch the rim of the round, silver moon. How long did they stand there? Both, as it were, caught in that circle of unearthly light, understanding each other perfectly, creatures of another world, and wondering what they were to do in this one with all this blissful treasure that burned in their bosoms and dropped, in silver flowers, from their hair and hands? For ever ... for a moment? And did Miss Fulton murmur: “Yes. Just that.” Or did Bertha dream it? Then the light was snapped on and Face made the coffee and Harry said: “My dear Mrs Knight, don’t ask me about my baby. I never see her. I shan’t feel the slightest interest in her until she has a lover,” and Mug took his eye out of the conservatory for a moment and then put it under glass again and Eddie Warren drank his coffee and set down the cup with a face of anguish as though he had drunk and seen the spider. “What I want to do is to give the young men a show. I believe London is simply teeming with first-chop, unwritten plays. What I want to say to ’em is: ‘Here’s the theatre. Fire ahead.’” “You know, my dear, I am going to decorate a room for the Jacob Nathans. Oh, I am so tempted to do a fried-fish scheme, with the backs of the chairs shaped like frying pans and lovely chip potatoes embroidered all over the curtains.” “The trouble with our young writing men is that they are still too romantic. You can’t put out to sea without being seasick and wanting a basin. Well, why won’t they have the courage of those basins?” “A dreadful poem about a girl who was violated by a beggar without a nose in a lit-tle wood ...” Miss Fulton sank into the lowest, deepest chair and Harry handed round the cigarettes. From the way he stood in front of her shaking the silver box and saying abruptly: “Egyptian? Turkish? Virginian? They’re all mixed up,” Bertha realized that she not only bored him; he really disliked her. And she decided from the way Miss Fulton said: “No, thank you, I won’t smoke,” that she felt it, too, and was hurt. “Oh, Harry, don’t dislike her. You are quite wrong about her. She’s wonderful, wonderful. And, besides, how can you feel so differently about someone who means so much to me. I shall try to tell you when we are in bed to-night what has been happening. What she and I have shared.” At those last words something strange and almost terrifying darted into Bertha’s mind. And this something blind and smiling whispered to her: “Soon these people will go. The house will be quiet ... quiet. The lights will be out. And you and he will be alone together in the dark room ... the warm bed ...” She jumped up from her chair and ran over to the piano. “What a pity someone does not play!” she cried. “What a pity somebody does not play.” For the first time in her life Bertha Young desired her husband. Oh, she’d loved him ... she’d been in love with him, of course, in every other way, but just not in that way. And, equally, of course, she’d understood that he was different. They’d discussed it so often. It had worried her dreadfully at first to find that she was so cold, but after a time it had not seemed to matter. They were so frank with each other ... such good pals. That was the best of being modern. But now ... ardently! ardently! The word ached in her ardent body! Was this what that feeling of bliss had been leading up to? But then then ... “My dear,” said Mrs Norman Knight, “you know our shame. We are the victims of time and train. We live in Hampstead. It’s been so nice.” “I’ll come with you into the hall,” said Bertha. “I loved having you. But you must not miss the last train. That’s so awful, isn’t it?” “Have a whisky, Knight, before you go?” called Harry. “No, thanks, old chap.” Bertha squeezed his hand for that as she shook it. “Good night, good-bye,” she cried from the top step, feeling that this self of hers was taking leave of them for ever. When she got back into the drawing-room the others were on the move. “... Then you can come part of the way in my taxi.” “I shall be so thankful not to have to face another drive alone after my dreadful experience.” “You can get a taxi at the rank just at the end of the street. You won’t have to walk more than a few yards.” “That’s a comfort. I’ll go and put on my coat.” Miss Fulton moved towards the hall and Bertha was following when Harry almost pushed past. “Let me help you.” Bertha knew that he was repenting his rudeness ... she let him go. What a boy he was in some ways ... so impulsive ... so ... simple. And Eddie and she were left by the fire. “I wonder if you have seen Bilks’ new poem called Table d’Hôte,” said Eddie softly. “It’s so wonderful. In the last Anthology. Have you got a copy? I’d so like to show it to you. It begins with an incredibly beautiful line: ‘Why Must it Always be Tomato Soup?’” “Yes,” said Bertha. And she moved noiselessly to a table opposite the drawing-room door and Eddie glided noiselessly after her. She picked up the little book and gave it to him; they had not made a sound. While he looked it up she turned her head towards the hall. And she saw ... Harry with Miss Fulton’s coat in his arms and Miss Fulton with her back turned to him and her head bent. He tossed the coat away, put his hands on her shoulders and turned her violently to him. His lips said: “I adore you,” and Miss Fulton laid her moonbeam fingers on his cheeks and smiled her sleepy smile. Harry’s nostrils quivered; his lips curled back in a hideous grin while he whispered: “To-morrow,” and with her eyelids Miss Fulton said: “Yes.” “Here it is,” said Eddie. “‘Why Must it Always be Tomato Soup?’ It’s so deeply true, don’t you feel? Tomato soup is so dreadfully eternal.” “If you prefer,” said Harry’s voice, very loud, from the hall, “I can phone you a cab to come to the door.” “Oh, no. It’s not necessary,” said Miss Fulton, and she came up to Bertha and gave her the slender fingers to hold. “Good-bye. Thank you so much.” “Good-bye,” said Bertha. Miss Fulton held her hand a moment longer. “Your lovely pear tree!” she murmured. And then she was gone, with Eddie following, like the black cat following the grey cat. “I’ll shut up shop,” said Harry, extravagantly cool and collected. “Your lovely pear tree ... pear tree ... pear tree!” Bertha simply ran over to the long windows. “Oh, what is going to happen now?” she cried. But the pear tree was as lovely as ever and as full of flower and as still. The Wind Blows Suddenly ... dreadfully ... she wakes up. What has happened? Something dreadful has happened. No ... nothing has happened. It is only the wind shaking the house, rattling the windows, banging a piece of iron on the roof and making her bed tremble. Leaves flutter past the window, up and away; down in the avenue a whole newspaper wags in the air like a lost kite and falls, spiked on a pine tree. It is cold. Summer is over ... it is autumn ... everything is ugly. The carts rattle by, swinging from side to side; two Chinamen lollop along under their wooden yokes with the straining vegetable baskets ... their pigtails and blue blouses fly out in the wind. A white dog on three legs yelps past the gate. It is all over! What is? Oh, everything! And she begins to plait her hair with shaking fingers, not daring to look in the glass. Mother is talking to grandmother in the hall. “A perfect idiot! Imagine leaving anything out on the line in weather like this ... Now my best little Teneriffe-work teacloth is simply in ribbons. What is that extraordinary smell? It’s the porridge burning. Oh, heavens ... this wind!” She has a music lesson at ten o’clock. At the thought the minor movement of the Beethoven begins to play in her head, the trills long and terrible like little rolling drums ... Marie Swainson runs into the garden next door to pick the “chrysanths” before they are ruined. Her skirt flies up above her waist; she tries to beat it down, to tuck it between her legs while she stoops, but it is no use ... up it flies. All the trees and bushes beat about her. She picks as quickly as she can but she is quite distracted. She doesn’t mind what she does ... she pulls the plants up by the roots and bends and twists them, stamping her foot and swearing. “For heaven’s sake keep the front door shut! Go round to the back,” shouts someone. And then she hears Bogey: “Mother, you’re wanted on the telephone. Telephone, Mother. It’s the butcher.” How hideous life is—revolting, simply revolting ... And now her hat-elastic’s snapped. Of course it would. She’ll wear her old tam and slip out the back way. But Mother has seen. “Matilda. Matilda. Come back im-me-diately! What on earth have you got on your head? It looks like a tea cosy. And why have you got that mane of hair on your forehead.” “I can’t come back. Mother. I’ll be late for my lesson.” “Come back immediately!” She won’t. She won’t. She hates Mother. “Go to hell,” she shouts, running down the road. In waves, in clouds, in big round whirls the dust comes stinging, and with it little bits of straw and chaff and manure. There is a loud roaring sound from the trees in the gardens, and standing at the bottom of the road outside Mr Bullen’s gate she can hear the sea sob: “Ah! ... Ah! ... Ah-h!” But Mr Bullen’s drawing-room is as quiet as a cave. The windows are closed, the blinds half pulled, and she is not late. The-girl-before-her has just started playing MacDowell’s “To an Iceberg.” Mr Bullen looks over at her and half smiles. “Sit down,” he says. “Sit over there in the sofa corner, little lady.” How funny he is. He doesn’t exactly laugh at you ... but there is just something ... Oh, how peaceful it is here. She likes this room. It smells of art serge and stale smoke and chrysanthemums ... there is a big vase of them on the mantelpiece behind the pale photograph of Rubinstein ... à mon ami Robert Bullen ... Over the black glittering piano hangs “Solitude” ... a dark tragic woman draped in white, sitting on a rock, her knees crossed, her chin on her hands. “No, no!” says Mr Bullen, and he leans over the other girl, put his arms over her shoulders and plays the passage for her. The stupid ... she’s blushing! How ridiculous! Now the-girl-before-her has gone; the front door slams. Mr Bullen comes back and walks up and down, very softly, waiting for her. What an extraordinary thing. Her fingers tremble so that she can’t undo the knot in the music satchel. It’s the wind ... And her heart beats so hard she feels it must lift her blouse up and down. Mr Bullen does not say a word. The shabby red piano seat is long enough for two people to sit side by side. Mr Bullen sits down by her. “Shall I begin with scales,” she asks, squeezing her hands together. “I had some arpeggios, too.” But he does not answer. She doesn’t believe he even hears ... and then suddenly his fresh hand with the ring on it reaches over and opens Beethoven. “Let’s have a little of the old master,” he says. But why does he speak so kindly ... so awfully kindly ... and as though they had known each other for years and years and knew everything about each other. He turns the page slowly. She watches his hand ... it is a very nice hand and always looks as though it had just been washed. “Here we are,” says Mr Bullen. Oh, that kind voice ... Oh, that minor movement. Here come the little drums ... “Shall I take the repeat?” “Yes, dear child.” His voice is far, far too kind. The crotchets and quavers are dancing up and down the stave like little black boys on a fence. Why is he so ... She will not cry ... she has nothing to cry about ... “What is it, dear child?” Mr Bullen takes her hands. His shoulder is there ... just by her head. She leans on it ever so little, her cheek against the springy tweed. “Life is so dreadful,” she murmurs, but she does not feel it’s dreadful at all. He says something about “waiting” and “marking time” and “that rare thing, a woman,” but she does not hear. It is so comfortable ... for ever ... Suddenly the door opens and in pops Marie Swainson, hours before her time. “Take the allegretto a little faster,” says Mr Bullen, and gets up and begins to walk up and down again. “Sit in the sofa corner, little lady,” he says to Marie. — The wind, the wind. It’s frightening to be here in her room by herself. The bed, the mirror, the white jug and basin gleam like the sky outside. It’s the bed that is frightening. There it lies, sound asleep ... Does Mother imagine for one moment that she is going to darn all those stockings knotted up on the quilt like a coil of snakes? She’s not. No, Mother. I do not see why I should ... The wind ... the wind! There’s a funny smell of soot blowing down the chimney. Hasn’t anyone written poems to the wind? ... “I bring fresh flowers to the leaves and showers.” ... What nonsense. “Is that you, Bogey?” “Come for a walk round the esplanade, Matilda. I can’t stand this any longer.” “Right-o. I’ll put on my ulster. Isn’t it an awful day!” Bogey’s ulster is just like hers. Hooking the collar she looks at herself in the glass. Her face is white, they have the same excited eyes and hot lips. Ah, they know those two in the glass. Good-bye, dears; we shall be back soon. “This is better, isn’t it?” “Hook on,” says Bogey. They cannot walk fast enough. Their heads bent, their legs just touching, they stride like one eager person through the town, down the asphalt zigzag where the fennel grows wild and on to the esplanade. It is dusky ... just getting dusky. The wind is so strong that they have to fight their way through it, rocking like two old drunkards. All the poor little pahutukawas on the esplanade are bent to the ground. “Come on! Come on! Let’s get near.” Over by the breakwater the sea is very high. They pull off their hats and her hair blows across her mouth, tasting of salt. The sea is so high that the waves do not break at all; they thump against the rough stone wall and suck up the weedy, dripping steps. A fine spray skims from the water right across the esplanade. They are covered with drops; the inside of her mouth tastes wet and cold. Bogey’s voice is breaking. When he speaks he rushes up and down the scale. It’s funny ... it makes you laugh ... and yet it just suits the day. The wind carries their voices ... away fly the sentences like little narrow ribbons. “Quicker! Quicker!” It is getting very dark. In the harbour the coal hulks show two lights ... one high on a mast, and one from the stern. “Look, Bogey. Look over there.” A big black steamer with a long loop of smoke streaming, with the portholes lighted, with lights everywhere, is putting out to sea. The wind does not stop her; she cuts through the waves, making for the open gate between the pointed rocks that leads to ... It’s the light that makes her look so awfully beautiful and mysterious ... They are on board leaning over the rail arm in arm. “... Who are they?” “... Brother and sister.” “Look, Bogey, there’s the town. Doesn’t it look small? There’s the post office clock chiming for the last time. There’s the esplanade where we walked that windy day. Do you remember? I cried at my music lesson that day ... how many years ago! Good-bye, little island, good-bye ...” Now the dark stretches a wing over the tumbling water. They can’t see those two any more. Good-bye, good-bye. Don’t forget ... But the ship is gone, now. The wind—the wind. Psychology When she opened the door and saw him standing there she was more pleased than ever before, and he, too, as he followed her into the studio, seemed very very happy to have come. “Not busy?” “No. Just going to have tea.” “And you are not expecting anybody?” “Nobody at all.” “Ah! That’s good.” He laid aside his coat and hat gently, lingeringly, as though he had time and to spare for everything, or as though he were taking leave of them for ever, and came over to the fire and held out his hands to the quick, leaping flame. Just for a moment both of them stood silent in that leaping light. Still, as it were, they tasted on their smiling lips the sweet shock of their greeting. Their secret selves whispered: “Why should we speak? Isn’t this enough?” “More than enough. I never realized until this moment ...” “How good it is just to be with you ...” “Like this ...” “It’s more than enough.” But suddenly he turned and looked at her and she moved quickly away. “Have a cigarette? I’ll put the kettle on. Are you longing for tea?” “No. Not longing.” “Well, I am.” “Oh, you.” He thumped the Armenian cushion and flung on to the sommier. “You’re a perfect little Chinee.” “Yes, I am,” she laughed. “I long for tea as strong men long for wine.” She lighted the lamp under its broad orange shade, pulled the curtains and drew up the tea table. Two birds sang in the kettle; the fire fluttered. He sat up clasping his knees. It was delightful ... this business of having tea ... and she always had delicious things to eat ... little sharp sandwiches, short sweet almond fingers, and a dark, rich cake tasting of rum ... but it was an interruption. He wanted it over, the table pushed away, their two chairs drawn up to the light, and the moment came when he took out his pipe, filled it, and said, pressing the tobacco tight into the bowl: “I have been thinking over what you said last time and it seems to me ...” Yes, that was what he waited for and so did she. Yes, while she shook the teapot hot and dry over the spirit flame she saw those other two, him, leaning back, taking his ease among the cushions, and her, curled up en escargot in the blue shell arm-chair. The picture was so clear and so minute it might have been painted on the blue teapot lid. And yet she couldn’t hurry. She could almost have cried: “Give me time.” She must have time in which to grow calm. She wanted time in which to free herself from all these familiar things with which she lived so vividly. For all these gay things round her were part of her ... her offspring ... and they knew it and made the largest, most vehement claims. But now they must go. They must be swept away, shooed away—like children, sent up the shadowy stairs, packed into bed and commanded to go to sleep—at once ... without a murmur! For the special thrilling quality of their friendship was in their complete surrender. Like two open cities in the midst of some vast plain their two minds lay open to each other. And it wasn’t as if he rode into hers like a conqueror, armed to the eyebrows and seeing nothing but a gay silken flutter ... nor did she enter his like a queen walking soft on petals. No, they were eager, serious travellers, absorbed in understanding what was to be seen and discovering what was hidden ... making the most of this extraordinary absolute chance which made it possible for him to be utterly truthful to her and for her to be utterly sincere with him. And the best of it was they were both of them old enough to enjoy their adventure to the full without any stupid emotional complication. Passion would have ruined everything; they quite saw that. Besides, all that sort of thing was over and done with for both of them—he was thirty-one, she was thirty—they had had their experiences, and very rich and varied they had been, but now was the time for harvest ... harvest. Weren’t his novels to be very big novels indeed? And her plays. Who else had her exquisite sense of real English Comedy? ... Carefully she cut the cake into thick little wads and he reached across for a piece. “Do realize how good it is,” she implored. “Eat it imaginatively. Roll your eyes if you can and taste it on the breath. It’s not a sandwich from the hatter’s bag ... it’s the kind of cake that might have been mentioned in the Book of Genesis ... And God said: ‘Let there be cake. And there was cake. And God saw that it was good.’” “You needn’t entreat me,” said he. “Really you needn’t. It’s a queer thing but I always do notice what I eat here and never anywhere else. I suppose it comes of living alone so long and always reading while I feed ... my habit of looking upon food as just food ... something that’s there, at certain times ... to be devoured ... to be ... not there.” He laughed. “That shocks you. Doesn’t it?” “To the bone,” said she. “But ... look here ...” He pushed away his cup and began to speak very fast. “I simply haven’t got any external life at all. I don’t know the names of things a bit—trees and so on—and I never notice places or furniture or what people look like. One room is just like another to me ... a place to sit and read or talk in ... except,” and here he paused, smiled in a strange naive way, and said, “except this studio.” He looked round him and then at her; he laughed in his astonishment and pleasure. He was like a man who wakes up in a train to find that he has arrived, already, at the journey’s end. “Here’s another queer thing. If I shut my eyes I can see this place down to every detail ... every detail ... Now I come to think of it ... I’ve never realized this consciously before. Often when I am away from here I revisit it in spirit—wander about among your red chairs, stare at the bowl of fruit on the black table—and just touch, very lightly, that marvel of a sleeping boy’s head.” He looked at it as he spoke. It stood on the corner of the mantelpiece; the head to one side down-drooping, the lips parted, as though in his sleep the little boy listened to some sweet sound ... “I love that little boy,” he murmured. And then they both were silent. A new silence came between them. Nothing in the least like the satisfactory pause that had followed their greetings ... the “Well, here we are together again, and there’s no reason why we shouldn’t go on from just where we left off last time.” That silence could be contained in the circle of warm, delightful fire and lamplight. How many times hadn’t they flung something into it just for the fun of watching the ripples break on the easy shores. But into this unfamiliar pool the head of the little boy sleeping his timeless sleep dropped ... and the ripples flowed away, away—boundlessly far—into deep glittering darkness. And then both of them broke it. She said: “I must make up the fire,” and he said: “I have been trying a new ...” Both of them escaped. She made up the fire and put the table back, the blue chair was wheeled forward, she curled up and he lay back among the cushions. Quickly! Quickly! They must stop it from happening again. “Well, I read the book you left last time.” “Oh, what do you think of it?” They were off and all was as usual. But was it? Weren’t they just a little too quick, too prompt with their replies, too ready to take each other up? Was this really anything more than a wonderfully good imitation of other occasions? His heart beat; her cheek burned and the stupid thing was she could not discover where exactly they were or what exactly was happening. She hadn’t time to glance back. And just as she had got so far it happened again. They faltered, wavered, broke down, were silent. Again they were conscious of the boundless, questioning dark. Again, there they were ... two hunters, bending over their fire, but hearing suddenly from the jungle beyond a shake of wind and a loud, questioning cry ... She lifted her head. “It’s raining,” she murmured. And her voice was like his when he had said: “I love that little boy.” Well. Why didn’t they just give way to it ... yield ... and see what will happen then? But no. Vague and troubled though they were, they knew enough to realize their precious friendship was in danger. She was the one who would be destroyed ... not they ... and they’d be no party to that. He got up, knocked out his pipe, ran his hand through his hair and said: “I have been wondering very much lately whether the novel of the future will be a psychological novel or not. How sure are you that psychology qua psychology has got anything to do with literature at all?” “Do you mean you feel there’s quite a chance that the mysterious non-existent creatures—the young writers of to-day—are trying simply to jump the psycho-analyst’s claim?” “Yes, I do. And I think it’s because this generation is just wise enough to know that it is sick and to realize that its only chance of recovery is by going into its symptoms ... making an exhaustive study of them ... tracking them down ... trying to get at the root of the trouble.” “But oh,” she wailed. “What a dreadfully dismal outlook.” “Not at all,” said he. “Look here ...” On the talk went. And now it seemed they really had succeeded. She turned in her chair to look at him while she answered. Her smile said: “We have won.” And he smiled back, confident: “Absolutely.” But the smile undid them. It lasted too long; it became a grin. They saw themselves as two little grinning puppets jigging away in nothingness. “What have we been talking about?” thought he. He was so utterly bored he almost groaned. “What a spectacle we have made of ourselves,” thought she. And she saw him laboriously ... oh, laboriously ... laying out the grounds and herself running after, putting here a tree and there a flowery shrub and here a handful of glittering fish in a pool. They were silent this time from sheer dismay. The clock struck six merry little pings and the fire made a soft flutter. What fools they were—heavy, stodgy, elderly—with positively upholstered minds. And now the silence put a spell upon them like solemn music. It was anguish ... anguish for her to bear it and he would die ... he’d die if it were broken ... And yet he longed to break it. Not by speech. At any rate not by their ordinary maddening chatter. There was another way for them to speak to each other, and in the new way he wanted to murmur: “Do you feel this too? Do you understand it at all?” ... Instead, to his horror, he heard himself say: “I must be off; I’m meeting Brand at six.” What devil made him say that instead of the other? She jumped ... simply jumped out of her chair, and he heard her crying: “You must rush, then. He’s so punctual. Why didn’t you say so before?” “You’ve hurt me; you’ve hurt me! We’ve failed!” said her secret self while she handed him his hat and stick, smiling gaily. She wouldn’t give him a moment for another word, but ran along the passage and opened the big outer door. Could they leave each other like this? How could they? He stood on the step and she just inside holding the door. It was not raining now. “You’ve hurt me ... hurt me,” said her heart. “Why don’t you go? No, don’t go. Stay. No ... go!” And she looked out upon the night. She saw the beautiful fall of the steps, the dark garden ringed with glittering ivy, on the other side of the road the huge bare willows and above them the sky big and bright with stars. But of course he would see nothing of all this. He was superior to it all. He ... with his wonderful “spiritual” vision! She was right. He did see nothing at all. Misery! He’d missed it. It was too late to do anything now. Was it too late? Yes, it was. A cold snatch of hateful wind blew into the garden. Curse life! He heard her cry “au revoir” and the door slammed. Running back into the studio she behaved so strangely. She ran up and down lifting her arms and crying: “Oh! Oh! How stupid! How imbecile! How stupid!” And then she flung herself down on the sommier thinking of nothing ... just lying there in her rage. All was over. What was over? Oh ... something was. And she’d never see him again ... never. After a long long time (or perhaps ten minutes) had passed in that black gulf her bell rang a sharp quick jingle. It was he, of course. And equally, of course, she oughtn’t to have paid the slightest attention to it but just let it go on ringing and ringing. She flew to answer. On the doorstep there stood an elderly virgin, a pathetic creature who simply idolized her (heaven knows why) and had this habit of turning up and ringing the bell and then saying, when she opened the door: “My dear, send me away!” She never did. As a rule she asked her in and let her admire everything and accepted the bunch of slightly soiled looking flowers ... more than graciously. But to-day ... “Oh, I am so sorry,” she cried. “But I’ve got someone with me. We are working on some woodcuts. I’m hopelessly busy all evening.” “It doesn’t matter. It doesn’t matter at all, darling,” said the good friend. “I was just passing and I thought I’d leave you some violets.” She fumbled down among the ribs of a large old umbrella. “I put them down here. Such a good place to keep flowers out of the wind. Here they are,” she said, shaking out a little dead bunch. For a moment she did not take the violets. But while she stood just inside, holding the door, a strange thing happened ... Again she saw the beautiful fall of the steps, the dark garden ringed with glittering ivy, the willows, the big bright sky. Again she felt the silence that was like a question. But this time she did not hesitate. She moved forward. Very softly and gently, as though fearful of making a ripple in that boundless pool of quiet she put her arms round her friend. “My dear,” murmured her happy friend, quite overcome by this gratitude. “They are really nothing. Just the simplest little thrippenny bunch.” But as she spoke she was enfolded ... more tenderly, more beautifully embraced, held by such a sweet pressure and for so long that the poor dear’s mind positively reeled and she just had the strength to quaver: “Then you really don’t mind me too much?” “Good night, my friend,” whispered the other. “Come again soon.” “Oh, I will. I will.” This time she walked back to the studio slowly, and standing in the middle of the room with half-shut eyes she felt so light, so rested, as if she had woken up out of a childish sleep. Even the act of breathing was a joy ... The sommier was very untidy. All the cushions “like furious mountains” as she said; she put them in order before going over to the writing-table. “I have been thinking over our talk about the psychological novel,” she dashed off, “it really is intensely interesting.” ... And so on and so on. At the end she wrote: “Good night, my friend. Come again soon.” Pictures Eight o’clock in the morning. Miss Ada Moss lay in a black iron bedstead, staring up at the ceiling. Her room, a Bloomsbury topfloor back, smelled of soot and face powder and the paper of fried potatoes she brought in for supper the night before. “Oh, dear,” thought Miss Moss, “I am cold. I wonder why it is that I always wake up so cold in the mornings now. My knees and feet and my back ... especially my back; it’s like a sheet of ice. And I always was such a one for being warm in the old days. It’s not as if I was skinny ... I’m just the same full figure that I used to be. No, it’s because I don’t have a good hot dinner in the evenings.” A pageant of Good Hot Dinners passed across the ceiling, each of them accompanied by a bottle of Nourishing Stout ... “Even if I were to get up now,” she thought, “and have a sensible substantial breakfast ...” A pageant of Sensible Substantial Breakfasts followed the dinners across the ceiling, shepherded by an enormous, white, uncut ham. Miss Moss shuddered and disappeared under the bedclothes. Suddenly, in bounced the landlady. “There’s a letter for you, Miss Moss.” “Oh,” said Miss Moss, far too friendly, “thank you very much, Mrs Pine. It’s very good of you, I’m sure, to take the trouble.” “No trouble at all,” said the landlady. “I thought perhaps it was the letter you’d been expecting.” “Why,” said Miss Moss brightly, “yes, perhaps it is.” She put her head on one side and smiled vaguely at the letter. “I shouldn’t be surprised.” The landlady’s eyes popped. “Well, I should, Miss Moss,” said she, “and that’s how it is. And I’ll trouble you to open it, if you please. Many is the lady in my place as would have done it for you and have been within her rights. For things can’t go on like this, Miss Moss, no indeed they can’t. What with week in week out and first you’ve got it and then you haven’t, and then it’s another letter lost in the post or another manager down at Brighton but will be back on Tuesday for certain ... I’m fair sick and tired and I won’t stand it no more. Why should I, Miss Moss, I ask you, at a time like this, with prices flying up in the air and my poor dear lad in France? My sister Eliza was only saying to me yesterday: ‘Minnie,’ she says, ‘you’re too soft-hearted. You could have let that room time and time again,’ says she, ‘and if people won’t look after themselves in times like these, nobody else will,’ she says. ‘She may have had a College eddication and sung in West End concerts,’ says she, ‘but if your Lizzie says what’s true,’ she says, ‘and she’s washing her own wovens and drying them on the towel rail, it’s easy to see where the finger’s pointing. And it’s high time you had done with it,’ says she.” Miss Moss gave no sign of having heard this. She sat up in bed, tore open her letter and read: “Dear Madam, Yours to hand. Am not producing at present, but have filed photo for future ref. Yours truly, BACKWASH FILM CO.” This letter seemed to afford her peculiar satisfaction; she read it through twice before replying to the landlady. “Well, Mrs Pine, I think you’ll be sorry for what you said. This is from a manager, asking me to be there with evening dress at ten o’clock next Saturday morning.” But the landlady was too quick for her. She pounced, secured the letter. “Oh, is it! Is it indeed!” she cried. “Give me back that letter. Give it back to me at once, you bad, wicked woman,” cried Miss Moss, who could not get out of bed because her nightdress was slit down the back. “Give me back my private letter.” The landlady began slowly backing out of the room, holding the letter to her buttoned bodice. “So it’s come to this, has it?” said she. “Well, Miss Moss, if I don’t get my rent at eight o’clock to-night, we’ll see who’s a bad, wicked woman ... that’s all.” Here she nodded, mysteriously. “And I’ll keep this letter.” Here her voice rose. “It will be a pretty little bit of evidence!” And here it fell, sepulchral: “My lady.” The door banged and Miss Moss was alone. She flung off the bed clothes, and sitting by the side of the bed, furious and shivering, she stared at her fat white legs with their great knots of greenyblue veins. “Cockroach! That’s what she is. She’s a cockroach!” said Miss Moss. “I could have her up for snatching my letter ... I’m sure I could.” Still keeping on her nightdress she began to drag on her clothes. “Oh, if I could only pay that woman, I’d give her a piece of my mind that she wouldn’t forget. I’d tell her off proper.” She went over to the chest of drawers for a safety-pin, and seeing herself in the glass she gave a vague smile and shook her head. “Well, old girl,” she murmured, “you’re up against it this time, and no mistake.” But the person in the glass made an ugly face at her. “You silly thing,” scolded Miss Moss. “Now what’s the good of crying: you’ll only make your nose red. No, you get dressed and go out and try your luck ... that’s what you’ve got to do.” She unhooked her vanity bag from the bedpost, rooted in it, shook it, turned it inside out. “I’ll have a nice cup of tea at an A B C to settle me before I go anywhere,” she decided. “I’ve got one and thrippence ... yes, just one and three.” Ten minutes later, a stout lady in blue serge, with a bunch of artificial “parmas” at her bosom, a black hat covered with purple pansies, white gloves, boots with white uppers, and a vanity bag containing one and three, sang in a low contralto voice: “Sweet-heart, remember when days are forlorn It al-ways is dar-kest before the dawn.” But the person in the glass made a face at her, and Miss Moss went out. There were grey crabs all the way down the street slopping water over grey stone steps. With his strange, hawking cry and the jangle of the cans the milk boy went his rounds. Outside Brittweiler’s Swiss House he made a splash, and an old brown cat without a tail appeared from nowhere, and began greedily and silently drinking up the spill. It gave Miss Moss a queer feeling to watch ... a sinking ... as you might say. But when she came to the A B C she found the door propped open; a man went in and out carrying trays of rolls, and there was nobody inside except a waitress doing her hair and the cashier unlocking cash-boxes. She stood in the middle of the floor but neither of them saw her. “My boy came home last night,” sang the waitress. “Oh, I say ... how topping for you!” gurgled the cashier. “Yes, wasn’t it,” sang the waitress. “He brought me a sweet little brooch. Look, it’s got ‘Dieppe’ written on it.” The cashier ran across to look and put her arm round the waitress’ neck. “Oh, I say ... how topping for you.” “Yes, isn’t it,” said the waitress. “O-oh, he is brahn. ‘Hullo,’ I said, ‘hullo, old mahogany.’” “Oh, I say,” gurgled the cashier, running back into her cage and nearly bumping into Miss Moss on the way. “You are a treat!” Then the man with the rolls came in again, swerving past her. “Can I have a cup of tea, Miss?” she asked. But the waitress went on doing her hair. “Oh,” she sang, “we’re not open yet.” She turned round and waved her comb at the cashier. “Are we, dear?” “Oh, no,” said the cashier. Miss Moss went out. “I’ll go to Charing Cross. Yes, that’s what I’ll do,” she decided. “But I won’t have a cup of tea. No, I’ll have a coffee. There’s more of a tonic in coffee ... Cheeky, those girls are! Her boy came home last night; he brought her a brooch with ‘Dieppe’ written on it.” She began to cross the road ... “Look out, Fattie; don’t go to sleep!” yelled a taxi driver. She pretended not to hear. “No, I won’t go to Charing Cross,” she decided. “I’ll go straight to Kig and Kadgit. They’re open at nine. If I get there early Mr Kadgit may have something by the morning’s post ... I’m very glad you turned up so early, Miss Moss. I’ve just heard from a manager who wants a lady to play ... I think you’ll just suit him. I’ll give you a card to go and see him. It’s three pounds a week and all found. If I were you I’d hop round as fast as I could. Lucky you turned up so early ...” But there was nobody at Kig and Kadgit’s except the charwoman wiping over the “lino” in the passage. “Nobody here yet, Miss,” said the char. “Oh, isn’t Mr Kadgit here?” said Miss Moss, trying to dodge the pail and brush. “Well, I’ll just wait a moment, if I may.” “You can’t wait in the waiting-room, Miss. I ’aven’t done it yet. Mr Kadgit’s never ’ere before ’leven-thirty Saturdays. Sometimes ’e don’t come at all.” And the char began crawling towards her. “Dear me ... how silly of me,” said Miss Moss. “I forgot it was Saturday.” “Mind your feet, please, Miss,” said the char. And Miss Moss was outside again. That was one thing about Beit and Bithems; it was lively. You walked into the waiting-room, into a great buzz of conversation, and there was everybody; you knew almost everybody. The early ones sat on chairs and the later ones sat on the early ones’ laps, while the gentlemen leaned negligently against the walls or preened themselves in front of the admiring ladies. “Hello,” said Miss Moss, very gay. “Here we are again!” And young Mr Clayton, playing the banjo on his walking-stick, sang: “Waiting for the Robert E. Lee.” “Mr Bithem here yet?” asked Miss Moss, taking out an old dead powder puff and powdering her nose mauve. “Oh, yes, dear,” cried the chorus. “He’s been here for ages. We’ve all been waiting here for more than an hour.” “Dear me!” said Miss Moss. “Anything doing, do you think?” “Oh, a few jobs going for South Africa,” said young Mr Clayton. “Hundred and fifty a week for two years, you know.” “Oh!” cried the chorus. “You are weird, Mr Clayton. Isn’t he a cure? Isn’t he a scream, dear? Oh, Mr Clayton, you do make me laugh. Isn’t he a comic?” A dark, mournful girl touched Miss Moss on the arm. “I just missed a lovely job yesterday,” she said. “Six weeks in the provinces and then the West End. The manager said I would have got it for certain if only I’d been robust enough. He said if my figure had been fuller, the part was made for me.” She stared at Miss Moss, and the dirty dark red rose under the brim of her hat looked, somehow, as though it shared the blow with her, and was crushed, too. “Oh, dear, that was hard lines,” said Miss Moss trying to appear indifferent. “What was it ... if I may ask?” But the dark, mournful girl saw through her and a gleam of spite came into her heavy eyes. “Oh, no good to you, my dear,” said she. “He wanted someone young, you know—a dark Spanish type—my style, but more figure, that was all.” The inner door opened and Mr Bithem appeared in his shirt sleeves. He kept one hand on the door ready to whisk back again, and held up the other. “Look here, ladies ...” and then he paused, grinned his famous grin before he said ... “and bhoys.” The waiting-room laughed so loudly at this that he had to hold both hands up. “It’s no good waiting this morning. Come back Monday; I’m expecting several calls on Monday.” Miss Moss made a desperate rush forward. “Mr Bithem, I wonder if you’ve heard from ...” “Now let me see,” said Mr Bithem slowly, staring; he had only seen Miss Moss four times a week for the past ... how many weeks? “Now, who are you?” “Miss Ada Moss.” “Oh, yes, yes; of course, my dear. Not yet, my dear. Now I had a call for twenty-eight ladies to-day, but they had to be young and able to hop it a bit ... see? And I had another call for sixteen ... but they had to know something about sand-dancing. Look here, my dear, I’m up to the eyebrows this morning. Come back on Monday week; it’s no good coming before that.” He gave her a whole grin to herself and patted her fat back. “Hearts of oak, dear lady,” said Mr Bithem, “hearts of oak!” At the North-East Film Company the crowd was all the way up the stairs. Miss Moss found herself next to a fair little baby thing about thirty in a white lace hat with cherries round it. “What a crowd!” said she. “Anything special on?” “Didn’t you know, dear?” said the baby, opening her immense pale eyes. “There was a call at nine-thirty for attractive girls. We’ve all been waiting for hours. Have you played for this company before?” Miss Moss put her head on one side. “No, I don’t think I have.” “They’re a lovely company to play for,” said the baby. “A friend of mine has a friend who gets thirty pounds a day ... Have you arcted much for the fil-lums?” “Well, I’m not an actress by profession,” confessed Miss Moss. “I’m a contralto singer. But things have been so bad lately that I’ve been doing a little.” “It’s like that, isn’t it, dear?” said the baby. “I had a splendid education at the College of Music,” said Miss Moss, “and I got my silver medal for singing. I’ve often sung at West End concerts. But I thought, for a change, I’d try my luck ...” “Yes, it’s like that, isn’t it, dear?” said the baby. At that moment a beautiful typist appeared at the top of the stairs. “Are you all waiting for the North-East call?” “Yes!” cried the chorus. “Well, it’s off. I’ve just had a phone through.” “But look here! What about our expenses?” shouted a voice. The typist looked down at them, and she couldn’t help laughing. “Oh, you weren’t to have been paid. The North-East never pay their crowds.” There was only a little round window at the Bitter Orange Company. No waiting-room ... nobody at all except a girl, who came to the window when Miss Moss knocked, and said: “Well?” “Can I see the producer, please?” said Miss Moss pleasantly. The girl leaned on the window-bar, half shut her eyes and seemed to go to sleep for a moment. Miss Moss smiled at her. The girl not only frowned; she seemed to smell something vaguely unpleasant; she sniffed. Suddenly she moved away, came back with a paper and thrust it at Miss Moss. “Fill up the form!” said she. And banged the window down. “Can you aviate ... high-dive ... drive a car ... buck-jump ... shoot?” read Miss Moss. She walked along the street asking herself those questions. There was a high, cold wind blowing; it tugged at her, slapped her face, jeered; it knew she could not answer them. In the Square Gardens she found a little wire basket to drop the form into. And then she sat down on one of the benches to powder her nose. But the person in the pocket mirror made a hideous face at her, and that was too much for Miss Moss; she had a good cry. It cheered her wonderfully. “Well, that’s over,” she sighed. “It’s one comfort to be off my feet. And my nose will soon get cool in the air ... It’s very nice in here. Look at the sparrows. Cheep. Cheep. How close they come. I expect somebody feeds them. No, I’ve nothing for you, you cheeky little things ...” She looked away from them. What was the big building opposite ... the Café de Madrid? My goodness, what a smack that little child came down! Poor little mite! Never mind— up again ... By eight o’clock to-night ... Café de Madrid. “I could just go in and sit there and have a coffee, that’s all,” thought Miss Moss. “It’s such a place for artists too. I might just have a stroke of luck ... A dark handsome gentleman in a fur coat comes in with a friend, and sits at my table, perhaps. ‘No, old chap, I’ve searched London for a contralto and I can’t find a soul. You see, the music is difficult; have a look at it.’” And Miss Moss heard herself saying: “Excuse me, I happen to be a contralto, and I have sung that part many times ... Extraordinary! ‘Come back to my studio and I’ll try your voice now.’ ... Ten pounds a week ... Why should I feel nervous? It’s not nervousness. Why shouldn’t I go to the Café de Madrid? I’m a respectable woman—I’m a contralto singer. And I’m only trembling because I’ve had nothing to eat to-day ... ‘A nice little piece of evidence, my lady.’ ... Very well, Mrs Pine. Café de Madrid. They have concerts there in the evenings ... ‘Why don’t they begin?’ The contralto has not arrived ... ‘Excuse me, I happen to be a contralto; I have sung that music many times.’” It was almost dark in the café. Men, palms, red plush seats, white marble tables, waiters in aprons, Miss Moss walked through them all. Hardly had she sat down when a very stout gentleman wearing a very small hat that floated on the top of his head like a little yacht flopped into the chair opposite hers. “Good evening!” said he. Miss Moss said, in her cheerful way: “Good evening!” “Fine evening,” said the stout gentleman. “Yes, very fine. Quite a treat, isn’t it?” said she. He crooked a sausage finger at the waiter—“Bring me a large whisky”—and turned to Miss Moss. “What’s yours?” “Well, I think I’ll take a brandy if it’s all the same.” Five minutes later the stout gentleman leaned across the table and blew a puff of cigar smoke full in her face. “That’s a tempting bit o’ ribbon!” said he. Miss Moss blushed until a pulse at the top of her head that she never had felt before pounded away. “I always was one for pink,” said she. The stout gentleman considered her, drumming with her fingers on the table. “I like ’em firm and well covered,” said he. Miss Moss, to her surprise, gave a loud snigger. Five minutes later the stout gentleman heaved himself up. “Well, am I goin’ your way, or are you comin’ mine?” he asked. “I’ll come with you, if it’s all the same,” said Miss Moss. And she sailed after the little yacht out of the café. The Man without a Temperament He stood at the hall door turning the ring, turning the heavy signet ring upon his little finger while his glance travelled coolly, deliberately, over the round tables and basket chairs scattered about the glassed-in verandah. He pursed his lips—he might have been going to whistle—but he did not whistle ... only turned the ring ... turned the ring on his pink, freshly washed hands. Over in the corner sat The Two Topknots, drinking a decoction they always drank at this hour—something whitish, greyish, in glasses, with little husks floating on the top—and rooting in a tin full of paper shavings for pieces of speckled biscuit, which they broke, dropped into the glasses and fished for with spoons. Their two coils of knitting, like two snakes, slumbered beside the tray. The American Woman sat where she always sat against the glass wall, in the shadow of a great creeping thing with wide open purple eyes that pressed ... that flattened itself against the glass, hungrily watching her. And she knoo it was there ... she knoo it was looking at her just that way. She played up to it; she gave herself little airs. Sometimes she even pointed at it, crying: “Isn’t that the most terrible thing you’ve ever seen! Isn’t that ghoulish!” It was on the other side of the verandah, after all ... and besides it couldn’t touch her ... could it, Klaymongso? She was an American Woman, wasn’t she Klaymongso, and she’d just go right away to her Consul. Klaymongso, curled in her lap, with her torn antique brocade bag, a grubby handkerchief, and a pile of letters from home on top of him, sneezed for reply. The other tables were empty. A glance passed between the American and the Topknots. She gave a foreign little shrug; they waved an understanding biscuit. But he saw nothing. Now he was still, now from his eyes you saw he listened.—“Hoo-e-zip-zoo-oo!” sounded the lift. The iron cage clanged open. Light dragging steps sounded across the hall, coming towards him. A hand, like a leaf, fell on his shoulder. A soft voice said: “Let’s go and sit over there ... where we can see the drive. The trees are so lovely.” And he moved forward with the hand still on his shoulder, and the light, dragging steps beside his. He pulled out a chair and she sank into it, slowly, leaning her head against the back, her arms falling along the sides. “Won’t you bring the other up closer? It’s such miles away.” But he did not move. “Where’s your shawl?” he asked. “Oh!” She gave a little groan of dismay. “How silly I am, I’ve left it upstairs on the bed. Never mind. Please don’t go for it. I shan’t want it, I know I shan’t.” “You’d better have it.” And he turned and swiftly crossed the verandah into the dim hall with its scarlet plush and gilt furniture—conjuror’s furniture—its Notice of Services at the English Church, its green baize board with the unclaimed letters climbing the black lattice, huge “Presentation” clock that struck the hours at the half-hours, bundles of sticks and umbrellas and sunshades in the clasp of a brown wooden bear, past the two crippled palms, two ancient beggars at the foot of the staircase, up the marble stairs three at a time, past the life-size group on the landing of two stout peasant children with their marble pinnies full of marble grapes, and along the corridor, with its piled-up wreckage of old tin boxes, leather trunks, canvas hold-alls, to their room. The servant girl was in their room, singing loudly while she emptied soapy water into a pail. The windows were open wide, the shutters put back, and the light glared in. She had thrown the carpets and the big white pillows over the balcony rails; the nets were looped up from the beds; on the writing table there stood a pan of fluff and match-ends. When she saw him her small impudent eyes snapped and her singing changed to humming. But he gave no sign. His eyes searched the glaring room. Where the devil was the shawl! “Vous desirez, Monsieur?” mocked the servant girl. No answer. He had seen it. He strode across the room, grabbed the grey cobweb and went out, banging the door. The servant girl’s voice at its loudest and shrillest followed him along the corridor. “Oh, there you are. What happened? What kept you? The tea’s here, you see. I’ve just sent Antonio off for the hot water. Isn’t it extraordinary? I must have told him about it sixty times at least, and still he doesn’t bring it.—Thank you.—That’s very nice. One does just feel the air when one bends forward.” “Thanks.” He took his tea and sat down in the other chair. “No, nothing to eat.” “Oh do! Just one, you had so little at lunch and it’s hours before dinner.” Her shawl dropped off as she bent forward to hand him the biscuits. He took one and put it in his saucer. “Oh, those trees along the drive,” she cried, “I could look at them for ever. They are like the most exquisite huge ferns. And you see that one with the grey-silver bark and the clusters of cream coloured flowers, I pulled down a head of them yesterday to smell, and the scent”—she shut her eyes at the memory and her voice thinned away, faint, airy—“was like freshly ground nutmegs.” A little pause. She turned to him and smiled. “You do know what nutmegs smell like ... do you, Robert?” And he smiled back at her. “Now how am I going to prove to you that I do?” Back came Antonio with not only the hot water—with letters on a salver and three rolls of paper. “Oh, the post! Oh, how lovely! Oh, Robert, they mustn’t be all for you! Have they just come, Antonio?” Her thin hands flew up and hovered over the letters that Antonio offered her, bending forward. “Just this moment, Signora,” grinned Antonio. “I took-a them from the postman myself. I made-a the postman give them for me.” “Noble Antonio!” laughed she. “There ... those are mine, Robert; the rest are yours.” Antonio wheeled sharply, stiffened, the grin went out of his face. His striped linen jacket and his flat gleaming fringe made him look like a wooden doll. Mr Salesby put the letters into his pocket; the papers lay on the table. He turned the ring, turned the signet ring on his little finger and stared in front of him, blinking, vacant. But she—with her teacup in one hand, the sheets of thin paper in the other, her head tilted back, her lips open, a brush of bright colour on her cheek-bones, sipped, sipped, drank ... drank ... “From Lottie,” came her soft murmur. “Poor dear ... such trouble ... left foot. She thought ... neuritis ... Doctor Blyth ... flat foot ... massage. So many robins this year ... maid most satisfactory ... Indian Colonel ... every grain of rice separate ... very heavy fall of snow.” And her wide lighted eyes looked up from the letter. “Snow, Robert! Think of it!” And she touched the little dark violets pinned on her thin bosom and went back to the letter. ... Snow. Snow in London. Millie with the early morning cup of tea. “There’s been a terrible fall of snow in the night, Sir.”—“Oh, has there, Millie?” The curtains ring apart, letting in the pale, reluctant light. He raises himself in the bed; he catches a glimpse of the solid houses opposite framed in white, of their window boxes full of great sprays of white coral ... In the bathroom—overlooking the back garden. Snow—heavy snow over everything. The lawn is covered with a wavy pattern of cat’s paws; there is a thick, thick icing on the garden table; the withered pods of the laburnum tree are white tassels; only here and there in the ivy is a dark leaf showing ... Warming his back at the dining-room fire, the paper drying over a chair. Millie with the bacon. “Oh, if you please, Sir, there’s two little boys come as will do the steps and front for a shilling, shall I let them?” ... And then flying lightly, lightly down the stairs ... Jinnie. “Oh, Robert, isn’t it wonderful! Oh, what a pity it has to melt. Where’s the pussy-wee?”—“I’ll get him from Millie” ... “Millie, you might just hand me up the kitten if you’ve got him down there.”—“Very good, Sir.” He feels the little beating heart under his hand. “Come on, old chap, your Missus wants you.”— “Oh, Robert, do show him the snow ... his first snow. Shall I open the window and give him a little piece on his paw to hold? ...” “Well, that’s very satisfactory on the whole ... very. Poor Lottie! Darling Anne! How I only wish I could send them something of this,” she cried, waving her letters at the brilliant, dazzling garden. “More tea, Robert? Robert dear, more tea?” “No, thanks, no. It was very good,” he drawled. “Well mine wasn’t. Mine was just like chopped hay. Oh, here comes the Honeymoon Couple.” Half striding, half running, carrying a basket between them and rods and lines, they came up the drive, up the shallow steps. “My! have you been out fishing?” cried the American Woman. They were out of breath, they panted: “Yes, yes, we have been out in a little boat all day. We have caught seven. Four are good to eat. But three we shall give away. To the children.” Mrs Salesby turned her chair to look; the Topknots laid the snakes down. They were a very dark young couple—black hair, olive skin, brilliant eyes and teeth. He was dressed “English fashion” in a flannel jacket, white trousers and shoes. Round his neck he wore a silk scarf; his head, with his hair brushed back, was bare. And he kept mopping his forehead, rubbing his hands with a brilliant handkerchief. Her white skirt had a patch of wet; her neck and throat were stained a deep pink. When she lifted her arms big half-hoops of perspiration showed under her arm-pits; her hair clung in wet curls to her cheeks. She looked as though her young husband had been dipping her in the sea, and fishing her out again to dry in the sun and then ... in with her again ... all day. “Would Klaymongso like a fish?” they cried. Their laughing voices charged with excitement beat against the glassed-in verandah like birds, and a strange saltish smell came from the basket. “You will sleep well to-night,” said a Topknot, picking her ear with a knitting needle while the other Topknot smiled and nodded. The Honeymoon Couple looked at each other. A great wave seemed to go over them. They gasped, gulped, staggered a little and then came up laughing ... laughing. “We cannot go upstairs, we are too tired. We must have tea just as we are. Here ... coffee. No ... tea. No ... coffee. Tea ... coffee, Antonio!” Mrs Salesby turned. “Robert! Robert!” Where was he? He wasn’t there. Oh, there he was at the other end of the verandah, with his back turned, smoking a cigarette. “Robert, shall we go for our little turn?” “Right.” He stumped the cigarette into an ash-tray and sauntered over, his eyes on the ground. “Will you be warm enough?” “Oh, quite.” “Sure?” “Well,” she put her hand on his arm, “perhaps” ... and gave his arm the faintest pressure ... “it’s not upstairs, it’s only in the hall— perhaps you’d get me my cape. Hanging up.” He came back with it and she bent her small head while he dropped it on her shoulders. Then, very stiff, he offered her his arm. She bowed sweetly to the people on the verandah while he just covered a yawn, and they went down the steps together. “Vous avez voo ça!” said the American Woman. “He is not a man,” said the Two Topknots, “he is an ox. I say to my sister in the morning and at night when we are in bed, I tell her: No man is he, but an ox!” Wheeling, tumbling, swooping, the laughter of the Honeymoon Couple dashed against the glass of the verandah. The sun was still high. Every leaf, every flower in the garden lay open, motionless, as if exhausted, and a sweet, rich, rank smell filled the quivering air. Out of the thick, fleshy leaves of a cactus there rose an aloe stem loaded with pale flowers that looked as though they had been cut out of butter; light flashed upon the lifted spears of the palms; over a bed of scarlet waxen flowers some big black insects “zoom-zoomed”; a great, gaudy creeper, orange splashed with jet, sprawled against a wall. “I don’t need my cape after all,” said she. “It’s really too warm.” So he took it off and carried it over his arm. “Let us go down this path here. I feel so well to-day ... marvellously better. Good heavens ... look at those children! And to think it’s November!” In a corner of the garden there were two brimming tubs of water. Three little girls, having thoughtfully taken off their drawers and hung them on a bush, their skirts clasped to their waists, were standing in the tubs and tramping up and down. They screamed, their hair fell over their faces, they splashed one another. But suddenly, the smallest, who had a tub to herself, glanced up and saw who was looking. For a moment she seemed overcome with terror, then clumsily she struggled and strained out of her tub, and still holding her clothes above her waist. “The Englishman! The Englishman!” she shrieked and fled away to hide. Shrieking and screaming, the other two followed her. In a moment they were gone; in a moment there was nothing but the two brimming tubs and their little drawers on the bush. “How ... very ... extraordinary!” said she. “What made them so frightened? Surely they were much too young to ...” She looked up at him. She thought he looked pale ... but wonderfully handsome with that great tropical tree behind him with its long, spiked thorns. For a moment he did not answer. Then he met her glance, and smiling his slow smile, “Très rum!” said he. Très rum! Oh, she felt quite faint. Oh, why should she love him so much just because he said a thing like that. Très rum! That was Robert all over. Nobody else but Robert could ever say such a thing. To be so wonderful, so brilliant, so learned, and then to say in that queer, boyish voice ... She could have wept. “You know you’re very absurd, sometimes,” said she. “I am,” he answered. And they walked on. But she was tired. She had had enough. She did not want to walk any more. “Leave me here and go for a little constitutional, won’t you? I’ll be in one of these long chairs. What a good thing you’ve got my cape; you won’t have to go upstairs for a rug. Thank you, Robert, I shall look at that delicious heliotrope ... You won’t be gone long?” “No ... no. You don’t mind being left?” “Silly! I want you to go. I can’t expect you to drag after your invalid wife every minute ... How long will you be?” He took out his watch. “It’s just after half-past four. I’ll be back at a quarter past five.” “Back at a quarter past five,” she repeated, and she lay still in the long chair and folded her hands. He turned away. Suddenly he was back again. “Look here, would you like my watch?” And he dangled it before her. “Oh!” She caught her breath. “Very, very much.” And she clasped the watch, the warm watch, the darling watch in her fingers. “Now go quickly.” The gates of the Pension Villa Excelsior were open wide, jammed open against some bold geraniums. Stooping a little, staring straight ahead, walking swiftly, he passed through them and began climbing the hill that wound behind the town like a great rope looping the villas together. The dust lay thick. A carriage came bowling along driving towards the Excelsior. In it sat the General and the Countess; they had been for his daily airing. Mr Salesby stepped to one side but the dust beat up, thick, white, stifling like wool. The Countess just had time to nudge the General. “There he goes,” she said spitefully. But the General gave a loud caw and refused to look. “It is the Englishman,” said the driver, turning round and smiling. And the Countess threw up her hands and nodded so amiably that he spat with satisfaction and gave the stumbling horse a cut. On ... on ... past the finest villas in the town, magnificent palaces, palaces worth coming any distance to see, past the public gardens with the carved grottoes and statues and stone animals drinking at the fountain, into a poorer quarter. Here the road ran narrow and foul between high lean houses, the ground floors of which were scooped and hollowed into stables and carpenters’ shops. At a fountain ahead of him two old hags were beating linen. As he passed them they squatted back on their haunches, stared, and then their “A-hak-kak-kak!” with the slap, slap, of the stone on the linen sounded after him. He reached the top of the hill; he turned a corner and the town was hidden. Down he looked into a deep valley with a dried up river bed at the bottom. This side and that was covered with small dilapidated houses that had broken stone verandahs where the fruit lay drying, tomato lanes in the garden, and from the gates to the doors a trellis of vines. The late sunlight, deep, golden, lay in the cup of the valley; there was a smell of charcoal in the air. In the gardens the men were cutting grapes. He watched a man standing in the greenish shade, raising up, holding a black cluster in one hand, taking the knife from his belt, cutting, laying the bunch in a flat boat-shaped basket. The man worked leisurely, silently, taking hundreds of years over the job. On the hedges on the other side of the road there were grapes small as berries, growing wild, growing among the stones. He leaned against a wall, filled his pipe, put a match to it ... Leaned across a gate, turned up the collar of his mackintosh. It was going to rain. It didn’t matter, he was prepared for it. You didn’t expect anything else in November. He looked over the bare field. From the corner by the gate there came the smell of swedes, a great stack of them, wet, rank coloured. Two men passed walking towards the straggling village. “Good day!”—“Good day!” By Jove! he had to hurry if he was going to catch that train home. Over the gate, across a field, over the stile, into the lane, swinging along in the drifting rain and dusk ... Just home in time for a bath and a change before supper ... In the drawing-room; Jinnie is sitting pretty nearly in the fire. “Oh, Robert, I didn’t hear you come in. Did you have a good time? How nice you smell! A present?” —“Some bits of blackberry I picked for you. Pretty colour.”— “Oh, lovely, Robert! Dennis and Beaty are coming to supper.” Supper ... cold beef, potatoes in their jackets, claret, household bread. They are gay ... everybody’s laughing. “Oh, we all know Robert,” says Dennis, breathing on his eyeglasses and polishing them. “By the way, Dennis, I picked up a very jolly little edition of ...” A clock struck. He wheeled sharply. What time was it. Five? A quarter past? Back, back the way he came. As he passed through the gates he saw her on the look-out. She got up, waved and slowly she came to meet him, dragging the heavy cape. In her hand she carried a spray of heliotrope. “You’re late,” she cried gaily. “You’re three minutes late. Here’s your watch, it’s been very good while you were away. Did you have a nice time? Was it lovely? Tell me. Where did you go?” “I say—put this on,” he said, taking the cape from her. “Yes, I will. Yes, it’s getting chilly. Shall we go up to our room?” When they reached the lift she was coughing. He frowned. “It’s nothing. I haven’t been out too late. Don’t be cross.” She sat down on one of the red plush chairs while he rang and rang, and then, getting no answer, kept his finger on the bell. “Oh, Robert, do you think you ought to?” “Ought to what?” The door of the salon opened. “What is that? Who is making that noise?” sounded from within. Klaymongso began to yelp. “Caw! Caw! Caw!” came from the General. A Topknot darted out with one hand to her ear, opened the staff door, “Mr Queet! Mr Queet!” she bawled. That brought the manager up at a run. “Is that you ringing the bell, Mr Salesby? Do you want the lift? Very good, Sir. I’ll take you up myself. Antonio wouldn’t have been a minute, he was just taking off his apron ...” And having ushered them in, the oily manager went to the door of the salon. “Very sorry you should have been troubled, ladies and gentlemen.” Salesby stood in the cage, sucking in his cheeks, staring at the ceiling and turning the ring, turning the signet ring on his little finger ... Arrived in their room he went swiftly over to the washstand, shook the bottle, poured her out a dose and brought it across. “Sit down. Drink it. And don’t talk.” And he stood over her while she obeyed. Then he took the glass, rinsed it and put it back in its case. “Would you like a cushion?” “No, I’m quite all right. Come over here. Sit down by me just a minute, will you, Robert? Ah, that’s very nice.” She turned and thrust the piece of heliotrope in the lapel of his coat. “That,” she said, “is most becoming.” And then she leaned her head against his shoulder, and he put his arm round her. “Robert ...” her voice like a sigh ... like a breath. “Yes ...” They sat there for a long while. The sky flamed, paled; the two white beds were like two ships ... At last he heard the servant girl running along the corridor with the hot water cans, and gently he released her and turned on the light. “Oh, what time is it? Oh, what a heavenly evening. Oh, Robert, I was thinking while you were away this afternoon ...” They were the last couple to enter the dining-room. The Countess was there with her lorgnette and her fan, the General was there with his special chair and the air cushion and the small rug over his knees. The American Woman was there showing Klaymongso a copy of the Saturday Evening Post ... “We’re having a feast of reason and a flow of soul.” The Two Topknots were there feeling over the peaches and the pears in their dish of fruit, and putting aside all they considered unripe or overripe to show to the manager, and the Honeymoon Couple leaned across the table, whispering, trying not to burst out laughing. Mr Queet, in everyday clothes and white canvas shoes, served the soup, and Antonio, in full evening dress, handed it round. “No,” said the American Woman, “take it away, Antonio. We can’t eat soup. We can’t eat anything mushy, can we, Klaymongso?” “Take them back and fill them to the rim!” said the Topknots, and they turned and watched while Antonio delivered the message. “What is it? Rice? Is it cooked?” The Countess peered through her lorgnette. “Mr Queet, the General can have some of this soup if it is cooked.” “Very good, Countess.” The Honeymoon Couple had their fish instead. “Give me that one. That’s the one I caught. No it’s not. Yes, it is. No it’s not. Well, it’s looking at me with its eye so it must be. Tee! Hee! Hee!” Their feet were locked together under the table. “Robert, you’re not eating again. Is anything the matter?” “No. Off food, that’s all.” “Oh, what a bother. There are eggs and spinach coming. You don’t like spinach, do you. I must tell them in future ...” An egg and mashed potatoes for the General. “Mr Queet! Mr Queet!” “Yes, Countess.” “The General’s egg’s too hard again.” “Caw! Caw! Caw!” “Very sorry, Countess. Shall I have you another cooked, General?” ... They are the first to leave the dining-room. She rises, gathering her shawl and he stands aside, waiting for her to pass, turning the ring, turning the signet ring on his little finger. In the hall Mr Queet hovers. “I thought you might not want to wait for the lift. Antonio’s just serving the finger bowls. And I’m sorry the bell won’t ring, it’s out of order. I can’t think what’s happened.” “Oh, I do hope ...” from her. “Get in,” says he. Mr Queet steps after them and slams the door ... “Robert, do you mind if I go to bed very soon? Won’t you go down to the salon or out into the garden? Or perhaps you might smoke a cigar on the balcony. It’s lovely out there. And I like cigar smoke. I always did. But if you’d rather ...” “No, I’ll sit here.” He takes a chair and sits on the balcony. He hears her moving about in the room, lightly, lightly, moving and rustling. Then she comes over to him. “Good night, Robert.” “Good night.” He takes her hand and kisses the palm. “Don’t catch cold.” The sky is the colour of jade. There are a great many stars; an enormous white moon hangs over the garden. Far away lightning flutters ... flutters like a wing ... flutters like a broken bird that tries to fly and sinks again and again struggles. The lights from the salon shine across the garden path and there is the sound of a piano. And once the American Woman, opening the French window to let Klaymongso into the garden, cries: “Have you seen this moon?” But nobody answers. He gets very cold sitting there, staring at the balcony rail. Finally he comes inside. The moon ... the room is painted white with moonlight. The light trembles in the mirrors; the two beds seem to float. She is asleep. He sees her through the nets, half sitting, banked up with pillows, her white hands crossed on the sheet. Her white cheeks, her fair hair pressed against the pillow, are silvered over. He undresses quickly, stealthily and gets into bed. Lying there, his hands clasped behind his head ... In his study. Late summer. The Virginia creeper just on the turn ... “Well, my dear chap, that’s the whole story. That’s the long and the short of it. If she can’t cut away for the next two years and give a decent climate a chance she don’t stand a dog’s ... h’m ... show. Better be frank about these things.”—“Oh, certainly ...”—“And hang it all, old man, what’s to prevent you going with her? It isn’t as though you’ve got a regular job like us wage earners. You can do what you do wherever you are ...”—“Two years.”—“Yes, I should give it two years. You’ll have no trouble about letting this house you know. As a matter of fact ...” ... He is with her. “Robert, the awful thing is—I suppose it’s my illness—I simply feel I could not go alone. You see ... you’re everything. You’re bread and wine, Robert, bread and wine. Oh, my darling ... what am I saying? Of course I could, of course I won’t take you away ...” He hears her stirring. Does she want something? “Boogles?” Good Lord! She is talking in her sleep. They haven’t used that name for years. “Boogles. Are you awake?” “Yes, do you want anything?” “Oh, I’m going to be a bother. I’m so sorry. Do you mind? There’s a wretched mosquito inside my net—I can hear him singing. Would you catch him? I don’t want to move because of my heart.” “No, don’t move. Stay where you are.” He switches on the light, lifts the net. “Where is the little beggar? Have you spotted him?” “Yes, there, over by the corner. Oh, I do feel such a fiend to have dragged you out of bed. Do you mind dreadfully?” “No, of course not.” For a moment he hovers in his blue and white pyjamas. Then, “got him,” he said. “Oh, good. Was he a juicy one?” “Beastly.” He went over to the washstand and dipped his fingers in water. “Are you all right now? Shall I switch off the light?” “Yes, please. No. Boogles! Come back here a moment. Sit down by me. Give me your hand.” She turns his signet ring. “Why weren’t you asleep? Boogles, listen. Come closer. I sometimes wonder—do you mind awfully being out here with me?” He bends down. He kisses her. He tucks her in, he smoothes the pillow. “Rot!” he whispers.   Mr Reginald Peacock’s Day   If there was one thing that he hated more than another it was the way she had of waking him in the morning. She did it on purpose, of course. It was her way of establishing her grievance for the day, and he was not going to let her know how successful it was. But really, really, to wake a sensitive person like that was positively dangerous! It took him hours to get over it ... simply hours. She came into the room buttoned up in an overall, with a handkerchief over her head ... thereby proving that she had been up herself and slaving since dawn—and called in a low, warning voice: “Reginald!” “Eh! What! What’s that? What’s the matter?”  “It’s time to get up; it’s half-past eight.” And out she went, shutting the door quietly after her, to gloat over her triumph, he supposed. He rolled over in the big bed, his heart still beating in quick, dull throbs, and with every throb he felt his energy escaping him, his ... his inspiration for the day stifling under those thudding blows. It seemed that she took a malicious delight in making life more difficult for him than ... Heaven knows ... it was, by denying him his rights as an artist, by trying to drag him down to her level. What was the matter with her? What the hell did she want? Hadn’t he three times as many pupils now as when they were first married, earned three times as much, paid for every stick and stone that they possessed, and now had begun to shell out for Adrian’s kindergarten? ... And had he ever reproached her for not having a penny to her name? Never a word ... never a sign! The truth was that once you married a woman she became insatiable, and the truth was that nothing was more fatal for an artist than marriage, at any rate until he was well over forty ... Why had he married her? He asked himself this question on an average about three times a day, but he never could answer it satisfactorily. She had caught him at a weak moment, when the first plunge into reality had bewildered and overwhelmed him for a time. Looking back, he saw a pathetic, youthful creature, half child, half wild untamed bird, totally incompetent to cope with bills and creditors and all the sordid details of existence. Well ... she had done her best to clip his wings, if that was any satisfaction for her, and she could congratulate herself on the success of this early morning trick. One ought to wake exquisitely, reluctantly, he thought, slipping down in the warm bed. He began to imagine a series of enchanting scenes which ended with his latest, most charming pupil putting her bare, scented arms round his neck, and covering him with her long, perfumed hair. “Awake, my love!” ...  As was his daily habit, while the bath water ran, Reginald Peacock tried his voice. “When her mother tends her before the laughing mirror, Looping up her laces, tying up her hair,” he sang, softly at first, listening to the quality, nursing his voice until he came to the third line: “Often she thinks, were this wild thing wedded ...” and upon the word “wedded” he burst into such a shout of triumph that the tooth-glass on the bathroom shelf trembled and even the bath tap seemed to gush stormy applause ...  Well, there was nothing wrong with his voice, he thought, leaping into the bath and soaping his soft, pink body all over with a loofah shaped like a fish. He could fill Covent Garden with it! “Wedded,” he shouted again, seizing the towel with a magnificent operatic gesture, and went on singing while he rubbed as though he had been Lohengrin tipped out by an unwary Swan and drying himself in the greatest haste before that tiresome Elsa came along along ... Back in his bedroom, he pulled the blind up with a jerk, and standing upon the pale square of sunlight that lay upon the carpet like a sheet of cream blotting-paper, he began to do his exercises—deep breathing, bending forward and back, squatting like a frog and shooting out his legs—for if there was one thing he had a horror of it was of getting fat, and men in his profession had a dreadful tendency that way. However, there was no sign of it at present. He was, he decided, just right, just in good proportion. In fact, he could not help a thrill of satisfaction when he saw himself in the glass, dressed in a morning coat, dark grey trousers, grey socks and a black tie with a silver thread in it. Not that he was vain—he couldn’t stand vain men—no; the sight of himself gave him a thrill of purely artistic satisfaction. “Voilà tout!” said he, passing his hand over his sleek hair.  That little, easy French phrase blown so lightly from his lips, like a whiff of smoke, reminded him that someone had asked him again, the evening before, if he was English. People seemed to find it impossible to believe that he hadn’t some Southern blood. True, there was an emotional quality in his singing that had nothing of the John Bull in it ... The door-handle rattled and turned round and round. Adrian’s head popped through. “Please, father, mother says breakfast is quite ready, please.” “Very well,” said Reginald. Then, just as Adrian disappeared: “Adrian!” “Yes, father.” “You haven’t said ‘good morning.’”  A few months ago Reginald had spent a week-end in a very aristocratic family, where the father received his little sons in the morning and shook hands with them. Reginald thought the practice charming, and introduced it immediately, but Adrian felt dreadfully silly at having to shake hands with his own father every morning. And why did his father always sort of sing to him instead of talk? ... In excellent temper, Reginald walked into the dining-room and sat down before a pile of letters, a copy of the Times, and a little covered dish. He glanced at the letters and then at his breakfast. There were two thin slices of bacon and one egg. “Don’t you want any bacon?” he asked. “No, I prefer a cold baked apple. I don’t feel the need of bacon every morning.”  Now, did she mean that there was no need for him to have bacon every morning, either, and that she grudged having to cook it for him? “If you don’t want to cook the breakfast,” said he, “why don’t you keep a servant? You know we can afford one, and you know how I loathe to see my wife doing the work. Simply because all the women we have had in the past have been failures and utterly upset my regime, and made it almost impossible for me to have any pupils here, you’ve given up trying to find a decent woman. It’s not impossible to train a servant ... is it? I mean, it doesn’t require genius?”  “But I prefer to do the work myself; it makes life so much more peaceful ... Run along, Adrian darling, and get ready for school.” “Oh no, that’s not it!” Reginald pretended to smile. “You do the work yourself, because, for some extraordinary reason, you love to humiliate me. Objectively, you may not know that, but, subjectively, it’s the case.” This last remark so delighted him that he cut open an envelope as gracefully as if he had been on the stage ... “DEAR Mr PEACOCK, I feel I cannot go to sleep until I have thanked you again for the wonderful joy your singing gave me this evening. Quite unforgettable. You make me wonder, as I have not wondered since I was a girl, if this is all. I mean, if this ordinary world is all. If there is not, perhaps, for those of us who understand, divine beauty and richness awaiting us if we only have the courage to see it. And to make it ours ... The house is so quiet. I wish you were here now that I might thank you in person. You are doing a great thing. You are teaching the world to escape from life! Yours, most sincerely, ÆNONE FELL. P.S.—I am in every afternoon this week ...”  The letter was scrawled in violet ink on thick, handmade paper. Vanity, that bright bird, lifted its wings again, lifted them until he felt his breast would break. “Oh well, don’t let us quarrel,” said he, and actually flung out a hand to his wife. But she was not great enough to respond. “I must hurry and take Adrian to school,” said she. “Your room is quite ready for you.” Very well ... very well ... let there be open war between them! But he was hanged if he’d be the first to make it up again!  He walked up and down his room, and was not calm again until he heard the outer door close upon Adrian and his wife. Of course, if this went on, he would have to make some other arrangement. That was obvious. Tied and bound like this, how could he help the world to escape from life? He opened the piano and looked up his pupils for the morning. Miss Betty Brittle, the Countess Wilkowska and Miss Marian Morrow. They were charming, all three. Punctually at half-past ten the door-bell rang. He went to the door. Miss Betty Brittle was there, dressed in white, with her music in a blue silk case.  “I’m afraid I’m early,” she said, blushing and shy, and she opened her big blue eyes very wide. “Am I?” “Not at all, dear lady. I am only too charmed,” said Reginald. “Won’t you come in?” “It’s such a heavenly morning,” said Miss Brittle. “I walked across the Park. The flowers were too marvellous.” “Well, think about them while you sing your exercises,” said Reginald, sitting down at the piano. “It will give your voice colour and warmth.” Oh, what an enchanting idea! What a genius Mr Peacock was. She parted her pretty lips, and began to sing like a pansy. “Very good, very good, indeed,” said Reginald, playing chords that would waft a hardened criminal to heaven. “Make the notes round. Don’t be afraid. Linger over them, breathe them like a perfume.” How pretty she looked, standing there in her white frock, her little blonde head tilted, showing her milky throat.  “Do you ever practise before a glass?” asked Reginald. “You ought to, you know; it makes the lips more flexible. Come over here.” They went over to the mirror and stood side by side. “Now sing—moo-e-koo-e-oo-e-a!” But she broke down, and blushed more brightly than ever. “Oh,” she cried, “I can’t. It makes me feel so silly. It makes me want to laugh. I do look so absurd!” “No, you don’t. Don’t be afraid,” said Reginald, but laughed, too, very kindly. “Now, try again!” The lesson simply flew, and Betty Brittle quite got over her shyness. “When can I come again?” she asked, tying the music up again in the blue silk case. “I want to take as many lessons as I can just now. Oh, Mr Peacock, I do enjoy them so much. May I come the day after to-morrow?” “Dear lady, I shall be only too charmed,” said Reginald, bowing her out.  Glorious girl! And when they had stood in front of the mirror, her white sleeve had just touched his black one. He could feel—yes, he could actually feel a warm glowing spot, and he stroked it. She loved her lessons. His wife came in. “Reginald, can you let me have some money? I must pay the dairy. And will you be in for dinner to-night?” “Yes, you know I’m singing at Lord Timbuck’s at half-past nine. Can you make me some clear soup, with an egg in it?” “Yes. And the money, Reginald. It’s eight and sixpence.” “Surely that’s very heavy ... isn’t it?” “No, it’s just what it ought to be. And Adrian must have milk.” There she was ... off again. Now she was standing up for Adrian against him. “I have not the slightest desire to deny my child a proper amount of milk,” said he. “Here is ten shillings.”  The door-bell rang. He went to the door. “Oh,” said the Countess Wilkowska, “the stairs. I have not a breath.” And she put her hand over her heart as she followed him into the music-room. She was all in black, with a little black hat with a floating veil ... violets in her bosom. “Do not make me sing exercises, to-day,” she cried, throwing out her hands in her delightful foreign way. “No, to-day, I want only to sing songs ... And may I take off my violets? They fade so soon.” “They fade so soon ... they fade so soon,” played Reginald on the piano. “May I put them here?” asked the Countess, dropping them in a little vase that stood in front of one of Reginald’s photographs. “Dear lady, I should be only too charmed!”  She began to sing, and all was well until she came to the phrase: “You love me. Yes, I know you love me!” Down dropped his hands from the keyboard, he wheeled round, facing her. “No, no; that’s not good enough. You can do better than that,” cried Reginald ardently. “You must sing as if you were in love. Listen; let me try and show you.” And he sang. “Oh, yes, yes. I see what you mean,” stammered the little Countess. “May I try it again?” “Certainly. Do not be afraid. Let yourself go. Confess yourself. Make proud surrender!” he called above the music. And she sang. “Yes; better that time. But I still feel you are capable of more. Try it with me. There must be a kind of exultant defiance as well ... don’t you feel?” And they sang together. Ah! now she was sure she understood. “May I try once again?” “You love me. Yes, I know you love me.”  The lesson was over before that phrase was quite perfect. The little foreign hands trembled as they put the music together. “And you are forgetting your violets,” said Reginald softly. “Yes, I think I will forget them,” said the Countess, biting her underlip. What fascinating ways these foreign women have! “And you will come to my house on Sunday and make music?” she asked. “Dear lady, I shall be only too charmed!” said Reginald. ... “Weep ye no more, sad fountains Why need ye flow so fast?” sang Miss Marian Morrow, but her eyes filled with tears and her chin trembled. “Don’t sing just now,” said Reginald. “Let me play it for you.” He played so softly.  “Is there anything the matter?” asked Reginald. “You’re not quite happy this morning.” No, she wasn’t; she was awfully miserable. “You don’t care to tell me what it is?” It really was nothing particular. She had those moods sometimes when life seemed almost unbearable. “Ah, I know,” he said; “if I could only help!” “But you do; you do! Oh, if it were not for my lessons I don’t feel I could go on.” “Sit down in the arm-chair and smell the violets and let me sing to you. It will do you just as much good as a lesson.” Why weren’t all men like Mr Peacock? “I wrote a poem after the concert last night ... just about what I felt. Of course, it wasn’t personal. May I send it to you?” “Dear lady, I should be only too charmed!”  By the end of the afternoon he was quite tired and lay down on a sofa to rest his voice before dressing. The door of his room was open. He could hear Adrian and his wife talking in the dining-room. “Do you know what that teapot reminds me of, Mummy? It reminds me of a little sitting-down kitten.” “Does it, Mr Absurdity?” Reginald dozed. The telephone bell woke him. “Ænone Fell is speaking. Mr Peacock, I have just heard that you are singing at Lord Timbuck’s to-night. Will you dine with me, and we can go on together afterwards?” And the words of his reply dropped like flowers down the telephone. “Dear lady, I should be only too charmed.”  What a triumphant evening! The little dinner tête-à-tête with Ænone Fell, the drive to Lord Timbuck’s in her white motor-car, when she thanked him again for the unforgettable joy. Triumph upon triumph! And Lord Timbuck’s champagne simply flowed. “Have some more champagne, Peacock,” said Lord Timbuck. Peacock, you notice—not Mr Peacock—but Peacock, as if he were one of them. And wasn’t he? He was an artist. He could sway them all. And wasn’t he teaching them all to escape from life? How he sang! And as he sang, as in a dream he saw their feathers and their flowers and their fans, offered to him, laid before him, like a huge bouquet. “Have another glass of wine, Peacock.” “I could have any one I liked by lifting a finger,” thought Peacock, positively staggering home.  But as he let himself into the dark flat his marvellous sense of elation began to ebb away. He turned up the light in the bedroom. His wife lay asleep, squeezed over to her side of the bed. He remembered suddenly how she had said when he had told her he was going out to dinner: “You might have let me know before!” And how he had answered: “Can’t you possibly speak to me without offending against even good manners?” It was incredible, he thought, that she cared so little for him ... incredible that she wasn’t interested in the slightest in his triumphs and his artistic career. When so many women in her place would have given their eyes ... Yes, he knew it ... Why not acknowledge it? ... And there she lay, an enemy, even in her sleep ... Must it ever be thus? he thought, the champagne still working. Ah, if we only were friends, how much I could tell her now! About this evening; even about Timbuck’s manner to me, and all that they said to me and so on and so on. If only I felt that she was here to come back to ... that I could confide in her ... and so on and so on. In his emotion he pulled off his evening boot and simply hurled it in the corner. The noise woke his wife with a terrible start. She sat up, pushing back her hair. And he suddenly decided to have one more try to treat her as a friend, to tell her everything, to win her. Down he sat on the side of the bed, and seized one of her hands. But of all those splendid things he had to say, not one could he utter. For some fiendish reason, the only words he could get out were: “Dear lady, I should be so charmed—so charmed!”   Sun and Moon   In the afternoon the chairs came, a whole big cart full of little gold ones with their legs in the air. And then the flowers came. When you stared down from the balcony at the people carrying them the flower pots looked like funny awfully nice hats nodding up the path. Moon thought they were hats. She said: “Look. There’s a man wearing a palm on his head.” But she never knew the difference between real things and not real ones.  There was nobody to look after Sun and Moon. Nurse was helping Annie alter Mother’s dress which was much too long and tight under the arms and Mother was running all over the house and telephoning Father to be sure not to forget things. She only had time to say: “Out of my way, children!” They kept out of her way ... at any rate Sun did. He did so hate being sent stumping back to the nursery. It didn’t matter about Moon. If she got tangled in people’s legs they only threw her up and shook her till she squeaked. But Sun was too heavy for that. He was so heavy that the fat man who came to dinner on Sundays used to say: “Now, young man, let’s try to lift you.” And then he’d put his thumbs under Sun’s arms and groan and try and give it up at last saying: “He’s a perfect little ton of bricks!”  Nearly all the furniture was taken out of the dining-room. The big piano was put in a corner and then there came a row of flower pots and then there came the goldy chairs. That was for the concert. When Sun looked in a white faced man sat at the piano—not playing, but banging at it and then looking inside. He had a bag of tools on the piano and he had stuck his hat on a statue against the wall. Sometimes he just started to play and then he jumped up again and looked inside. Sun hoped he wasn’t the concert.  But of course the place to be in was the kitchen. There was a man helping in a cap like a blancmange, and their real cook, Minnie, was all red in the face and laughing. Not cross at all. She gave them each an almond finger and lifted them up on to the flour bin so that they could watch the wonderful things she and the man were making for supper. Cook brought in the things and he put them on dishes and trimmed them. Whole fishes, with their heads and eyes and tails still on, he sprinkled with red and green and yellow bits; he made squiggles all over the jellies, he stuck a collar on a ham and put a very thin sort of a fork in it; he dotted almonds and tiny round biscuits on the creams. And more and more things coming.  “Ah, but you haven’t seen the ice pudding,” said Cook. “Come along.” Why was she being so nice, thought Sun as she gave them each a hand. And they looked into the refrigerator. Oh! Oh! Oh! It was a little house. It was a little pink house with white snow on the roof and green windows and a brown door and stuck in the door there was a nut for a handle. When Sun saw the nut he felt quite tired and had to lean against Cook. “Let me touch it. Just let me put my finger on the roof,” said Moon, dancing. She always wanted to touch all the food. Sun didn’t. “Now, my girl, look sharp with the table,” said Cook as the housemaid came in. “It’s a picture, Min,” said Nellie. “Come along and have a look.” So they all went into the dining-room. Sun and Moon were almost frightened. They wouldn’t go up to the table at first; they just stood at the door and made eyes at it.  It wasn’t real night yet but the blinds were down in the diningroom and the lights turned on ... and all the lights were red roses. Red ribbons and bunches of roses tied up the table at the corners. In the middle was a lake with rose petals floating on it. “That’s where the ice pudding is to be,” said Cook. Two silver lions with wings had fruit on their backs, and the saltcellars were tiny birds drinking out of basins. And all the winking glasses and shining plates and sparkling knives and forks ... and all the food. And the little red table napkins made into roses ... “Are people going to eat the food?” asked Sun. “I should just think they were,” laughed Cook, laughing with Nellie. Moon laughed, too; she always did the same as other people. But Sun didn’t want to laugh. Round and round he walked with his hands behind his back. Perhaps he never would have stopped if Nurse hadn’t called suddenly: “Now then, children. It’s high time you were washed and dressed.” And they were marched off to the nursery.  While they were being unbuttoned Mother looked in with a white thing over her shoulders; she was rubbing stuff on her face. “I’ll ring for them when I want them, Nurse, and then they can just come down and be seen and go back again,” said she. Sun was undressed, first nearly to his skin, and dressed again in a white shirt with red and white daisies speckled on it, breeches with strings at the sides and braces that came over, white socks and red shoes. “Now you’re in your Russian costume,” said Nurse, flattening down his fringe. “Am I?” said Sun. “Yes. Sit quiet in that chair and watch your little sister.”  Moon took ages. When she had her socks put on she pretended to fall back on the bed and waved her legs at Nurse as she always did, and every time Nurse tried to make her curls with a finger and a wet brush she turned round and asked Nurse to show her the photo of her brooch or something like that. But at last she was finished too. Her dress stuck out, with fur on it, all white; there was even fluffy stuff on the legs of her drawers. Her shoes were white with big blobs on them. “There you are, my lamb,” said Nurse. “And you look like a sweet little cherub of a picture of a powder-puff?” Nurse rushed to the door. “Ma’am, one moment.” Mother came in again with half her hair down. “Oh,” she cried. “What a picture!” “Isn’t she,” said Nurse. And Moon held out her skirts by the tips and dragged one of her feet. Sun didn’t mind people not noticing him ... much ...  After that they played clean tidy games up at the table while Nurse stood at the door, and when the carriages began to come and the sound of laughter and voices and soft rustlings came from down below she whispered: “Now then, children, stay where you are.” Moon kept jerking the table cloth so that it all hung down her side and Sun hadn’t any ... and then she pretended she didn’t do it on purpose. At last the bell rang. Nurse pounced at them with the hair brush, flattened his fringe, made her bow stand on end and joined their hands together. “Down you go!” she whispered. And down they went. Sun did feel silly holding Moon’s hand like that but Moon seemed to like it. She swung her arm and the bell on her coral bracelet jingled.  At the drawing-room door stood Mother fanning herself with a black fan. The drawing-room was full of sweet smelling, silky, rustling ladies and men in black with funny tails on their coats ... like beetles. Father was among them, talking very loud, and rattling something in his pocket. “What a picture!” cried the ladies. “Oh, the ducks! Oh, the lambs! Oh, the sweets! Oh, the pets!” All the people who couldn’t get at Moon kissed Sun, and a skinny old lady with teeth that clicked said: “Such a serious little poppet,” and rapped him on the head with something hard.  Sun looked to see if the same concert was there, but he was gone. Instead, a fat man with a pink head leaned over the piano talking to a girl who held a violin at her ear. There was only one man that Sun really liked. He was a little grey man, with long grey whiskers, who walked about by himself. He came up to Sun and rolled his eyes in a very nice way and said: “Hullo, my lad.” Then he went away. But soon he came back again and said: “Fond of dogs?” Sun said: “Yes.” But then he went away again, and though Sun looked for him everywhere he couldn’t find him. He thought perhaps he’d gone outside to fetch in a puppy. “Good night, my precious babies,” said Mother, folding them up in her bare arms. “Fly up to your little nest.” Then Moon went and made a silly of herself again. She put up her arms in front of everybody and said: “My Daddy must carry me.” But they seemed to like it, and Daddy swooped down and picked her up as he always did.  Nurse was in such a hurry to get them to bed that she even interrupted Sun over his prayers and said: “Get on with them, child, do.” And the moment after they were in bed and in the dark except for the nightlight in its little saucer. “Are you asleep?” asked Moon. “No,” said Sun. “Are you?” “No,” said Moon. A long while after Sun woke up again. There was a loud, loud noise of clapping from downstairs, like when it rains. He heard Moon turn over. “Moon, are you awake?” “Yes, are you.” “Yes. Well, let’s go and look over the stairs.”  They had just got settled on the top step when the drawing-room door opened and they heard the party cross over the hall into the dining-room. Then that door was shut; there was a noise of “pops” and laughing. Then that stopped and Sun saw them all walking round and round the lovely table with their hands behind their backs like he had done ... Round and round they walked, looking and staring. The man with the grey whiskers liked the little house best. When he saw the nut for a handle he rolled his eyes like he did before and said to Sun: “Seen the nut?” “Don’t nod your head like that, Moon.” “I’m not nodding. It’s you.” “It is not. I never nod my head.” “O-oh, you do. You’re nodding it now.” “I’m not. I’m only showing you how not to do it.”  When they woke up again they could only hear Father’s voice very loud, and Mother, laughing away. Father came out of the dining-room, bounded up the stairs, and nearly fell over them. “Hullo!” he said. “By Jove, Kitty, come and look at this.” Mother came out. “Oh, you naughty children,” said she from the hall. “Let’s have ’em down and give ’em a bone,” said Father. Sun had never seen him so jolly. “No, certainly not,” said Mother. “Oh, my Daddy, do! Do have us down,” said Moon. “I’m hanged if I won’t,” cried Father. “I won’t be bullied. Kitty ... way there.” And he caught them up, one under each arm. Sun thought Mother would have been dreadfully cross. But she wasn’t. She kept on laughing at Father. “Oh, you dreadful boy!” said she. But she didn’t mean Sun. “Come on, kiddies. Come and have some pickings,” said this jolly Father. But Moon stopped a minute. “Mother ... your dress is right off one side.” “Is it?” said Mother. And Father said “Yes” and pretended to bite her white shoulder, but she pushed him away. And so they went back to the beautiful dining-room.  But ... oh! oh! what had happened. The ribbons and the roses were all pulled untied. The little red table napkins lay on the floor, all the shining plates were dirty and all the winking glasses. The lovely food that the man had trimmed was all thrown about, and there were bones and bits and fruit peels and shells everywhere. There was even a bottle lying down with stuff coming out of it on to the cloth and nobody stood it up again. And the little pink house with the snow roof and the green windows was broken ... broken ... half melted away in the centre of the table. “Come on, Sun,” said Father, pretending not to notice. Moon lifted up her pyjama legs and shuffled up to the table and stood on a chair, squeaking away. “Have a bit of this ice,” said Father, smashing in some more of the roof.  Mother took a little plate and held it for him; she put her other arm round his neck. “Daddy. Daddy,” shrieked Moon. “The little handle’s left. The little nut. Kin I eat it?” And she reached across and picked it out of the door and scrunched it up, biting hard and blinking. “Here, my lad,” said Father. But Sun did not move from the door. Suddenly he put up his head and gave a loud wail. “I think it’s horrid ... horrid ... horrid!” he sobbed. “There, you see!” said Mother. “You see!” “Off with you,” said Father, no longer jolly. “This moment. Off you go!” And wailing loudly, Sun stumped off to the nursery.   Feuille d’Album   He really was an impossible person. Too shy altogether. With absolutely nothing to say for himself. And such a weight. Once he was in your studio he never knew when to go, but would sit on and on until you nearly screamed, and burned to throw something enormous after him when he did finally blush his way out— something like the tortoise stove. The strange thing was that at first sight he looked most interesting. Everybody agreed about that. You would drift into the café one evening and there you would see, sitting in a corner, with a glass of coffee in front of him, a thin, dark boy, wearing a blue jersey with a little grey flannel jacket buttoned over it. And somehow that blue jersey and the grey jacket with the sleeves that were too short gave him the air of a boy that has made up his mind to run away to sea. Who has run away, in fact, and will get up in a moment and sling a knotted handkerchief containing his nightshirt and his mother’s picture on the end of a stick, and walk out into the night and be drowned ... Stumble over the wharf edge on his way to the ship, even ... He had black close-cropped hair, grey eyes with long lashes, white cheeks and a mouth pouting as though he were determined not to cry ... How could one resist him? Oh, one’s heart was wrung at sight. And, as if that were not enough, there was his trick of blushing ... Whenever the waiter came near him he turned crimson ... he might have been just out of prison and the waiter in the know ... “Who is he, my dear? Do you know?” “Yes. His name is Ian French. Painter. Awfully clever, they say. Someone started by giving him a mother’s tender care. She asked him how often he heard from home, whether he had enough blankets on his bed, how much milk he drank a day. But when she went round to his studio to give an eye to his socks, she rang and rang, and though she could have sworn she heard someone breathing inside, the door was not answered ... Hopeless!” Someone else decided that he ought to fall in love. She summoned him to her side, called him “boy,” leaned over him so that he might smell the enchanting perfume of her hair, took his arm, told him how marvellous life could be if one only had the courage, and went round to his studio one evening and rang and rang ... Hopeless. “What the poor boy really wants is thoroughly rousing,” said a third. So off they went to cafés and cabarets, little dances, places where you drank something that tasted like tinned apricot juice, but cost twenty-seven shillings a bottle and was called champagne, other places, too thrilling for words, where you sat in the most awful gloom, and where some one had always been shot the night before. But he did not turn a hair. Only once he got very drunk, but instead of blossoming forth, there he sat, stony, with two spots of red on his cheeks, like, my dear, yes, the dead image of that ragtime thing they were playing, like a “Broken Doll.” But when she took him back to his studio he had quite recovered, and said “good night” to her in the street below, as though they had walked home from church together ... Hopeless. After heaven knows how many more attempts—for the spirit of kindness dies very hard in women—they gave him up. Of course, they were still perfectly charming, and asked him to their shows, and spoke to him in the café, but that was all. When one is an artist one has no time simply for people who won’t respond. Has one? “And besides I really think there must be something rather fishy somewhere ... don’t you? It can’t all be as innocent as it looks! Why come to Paris if you want to be a daisy in the field? No, I’m not suspicious. But ... ” He lived at the top of a tall mournful building overlooking the river. One of those buildings that look so romantic on rainy nights and moonlight nights, when the shutters are shut, and the heavy door, and the sign advertising “a little apartment to let immediately” gleams forlorn beyond words. One of those buildings that smell so unromantic all the year round, and where the concierge lives in a glass cage on the ground floor, wrapped up in a filthy shawl, stirring something in a saucepan and ladling out tit-bits to the swollen old dog lolling on a bead cushion ... Perched up in the air the studio had a wonderful view. The two big windows faced the water; he could see the boats and the barges swinging up and down, and the fringe of an island planted with trees, like a round bouquet. The side window looked across to another house, shabbier still and smaller, and down below there was a flower market. You could see the tops of huge umbrellas, with frills of bright flowers escaping from them, booths covered with striped awning where they sold plants in boxes and clumps of wet gleaming palms in terra-cotta jars. Among the flowers the old women scuttled from side to side, like crabs. Really there was no need for him to go out. If he sat at the window until his white beard fell over the sill he still would have found something to draw ... How surprised those tender women would have been if they had managed to force the door. For he kept his studio as neat as a pin. Everything was arranged to form a pattern, a little “still life” as it were—the saucepans with their lids on the wall behind the gas stove, the bowl of eggs, milk jug and teapot on the shelf, the books and the lamp with the crinkly paper shade on the table. An Indian curtain that had a fringe of red leopards marching round it covered his bed by day, and on the wall beside the bed on a level with your eyes when you were lying down there was a small neatly printed notice: GET UP AT ONCE. Every day was much the same. While the light was good he slaved at his painting, then cooked his meals and tidied up the place. And in the evenings he went off to the café, or sat at home reading or making out the most complicated list of expenses headed: “What I ought to be able to do it on,” and ending with a sworn statement ... “I swear not to exceed this amount for next month. Signed, Ian French.” Nothing very fishy about this; but those far-seeing women were quite right. It wasn’t all. One evening he was sitting at the side window eating some prunes and throwing the stones on to the tops of the huge umbrellas in the deserted flower market. It had been raining—the first real spring rain of the year had fallen—a bright spangle hung on everything, and the air smelled of buds and moist earth. Many voices sounding languid and content rang out in the dusky air, and the people who had come to close their windows and fasten the shutters leaned out instead. Down below in the market the trees were peppered with new green. What kind of trees were they? he wondered. And now came the lamplighter. He stared at the house across the way, the small, shabby house, and suddenly, as if in answer to his gaze, two wings of windows opened and a girl came out on to the tiny balcony carrying a pot of daffodils. She was a strangely thin girl in a dark pinafore, with a pink handkerchief tied over her hair. Her sleeves were rolled up almost to her shoulders and her slender arms shone against the dark stuff. “Yes, it is quite warm enough. It will do them good,” she said, putting down the pot and turning to some one in the room inside. As she turned she put her hands up to the handkerchief and tucked away some wisps of hair. She looked down at the deserted market and up at the sky, but where he sat there might have been a hollow in the air. She simply did not see the house opposite. And then she disappeared. His heart fell out of the side window of his studio, and down to the balcony of the house opposite ... buried itself in the pot of daffodils under the half-opened buds and spears of green ... That room with the balcony was the sitting-room, and the one next door to it was the kitchen. He heard the clatter of the dishes as she washed up after supper, and then she came to the window, knocked a little mop against the ledge, and hung it on a nail to dry. She never sang or unbraided her hair, or held out her arms to the moon as young girls are supposed to do. And she always wore the same dark pinafore and the pink handkerchief over her hair ... Whom did she live with? Nobody else came to those two windows, and yet she was always talking to some one in the room. Her mother, he decided, was an invalid. They took in sewing. The father was dead ... He had been a journalist ... very pale, with long moustaches, and a piece of black hair falling over his forehead. By working all day they just made enough money to live on, but they never went out and they had no friends. Now when he sat down at his table he had to make an entirely new set of sworn statements ... Not to go to the side window before a certain hour: signed, Ian French. Not to think about her until he had put away his painting things for the day: signed, Ian French. It was quite simple. She was the only person he really wanted to know, because she was, he decided, the only other person alive who was just his age. He couldn’t stand giggling girls, and he had no use for grown-up women ... She was his age, she was ... well, just like him. He sat in his dusky studio, tired, with one arm hanging over the back of his chair, staring in at her window and seeing himself in there with her. She had a violent temper; they quarrelled terribly at times, he and she. She had a way of stamping her foot and twisting her hands in her pinafore ... furious. And she very rarely laughed. Only when she told him about an absurd little kitten she once had who used to roar and pretend to be a lion when it was given meat to eat. Things like that made her laugh ... But as a rule they sat together very quietly; he, just as he was sitting now, and she with her hands folded in her lap and her feet tucked under, talking in low tones, or silent and tired after the day’s work. Of course, she never asked him about his pictures, and of course he made the most wonderful drawings of her which she hated, because he made her so thin and so dark ... But how could he get to know her? This might go on for years ... Then he discovered that once a week, in the evenings, she went out shopping. On two successive Thursdays she came to the window wearing an old-fashioned cape over the pinafore, and carrying a basket. From where he sat he could not see the door of her house, but on the next Thursday evening at the same time he snatched up his cap and ran down the stairs. There was a lovely pink light over everything. He saw it glowing in the river, and the people walking towards him had pink faces and pink hands. He leaned against the side of his house waiting for her and he had no idea of what he was going to do or say. “Here she comes,” said a voice in his head. She walked very quickly, with small, light steps; with one hand she carried the basket, with the other she kept the cape together ... What could he do? He could only follow ... First she went into the grocer’s and spent a long time in there, and then she went into the butcher’s where she had to wait her turn. Then she was an age at the draper’s matching something, and then she went to the fruit shop and bought a lemon. As he watched her he knew more surely than ever he must get to know her, now. Her composure, her seriousness and her loneliness, the very way she walked as though she was eager to be done with this world of grown-ups all was so natural to him and so inevitable. “Yes, she is always like that,” he thought proudly. “We have nothing to do with these people.” But now she was on her way home and he was as far off as ever ... She suddenly turned into the dairy and he saw her through the window buying an egg. She picked it out of the basket with such care ... a brown one, a beautifully shaped one, the one he would have chosen. And when she came out of the dairy he went in after her. In a moment he was out again, and following her past his house across the flower market, dodging among the huge umbrellas and treading on the fallen flowers and the round marks where the pots had stood ... Through her door he crept, and up the stairs after, taking care to tread in time with her so that she should not notice. Finally, she stopped on the landing, and took the key out of her purse. As she put it into the door he ran up and faced her. Blushing more crimson than ever, but looking at her severely he said, almost angrily: “Excuse me, Mademoiselle, you dropped this.” And he handed her an egg. A Dill Pickle And then, after six years, she saw him again. He was seated at one of those little bamboo tables decorated with a Japanese vase of paper daffodils. There was a tall plate of fruit in front of him, and very carefully, in a way she recognized immediately as his “special” way, he was peeling an orange. He must have felt that shock of recognition in her for he looked up and met her eyes. Incredible! He didn’t know her! She smiled; he frowned. She came towards him. He closed his eyes an instant, but opening them his face lit up as though he had struck a match in a dark room. He laid down the orange and pushed back his chair, and she took her little warm hand out of her muff and gave it to him. “Vera!” he exclaimed. “How strange. Really, for a moment I didn’t know you. Won’t you sit down? You’ve had lunch? Won’t you have some coffee?” She hesitated, but of course she meant to. “Yes, I’d like some coffee.” And she sat down opposite him. “You’ve changed. You’ve changed very much,” he said, staring at her with that eager, lighted look. “You look so well. I’ve never seen you look so well before.” “Really?” She raised her veil and unbuttoned her high fur collar. “I don’t feel very well. I can’t bear this weather, you know.” “Ah, no. You hate the cold ...” “Loathe it.” She shuddered. “And the worst of it is that the older one grows ...” He interrupted her. “Excuse me,” and tapped on the table for the waitress. “Please bring some coffee and cream.” To her: “You are sure you won’t eat anything? Some fruit, perhaps. The fruit here is very good.” “No, thanks. Nothing.” “Then that’s settled.” And smiling just a hint too broadly he took up the orange again. “You were saying ... the older one grows ...” “The colder,” she laughed. But she was thinking how well she remembered that trick of his ... the trick of interrupting her ... and of how it used to exasperate her six years ago. She used to feel then as though he, quite suddenly, in the middle of what she was saying, put his hand over her lips, turned from her, attended to something different, and then took his hand away, and with just the same slightly too broad smile, gave her his attention again ... Now we are ready. That is settled. “The colder!” He echoed her words, laughing too. “Ah, ah. You still say the same things. And there is another thing about you that is not changed at all ... your beautiful voice ... your beautiful way of speaking.” Now he was very grave; he leaned towards her, and she smelled the warm, stinging scent of the orange peel. “You have only to say one word and I would know your voice among all other voices. I don’t know what it is—I’ve often wondered—that makes your voice such a ... haunting memory. Do you remember that first afternoon we spent together at Kew Gardens? You were so surprised because I did not know the names of any flowers. I am still just as ignorant for all your telling me. But whenever it is very fine and warm, and I see some bright colours ... it’s awfully strange ... I hear your voice saying: ‘Geranium, marigold and verbena.’ And I feel those three words are all I recall of some forgotten, heavenly language ... You remember that afternoon?” “Oh, yes, very well.” She drew a long, soft breath, as though the paper daffodils between them were almost too sweet to bear. Yet, what had remained in her mind of that particular afternoon was an absurd scene over the tea table. A great many people taking tea in a Chinese pagoda, and he behaving like a maniac about the wasps—waving them away, flapping at them with his straw hat, serious and infuriated out of all proportion to the occasion. How delighted the sniggering tea drinkers had been. And how she had suffered. But now, as he spoke, that memory faded. His was the truer. Yes, it had been a wonderful afternoon, full of geranium and marigold and verbena, and ... warm sunshine. Her thoughts lingered over the last two words as though she sang them. In the warmth, as it were, another memory unfolded. She saw herself sitting on a lawn. He lay beside her, and suddenly, after a long silence, he rolled over and put his head in her lap. “I wish,” he said, in a low, troubled voice, “I wish that I had taken poison and were about to die ... here now!” At that moment a little girl in a white dress, holding a long, dripping water lily, dodged from behind a bush, stared at them, and dodged back again. But he did not see. She leaned over him. “Ah, why do you say that? I could not say that.” But he gave a kind of soft moan, and taking her hand he held it to his cheek. “Because I know I am going to love you too much ... far too much. And I shall suffer so terribly. Vera, because you never, never will love me.” He was certainly far better looking now than he had been then. He had lost all that dreamy vagueness and indecision. Now he had the air of a man who has found his place in life, and fills it with a confidence and an assurance which was, to say the least, impressive. He must have made money, too. His clothes were admirable, and at that moment he pulled a Russian cigarette case out of his pocket. “Won’t you smoke?” “Yes, I will.” She hovered over them. “They look very good.” “I think they are. I get them made for me by a little man in St. James’s Street. I don’t smoke very much. I’m not like you ... but when I do, they must be delicious, very fresh cigarettes. Smoking isn’t a habit with me; it’s a luxury ... like perfume. Are you still so fond of perfumes? Ah, when I was in Russia ...” She broke in: “You’ve really been to Russia?” “Oh, yes. I was there for over a year. Have you forgotten how we used to talk of going there?” “No, I’ve not forgotten.” He gave a strange half laugh and leaned back in his chair. “Isn’t it curious. I have really carried out all those journeys that we planned. Yes, I have been to all those places that we talked of, and stayed in them long enough to ... as you used to say, ‘air oneself’ in them. In fact, I have spent the last three years of my life travelling all the time. Spain, Corsica, Siberia, Russia, Egypt. The only country left is China, and I mean to go there, too, when the war is over.” As he spoke, so lightly, tapping the end of his cigarette against the ash-tray, she felt the strange beast that had slumbered so long within her bosom stir, stretch itself, yawn, prick up its ears, and suddenly bound to its feet, and fix its longing, hungry stare upon those far away places. But all she said was, smiling gently: “How I envy you.” He accepted that. “It has been,” he said, “very wonderful ... especially Russia. Russia was all that we had imagined, and far, far more. I even spent some days on a river boat on the Volga. Do you remember that boatman’s song that you used to play?” “Yes.” It began to play in her mind as she spoke. “Do you ever play it now?” “No, I’ve no piano.” He was amazed at that. “But what has become of your beautiful piano?” She made a little grimace. “Sold. Ages ago.” “But you were so fond of music,” he wondered. “I’ve no time for it now,” said she. He let it go at that. “That river life,” he went on, “is something quite special. After a day or two you cannot realize that you have ever known another. And it is not necessary to know the language ... the life of the boat creates a bond between you and the people that’s more than sufficient. You eat with them, pass the day with them, and in the evening there is that endless singing.” She shivered, hearing the boatman’s song break out again loud and tragic, and seeing the boat floating on the darkening river with melancholy trees on either side ... “Yes, I should like that,” said she, stroking her muff. “You’d like almost everything about Russian life,” he said warmly. “It’s so informal, so impulsive, so free without question. And then the peasants are so splendid. They are such human beings ... yes, that is it. Even the man who drives your carriage has ... has some real part in what is happening. I remember the evening a party of us, two friends of mine and the wife of one of them, went for a picnic by the Black Sea. We took supper and champagne and ate and drank on the grass. And while we were eating the coachman came up. ‘Have a dill pickle,’ he said. He wanted to share with us. That seemed to me so right, so ... you know what I mean?” And she seemed at that moment to be sitting on the grass beside the mysteriously Black Sea, black as velvet, and rippling against the banks in silent, velvet waves. She saw the carriage drawn up to one side of the road, and the little group on the grass, their faces and hands white in the moonlight. She saw the pale dress of the woman outspread and her folded parasol, lying on the grass like a huge pearl crochet hook. Apart from them, with his supper in a cloth on his knees, sat the coachman. “Have a dill pickle,” said he, and although she was not certain what a dill pickle was, she saw the greenish glass jar with a red chili like a parrot’s beak glimmering through. She sucked in her cheeks; the dill pickle was terribly sour ... “Yes, I know perfectly what you mean,” she said. In the pause that followed they looked at each other. In the past when they had looked at each other like that they had felt such a boundless understanding between them that their souls had, as it were, put their arms round each other and dropped into the same sea, content to be drowned, like mournful lovers. But now, the surprising thing was that it was he who held back. He who said: “What a marvellous listener you are. When you look at me with those wild eyes I feel that I could tell you things that I would never breathe to another human being.” Was there just a hint of mockery in his voice or was it her fancy? She could not be sure. “Before I met you,” he said, “I had never spoken of myself to any­body. How well I remember one night, the night that I brought you the little Christmas tree, telling you all about my childhood. And of how I was so miserable that I ran away and lived under a cart in our yard for two days without being discovered. And you listened, and your eyes shone, and I felt that you had even made the little Christmas tree listen too, as in a fairy story.” But of that evening she had remembered a little pot of caviare. It had cost seven and sixpence. He could not get over it. Think of it ... a tiny jar like that costing seven and sixpence. While she ate it he watched her, delighted and shocked. “No, really, that is eating money. You could not get seven shillings into a little pot that size. Only think of the profit they must make ...” And he had begun some immensely complicated calculations ... But now good-bye to the caviare. The Christmas tree was on the table, and the little boy lay under the cart with his head pillowed on the yard dog. “The dog was called Bosun,” she cried delightedly. But he did not follow. “Which dog? Had you a dog? I don’t remember a dog at all.” “No, no. I mean the yard dog when you were a little boy.” He laughed and snapped the cigarette case to. “Was he? Do you know I had forgotten that. It seems such ages ago. I cannot believe that it is only six years. After I had recognized you to-day ... I had to take such a leap ... I had to take a leap over my whole life to get back to that time. I was such a kid then.” He drummed on the table. “I’ve often thought how I must have bored you. And now I understand so perfectly why you wrote to me as you did ... although at the time that letter nearly finished my life. I found it again the other day, and I couldn’t help laughing as I read it. It was so clever ... such a true picture of me.” He glanced up. “You’re not going?” She had buttoned her collar again and drawn down her veil. “Yes, I am afraid I must,” she said, and managed a smile. Now she knew that he had been mocking. “Ah, no, please,” he pleaded. “Don’t go just for a moment,” and he caught up one of her gloves from the table and clutched at it as if that would hold her. “I see so few people to talk to nowadays, that I have turned into a sort of barbarian,” he said. “Have I said something to hurt you?” “Not a bit,” she lied. But as she watched him draw her glove through his fingers, gently, gently, her anger really did die down, and besides, at the moment he looked more like himself of six years ago ... “What I really wanted then,” he said softly, “was to be a sort of carpet ... to make myself into a sort of carpet for you to walk on so that you need not be hurt by the sharp stones and the mud that you hated so. It was nothing more positive than that ... nothing more selfish. Only I did desire, eventually, to turn into a magic carpet and carry you away to all those lands you longed to see.” As he spoke she lifted her head as though she drank something; the strange beast in her bosom began to purr ... “I felt that you were more lonely than anybody else in the world,” he went on, “and yet, perhaps, that you were the only person in the world who was really, truly alive. Born out of your time,” he murmured, stroking the glove, “fated.” Ah, God! What had she done! How had she dared to throw away her happiness like this. This was the only man who had ever understood her. Was it too late? Could it be too late? She was that glove that he held in his fingers ... “And then the fact that you had no friends and never had made friends with people. How I understood that, for neither had I. Is it just the same now?” “Yes,” she breathed. “Just the same. I am as alone as ever.” “So am I,” he laughed gently, “just the same.” Suddenly with a quick gesture he handed her back the glove and scraped his chair on the floor, “But what seemed to me so mysterious then is perfectly plain to me now. And to you, too, of course ... It simply was that we were such egoists, so self-engrossed, so wrapped up in ourselves that we hadn’t a corner in our hearts for anybody else. Do you know,” he cried, naive and hearty, and dreadfully like another side of that old self again, “I began studying a Mind System when I was in Russia, and I found that we were not peculiar at all. It’s quite a well known form of ...” She had gone. He sat there, thunder-struck, astounded beyond words ... And then he asked the waitress for his bill. “But the cream has not been touched,” he said. “Please do not charge me for it.” The Little Governess Oh, dear, how she wished that it wasn’t night-time. She’d have much rather travelled by day, much much rather. But the lady at the Governess Bureau had said: “You had better take an evening boat and then if you get into a compartment for ‘Ladies Only’ in the train you will be far safer than sleeping in a foreign hotel. Don’t go out of the carriage; don’t walk about the corridors and be sure to lock the lavatory door if you go there. The train arrives at Munich at eight o’clock, and Frau Arnholdt says that the Hotel Grunewald is only one minute away. A porter can take you there. She will arrive at six the same evening, so you will have a nice quiet day to rest after the journey and rub up your German. And when you want anything to eat I would advise you to pop into the nearest baker’s and get a bun and some coffee. You haven’t been abroad before, have you?”—“No.”­­—“Well, I always tell my girls that it’s better to mistrust people at first rather than trust them, and it’s safer to suspect people of evil intentions rather than good ones ... It sounds rather hard but we’ve got to be women of the world, haven’t we?” It had been nice in the Ladies’ Cabin. The stewardess was so kind and changed her money for her and tucked up her feet. She lay on one of the hard pink-sprigged couches and watched the other passengers, friendly and natural, pinning their hats to the bolsters, taking off their boots and skirts, opening dressing-cases and arranging mysterious rustling little packages, tying their heads up in veils before lying down. Thud, thud, thud, went the steady screw of the steamer. The stewardess pulled a green shade over the light and sat down by the stove, her skirt turned back over her knees, a long piece of knitting on her lap. On a shelf above her head there was a water-bottle with a tight bunch of flowers stuck in it. “I like travelling very much,” thought the little governess. She smiled and yielded to the warm rocking. But when the boat stopped and she went up on deck, her dress-basket in one hand, her rug and umbrella in the other, a cold, strange wind flew under her hat. She looked up at the masts and spars of the ship black against a green glittering sky and down to the dark landing stage where strange muffled figures lounged, waiting; she moved forward with the sleepy flock, all knowing where to go to and what to do except her, and she felt afraid. Just a little ... just enough to wish ... oh, to wish that it was daytime and that one of those women who had smiled at her in the glass, when they both did their hair in the Ladies’ Cabin, was somewhere near now. “Tickets, please. Show your tickets. Have your tickets ready.” She went down the gangway balancing herself carefully on her heels. Then a man in a black leather cap came forward and touched her on the arm. “Where for, Miss?” He spoke English—he must be a guard or a stationmaster with a cap like that. She had scarcely answered when he pounced on her dress-basket. “This way,” he shouted, in a rude, determined voice, and elbowing his way he strode past the people. “But I don’t want a porter.” What a horrible man! “I don’t want a porter. I want to carry it myself.” She had to run to keep up with him, and her anger, far stronger than she, ran before her and snatched the bag out of the wretch’s hand. He paid no attention at all, but swung on down the long dark platform, and across a railway line. “He is a robber.” She was sure he was a robber as she stepped between the silvery rails and felt the cinders crunch under her shoes. On the other side—oh, thank goodness!—there was a train with Munich written on it. The man stopped by the huge lighted carriages. “Second class?” asked the insolent voice. “Yes, a Ladies’ compartment.” She was quite out of breath. She opened her little purse to find something small enough to give this horrible man while he tossed her dressbasket into the rack of an empty carriage that had a ticket, Dames Seules, gummed on window. She got into the train and handed twenty centimes. “What’s this?” shouted the man, glaring at the money and then at her, holding it up to his nose, sniffing at it as though he had never in his life seen, much less held, such a sum. “It’s a franc. You know that, don’t you? It’s a franc. That’s my fare!” A franc! Did he imagine that she was going to give him a franc for playing a trick like that just because she was a girl and travelling alone at night? Never, never! She squeezed her purse in her hand and simply did not see him ... she looked at a view of St. Malo on the wall opposite and simply did not hear him. “Ah, no. Ah, no. Four sous. You make a mistake. Here, take it. It’s a franc I want.” He leapt on to the step of the train and threw the money on to her lap. Trembling with terror she screwed herself tight, tight, and put out an icy hand and took the money—stowed it away in her hand. “That’s all you’re going to get,” she said. For a minute or two she felt his sharp eyes pricking her all over, while he nodded slowly, pulling down his mouth: “Ve-ry well. Trrrès bien.” He shrugged his shoulders and disappeared into the dark. Oh, the relief! How simply terrible that had been! As she stood up to feel if the dress-basket was firm she caught sight of herself in the mirror, quite white, with big round eyes. She untied her “motor veil” and unbuttoned her green cape. “But it’s all over now,” she said to the mirror face, feeling in some way that it was more frightened than she. People began to assemble on the platform. They stood together in little groups talking; a strange light from the station lamps painted their faces almost green. A little boy in red clattered up with a huge tea wagon and leaned against it, whistling and flicking his boots with a serviette. A woman in a black alpaca apron pushed a barrow with pillows for hire. Dreamy and vacant she looked— like a woman wheeling a perambulator—up and down, up and down—with a sleeping baby inside it. Wreaths of white smoke floated up from somewhere and hung below the roof like misty vines. “How strange it all is,” thought the little governess, “and the middle of the night, too.” She looked out from her safe corner, frightened no longer but proud that she had not given that franc. “I can look after myself ... of course I can. The great thing is not to ...” Suddenly from the corridor there came a stamping of feet and men’s voices, high and broken with snatches of loud laughter. They were coming her way. The little governess shrank into her corner as four young men in bowler hats passed, staring through the door and window. One of them, bursting with the joke, pointed to the notice Dames Seules and the four bent down the better to see the one little girl in the corner. Oh dear, they were in the carriage next door. She heard them tramping about and then a sudden hush followed by a tall thin fellow with a tiny black moustache who flung her door open. “If mademoiselle cares to come in with us,” he said, in French. She saw the others crowding behind him, peeping under his arm and over his shoulder, and she sat very straight and still. “If mademoiselle will do us the honour,” mocked the tall man. One of them could be quiet no longer; his laughter went off in a loud crack. “Mademoiselle is serious,” persisted the young man, bowing and grimacing. He took off his hat with a flourish, and she was alone again. “En voiture. En voi-ture!” Some one ran up and down beside the train. “I wish it wasn’t night-time. I wish there was another woman in the carriage. I’m frightened of the men next door.” The little governess looked out to see her porter coming back again— the same man making for her carriage with his arms full of luggage. But ... but what was he doing? He put his thumb nail under the label Dames Seules and tore it right off and then stood aside squinting at her while an old man wrapped in a plaid cape climbed up the high step. “But this is a ladies’ compartment.”—“Oh, no, Mademoiselle, you make a mistake. No, no, I assure you. Merci, Monsieur.”—“En voi-turre!” A shrill whistle. The porter stepped off triumphant and the train started. For a moment or two big tears brimmed her eyes and through them she saw the old man unwinding a scarf from his neck and untying the flaps of his Jaeger cap. He looked very old. Ninety at least. He had a white moustache and big gold-rimmed spectacles with little blue eyes behind them and pink wrinkled cheeks. A nice face ... and charming the way he bent forward and said in halting French: “Do I disturb you, Mademoiselle? Would you rather I took all these things out of the rack and found another carriage?” What! that old man have to move all those heavy things just because she ... “No, it’s quite all right. You don’t disturb me at all.”—“Ah, a thousand thanks.” He sat down opposite her and unbuttoned the cape of his enormous coat and flung it off his shoulders. The train seemed glad to have left the station. With a long leap it sprang into the dark. She rubbed a place in the window with her glove but she could see nothing—just a tree outspread like a black fan or a scatter of lights, or the line of a hill, solemn and huge. In the carriage next door the young men started singing “Un, deux, trois.” They sang the same song over and over at the tops of their voices. “I never could have dared to go to sleep if I had been alone,” she decided. “I couldn’t have put my feet up or even taken off my hat.” The singing gave her a queer little tremble in her stomach and, hugging herself to stop it, with her arms crossed under her cape, she felt really glad to have the old man in the carriage with her. Careful to see that he was not looking she peeped at him through her long lashes. He sat extremely upright, the chest thrown out, the chin well in, knees pressed together, reading a German paper. That was why he spoke French so funnily. He was a German. Something in the army, she supposed—a Colonel or a General— once, of course, not now; he was too old for that now. How spick and span he looked for an old man. He wore a pearl pin stuck in his black tie and a ring with a dark red stone on his little finger; the tip of a white silk handkerchief showed in the pocket of his double-breasted jacket. Somehow, altogether, he was really nice to look at. Most old men were so horrid. She couldn’t bear them doddery ... or they had a disgusting cough or something. But not having a beard ... that made all the difference ... and then his cheeks were so pink and his moustache so very white. Down went the German paper and the old man leaned forward with the same delightful courtesy: “Do you speak German, Mademoiselle?”—“Ja, ein wenig, mehr als Franzosisch,” said the little governess, blushing a deep pink colour that spread slowly over her cheeks and made her blue eyes look almost black. “Ach, so!” The old man bowed graciously. “Then perhaps you would care to look at some illustrated papers.” He slipped a rubber band from a little roll of them and handed them across. “Thank you very much.” She was very fond of looking at pictures, but first she would take off her hat and gloves. So she stood up, unpinned the brown straw and put it neatly in the rack beside the dress-basket, stripped off her brown kid gloves, paired them in a tight roll and put them in the crown of the hat for safety, and then sat down again, more comfortably this time, her feet crossed, the papers on her lap. How kindly the old man in the corner watched her bare little hand turning over the big white pages, watched her lips moving as she pronounced the long words to herself, rested upon her hair that fairly blazed under the light. Alas! how tragic for a little governess to possess hair that made one think of tangerines and marigolds, of apricots and tortoiseshell cats and champagne! Perhaps that was what the old man was thinking as he gazed and gazed, and that not even the dark ugly clothes could disguise her soft beauty. Perhaps the flush that licked his cheeks and lips was a flush of rage that anyone so young and tender should have to travel alone and unprotected through the night. Who knows he was not murmuring in his sentimental German fashion: “Ja, es ist eine Tragœdie! Would to God I were the child’s grandpapa!” “Thank you very much. They were very interesting.” She smiled prettily handing back the papers. “But you speak German extremely well,” said the old man. “You have been in Germany before, of course?”—“Oh no, this is the first time” ... a little pause, then ... “this is the first time that I have ever been abroad at all.”—“Really! I am surprised. You gave me the impression, if I may say so, that you were accustomed to travelling.”—“Oh, well ... I have been about a good deal in England, and to Scotland, once.”—“So. I myself have been in England once, but I could not learn English.” He raised one hand and shook his head, laughing. “No, it was too difficult for me ... ‘Ow-do-you-do. Please vich is ze vay to Leicestaire Squaare.’” She laughed too. “Foreigners always say ...” They had quite a little talk about it. “But you will like Munich,” said the old man. “Munich is a wonderful city. Museums, pictures, galleries, fine buildings and shops, concerts, theatres, restaurants—all are in Munich. I have travelled all over Europe many, many times in my life, but it is always to Munich that I return. You will enjoy yourself there.”—“I am not going to stay in Munich,” said the little governess, and she added shyly, “I am going to a post as governess to a doctor’s family in Augsburg.”— “Ah, that was it.” Augsburg he knew. Augsburg ... well ... was not beautiful. A solid manufacturing town. But if Germany was new to her he hoped she would find something interesting there too. “I am sure I shall.”—“But what a pity not to see Munich before you go. You ought to take a little holiday on your way”—he smiled—“and store up some pleasant memories.”—“I am afraid I could not do that,” said the little governess, shaking her head, suddenly important and serious. “And also, if one is alone ...” He quite understood. He bowed, serious too. They were silent after that. The train shattered on, baring its dark, flaming breast to the hills and to the valleys. It was warm in the carriage. She seemed to lean against the dark rushing and to be carried away and away. Little sounds made themselves heard; steps in the corridor, doors opening and shutting ... a murmur of voices ... whistling ... Then the window was pricked with long needles of rain ... But it did not matter ... it was outside ... and she had her umbrella ... she pouted, sighed, opened and shut her hands once and fell fast asleep. “Pardon! Pardon!” The sliding back of the carriage door woke her with a start. What had happened? Some one had come in and gone out again. The old man sat in his corner, more upright than ever, his hands in the pockets of his coat, frowning heavily. “Ha! ha! ha!” came from the carriage next door. Still half asleep, she put her hands to her hair to make sure it wasn’t a dream. “Disgraceful!” muttered the old man more to himself than to her. “Common, vulgar fellows! I am afraid they disturbed you, gracious Fräulein, blundering in here like that.” No, not really. She was just going to wake up, and she took out silver watch to look at the time. Half-past four. A cold blue light filled the window panes. Now when she rubbed a place she could see bright patches of fields, a clump of white houses like mushrooms, a road “like a picture” with poplar trees on either side, a thread of river. How pretty it was! How pretty and how different! Even those pink clouds in the sky looked foreign. It was cold, but she pretended that it was far colder and rubbed her hands together and shivered, pulling at the collar of her coat because she was so happy. The train began to slow down. The engine gave a long shrill whistle. They were coming to a town. Taller houses, pink and yellow, glided by, fast asleep behind their green eyelids, and guarded by the poplar trees that quivered in the blue air as if on tiptoe, listening. In one house a woman opened the shutters, flung a red and white mattress across the window frame and stood staring at the train. A pale woman with black hair and a white woollen shawl over her shoulders. More women appeared at the doors and at the windows of the sleeping houses. There came a flock of sheep. The shepherd wore a blue blouse and pointed wooden shoes. Look! look what flowers ... and by the railway station too! Standard roses like bridesmaids’ bouquets, white geraniums, waxy pink ones that you would never see out of a greenhouse at home. Slower and slower. A man with a watering-can was spraying the platform. “A-a-a-ah!” Somebody came running and waving his arms. A huge fat woman waddled through the glass doors of the station with a tray of strawberries. Oh, she was thirsty! She was very thirsty! “A-a-a-ah!” The same somebody ran back again. The train stopped. The old man pulled his coat round him and got up, smiling at her. He murmured something she didn’t quite catch, but she smiled back at him as he left the carriage. While he was away the little governess looked at herself again in the glass, shook and patted herself with the precise practical care of a girl who is old enough to travel by herself and has nobody else to assure her that she is “quite all right behind.” Thirsty and thirsty! The air tasted of water. She let down the window and the fat woman with the strawberries passed as if on purpose; holding up the tray to her. “Nein, danke,” said the little governess, looking at the big berries on their gleaming leaves. “Wie viel?” she asked as the fat woman moved away. “Two marks fifty, Fräulein.”—“Good gracious!” She came in from the window and sat down in the corner, very sobered for a minute. Half a crown! “H-o-o-o-o-o-e-e-e!” shrieked the train, gathering itself together to be off again. She hoped the old man wouldn’t be left behind. Oh, it was daylight ... everything was lovely if only she hadn’t been so thirsty. Where was the old man—oh, here he was—she dimpled at him as though he were an old accepted friend as he closed the door and, turning, took from under his cape a basket of the strawberries. “If Fräulein would honour me by accepting these ...”—“What for me?” But she drew back and raised her hands as though he were about to put a wild little kitten on her lap. “Certainly, for you,” said the old man. “For myself it is twenty years since I was brave enough to eat strawberries.”—“Oh, thank you very much. Danke bestens,” she stammered, “sie sind so sehr schön!”—“Eat them and see,” said the old man looking pleased and friendly. “You won’t have even one?”—“No, no, no.” Timidly and charmingly her hand hovered. They were so big and juicy she had to take two bites to them ... the juice ran all down her fingers ... and it was while she munched the berries that she first thought of the old man as a grandfather. What a perfect grand­father he would make! Just like one out of a book! The sun came out, the pink clouds in the sky, the strawberry clouds were eaten by the blue. “Are they good?” asked the old man. “As good as they look?” When she had eaten them she felt she had known him for years. She told him about Frau Arnholdt and how she had got the place. Did he know the Hotel Grunewald? Frau Arnholdt would not arrive until the evening. He listened, listened until he knew as much about the affair as she did, until he said—not looking at her—but smoothing the palms of his brown suède gloves together: “I wonder if you would let me show you a little of Munich to-day. Nothing much—but just perhaps a picture gallery and the Englischer Garten. It seems such a pity that you should have to spend the day at the hotel, and also a little uncomfortable ... in a strange place. Nicht wahr? You would be back there by the early afternoon or whenever you wish, of course, and you would give an old man a great deal of pleasure.” It was not until long after she had said “Yes” ... because the moment she had said it and he had thanked her he began telling her about his travels in Turkey and attar of roses—that she wondered whether she had done wrong. After all, she really did not know him. But he was so old and he had been so very kind—not to mention the strawberries ... And she couldn’t have explained the reason why she said “No,” and it was her last day in a way, her last day to really enjoy herself in. “Was I wrong? Was I?” A drop of sunlight fell into her hands and lay there, warm and quivering. “If I might accompany you as far as the hotel,” he suggested, “and call for you again at about ten o’clock.” He took out his pocketbook and handed her a card. “Herr Regierungsrat ...” He had a title! Well, it was bound to be all right! So after that the little governess gave herself up to the excitement of being really abroad, to looking out and reading the foreign advertisement signs, to being told about the places they came to ... having her attention and enjoyment looked after by the charming old grandfather ... until they reached Munich and the Hauptbahnhof. “Porter! Porter!” He found her a porter, disposed of his own luggage in a few words, guided her through the bewildering crowd out of the station down the clean white steps into the white road to the hotel. He explained who she was to the manager as though all this had been bound to happen, and then for one moment her little hand lost itself in the big brown suède ones. “I will call for you at ten o’clock.” He was gone. “This way, Fräulein,” said a waiter, who had been dodging behind the manager’s back, all eyes and ears for the strange couple. She followed him up two flights of stairs into a dark bedroom. He dashed down her dress-basket and pulled up a clattering, dusty blind. Ugh! what an ugly, cold room—what enormous furniture! Fancy spending the day in here! “Is this the room Frau Arnholdt ordered?” asked the little governess. The waiter had a curious way of staring as if there was something funny about her. He pursed up his lips about to whistle, and then changed his mind. “Gewiss,” he said. Well, why didn’t he go? Why did he stare so? “Gehen Sie,” said the little governess, with frigid English simplicity. His little eyes, like currants, nearly popped out of his doughy cheeks. “Gehen Sie sofort,” she repeated icily. At the door he turned. “And the gentleman,” said he, “shall I show the gentleman upstairs when he comes?” Over the white streets big white clouds fringed with silver—and sunshine everywhere. Fat, fat coachmen driving fat cabs; funny women with little round hats cleaning the tramway lines; people laughing and pushing against one another; trees on both sides of the streets and everywhere you looked almost, immense fountains; a noise of laughing from the footpaths or the middle of the streets or the open windows. And beside her, more beautifully brushed than ever, with a rolled umbrella in one hand and yellow gloves instead of brown ones, her grandfather who had asked her to spend the day. She wanted to run, she wanted to hang on his arm, she wanted to cry every minute: “Oh, I am so frightfully happy!” He guided her across the roads, stood still while she “looked,” and his kind eyes beamed on her and he said “just whatever you wish.” She ate two white sausages and two little rolls of fresh bread at eleven o’clock in the morning and she drank some beer, which he told her wasn’t intoxicating, wasn’t at all like English beer, out of a glass like a flower vase. And then they took a cab and really she must have seen thousands and thousands of wonderful classical pictures in about a quarter of an hour! “I shall have to think them over when I am alone.” ... But when they came out of the picture gallery it was raining. The grandfather unfurled his umbrella and held it over the little governess. They started to walk to the restaurant for lunch. She, very close beside him so that he should have some of the umbrella, too. “It goes easier,” he remarked in a detached way, “if you take my arm, Fräulein. And besides it is the custom in Germany.” So she took his arm and walked beside him while he pointed out the famous statues, so interested that he quite forgot to put down the umbrella even when the rain was long over. After lunch they went to a café to hear a gipsy band, but she did not like that at all. Ugh! such horrible men where there with heads like eggs and cuts on their faces, so she turned her chair and cupped her burning cheeks in her hands and watched her old friend instead ... Then they went to the Englischer Garten. “I wonder what the time is,” asked the little governess. “My watch has stopped. I forgot to wind it in the train last night. We’ve seen such a lot of things that I feel it must be quite late.”—“Late!” He stopped in front of her laughing and shaking his head in a way she had begun to know. “Then you have not really enjoyed yourself. Late! Why, we have not had any ice cream yet!”—“Oh, but I have enjoyed myself,” she cried, distressed, “more than I can possibly say. It has been wonderful! Only Frau Arnholdt is to be at the hotel at six and I ought to be there by five.”—“So you shall. After the ice cream I shall put you into a cab and you can go there comfortably.” She was happy again. The chocolate ice cream melted ... melted in little sips a long way down. The shadows of the trees danced on the table cloths, and she sat with her back safely turned to the ornamental clock that pointed to twenty-five minutes to seven. “Really and truly,” said the little governess earnestly, “this has been the happiest day of my life. I’ve never even imagined such a day.” In spite of the ice cream her grateful baby heart glowed with love for the fairy grandfather. So they walked out of the garden down a long alley. The day was nearly over. “You see those big buildings opposite,” said the old man. “The third storey—that is where I live. I and the old housekeeper who looks after me.” She was very interested. “Now just before I find a cab for you, will you come and see my little ‘home’ and let me give you a bottle of the attar of roses I told you about in the train? For remembrance?” She would love to. “I’ve never seen a bachelor’s flat in my life,” laughed the little governess. The passage was quite dark. “Ah, I suppose my old woman has gone out to buy me a chicken. One moment.” He opened a door and stood aside for her to pass, a little shy but curious, into a strange room. She did not know quite what to say. It wasn’t pretty. In a way it was very ugly—but neat, and, she supposed, comfortable for such an old man. “Well, what do you think of it?” He knelt down and took from a cupboard a round tray with two pink glasses and a tall pink bottle. “Two little bedrooms beyond,” he said gaily, “and a kitchen. It’s enough, eh?”—“Oh, quite enough.”—“And if ever you should be in Munich and care to spend a day or two ... why there is always a little nest ... a wing of a chicken, and a salad, and an old man delighted to be your host once more and many many times, dear little Fräulein!” He took the stopper out of the bottle and poured some wine into the two pink glasses. His hand shook and the wine spilled over the tray. It was very quiet in the room. She said: “I think I ought to go now.”—“But you will have a tiny glass of wine with me—just one before you go?” said the old man. “No, really no. I never drink wine. I—I have promised never to touch wine or anything like that.” And though he pleaded and though she felt dreadfully rude, especially when he seemed to take it to heart so, she was quite determined. “No, really, please.”—“Well, will you just sit down on the sofa for five minutes and let me drink your health?” The little governess sat down on the edge of the red velvet couch and he sat down beside her and drank her health at a gulp. “Have you really been happy to-day?” asked the old man, turning round, so close beside her that she felt his knee twitching against hers. Before she could answer he held her hands. “And are you going to give me one little kiss before you go?” he asked, drawing her closer still. It was a dream! It wasn’t true! It wasn’t the same old man at all. Ah, how horrible! The little governess stared at him in terror. “No, no, no!” she stammered, struggling out of his hands. “One little kiss. A kiss. What is it? Just a kiss, dear little Fräulein. A kiss.” He pushed his face forward, his lips smiling broadly; and how his little blue eyes gleamed behind the spectacles! “Never— never. How can you!” She sprang up, but he was too quick and he held her against the wall, pressed against her his hard old body and his twitching knee and, though she shook her head from side to side, distracted, kissed her on the mouth. On the mouth! Where not a soul who wasn’t a near relation had ever kissed her before ... She ran, ran down the street until she found a broad road with tram lines and a policeman standing in the middle like a clockwork doll. “I want to get a tram to the Hauptbahnhof,” sobbed the little governess. “Fräulein?” She wrung her hands at him. “The Haupt­bahnhof. There ... there’s one now,” and while he watched very much surprised, the little girl with her hat on one side, crying without a handkerchief, sprang on to the tram—not seeing the conductor’s eyebrows, nor hearing the hochwohlgebildete Dame talking her over with a scandalized friend. She rocked herself and cried out loud and said “Ah, ah!” pressing her hands to her mouth. “She has been to the dentist,” shrilled a fat old woman, too stupid to be uncharitable. “Na, sagen Sie ’mal, what toothache! The child hasn’t one left in her mouth.” While the tram swung and jangled through a world full of old men with twitching knees. When the little governess reached the hall of the Hotel Grunewald the same waiter who had come into her room in the morning was standing by table, polishing a tray of glasses. The sight of the little governess seemed to fill him out with some inexplicable important content. He was ready for her question; his answer came pat and suave. “Yes, Fräulein, the lady has been here. I told her that you had arrived and gone out again immediately with a gentleman. She asked me when you were coming back again ... but of course I could not say. And then she went to the manager.” He took up a glass from the table, held it up to the light, looked at it with one eye closed, and started polishing it with a corner of his apron. “... ?”—“Pardon, Fräulein? Ach, no, Fräulein. The manager could tell her nothing ... nothing.” He shook his head and smiled at the brilliant glass. “Where is the lady now?” asked the little governess, shuddering so violently that she had to hold her handkerchief up to her mouth. “How should I know?” cried the waiter, and as he swooped past her to pounce upon a new arrival his heart beat so hard against his ribs that he nearly chuckled aloud. “That’s it! that’s it!” he thought. “That will show her.” And as he swung the new arrival’s box on to his shoulders—hoop!—as though he were a giant and the box a feather, he minced over again the little governess’s words: “Gehen Sie. Gehen Sie sofort. Shall I! Shall I!” he shouted to himself. Revelations From eight o’clock in the morning until about half-past eleven Monica Tyrell suffered from her nerves, and suffered so terribly that these hours were ... agonizing, simply. It was not as though she could control them. “Perhaps if I were ten years younger ...” she would say. For now that she was thirty-three she had queer little way of referring to her age on all occasions, of looking at her friends with grave, childish eyes and saying: “Yes, I remember how twenty years ago ...” or of drawing Ralph’s attention to the girls ... real girls ... with lovely youthful arms and throats and swift hesitating movements who sat near them in restaurants. “Perhaps if I were ten years younger ...” “Why don’t you get Marie to sit outside your door and absolutely forbid anybody to come near your room until you ring your bell?” “Oh, if it were as simple as that!” She threw her little gloves down and pressed her eyelids with her fingers in the way he knew so well. “But in the first place I’d be so conscious of Marie sitting there, Marie shaking her finger at Rudd and Mrs Moon, Marie as a kind of cross between a wardress and a nurse for mental cases! And then, there’s the post. One can’t get over the fact that the post comes, and once it has come, who ... who ... could wait until eleven for the letters?” His eyes grew bright; he quickly, lightly clasped her. “My letters, darling?” “Perhaps,” she drawled, softly, and she drew her hand over his reddish hair, smiling too, but thinking: “Heavens! What a stupid thing to say!” But this morning she had been awakened by one great slam of the front door. Bang. The flat shook. What was it? She jerked up in bed, clutching the eiderdown; her heart beat. What could it be? Then she heard voices in the passage. Marie knocked, and, as the door opened, with a sharp tearing rip out flew the blind and the curtains, stiffening, flapping, jerking. The tassel of the blind knocked ... knocked against the window. “Eh-h, voilà!” cried Marie, setting down the tray and running. “C’est le vent, Madame. C’est un vent insupportable.” Up rolled the blind; the window went up with a jerk; a whiteygreyish light filled the room. Monica caught a glimpse of a huge pale sky and a cloud like a torn shirt dragging across before she hid her eyes with her sleeve. “Marie! the curtains! Quick, the curtains!” Monica fell back into the bed and then “Ring-ting-a-ping-ping, ring-ting-a-ping-ping.” It was the telephone. The limit of her suffering was reached; she grew quite calm. “Go and see, Marie.” “It is Monsieur. To know if Madame will lunch at Princes’ at onethirty to-day.” Yes, it was Monsieur himself. Yes, he had asked that the message be given to Madame immediately. Instead of replying, Monica put her cup down and asked Marie in a small wondering voice what time it was. It was half-past nine. She lay still and half closed her eyes. “Tell Monsieur I cannot come,” she said gently. But as the door shut, anger ... anger suddenly gripped her close, close, violent, half strangling her. How dared he? How dared Ralph do such a thing when he knew how agonizing her nerves were in the morning! Hadn’t she explained and described and even ... though lightly, of course; she couldn’t say such a thing directly ... given him to understand that this was the one unforgivable thing. And then to choose this frightful windy morning. Did he think it was just a fad of hers, a little feminine folly to be laughed at and tossed aside? Why, only last night she had said: “Ah, but you must take me seriously, too.” And he had replied: “My darling, you’ll not believe me, but I know you infinitely better than you know yourself. Every delicate thought and feeling I bow to, I treasure. Yes, laugh! I love the way your lip lifts” ... and he had leaned across the table ... “I don’t care who sees that I adore all of you. I’d be with you on mountain-top and have all the searchlights of the world play upon us.” “Heavens!” Monica almost clutched her head. Was it possible he had really said that? How incredible men were! And she had loved him—how could she have loved a man who talked like that. What had she been doing ever since that dinner party months ago, when he had seen her home and asked if he might come and “see again that slow Arabian smile”? Oh, what nonsense ... what utter nonsense ... and yet she remembered at the time a strange deep thrill unlike anything she had ever felt before. “Coal! Coal! Coal! Old iron! Old iron! Old iron!” sounded from below. It was all over. Understand her? He had understood nothing. That ringing her up on a windy morning was immensely significant. Would he understand that? She could almost have laughed. “You rang me up when the person who understood me simply couldn’t have.” It was the end. And when Marie said: “Monsieur replied he would be in the vestibule in case Madame changed her mind,” Monica said: “No, not verbena, Marie. Carnations. Two handfuls.” A wild white morning, a tearing, rocking wind. Monica sat down before the mirror. She was pale. The maid combed back her dark hair ... combed it all back ... and her face was like a mask, with pointed eyelids and dark red lips. As she stared at herself in the blueish shadowy glass she suddenly felt ... oh, the strangest, most tremendous excitement filling her slowly, slowly, until she wanted to fling out her arms, to laugh, to scatter everything, to shock Marie, to cry: “I’m free. I’m free. I’m free as the wind.” And now all this vibrating, trembling, exciting, flying world was hers. It was her kingdom. No, no, she belonged to nobody but Life. “That will do, Marie,” she stammered. “My hat, my coat, my bag. And now get me a taxi.” Where was she going? Oh, anywhere. She could not stand this silent flat, noiseless Marie, this ghostly, quiet, feminine interior. She must be out; she must be driving quickly ... anywhere, anywhere. “The taxi is there, Madame.” As she pressed open the big outer doors of the flats the wild wind caught her and floated her across the pavement. Where to? She got in, and smiling radiantly at the cross, cold-looking driver, she told him to take her to her hairdresser’s. What would she have done without her hairdresser? Whenever Monica had nowhere else to go to or nothing on earth to do she drove there. She might just have her hair waved, and by that time she’d have thought out a plan. The cross, cold driver drove at a tremendous pace, and she let herself be hurled from side to side. She wished he would go faster and faster. Oh, to be free of Princes’ at one-thirty, of being the tiny kitten in the swansdown basket, of being the Arabian, and the grave, delighted child and the little wild creature ... “Never again,” she cried aloud, clenching her small fist. But the cab had stopped, and the driver was standing holding the door open for her. The hairdresser’s shop was warm and glittering. It smelled of soap and burnt paper and wallflower brilliantine. There was Madame behind the counter, round, fat, white, her head like a powder-puff rolling on a black satin pin-cushion. Monica always had the feeling that they loved her in this shop and understood her—the real her—far better than many of her friends did. She was her real self here, and she and Madame had often talked—quite strangely— together. Then there was George who did her hair, young, dark, slender George. She was really fond of him. But to-day—how curious! Madame hardly greeted her. Her face was whiter than ever, but rims of bright red showed round her blue bead eyes, and even the rings on her pudgy fingers did not flash. They were cold, dead, like chips of glass. When she called through the wall-telephone to George there was a note in her voice that had never been there before. But Monica would not believe this. No, she refused to. It was just her imagination. She sniffed greedily the warm, scented air, and passed behind the velvet curtain into the small cubicle. Her hat and jacket were off and hanging from the peg, and still George did not come. This was the first time he had ever not been there to hold the chair for her, to take her hat and hang up her bag, dangling it in his fingers as though it were something he’d never seen before ... something fairy. And how quiet the shop was! There was not a sound even from Madame. Only the wind blew, shaking the old house; the wind hooted, and the portraits of Ladies of the Pompadour Period looked down and smiled, cunning and sly. Monica wished she hadn’t come. Oh, what a mistake to have come! Fatal. Fatal. Where was George? If he didn’t appear the next moment she would go away. She took off the white kimono. She didn’t want to look at herself any more. When she opened a big pot of cream on the glass shelf her fingers trembled. There was a tugging feeling at her heart as though her happiness— her marvellous happiness—were trying to get free. “I’ll go. I’ll not stay.” She took down her hat. But just at that moment steps sounded, and, looking in the mirror, she saw George bowing in the doorway. How queerly he smiled! It was the mirror of course. She turned round quickly. His lips curled back in a sort of grin, and—wasn’t he unshaved?—he looked almost green in the face. “Very sorry to have kept you waiting,” he mumbled, sliding, gliding forward. Oh, no, she wasn’t going to stay. “I’m afraid,” she began. But he had lighted the gas and laid the tongs across, and was holding out the kimono. “It’s a wind,” he said. Monica submitted. She smelled his fresh young fingers pinning the jacket under her chin. “Yes, there is a wind,” said she, sinking back into the chair. And silence fell. George took out the pins in his expert way. Her hair tumbled back, but he didn’t hold it as he usually did, as though to feel how fine and soft and heavy it was. He didn’t say it “was in a lovely condition.” He let it fall, and, taking a brush out of a drawer, he coughed faintly, cleared his throat and said dully: “Yes, it’s a pretty strong one, I should say it was.” She had no reply to make. The brush fell on her hair. Oh, oh, how mournful, how mournful! It fell quick and light, it fell like leaves; and then it fell heavy, tugging like the tugging at her heart. “That’s enough,” she cried, shaking herself free. “Did I do it too much?” asked George. He crouched over the tongs. “I’m sorry.” There came the smell of burnt paper—the smell she loved—and he swung the hot tongs round in his hand, staring before him. “I shouldn’t be surprised if it rained.” He took up a piece of her hair, when—she couldn’t bear it any longer—she stopped him. She looked at him; she saw herself looking at him in the white kimono like a nun. “Is there something the matter here? Has something happened?” But George gave a half shrug and a grimace. “Oh, no, Madame. Just a little occurrence.” And he took up the piece of hair again. But, oh, she wasn’t deceived. That was it. Something awful had happened. The silence—really, the silence seemed to come drifting down like flakes of snow. She shivered. It was cold in the little cubicle, all cold and glittering. The nickel taps and jets and sprays looked somehow almost malignant. The wind rattled the window-frame; a piece of iron banged, and the young man went on changing the tongs, crouching over her. Oh, how terrifying Life was, thought Monica. How dreadful. It is the loneliness which is so appalling. We whirl along like leaves, and nobody knows ... nobody cares where we fall, in what black river we float away. The tugging feeling seemed to rise into her throat. It ached, ached; she longed to cry. “That will do,” she whispered. “Give me the pins.” As he stood beside her, so submissive, so silent, she nearly dropped her arms and sobbed. She couldn’t bear any more. Like a wooden man the gay young George still slid, glided, handed her her hat and veil, took the note, and brought back the change. She stuffed it into her bag. Where was she going now? George took a brush. “There is a little powder on your coat,” he murmured. He brushed it away. And then suddenly he raised himself and, looking at Monica, gave a strange wave with the brush and said: “The truth is, Madame, since you are an old customer ... my little daughter died this morning. A first child” ... and then his white face crumpled like paper, and he turned his back on her and began brushing the cotton kimono. “Oh, oh,” Monica began to cry. She ran out of the shop into the taxi. The driver, looking furious, swung off the seat and slammed the door again. “Where to?” “Princes’,” she sobbed. And all the way there she saw nothing but a tiny wax doll with a feather of gold hair, lying meek, its tiny hands and feet crossed. And then just before she came to Princes’ she saw a flower shop full of white flowers. Oh, what a perfect thought. Lilies-of-the-valley, and white pansies, double white violets and white velvet ribbon ... From an unknown friend ... From one who understands ... For a Little Girl ... She tapped against the window, but the driver did not hear; and, anyway, they were at Princes’ already. The Escape It was his fault, wholly and solely his fault, that they had missed the train. What if the idiotic hotel people had refused to produce the bill? Wasn’t that simply because he hadn’t impressed upon the waiter at lunch that they must have it by two o’clock? Any other man would have sat there and refused to move until they handed it over. But no! His exquisite belief in human nature had allowed him to get up and expect one of those idiots to bring it to their room ... And then, when the voiture did arrive, while they were still (Oh, Heavens!) waiting for change, why hadn’t he seen to the arrangement of the boxes so that they could, at least, have started the moment the money had come? Had he expected her to go outside, to stand under the awning in the heat and point with her parasol? Very amusing picture of English domestic life. Even when the driver had been told how fast he had to drive he had paid no attention whatsoever ... just smiled. “Oh,” she groaned, “if she’d been a driver she couldn’t have stopped smiling herself at the absurd, ridiculous way he was urged to hurry.” And she sat back and imitated his voice: “Allez, vite, vite”—and begged the driver’s pardon for troubling him ... And then the station ... unforgettable ... with the sight of the jaunty little train shuffling away and those hideous children waving from the windows. “Oh, why am I made to bear these things? Why am I exposed to them? ...” The glare, the flies, while they waited, and he and the stationmaster put their heads together over the time-table, trying to find this other train, which, of course, they wouldn’t catch. The people who’d gathered round, and the woman who’d held up that baby with that awful, awful head ... “Oh, to care as I care ... to feel as I feel, and never to be saved anything ... never to know for one moment what it was to ... to ...” Her voice had changed. It was shaking now—crying now. She fumbled with her bag, and produced from its little maw a scented handkerchief. She put up her veil and, as though she were doing it for somebody else, pitifully, as though she were saying to somebody else: “I know, my darling,” she pressed the handkerchief to her eyes. The little bag, with its shiny, silvery jaws open, lay on her lap. He could see her powder-puff, her rouge stick, a bundle of letters, a phial of tiny black pills like seeds, a broken cigarette, a mirror, white ivory tablets with lists on them that had been heavily scored through. He thought: “In Egypt she would be buried with those things.” They had left the last of the houses, those small straggling houses with bits of broken pot flung among the flower-beds and half-naked hens scratching round the doorsteps. Now they were mounting a long steep road that wound round the hill and over into the next bay. The horses stumbled, pulling hard. Every five minutes, every two minutes the driver trailed the whip across them. His stout back was solid as wood; there were boils on his reddish neck, and he wore a new, a shining new straw hat ... There was a little wind, just enough wind to blow to satin the new leaves on the fruit trees, to stroke the fine grass, to turn to silver the smoky olives—just enough wind to start in front of the carriage a whirling, twirling snatch of dust that settled on their clothes like the finest ash. When she took out her powder-puff the powder came flying over them both. “Oh, the dust,” she breathed, “the disgusting, revolting dust.” And she put down her veil and lay back as if overcome. “Why don’t you put up your parasol?” he suggested. It was on the front seat, and he leaned forward to hand it to her. At that she suddenly sat upright and blazed again: “Please leave my parasol alone! I don’t want my parasol! And anyone who was not utterly insensitive would know that I’m far, far too exhausted to hold up a parasol. And with a wind like this tugging at it ... Put it down at once,” she flashed, and then snatched the parasol from him, tossed it into the crumpled hood behind, and subsided, panting. Another bend of the road, and down the hill there came a troop of little children, shrieking and giggling, little girls with sunbleached hair, little boys in faded soldiers’ caps. In their hands they carried flowers ... any kind of flowers ... grabbed by the head, and these they offered, running beside the carriage. Lilac, faded lilac, greeny-white snowballs, one arum lily, a handful of hyacinths. They thrust the flowers and their impish faces into the carriage; one even threw into her lap a bunch of marigolds. Poor little mice! He had his hand in his trouser pocket before her. “For Heaven’s sake don’t give them anything. Oh, how typical of you! Horrid little monkeys! Now they’ll follow us all the way. Don’t encourage them; you would encourage beggars”; and she hurled the bunch out of the carriage with: “Well, do it when I’m not there, please.” He saw the queer shock on the children’s faces. They stopped running, lagged behind, and then they began to shout something, and went on shouting until the carriage had rounded yet another bend. “Oh, how many more are there before the top of the hill is reached? The horses haven’t trotted once. Surely it isn’t necessary for them to walk the whole way.” “We shall be there in a minute now,” he said, and took out his cigarette-case. At that she turned round towards him. She clasped her hands and held them against her breast; her dark eyes looked immense, imploring, behind her veil; her nostrils quivered, she bit her lip, and her head shook with a little nervous spasm. But when she spoke, her voice was quite weak and very, very calm. “I want to ask you something. I want to beg something of you,” she said. “I’ve asked you hundreds and hundreds of times before, but you’ve forgotten. It’s such a little thing, but if you knew what it meant to me ...” She pressed her hands together. “But you can’t know. No human creature could know and be so cruel.” And then, slowly, deliberately, gazing at him with those huge, sombre eyes: “I beg and implore you for the last time that when we are driving together you won’t smoke. If you could imagine,” she said, “the anguish I suffer when that smoke comes floating across my face ...” “Very well,” he said. “I won’t. I forgot.” And he put the case back. “Oh, no,” said she, and almost began to laugh, and put the back of her hand across her eyes. “You couldn’t have forgotten. Not that.” The wind came, blowing stronger. They were at the top of the hill. “Hoy-yip-yip-yip,” cried the driver. They swung down the road that fell into a small valley, skirted the sea coast at the bottom of it, and then coiled over a gentle ridge on the other side. Now there were houses again, blue-shuttered against the heat, with bright burning gardens, with geranium carpets flung over the pinkish walls. The coast-line was dark; on the edge of the sea a white silky fringe just stirred. The carriage swung down the hill, bumped, shook. “Yi-ip,” shouted the driver. She clutched the sides of the seat, she closed her eyes, and he knew she felt this was happening on purpose; this swinging and bumping, this was all done—and he was responsible for it, somehow—to spite her because she had asked if they couldn’t go a little faster. But just as they reached the bottom of the valley there was one tremendous lurch. The carriage nearly overturned, and he saw her eyes blaze at him, and she positively hissed: “I suppose you are enjoying this?” They went on. They reached the bottom of the valley. Suddenly she stood up. “Cocher! Cocher! Arrêtez-vous!” She turned round and looked into the crumpled hood behind. “I knew it,” she exclaimed. “I knew it. I heard it fall, and so did you, at that last bump.” “What? Where?” “My parasol. It’s gone. The parasol that belonged to my mother. The parasol that I prize more than ... more than ...” She was simply beside herself. The driver turned round, his gay, broad face smiling. “I, too, heard something,” said he, simply and gaily. “But I thought as Monsieur and Madame said nothing ...” “There. You hear that. Then you must have heard it too. So that accounts for the extraordinary smile on your face ...” “Look here,” he said, “it can’t be gone. If it fell out it will be there still. Stay where you are. I’ll fetch it.” But she saw through that. Oh, how she saw through it! “No, thank you.” And she bent her spiteful, smiling eyes upon him, regardless of the driver. “I’ll go myself. I’ll walk back and find it, and trust you not to follow. For ...”—knowing the driver did not understand, she spoke softly, gently—“if I don’t escape from you for a minute I shall go mad.” She stepped out of the carriage. “My bag!” He handed it to her. “Madame prefers ...” But the driver had already swung down from his seat, and was seated on the parapet reading a small newspaper. The horses stood with hanging heads. It was still. The man in the carriage stretched himself out, folded his arms. He felt the sun beat on his knees. His head was sunk on his breast. “Hish, hish,” sounded from the sea. The wind sighed in the valley and was quiet. He felt himself, lying there, a hollow man, a parched, withered man, as it were, of ashes. And the sea sounded, “Hish, hish.” It was then that he saw the tree, that he was conscious of its presence just inside a garden gate. It was an immense tree with a round, thick silver stem and a great arc of copper leaves that gave back the light and yet were sombre. There was something beyond the tree—a whiteness, a softness, an opaque mass, half-hidden— with delicate pillars. As he looked at the tree he felt his breathing die away and he became part of the silence. It seemed to grow, it seemed to expand in the quivering heat until the great carved leaves hid the sky, and yet it was motionless. Then from within its depths or from beyond there came the sound of a woman’s voice. A woman was singing. The warm untroubled voice floated upon the air, and it was all part of the silence as he was part of it. Suddenly, as the voice rose, soft, dreaming, gentle, he knew that it would come floating to him from the hidden leaves and his peace was shattered. What was happening to him? Something stirred in his breast. Something dark, something unbearable and dreadful pushed in his bosom, and like a great weed it floated, rocked ... it was warm, stifling. He tried to struggle to tear at it, and at the same moment ... all was over. Deep, deep, he sank into the silence, staring at the tree and waiting for the voice that came floating, falling, until he felt himself enfolded. ... In the shaking corridor of the train. It was night. The train rushed and roared through the dark. He held on with both hands to the brass rail. The door of their carriage was open. “Do not disturb yourself, Monsieur. He will come in and sit down when he wants to. He likes ... he likes ... it is his habit ... Oui, Madame, je suis un peu souffrante ... Mes nerfs. Oh, but my husband is never so happy as when he is travelling. He likes roughing it ... My husband ... My husband ...” The voices murmured, murmured. They were never still. But so great was his heavenly happiness as he stood there he wished he might live for ever.
Buchcover von "The Garden Party and Other Stories" von Katherine Mansfield. - Text: At the Bay I Very early morning. The sun was not yet risen, and the whole of Crescent Bay was hidden under a white sea-mist. The big bushcovered hills at the back were smothered. You could not see where they ended and the paddocks and bungalows began. The sandy road was gone and the paddocks and bungalows the other side of it; there were no white dunes covered with reddish grass beyond them; there was nothing to mark which was beach and where was the sea. A heavy dew had fallen. The grass was blue. Big drops hung on the bushes and just did not fall; the silvery, fluffy toi-toi was limp on its long stalks, and all the marigolds and the pinks in the bungalow gardens were bowed to the earth with wetness. Drenched were the cold fuchsias, round pearls of dew lay on the flat nasturtium leaves. It looked as though the sea had beaten up softly in the darkness, as though one immense wave had come rippling, rippling—how far? Perhaps if you had waked up in the middle of the night you might have seen a big fish flicking in at the window and gone again ... Ah-Aah! sounded the sleepy sea. And from the bush there came the sound of little streams flowing, quickly, lightly, slipping between the smooth stones, gushing into ferny basins and out again; and there was the splashing of big drops on large leaves, and something else—what was it?—a faint stirring and shaking, the snapping of a twig and then such silence that it seemed some one was listening. Round the corner of Crescent Bay, between the piled-up masses of broken rock, a flock of sheep came pattering. They were huddled together, a small, tossing, woolly mass, and their thin, sticklike legs trotted along quickly as if the cold and the quiet had frightened them. Behind them an old sheep-dog, his soaking paws covered with sand, ran along with his nose to the ground, but carelessly, as if thinking of something else. And then in the rocky gateway the shepherd himself appeared. He was a lean, upright old man, in a frieze coat that was covered with a web of tiny drops, velvet trousers tied under the knee, and a wide-awake with a folded blue handkerchief round the brim. One hand was crammed into his belt, the other grasped a beautifully smooth yellow stick. And as he walked, taking his time, he kept up a very soft light whistling, an airy, far-away fluting that sounded mournful and tender. The old dog cut an ancient caper or two and then drew up sharp, ashamed of his levity, and walked a few dignified paces by his master’s side. The sheep ran forward in little pattering rushes; they began to bleat, and ghostly flocks and herds answered them from under the sea. “Baa! Baaa!” For a time they seemed to be always on the same piece of ground. There ahead was stretched the sandy road with shallow puddles; the same soaking bushes showed on either side and the same shadowy palings. Then something immense came into view; an enormous shock-haired giant with his arms stretched out. It was the big gum-tree outside Mrs Stubbs’s shop, and as they passed by there was a strong whiff of eucalyptus. And now big spots of light gleamed in the mist. The shepherd stopped whistling; he rubbed his red nose and wet beard on his wet sleeve and, screwing up his eyes, glanced in the direction of the sea. The sun was rising. It was marvellous how quickly the mist thinned, sped away, dissolved from the shallow plain, rolled up from the bush and was gone as if in a hurry to escape; big twists and curls jostled and shouldered each other as the silvery beams broadened. The far-away sky—a bright, pure blue— was reflected in the puddles, and the drops, swimming along the telegraph poles, flashed into points of light. Now the leaping, glittering sea was so bright it made one’s eyes ache to look at it. The shepherd drew a pipe, the bowl as small as an acorn, out of his breast pocket, fumbled for a chunk of speckled tobacco, pared off a few shavings and stuffed the bowl. He was a grave, fine-looking old man. As he lit up and the blue smoke wreathed his head, the dog, watching, looked proud of him. “Baa! Baaa!” The sheep spread out into a fan. They were just clear of the summer colony before the first sleeper turned over and lifted a drowsy head; their cry sounded in the dreams of little children ... who lifted their arms to drag down, to cuddle the darling little woolly lambs of sleep. Then the first inhabitant appeared; it was the Burnells’ cat Florrie, sitting on the gatepost, far too early as usual, looking for their milk-girl. When she saw the old sheep-dog she sprang up quickly, arched her back, drew in her tabby head, and seemed to give a little fastidious shiver. “Ugh! What a coarse, revolting creature!” said Florrie. But the old sheep-dog, not looking up, waggled past, flinging out his legs from side to side. Only one of his ears twitched to prove that he saw, and thought her a silly young female. The breeze of morning lifted in the bush and the smell of leaves and wet black earth mingled with the sharp smell of the sea. Myriads of birds were singing. A goldfinch flew over the shepherd’s head and, perching on the tiptop of a spray, it turned to the sun, ruffling its small breast feathers. And now they had passed the fisherman’s hut, passed the charred-looking little whare where Leila the milk-girl lived with her old Gran. The sheep strayed over a yellow swamp and Wag, the sheep-dog, padded after, rounded them up and headed them for the steeper, narrower rocky pass that led out of Crescent Bay and towards Daylight Cove. “Baa! Baaa!” Faint the cry came as they rocked along the fast-drying road. The shepherd put away his pipe, dropping it into his breast-pocket so that the little bowl hung over. And straightway the soft airy whistling began again. Wag ran out along a ledge of rock after something that smelled, and ran back again disgusted. Then pushing, nudging, hurrying, the sheep rounded the bend and the shepherd followed after out of sight. II A few moments later the back door of one of the bungalows opened, and a figure in a broad-striped bathing suit flung down the paddock, cleared the stile, rushed through the tussock grass into the hollow, staggered up the sandy hillock, and raced for dear life over the big porous stones, over the cold, wet pebbles, on to the hard sand that gleamed like oil. Splish-Splosh! Splish-Splosh! The water bubbled round his legs as Stanley Burnell waded out exulting. First man in as usual! He’d beaten them all again. And he swooped down to souse his head and neck. “Hail, brother! All hail. Thou Mighty One!” A velvety bass voice came booming over the water. Great Scott! Damnation take it! Stanley lifted up to see a dark head bobbing far out and an arm lifted. It was Jonathan Trout— there before him! “Glorious morning!” sang the voice. “Yes, very fine!” said Stanley briefly. Why the dickens didn’t the fellow stick to his part of the sea? Why should he come barging over to this exact spot? Stanley gave a kick, a lunge and struck out, swimming overarm. But Jonathan was a match for him. Up he came, his black hair sleek on his forehead, his short beard sleek. “I had an extraordinary dream last night!” he shouted. What was the matter with the man? This mania for conversation irritated Stanley beyond words. And it was always the same—always some piffle about a dream he’d had, or some cranky idea he’d got hold of, or some rot he’d been reading. Stanley turned over on his back and kicked with his legs till he was a living waterspout. But even then ... “I dreamed I was hanging over a terrifically high cliff, shouting to some one below.” You would be! thought Stanley. He could stick no more of it. He stopped splashing. “Look here, Trout,” he said, “I’m in rather a hurry this morning.” “You’re what?” Jonathan was so surprised—or pretended to be— that he sank under the water, then reappeared again blowing. “All I mean is,” said Stanley, “I’ve no time to—to—to fool about. I want to get this over. I’m in a hurry. I’ve work to do this morning—see?” Jonathan was gone before Stanley had finished. “Pass, friend!” said the bass voice gently, and he slid away through the water with scarcely a ripple ... . But curse the fellow! He’d ruined Stanley’s bathe. What an unpractical idiot the man was! Stanley struck out to sea again, and then as quickly swam in again, and away he rushed up the beach. He felt cheated. Jonathan stayed a little longer in the water. He floated, gently moving his hands like fins, and letting the sea rock his long, skinny body. It was curious, but in spite of everything he was fond of Stanley Burnell. True, he had a fiendish desire to tease him sometimes, to poke fun at him, but at bottom he was sorry for the fellow. There was something pathetic in his determination to make a job of everything. You couldn’t help feeling he’d be caught out one day, and then what an almighty cropper he’d come! At that moment an immense wave lifted Jonathan, rode past him, and broke along the beach with a joyful sound. What a beauty! And now there came another. That was the way to live—carelessly, recklessly, spending oneself. He got on to his feet and began to wade towards the shore, pressing his toes into the firm, wrinkled sand. To take things easy, not to fight against the ebb and flow of life, but to give way to it—that was what was needed. It was this tension that was all wrong. To live—to live! And the perfect morning, so fresh and fair, basking in the light, as though laughing at its own beauty, seemed to whisper, “Why not?” But now he was out of the water Jonathan turned blue with cold. He ached all over; it was as though some one was wringing the blood out of him. And stalking up the beach, shivering, all his muscles tight, he too felt his bathe was spoilt. He’d stayed in too long. III Beryl was alone in the living-room when Stanley appeared, wearing a blue serge suit, a stiff collar and a spotted tie. He looked almost uncannily clean and brushed; he was going to town for the day. Dropping into his chair, he pulled out his watch and put it beside his plate. “I’ve just got twenty-five minutes,” he said. “You might go and see if the porridge is ready, Beryl?” “Mother’s just gone for it,” said Beryl. She sat down at the table and poured out his tea. “Thanks!” Stanley took a sip. “Hallo!” he said in an astonished voice, “you’ve forgotten the sugar.” “Oh, sorry!” But even then Beryl didn’t help him; she pushed the basin across. What did this mean? As Stanley helped himself his blue eyes widened; they seemed to quiver. He shot a quick glance at his sister-in-law and leaned back. “Nothing wrong, is there?” he asked carelessly, fingering his collar. Beryl’s head was bent; she turned her plate in her fingers. “Nothing,” said her light voice. Then she too looked up, and smiled at Stanley. “Why should there be?” “O-oh! No reason at all as far as I know. I thought you seemed rather——” At that moment the door opened and the three little girls appeared, each carrying a porridge plate. They were dressed alike in blue jerseys and knickers; their brown legs were bare, and each had her hair plaited and pinned up in what was called a horse’s tail. Behind them came Mrs Fairfield with the tray. “Carefully, children,” she warned. But they were taking the very greatest care. They loved being allowed to carry things. “Have you said good morning to your father?” “Yes, grandma.” They settled themselves on the bench opposite Stanley and Beryl. “Good morning, Stanley!” Old Mrs Fairfield gave him his plate. “Morning, mother! How’s the boy?” “Splendid! He only woke up once last night. What a perfect morning!” The old woman paused, her hand on the loaf of bread, to gaze out of the open door into the garden. The sea sounded. Through the wide-open window streamed the sun on to the yellow varnished walls and bare floor. Everything on the table flashed and glittered. In the middle there was an old salad bowl filled with yellow and red nasturtiums. She smiled, and a look of deep content shone in her eyes. “You might cut me a slice of that bread, mother,” said Stanley. “I’ve only twelve and a half minutes before the coach passes. Has anyone given my shoes to the servant girl?” “Yes, they’re ready for you.” Mrs Fairfield was quite unruffled. “Oh, Kezia! Why are you such a messy child!” cried Beryl despairingly. “Me, Aunt Beryl?” Kezia stared at her. What had she done now? She had only dug a river down the middle of her porridge, filled it, and was eating the banks away. But she did that every single morning, and no one had said a word up till now. “Why can’t you eat your food properly like Isabel and Lottie?” How unfair grown-ups are! “But Lottie always makes a floating island, don’t you, Lottie?” “I don’t,” said Isabel smartly. “I just sprinkle mine with sugar and put on the milk and finish it. Only babies play with their food.” Stanley pushed back his chair and got up. “Would you get me those shoes, mother? And, Beryl, if you’ve finished, I wish you’d cut down to the gate and stop the coach. Run in to your mother, Isabel, and ask her where my bowler hat’s been put. Wait a minute—have you children been playing with my stick?” “No, father!” “But I put it here,” Stanley began to bluster. “I remember distinctly putting it in this corner. Now, who’s had it? There’s no time to lose. Look sharp! The stick’s got to be found.” Even Alice, the servant-girl, was drawn into the chase. “You haven’t been using it to poke the kitchen fire with by any chance?” Stanley dashed into the bedroom where Linda was lying. “Most extraordinary thing. I can’t keep a single possession to myself. They’ve made away with my stick, now!” “Stick, dear? What stick?” Linda’s vagueness on these occasions could not be real, Stanley decided. Would nobody sympathize with him? “Coach! Coach, Stanley!” Beryl’s voice cried from the gate. Stanley waved his arm to Linda. “No time to say good-bye!” he cried. And he meant that as a punishment to her. He snatched his bowler hat, dashed out of the house, and swung down the garden path. Yes, the coach was there waiting, and Beryl, leaning over the open gate, was laughing up at somebody or other just as if nothing had happened. The heartlessness of women! The way they took it for granted it was your job to slave away for them while they didn’t even take the trouble to see that your walking-stick wasn’t lost. Kelly trailed his whip across the horses. “Good-bye, Stanley,” called Beryl, sweetly and gaily. It was easy enough to say goodbye! And there she stood, idle, shading her eyes with her hand. The worst of it was Stanley had to shout good-bye too, for the sake of appearances. Then he saw her turn, give a little skip and run back to the house. She was glad to be rid of him! Yes, she was thankful. Into the living-room she ran and called “He’s gone!” Linda cried from her room: “Beryl! Has Stanley gone?” Old Mrs Fairfield appeared, carrying the boy in his little flannel coatee. “Gone?” “Gone!” Oh, the relief, the difference it made to have the man out of the house. Their very voices were changed as they called to one another; they sounded warm and loving and as if they shared a secret. Beryl went over to the table. “Have another cup of tea, mother. It’s still hot.” She wanted, somehow, to celebrate the fact that they could do what they liked now. There was no man to disturb them; the whole perfect day was theirs. “No, thank you, child,” said old Mrs Fairfield, but the way at that moment she tossed the boy up and said “a-goos-a-goos-a-ga!” to him meant that she felt the same. The little girls ran into the paddock like chickens let out of a coop. Even Alice, the servant-girl, washing up the dishes in the kitchen, caught the infection and used the precious tank water in a perfectly reckless fashion. “Oh, these men!” said she, and she plunged the teapot into the bowl and held it under the water even after it had stopped bubbling, as if it too was a man and drowning was too good for them. IV “Wait for me, Isa-bel! Kezia, wait for me!” There was poor little Lottie, left behind again, because she found it so fearfully hard to get over the stile by herself. When she stood on the first step her knees began to wobble; she grasped the post. Then you had to put one leg over. But which leg? She never could decide. And when she did finally put one leg over with a sort of stamp of despair—then the feeling was awful. She was half in the paddock still and half in the tussock grass. She clutched the post desperately and lifted up her voice. “Wait for me!” “No, don’t you wait for her, Kezia!” said Isabel. “She’s such a little silly. She’s always making a fuss. Come on!” And she tugged Kezia’s jersey. “You can use my bucket if you come with me,” she said kindly. “It’s bigger than yours.” But Kezia couldn’t leave Lottie all by herself. She ran back to her. By this time Lottie was very red in the face and breathing heavily. “Here, put your other foot over,” said Kezia. “Where?” Lottie looked down at Kezia as if from a mountain height. “Here where my hand is.” Kezia patted the place. “Oh, there do you mean?” Lottie gave a deep sigh and put the second foot over. “Now—sort of turn round and sit down and slide,” said Kezia. “But there’s nothing to sit down on, Kezia,” said Lottie. She managed it at last, and once it was over she shook herself and began to beam. “I’m getting better at climbing over stiles, aren’t I, Kezia?” Lottie’s was a very hopeful nature. The pink and the blue sunbonnet followed Isabel’s bright red sunbonnet up that sliding, slipping hill. At the top they paused to decide where to go and to have a good stare at who was there already. Seen from behind, standing against the skyline, gesticulating largely with their spades, they looked like minute puzzled explorers. The whole family of Samuel Josephs was there already with their lady-help, who sat on a camp-stool and kept order with a whistle that she wore tied round her neck, and a small cane with which she directed operations. The Samuel Josephs never played by themselves or managed their own game. If they did, it ended in the boys pouring water down the girls’ necks or the girls trying to put little black crabs into the boys’ pockets. So Mrs S. J. and the poor lady-help drew up what she called a “brogramme” every morning to keep them “abused and out of bischief.” It was all competitions or races or round games. Everything began with a piercing blast of the lady-help’s whistle and ended with another. There were even prizes—large, rather dirty paper parcels which the lady-help with a sour little smile drew out of a bulging string kit. The Samuel Josephs fought fearfully for the prizes and cheated and pinched one another’s arms—they were all expert pinchers. The only time the Burnell children ever played with them Kezia had got a prize, and when she undid three bits of paper she found a very small rusty button-hook. She couldn’t understand why they made such a fuss ...  But they never played with the Samuel Josephs now or even went to their parties. The Samuel Josephs were always giving children’s parties at the Bay and there was always the same food. A big washhand basin of very brown fruit-salad, buns cut into four and a washhand jug full of something the lady-help called “Limmonadear.” And you went away in the evening with half the frill torn off your frock or something spilled all down the front of your open-work pinafore, leaving the Samuel Josephs leaping like savages on their lawn. No! They were too awful. On the other side of the beach, close down to the water, two little boys, their knickers rolled up, twinkled like spiders. One was digging, the other pattered in and out of the water, filling a small bucket. They were the Trout boys, Pip and Rags. But Pip was so busy digging and Rags was so busy helping that they didn’t see their little cousins until they were quite close. “Look!” said Pip. “Look what I’ve discovered.” And he showed them an old, wet, squashed-looking boot. The three little girls stared. “Whatever are you going to do with it?” asked Kezia. “Keep it, of course!” Pip was very scornful. “It’s a find—see?” Yes, Kezia saw that. All the same ... “There’s lots of things buried in the sand,” explained Pip. “They get chucked up from wrecks. Treasure. Why—you might find—” “But why does Rags have to keep on pouring water in?” asked Lottie. “Oh, that’s to moisten it,” said Pip, “to make the work a bit easier. Keep it up, Rags.” And good little Rags ran up and down, pouring in the water that turned brown like cocoa. “Here, shall I show you what I found yesterday?” said Pip mysteriously, and he stuck his spade into the sand. “Promise not to tell.” They promised. “Say, cross my heart straight dinkum.” The little girls said it. Pip took something out of his pocket, rubbed it a long time on the front of his jersey, then breathed on it and rubbed it again. “Now turn round!” he ordered. They turned round. “All look the same way! Keep still! Now!” And his hand opened; he held up to the light something that flashed, that winked, that was a most lovely green. “It’s a nemeral,” said Pip solemnly. “Is it really, Pip?” Even Isabel was impressed. The lovely green thing seemed to dance in Pip’s fingers. Aunt Beryl had a nemeral in a ring, but it was a very small one. This one was as big as a star and far more beautiful. V As the morning lengthened whole parties appeared over the sand-hills and came down on the beach to bathe. It was understood that at eleven o’clock the women and children of the summer colony had the sea to themselves. First the women undressed, pulled on their bathing dresses and covered their heads in hideous caps like sponge bags; then the children were unbuttoned. The beach was strewn with little heaps of clothes and shoes; the big summer hats, with stones on them to keep them from blowing away, looked like immense shells. It was strange that even the sea seemed to sound differently when all those leaping, laughing figures ran into the waves. Old Mrs Fairfield, in a lilac cotton dress and a black hat tied under the chin, gathered her little brood and got them ready. The little Trout boys whipped their shirts over their heads, and away the five sped, while their grandma sat with one hand in her knitting-bag ready to draw out the ball of wool when she was satisfied they were safely in. The firm compact little girls were not half so brave as the tender, delicate-looking little boys. Pip and Rags, shivering, crouching down, slapping the water, never hesitated. But Isabel, who could swim twelve strokes, and Kezia, who could nearly swim eight, only followed on the strict understanding they were not to be splashed. As for Lottie, she didn’t follow at all. She liked to be left to go in her own way, please. And that way was to sit down at the edge of the water, her legs straight, her knees pressed together, and to make vague motions with her arms as if she expected to be wafted out to sea. But when a bigger wave than usual, an old whiskery one, came lolloping along in her direction, she scrambled to her feet with a face of horror and flew up the beach again. [...] “Here, mother, keep those for me, will you?” Two rings and a thin gold chain were dropped into Mrs Fairfield’s lap. “Yes, dear. But aren’t you going to bathe here?” “No-o,” Beryl drawled. She sounded vague. “I’m undressing farther along. I’m going to bathe with Mrs Harry Kember.” “Very well.” But Mrs Fairfield’s lips set. She disapproved of Mrs Harry Kember. Beryl knew it. Poor old mother, she smiled, as she skimmed over the stones. Poor old mother! Old! Oh, what joy, what bliss it was to be young ... “You look very pleased,” said Mrs Harry Kember. She sat hunched up on the stones, her arms round her knees, smoking. “It’s such a lovely day,” said Beryl, smiling down at her. “Oh, my dear!” Mrs Harry Kember’s voice sounded as though she knew better than that. But then her voice always sounded as though she knew something more about you than you did yourself. She was a long, strange-looking woman with narrow hands and feet. Her face, too, was long and narrow and exhaustedlooking; even her fair curled fringe looked burnt out and withered. She was the only woman at the Bay who smoked, and she smoked incessantly, keeping the cigarette between her lips while she talked, and only taking it out when the ash was so long you could not understand why it did not fall. When she was not playing bridge—she played bridge every day of her life—she spent her time lying in the full glare of the sun. She could stand any amount of it; she never had enough. All the same, it did not seem to warm her. Parched, withered, cold, she lay stretched on the stones like a piece of tossed-up driftwood. The women at the Bay thought she was very, very fast. Her lack of vanity, her slang, the way she treated men as though she was one of them, and the fact that she didn’t care twopence about her house and called the servant Gladys “Glad-eyes,” was disgraceful. Standing on the veranda steps Mrs Kember would call in her indifferent, tired voice, “I say. Glad-eyes, you might heave me a handkerchief if I’ve got one, will you?” And Glad-eyes, a red bow in her hair instead of a cap, and white shoes, came running with an impudent smile. It was an absolute scandal! True, she had no children, and her husband ... Here the voices were always raised; they became fervent. How can he have married her? How can he, how can he? It must have been money, of course, but even then! Mrs Kember’s husband was at least ten years younger than she was, and so incredibly handsome that he looked like a mask or a most perfect illustration in an American novel rather than a man. Black hair, dark blue eyes, red lips, a slow sleepy smile, a fine tennis player, a perfect dancer, and with it all a mystery. Harry Kember was like a man walking in his sleep. Men couldn’t stand him, they couldn’t get a word out of the chap; he ignored his wife just as she ignored him. How did he live? Of course there were stories, but such stories! They simply couldn’t be told. The women he’d been seen with, the places he’d been seen in ... but nothing was ever certain, nothing definite. Some of the women at the Bay privately thought he’d commit a murder one day. Yes, even while they talked to Mrs Kember and took in the awful concoction she was wearing, they saw her, stretched as she lay on the beach; but cold, bloody, and still with a cigarette stuck in the corner of her mouth. Mrs Kember rose, yawned, unsnapped her belt buckle, and tugged at the tape of her blouse. And Beryl stepped out of her skirt and shed her jersey, and stood up in her short white petticoat, and her camisole with ribbon bows on the shoulders. “Mercy on us,” said Mrs Harry Kember, “what a little beauty you are!” “Don’t!” said Beryl softly; but, drawing off one stocking and then the other, she felt a little beauty. “My dear—why not?” said Mrs Harry Kember, stamping on her own petticoat. Really—her underclothes! A pair of blue cotton knickers and a linen bodice that reminded one somehow of a pillow-case ... “And you don’t wear stays, do you?” She touched Beryl’s waist, and Beryl sprang away with a small affected cry. Then “Never!” she said firmly. “Lucky little creature,” sighed Mrs Kember, unfastening her own. Beryl turned her back and began the complicated movements of some one who is trying to take off her clothes and to pull on her bathing-dress all at one and the same time. “Oh, my dear—don’t mind me,” said Mrs Harry Kember. “Why be shy? I shan’t eat you. I shan’t be shocked like those other ninnies.” And she gave her strange neighing laugh and grimaced at the other women. But Beryl was shy. She never undressed in front of anybody. Was that silly? Mrs Harry Kember made her feel it was silly, even something to be ashamed of. Why be shy indeed! She glanced quickly at her friend standing so boldly in her torn chemise and lighting a fresh cigarette; and a quick, bold, evil feeling started up in her breast. Laughing recklessly, she drew on the limp, sandy-feeling bathing-dress that was not quite dry and fastened the twisted buttons. “That’s better,” said Mrs Harry Kember. They began to go down the beach together. “Really, it’s a sin for you to wear clothes, my dear. Somebody’s got to tell you some day.” The water was quite warm. It was that marvellous transparent blue, flecked with silver, but the sand at the bottom looked gold; when you kicked with your toes there rose a little puff of golddust. Now the waves just reached her breast. Beryl stood, her arms outstretched, gazing out, and as each wave came she gave the slightest little jump, so that it seemed it was the wave which lifted her so gently. “I believe in pretty girls having a good time,” said Mrs Harry Kember. “Why not? Don’t you make a mistake, my dear. Enjoy yourself.” And suddenly she turned turtle, disappeared, and swam away quickly, quickly, like a rat. Then she flicked round and began swimming back. She was going to say something else. Beryl felt that she was being poisoned by this cold woman, but she longed to hear. But oh, how strange, how horrible! As Mrs Harry Kember came up close she looked, in her black waterproof bathing-cap, with her sleepy face lifted above the water, just her chin touching, like a horrible caricature of her husband. VI In a steamer chair, under a manuka tree that grew in the middle of the front grass patch, Linda Burnell dreamed the morning away. She did nothing. She looked up at the dark, close, dry leaves of the manuka, at the chinks of blue between, and now and again a tiny yellowish flower dropped on her. Pretty—yes, if you held one of those flowers on the palm of your hand and looked at it closely, it was an exquisite small thing. Each pale yellow petal shone as if each was the careful work of a loving hand. The tiny tongue in the centre gave it the shape of a bell. And when you turned it over the outside was a deep bronze colour. But as soon as they flowered, they fell and were scattered. You brushed them off your frock as you talked; the horrid little things got caught in one’s hair. Why, then, flower at all? Who takes the trouble—or the joy—to make all these things that are wasted, wasted ... It was uncanny. On the grass beside her, lying between two pillows, was the boy. Sound asleep he lay, his head turned away from his mother. His fine dark hair looked more like a shadow than like real hair, but his ear was a bright, deep coral. Linda clasped her hands above her head and crossed her feet. It was very pleasant to know that all these bungalows were empty, that everybody was down on the beach, out of sight, out of hearing. She had the garden to herself; she was alone. Dazzling white the picotees shone; the golden-eyed marigolds glittered; the nasturtiums wreathed the veranda poles in green and gold flame. If only one had time to look at these flowers long enough, time to get over the sense of novelty and strangeness, time to know them! But as soon as one paused to part the petals, to discover the under-side of the leaf, along came Life and one was swept away. And, lying in her cane chair, Linda felt so light; she felt like a leaf. Along came Life like a wind and she was seized and shaken; she had to go. Oh dear, would it always be so? Was there no escape? ... Now she sat on the veranda of their Tasmanian home, leaning against her father’s knee. And he promised, “As soon as you and I are old enough, Linny, we’ll cut off somewhere, we’ll escape. Two boys together. I have a fancy I’d like to sail up a river in China.” Linda saw that river, very wide, covered with little rafts and boats. She saw the yellow hats of the boatmen and she heard their high, thin voices as they called ... “Yes, papa.” But just then a very broad young man with bright ginger hair walked slowly past their house, and slowly, solemnly even, uncovered. Linda’s father pulled her ear teasingly, in the way he had. “Linny’s beau,” he whispered. “Oh, papa, fancy being married to Stanley Burnell!” Well, she was married to him. And what was more she loved him. Not the Stanley whom every one saw, not the everyday one; but a timid, sensitive, innocent Stanley who knelt down every night to say his prayers, and who longed to be good. Stanley was simple. If he believed in people—as he believed in her, for instance—it was with his whole heart. He could not be disloyal; he could not tell a lie. And how terribly he suffered if he thought anyone—she—was not being dead straight, dead sincere with him! “This is too subtle for me!” He flung out the words, but his open, quivering, distraught look was like the look of a trapped beast. But the trouble was—here Linda felt almost inclined to laugh, though Heaven knows it was no laughing matter—she saw her Stanley so seldom. There were glimpses, moments, breathing spaces of calm, but all the rest of the time it was like living in a house that couldn’t be cured of the habit of catching on fire, on a ship that got wrecked every day. And it was always Stanley who was in the thick of the danger. Her whole time was spent in rescuing him, and restoring him, and calming him down, and listening to his story. And what was left of her time was spent in the dread of having children. Linda frowned; she sat up quickly in her steamer chair and clasped her ankles. Yes, that was her real grudge against life; that was what she could not understand. That was the question she asked and asked, and listened in vain for the answer. It was all very well to say it was the common lot of women to bear children. It wasn’t true. She, for one, could prove that wrong. She was broken, made weak, her courage was gone, through child-bearing. And what made it doubly hard to bear was, she did not love her children. It was useless pretending. Even if she had had the strength she never would have nursed and played with the little girls. No, it was as though a cold breath had chilled her through and through on each of those awful journeys; she had no warmth left to give them. As to the boy—well, thank Heaven, mother had taken him; he was mother’s, or Beryl’s, or anybody’s who wanted him. She had hardly held him in her arms. She was so indifferent about him that as he lay there ... Linda glanced down. The boy had turned over. He lay facing her, and he was no longer asleep. His dark-blue, baby eyes were open; he looked as though he was peeping at his mother. And suddenly his face dimpled; it broke into a wide, toothless smile, a perfect beam, no less. “I’m here!” that happy smile seemed to say. “Why don’t you like me?” There was something so quaint, so unexpected about that smile that Linda smiled herself. But she checked herself and said to the boy coldly, “I don’t like babies.” “Don’t like babies?” The boy couldn’t believe her. “Don’t like me?” He waved his arms foolishly at his mother. Linda dropped off her chair on to the grass. “Why do you keep on smiling?” she said severely. “If you knew what I was thinking about, you wouldn’t.” But he only squeezed up his eyes, slyly, and rolled his head on the pillow. He didn’t believe a word she said. “We know all about that!” smiled the boy. Linda was so astonished at the confidence of this little creature ...  Ah no, be sincere. That was not what she felt; it was something far different, it was something so new, so ... The tears danced in her eyes; she breathed in a small whisper to the boy, “Hallo, my funny!” But by now the boy had forgotten his mother. He was serious again. Something pink, something soft waved in front of him. He made a grab at it and it immediately disappeared. But when he lay back, another, like the first, appeared. This time he determined to catch it. He made a tremendous effort and rolled right over. VII The tide was out; the beach was deserted; lazily flopped the warm sea. The sun beat down, beat down hot and fiery on the fine sand, baking the grey and blue and black and white-veined pebbles. It sucked up the little drop of water that lay in the hollow of the curved shells; it bleached the pink convolvulus that threaded through and through the sand-hills. Nothing seemed to move but the small sand-hoppers. Pit-pit-pit! They were never still. Over there on the weed-hung rocks that looked at low tide like shaggy beasts come down to the water to drink, the sunlight seemed to spin like a silver coin dropped into each of the small rock pools. They danced, they quivered, and minute ripples laved the porous shores. Looking down, bending over, each pool was like a lake with pink and blue houses clustered on the shores; and oh! the vast mountainous country behind those houses—the ravines, the passes, the dangerous creeks and fearful tracks that led to the water’s edge. Underneath waved the sea-forest—pink thread-like trees, velvet anemones, and orange berry-spotted weeds. Now a stone on the bottom moved, rocked, and there was a glimpse of a black feeler; now a thread-like creature wavered by and was lost. Something was happening to the pink, waving trees; they were changing to a cold moonlight blue. And now there sounded the faintest “plop.” Who made that sound? What was going on down there? And how strong, how damp the seaweed smelt in the hot sun ... The green blinds were drawn in the bungalows of the summer colony. Over the verandas, prone on the paddock, flung over the fences, there were exhausted-looking bathing-dresses and rough striped towels. Each back window seemed to have a pair of sandshoes on the sill and some lumps of rock or a bucket or a collection of pawa shells. The bush quivered in a haze of heat; the sandy road was empty except for the Trouts’ dog Snooker, who lay stretched in the very middle of it. His blue eye was turned up, his legs stuck out stiffly, and he gave an occasional desperatesounding puff, as much as to say he had decided to make an end of it and was only waiting for some kind cart to come along. “What are you looking at, my grandma? Why do you keep stopping and sort of staring at the wall?” Kezia and her grandmother were taking their siesta together. The little girl, wearing only her short drawers and her under-bodice, her arms and legs bare, lay on one of the puffed-up pillows of her grandma’s bed, and the old woman, in a white ruffled dressing-gown, sat in a rocker at the window, with a long piece of pink knitting in her lap. This room that they shared, like the other rooms of the bungalow, was of light varnished wood and the floor was bare. The furniture was of the shabbiest, the simplest. The dressing-table, for instance, was a packing-case in a sprigged muslin petticoat, and the mirror above was very strange; it was as though a little piece of forked lightning was imprisoned in it. On the table there stood a jar of sea-pinks, pressed so tightly together they looked more like a velvet pincushion, and a special shell which Kezia had given her grandma for a pin-tray, and another even more special which she had thought would make a very nice place for a watch to curl up in. “Tell me, grandma,” said Kezia. The old woman sighed, whipped the wool twice round her thumb, and drew the bone needle through. She was casting on. “I was thinking of your Uncle William, darling,” she said quietly. “My Australian Uncle William?” said Kezia. She had another. “Yes, of course.” “The one I never saw?” “That was the one.” “Well, what happened to him?” Kezia knew perfectly well, but she wanted to be told again. “He went to the mines, and he got a sunstroke there and died,” said old Mrs Fairfield. Kezia blinked and considered the picture again ... A little man fallen over like a tin soldier by the side of a big black hole. “Does it make you sad to think about him, grandma?” She hated her grandma to be sad. It was the old woman’s turn to consider. Did it make her sad? To look back, back. To stare down the years, as Kezia had seen her doing. To look after them as a woman does, long after they were out of sight. Did it make her sad? No, life was like that. “No, Kezia.” “But why?” asked Kezia. She lifted one bare arm and began to draw things in the air. “Why did Uncle William have to die? He wasn’t old.” Mrs Fairfield began counting the stitches in threes. “It just happened,” she said in an absorbed voice. “Does everybody have to die?” asked Kezia. “Everybody!” “Me?” Kezia sounded fearfully incredulous. “Some day, my darling.” “But, grandma.” Kezia waved her left leg and waggled the toes. They felt sandy. “What if I just won’t?” The old woman sighed again and drew a long thread from the ball. “We’re not asked, Kezia,” she said sadly. “It happens to all of us sooner or later.” Kezia lay still thinking this over. She didn’t want to die. It meant she would have to leave here, leave everywhere, for ever, leave—leave her grandma. She rolled over quickly. “Grandma,” she said in a startled voice. “What, my pet!” “You’re not to die.” Kezia was very decided. “Ah, Kezia”—her grandma looked up and smiled and shook her head—“don’t let’s talk about it.” “But you’re not to. You couldn’t leave me. You couldn’t not be there.” This was awful. “Promise me you won’t ever do it, grandma,” pleaded Kezia. The old woman went on knitting. “Promise me! Say never!” But still her grandma was silent. Kezia rolled off the bed; she couldn’t bear it any longer, and lightly she leapt on to her grandma’s knees, clasped her hands round the old woman’s throat and began kissing her, under the chin, behind the ear, and blowing down her neck. “Say never ... say never ... say never” She gasped between the kisses. And then she began, very softly and lightly, to tickle her grandma. “Kezia!” The old woman dropped her knitting. She swung back in the rocker. She began to tickle Kezia. “Say never, say never, say never,” gurgled Kezia, while they lay there laughing in each other’s arms. “Come, that’s enough, my squirrel! That’s enough, my wild pony!” said old Mrs Fairfield, setting her cap straight. “Pick up my knitting.“ Both of them had forgotten what the “never” was about. VIII The sun was still full on the garden when the back door of the Burnells’ shut with a bang, and a very gay figure walked down the path to the gate. It was Alice, the servant-girl, dressed for her afternoon out. She wore a white cotton dress with such large red spots on it, and so many that they made you shudder, white shoes and a leghorn turned up under the brim with poppies. Of course she wore gloves, white ones, stained at the fastenings with ironmould, and in one hand she carried a very dashed-looking sunshade which she referred to as her perishall. Beryl, sitting in the window, fanning her freshly-washed hair, thought she had never seen such a guy. If Alice had only blacked her face with a piece of cork before she started out, the picture would have been complete. And where did a girl like that go to in a place like this? The heart-shaped Fijian fan beat scornfully at that lovely bright mane. She supposed Alice had picked up some horrible common larrikin and they’d go off into the bush together. Pity to make herself so conspicuous; they’d have hard work to hide with Alice in that rig-out. But no, Beryl was unfair. Alice was going to tea with Mrs Stubbs, who’d sent her an “invite” by the little boy who called for orders. She had taken ever such a liking to Mrs Stubbs ever since the first time she went to the shop to get something for her mosquitoes. “Dear heart!” Mrs Stubbs had clapped her hand to her side. “I never seen anyone so eaten. You might have been attacked by canningbals.” Alice did wish there’d been a bit of life on the road though. Made her feel so queer, having nobody behind her. Made her feel all weak in the spine. She couldn’t believe that some one wasn’t watching her. And yet it was silly to turn round; it gave you away. She pulled up her gloves, hummed to herself and said to the distant gum-tree, “Shan’t be long now.” But that was hardly company. Mrs Stubbs’s shop was perched on a little hillock just off the road. It had two big windows for eyes, a broad veranda for a hat, and the sign on the roof, scrawled Mrs STUBBS’S, was like a little card stuck rakishly in the hat crown. On the veranda there hung a long string of bathing-dresses, clinging together as though they’d just been rescued from the sea rather than waiting to go in, and beside them there hung a cluster of sand-shoes so extraordinarily mixed that to get at one pair you had to tear apart and forcibly separate at least fifty. Even then it was the rarest thing to find the left that belonged to the right. So many people had lost patience and gone off with one shoe that fitted and one that was a little too big ... Mrs Stubbs prided herself on keeping something of everything. The two windows, arranged in the form of precarious pyramids, were crammed so tight, piled so high, that it seemed only a conjuror could prevent them from toppling over. In the left-hand corner of one window, glued to the pane by four gelatine lozenges, there was—and there had been from time immemorial—a notice. LOST! HANSOME GOLE BROOCH SOLID GOLD ON OR NEAR BEACH REWARD OFFERED Alice pressed open the door. The bell jangled, the red serge curtains parted, and Mrs Stubbs appeared. With her broad smile and the long bacon knife in her hand, she looked like a friendly brigand. Alice was welcomed so warmly that she found it quite difficult to keep up her “manners.” They consisted of persistent little coughs and hems, pulls at her gloves, tweaks at her skirt, and a curious difficulty in seeing what was set before her or understanding what was said. Tea was laid on the parlour table—ham, sardines, a whole pound of butter, and such a large johnny cake that it looked like an advertisement for somebody’s baking-powder. But the Primus stove roared so loudly that it was useless to try to talk above it. Alice sat down on the edge of a basket-chair while Mrs Stubbs pumped the stove still higher. Suddenly Mrs Stubbs whipped the cushion off a chair and disclosed a large brown-paper parcel. “I’ve just had some new photers taken, my dear,” she shouted cheerfully to Alice. “Tell me what you think of them.” In a very dainty, refined way Alice wet her finger and put the tissue back from the first one. Life! How many there were! There were three dozzing at least. And she held hers up to the light. Mrs Stubbs sat in an arm-chair, leaning very much to one side. There was a look of mild astonishment on her large face, and well there might be. For though the arm-chair stood on a carpet, to the left of it, miraculously skirting the carpet-border, there was a dashing waterfall. On her right stood a Grecian pillar with a giant fern-tree on either side of it, and in the background towered a gaunt mountain, pale with snow. “It is a nice style, isn’t it?” shouted Mrs Stubbs; and Alice had just screamed “Sweetly” when the roaring of the Primus stove died down, fizzled out, ceased, and she said “Pretty” in a silence that was frightening. “Draw up your chair, my dear,” said Mrs Stubbs, beginning to pour out. “Yes,” she said thoughtfully, as she handed the tea, “but I don’t care about the size. I’m having an enlargemint. All very well for Christmas cards, but I never was the one for small photers myself. You get no comfort out of them. To say the truth, I find them dis’eartening.” Alice quite saw what she meant. “Size,” said Mrs Stubbs. “Give me size. That was what my poor dear husband was always saying. He couldn’t stand anything small. Gave him the creeps. And, strange as it may seem, my dear”—here Mrs Stubbs creaked and seemed to expand herself at the memory—“it was dropsy that carried him off at the larst. Many’s the time they drawn one and a half pints from ’im at the ’ospital ... It seemed like a judgmint.” Alice burned to know exactly what it was that was drawn from him. She ventured, “I suppose it was water.” But Mrs Stubbs fixed Alice with her eyes and replied meaningly, “It was liquid my dear.” Liquid! Alice jumped away from the word like a cat and came back to it, nosing and wary. “That’s ’im!” said Mrs Stubbs, and she pointed dramatically to the life-size head and shoulders of a burly man with a dead white rose in the button-hole of his coat that made you think of a curl of cold mutting fat. Just below, in silver letters on a red cardboard ground, were the words, “Be not afraid, it is I.” “It’s ever such a fine face,” said Alice faintly. The pale-blue bow on the top of Mrs Stubbs’s fair frizzy hair quivered. She arched her plump neck. What a neck she had! It was bright pink where it began and then it changed to warm apricot, and that faded to the colour of a brown egg and then to a deep creamy. “All the same, my dear,” she said surprisingly, “freedom’s best!” Her soft, fat chuckle sounded like a purr. “Freedom’s best,” said Mrs Stubbs again. Freedom! Alice gave a loud, silly little titter. She felt awkward. Her mind flew back to her own kitching. Ever so queer! She wanted to be back in it again. IX A strange company assembled in the Burnells’ washhouse after tea. Round the table there sat a bull, a rooster, a donkey that kept forgetting it was a donkey, a sheep and a bee. The washhouse was the perfect place for such a meeting because they could make as much noise as they liked, and nobody ever interrupted. It was a small tin shed standing apart from the bungalow. Against the wall there was a deep trough and in the corner a copper with a basket of clothes-pegs on top of it. The little window, spun over with cobwebs, had a piece of candle and a mouse-trap on the dusty sill. There were clothes-lines criss-crossed overhead and, hanging from a peg on the wall, a very big, a huge, rusty horseshoe. The table was in the middle with a form at either side. “You can’t be a bee, Kezia. A bee’s not an animal. It’s a ninseck.” “Oh, but I do want to be a bee frightfully,” wailed Kezia ... A tiny bee, all yellow-furry, with striped legs. She drew her legs up under her and leaned over the table. She felt she was a bee. “A ninseck must be an animal,” she said stoutly. “It makes a noise. It’s not like a fish.” “I’m a bull, I’m a bull!” cried Pip. And he gave such a tremendous bellow—how did he make that noise?—that Lottie looked quite alarmed. “I’ll be a sheep,” said little Rags. “A whole lot of sheep went past this morning.” “How do you know?” “Dad heard them. Baa!” He sounded like the little lamb that trots behind and seems to wait to be carried. “Cock-a-doodle-do!” shrilled Isabel. With her red cheeks and bright eyes she looked like a rooster. “What’ll I be?” Lottie asked everybody, and she sat there smiling, waiting for them to decide for her. It had to be an easy one. “Be a donkey, Lottie.” It was Kezia’s suggestion. “Hee-haw! You can’t forget that.” “Hee-haw!” said Lottie solemnly. “When do I have to say it?” “I’ll explain, I’ll explain,” said the bull. It was he who had the cards. He waved them round his head. “All be quiet! All listen!” And he waited for them. “Look here, Lottie.” He turned up a card. “It’s got two spots on it—see? Now, if you put that card in the middle and somebody else has one with two spots as well, you say ‘Hee-haw,’ and the card’s yours.” “Mine?” Lottie was round-eyed. “To keep?” “No, silly. Just for the game, see? Just while we’re playing.” The bull was very cross with her. “Oh, Lottie, you are a little silly,” said the proud rooster. Lottie looked at both, of them. Then she hung her head; her lip quivered. “I don’t not want to play,” she whispered. The others glanced at one another like conspirators. All of them knew what that meant. She would go away and be discovered somewhere standing with her pinny thrown over her head, in a corner, or against a wall, or even behind a chair. “Yes, you do, Lottie. It’s quite easy,” said Kezia. And Isabel, repentant, said exactly like a grown-up, “Watch me, Lottie, and you’ll soon learn.” “Cheer up, Lot,” said Pip. “There, I know what I’ll do. I’ll give you the first one. It’s mine, really, but I’ll give it to you. Here you are.” And he slammed the card down in front of Lottie. Lottie revived at that. But now she was in another difficulty. “I haven’t got a hanky,” she said; “I want one badly, too.” “Here, Lottie, you can use mine.” Rags dipped into his sailor blouse and brought up a very wet-looking one, knotted together. “Be very careful,” he warned her. “Only use that corner. Don’t undo it. I’ve got a little starfish inside I’m going to try and tame.” “Oh, come on, you girls,” said the bull. “And mind—you’re not to look at your cards. You’ve got to keep your hands under the table till I say ‘Go.’” Smack went the cards round the table. They tried with all their might to see, but Pip was too quick for them. It was very exciting, sitting there in the washhouse; it was all they could do not to burst into a little chorus of animals before Pip had finished dealing. “Now, Lottie, you begin.” Timidly Lottie stretched out a hand, took the top card off her pack, had a good look at it—it was plain she was counting the spots—and put it down. “No, Lottie, you can’t do that. You mustn’t look first. You must turn it the other way over.” “But then everybody will see it the same time as me,” said Lottie. The game proceeded. Mooe-ooo-er! The bull was terrible. He charged over the table and seemed to eat the cards up. Bss-ss! said the bee. Cock-a-doodle-do! Isabel stood up in her excitement and moved her elbows like wings. Baa! Little Rags put down the King of Diamonds and Lottie put down the one they called the King of Spain. She had hardly any cards left. “Why don’t you call out, Lottie?” “I’ve forgotten what I am,” said the donkey woefully. “Well, change! Be a dog instead! Bow-wow!” “Oh yes. That’s much easier.” Lottie smiled again. But when she and Kezia both had a one Kezia waited on purpose. The others made signs to Lottie and pointed. Lottie turned very red; she looked bewildered, and at last she said, “Hee-haw! Ke-zia.” “Ss! Wait a minute!” They were in the very thick of it when the bull stopped them, holding up his hand. “What’s that? What’s that noise?” “What noise? What do you mean?” asked the rooster. “Ss! Shut up! Listen!” They were mouse-still. “I thought I heard a—a sort of knocking,” said the bull. “What was it like?” asked the sheep faintly. No answer. The bee gave a shudder. “Whatever did we shut the door for?” she said softly. Oh, why, why had they shut the door? While they were playing, the day had faded; the gorgeous sunset had blazed and died. And now the quick dark came racing over the sea, over the sand-hills, up the paddock. You were frightened to look in the corners of the washhouse, and yet you had to look with all your might. And somewhere, far away, grandma was lighting a lamp. The blinds were being pulled down; the kitchen fire leapt in the tins on the mantelpiece. “It would be awful now,” said the bull, “if a spider was to fall from the ceiling on to the table, wouldn’t it?” “Spiders don’t fall from ceilings.” “Yes, they do. Our Min told us she’d seen a spider as big as a saucer, with long hairs on it like a gooseberry.” Quickly all the little heads were jerked up; all the little bodies drew together, pressed together. “Why doesn’t somebody come and call us?” cried the rooster. Oh, those grown-ups, laughing and snug, sitting in the lamp-light, drinking out of cups! They’d forgotten about them. No, not really forgotten. That was what their smile meant. They had decided to leave them there all by themselves. Suddenly Lottie gave such a piercing scream that all of them jumped off the forms, all of them screamed too. “A face—a face looking!” shrieked Lottie. It was true, it was real. Pressed against the window was a pale face, black eyes, a black beard. “Grandma! Mother! Somebody!” But they had not got to the door, tumbling over one another, before it opened for Uncle Jonathan. He had come to take the little boys home. X He had meant to be there before, but in the front garden he had come upon Linda walking up and down the grass, stopping to pick off a dead pink or give a top-heavy carnation something to lean against, or to take a deep breath of something, and then walking on again, with her little air of remoteness. Over her white frock she wore a yellow, pink-fringed shawl from the Chinaman’s shop. “Hallo, Jonathan!” called Linda. And Jonathan whipped off his shabby panama, pressed it against his breast, dropped on one knee, and kissed Linda’s hand. “Greeting, my Fair One! Greeting, my Celestial Peach Blossom!” boomed the bass voice gently. “Where are the other noble dames?” “Beryl’s out playing bridge and mother’s giving the boy his bath ... Have you come to borrow something?” The Trouts were for ever running out of things and sending across to the Burnells’ at the last moment. But Jonathan only answered, “A little love, a little kindness;” and he walked by his sister-in-law’s side. Linda dropped into Beryl’s hammock under the manuka-tree, and Jonathan stretched himself on the grass beside her, pulled a long stalk and began chewing it. They knew each other well. The voices of children cried from the other gardens. A fisherman’s light cart shook along the sandy road, and from far away they heard a dog barking; it was muffled as though the dog had its head in a sack. If you listened you could just hear the soft swish of the sea at full tide sweeping the pebbles. The sun was sinking. “And so you go back to the office on Monday, do you, Jonathan?” asked Linda. “On Monday the cage door opens and clangs to upon the victim for another eleven months and a week,” answered Jonathan. Linda swung a little. “It must be awful,” she said slowly. “Would ye have me laugh, my fair sister? Would ye have me weep?” Linda was so accustomed to Jonathan’s way of talking that she paid no attention to it. “I suppose,” she said vaguely, “one gets used to it. One gets used to anything.” “Does one? Hum!” The “Hum” was so deep it seemed to boom from underneath the ground. “I wonder how it’s done,” brooded Jonathan; “I’ve never managed it.” Looking at him as he lay there, Linda thought again how attractive he was. It was strange to think that he was only an ordinary clerk, that Stanley earned twice as much money as he. What was the matter with Jonathan? He had no ambition; she supposed that was it. And yet one felt he was gifted, exceptional. He was passionately fond of music; every spare penny he had went on books. He was always full of new ideas, schemes, plans. But nothing came of it all. The new fire blazed in Jonathan; you almost heard it roaring softly as he explained, described and dilated on the new thing; but a moment later it had fallen in and there was nothing but ashes, and Jonathan went about with a look like hunger in his black eyes. At these times he exaggerated his absurd manner of speaking, and he sang in church—he was the leader of the choir—with such fearful dramatic intensity that the meanest hymn put on an unholy splendour. “It seems to me just as imbecile, just as infernal, to have to go to the office on Monday,” said Jonathan, “as it always has done and always will do. To spend all the best years of one’s life sitting on a stool from nine to five, scratching in somebody’s ledger! It’s a queer use to make of one’s ... one and only life, isn’t it? Or do I fondly dream?” He rolled over on the grass and looked up at Linda. “Tell me, what is the difference between my life and that of an ordinary prisoner. The only difference I can see is that I put myself in jail and nobody’s ever going to let me out. That’s a more intolerable situation than the other. For if I’d been—pushed in, against my will—kicking, even—once the door was locked, or at any rate in five years or so, I might have accepted the fact and begun to take an interest in the flight of flies or counting the warder’s steps along the passage with particular attention to variations of tread and so on. But as it is, I’m like an insect that’s flown into a room of its own accord. I dash against the walls, dash against the windows, flop against the ceiling, do everything on God’s earth, in fact, except fly out again. And all the while I’m thinking, like that moth, or that butterfly, or whatever it is, ‘The shortness of life! The shortness of life!’ I’ve only one night or one day, and there’s this vast dangerous garden, waiting out there, undiscovered, unexplored.” “But, if you feel like that, why—” began Linda quickly. “Ah!” cried Jonathan. And that “Ah!” was somehow almost exultant. “There you have me. Why? Why indeed? There’s the maddening, mysterious question. Why don’t I fly out again? There’s the window or the door or whatever it was I came in by. It’s not hopelessly shut—is it? Why don’t I find it and be off? Answer me that, little sister.” But he gave her no time to answer. “I’m exactly like that insect again. For some reason”—Jonathan paused between the words—“it’s not allowed, it’s forbidden, it’s against the insect law, to stop banging and flopping and crawling up the pane even for an instant. Why don’t I leave the office? Why don’t I seriously consider, this moment, for instance, what it is that prevents me leaving? It’s not as though I’m tremendously tied. I’ve two boys to provide for, but, after all, they’re boys. I could cut off to sea, or get a job up-country, or ...” Suddenly he smiled at Linda and said in a changed voice, as if he were confiding a secret, “Weak ... weak. No stamina. No anchor. No guiding principle, let us call it.” But then the dark velvety voice rolled out: Would ye hear the story How it unfolds itself ... and they were silent. The sun had set. In the western sky there were great masses of crushed-up rose-coloured clouds. Broad beams of light shone through the clouds and beyond them as if they would cover the whole sky. Overhead the blue faded; it turned a pale gold, and the bush outlined against it gleamed dark and brilliant like metal. Sometimes when those beams of light show in the sky they are very awful. They remind you that up there sits Jehovah, the jealous God, the Almighty, Whose eye is upon you, ever watchful, never weary. You remember that at His coming the whole earth will shake into one ruined graveyard; the cold, bright angels will drive you this way and that, and there will be no time to explain what could be explained so simply ... But tonight it seemed to Linda there was something infinitely joyful and loving in those silver beams. And now no sound came from the sea. It breathed softly as if it would draw that tender, joyful beauty into its own bosom. “It’s all wrong, it’s all wrong,” came the shadowy voice of Jo­nathan. “It’s not the scene, it’s not the setting for ... three stools, three desks, three inkpots and a wire blind.” Linda knew that he would never change, but she said, “Is it too late, even now?” “I’m old—I’m old,” intoned Jonathan. He bent towards her, he passed his hand over his head. “Look!” His black hair was speckled all over with silver, like the breast plumage of a black fowl. Linda was surprised. She had no idea that he was grey. And yet, as he stood up beside her and sighed and stretched, she saw him, for the first time, not resolute, not gallant, not careless, but touched already with age. He looked very tall on the darkening grass, and the thought crossed her mind, “He is like a weed.” Jonathan stooped again and kissed her fingers. “Heaven reward thy sweet patience, lady mine,” he murmured. “I must go seek those heirs to my fame and fortune ...” He was gone. XI Light shone in the windows of the bungalow. Two square patches of gold fell upon the pinks and the peaked marigolds. Florrie, the cat, came out on to the veranda, and sat on the top step, her white paws close together, her tail curled round. She looked content, as though she had been waiting for this moment all day. “Thank goodness, it’s getting late,” said Florrie. “Thank goodness, the long day is over.” Her greengage eyes opened. Presently there sounded the rumble of the coach, the crack of Kelly’s whip. It came near enough for one to hear the voices of the men from town, talking loudly together. It stopped at the Burnells’ gate. Stanley was half-way up the path before he saw Linda. “Is that you, darling?” “Yes, Stanley.” He leapt across the flower-bed and seized her in his arms. She was enfolded in that familiar, eager, strong embrace. “Forgive me, darling, forgive me,” stammered Stanley, and he put his hand under her chin and lifted her face to him. “Forgive you?” smiled Linda. “But whatever for?” “Good God! You can’t have forgotten,” cried Stanley Burnell. “I’ve thought of nothing else all day. I’ve had the hell of a day. I made up my mind to dash out and telegraph, and then I thought the wire mightn’t reach you before I did. I’ve been in tortures, Linda.” “But, Stanley,” said Linda, “what must I forgive you for?” “Linda!”—Stanley was very hurt—“didn’t you realize—you must have realized—I went away without saying good-bye to you this morning? I can’t imagine how I can have done such a thing. My confounded temper, of course. But—well”—and he sighed and took her in his arms again—“I’ve suffered for it enough to-day.” “What’s that you’ve got in your hand?” asked Linda. “New gloves? Let me see.” “Oh, just a cheap pair of wash-leather ones,” said Stanley humbly. “I noticed Bell was wearing some in the coach this morning, so, as I was passing the shop, I dashed in and got myself a pair. What are you smiling at? You don’t think it was wrong of me, do you?” “On the con-trary, darling,” said Linda, “I think it was most sensible.” She pulled one of the large, pale gloves on her own fingers and looked at her hand, turning it this way and that. She was still smiling. Stanley wanted to say, “I was thinking of you the whole time I bought them.” It was true, but for some reason he couldn’t say it. “Let’s go in,” said he. XII Why does one feel so different at night? Why is it so exciting to be awake when everybody else is asleep? Late—it is very late! And yet every moment you feel more and more wakeful, as though you were slowly almost with every breath, waking up into a new, wonderful, far more thrilling and exciting world than the daylight one. And what is this queer sensation that you’re a conspirator? Lightly, stealthily you move about your room. You take something off the dressing-table and put it down again without a sound. And everything, even the bed-post, knows you, responds, shares your secret ...  You’re not very fond of your room by day. You never think about it. You’re in and out, the door opens and slams, the cupboard creaks. You sit down on the side of your bed, change your shoes and dash out again. A dive down to the glass, two pins in your hair, powder your nose and off again. But now—it’s suddenly dear to you. It’s a darling little funny room. It’s yours. Oh, what a joy it is to own things! Mine—my own! “My very own for ever?” “Yes.” Their lips met. No, of course, that had nothing to do with it. That was all nonsense and rubbish. But, in spite of herself Beryl saw so plainly two people standing in the middle of her room. Her arms were round his neck; he held her. And now he whispered, “My beauty, my little beauty!” She jumped off her bed, ran over to the window and kneeled on the window-seat, with her elbows on the sill. But the beautiful night, the garden, every bush, every leaf, even the white palings, even the stars, were conspirators too. So bright was the moon that the flowers were bright as by day; the shadow of the nasturtiums, exquisite lily-like leaves and wide-open flowers, lay across the silvery veranda. The manuka-tree, bent by the southerly winds, was like a bird on one leg stretching out a wing. But when Beryl looked at the bush, it seemed to her the bush was sad. “We are dumb trees, reaching up in the night, imploring we know not what,” said the sorrowful bush. It is true when you are by yourself and you think about life, it is always sad. All that excitement and so on has a way of suddenly leaving you, and it’s as though, in the silence, somebody called your name, and you heard your name for the first time. “Beryl!” “Yes, I’m here. I’m Beryl. Who wants me?” “Beryl!” “Let me come.” It is lonely living by oneself. Of course, there are relations, friends, heaps of them; but that’s not what she means. She wants some one who will find the Beryl they none of them know, who will expect her to be that Beryl always. She wants a lover. “Take me away from all these other people, my love. Let us go far away. Let us live our life, all new, all ours, from the very beginning. Let us make our fire. Let us sit down to eat together. Let us have long talks at night.” And the thought was almost, “Save me, my love. Save me!” ... “Oh, go on! Don’t be a prude, my dear. You enjoy yourself while you’re young. That’s my advice.” And a high rush of silly laughter joined Mrs Harry Kember’s loud, indifferent neigh. You see, it’s so frightfully difficult when you’ve nobody. You’re so at the mercy of things. You can’t just be rude. And you’ve always this horror of seeming inexperienced and stuffy like the other ninnies at the Bay. And—and it’s fascinating to know you’ve power over people. Yes, that is fascinating ...  Oh why, oh why doesn’t “he” come soon? If I go on living here, thought Beryl, anything may happen to me. “But how do you know he is coming at all?” mocked a small voice within her. But Beryl dismissed it. She couldn’t be left. Other people, perhaps, but not she. It wasn’t possible to think that Beryl Fairfield never married, that lovely fascinating girl. “Do you remember Beryl Fairfield?” “Remember her! As if I could forget her! It was one summer at the Bay that I saw her. She was standing on the beach in a blue”—no, pink—“muslin frock, holding on a big cream”—no, black— “straw hat. But it’s years ago now.” “She’s as lovely as ever, more so if anything.” Beryl smiled, bit her lip, and gazed over the garden. As she gazed, she saw somebody, a man, leave the road, step along the paddock beside their palings as if he was coming straight towards her. Her heart beat. Who was it? Who could it be? It couldn’t be a burglar, certainly not a burglar, for he was smoking and he strolled lightly. Beryl’s heart leapt; it seemed to turn right over, and then to stop. She recognized him. “Good evening. Miss Beryl,” said the voice softly. “Good evening.” “Won’t you come for a little walk?” it drawled. Come for a walk—at that time of night! “I couldn’t. Everybody’s in bed. Everybody’s asleep.” “Oh,” said the voice lightly, and a whiff of sweet smoke reached her. “What does everybody matter? Do come! It’s such a fine night. There’s not a soul about.” Beryl shook her head. But already something stirred in her, something reared its head. The voice said, “Frightened?” It mocked, “Poor little girl!” “Not in the least,” said she. As she spoke that weak thing within her seemed to uncoil, to grow suddenly tremendously strong; she longed to go! And just as if this was quite understood by the other, the voice said, gently and softly, but finally, “Come along!” Beryl stepped over her low window, crossed the veranda, ran down the grass to the gate. He was there before her. “That’s right,” breathed the voice, and it teased, “You’re not frightened, are you? You’re not frightened?” She was; now she was here she was terrified, and it seemed to her everything was different. The moonlight stared and glittered; the shadows were like bars of iron. Her hand was taken. “Not in the least,” she said lightly. “Why should I be?” Her hand was pulled gently, tugged. She held back. “No, I’m not coming any farther,” said Beryl. “Oh, rot!” Harry Kember didn’t believe her. “Come along! We’ll just go as far as that fuchsia bush. Come along!” The fuchsia bush was tall. It fell over the fence in a shower. There was a little pit of darkness beneath. “No, really, I don’t want to,” said Beryl. For a moment Harry Kember didn’t answer. Then he came close to her, turned to her, smiled and said quickly, “Don’t be silly! Don’t be silly!” His smile was something she’d never seen before. Was he drunk? That bright, blind, terrifying smile froze her with horror. What was she doing? How had she got here? The stern garden asked her as the gate pushed open, and quick as a cat Harry Kember came through and snatched her to him. “Cold little devil! Cold little devil!” said the hateful voice. But Beryl was strong. She slipped, ducked, wrenched free. “You are vile, vile,” said she. “Then why in God’s name did you come?” stammered Harry Kember. Nobody answered him. A cloud, small, serene, floated across the moon. In that moment of darkness the sea sounded deep, troubled. Then the cloud sailed away, and the sound of the sea was a vague murmur, as though it waked out of a dark dream. All was still. The Garden Party And after all the weather was ideal. They could not have had a more perfect day for a garden-party if they had ordered it. Windless, warm, the sky without a cloud. Only the blue was veiled with a haze of light gold, as it is sometimes in early summer. The gardener had been up since dawn, mowing the lawns and sweeping them, until the grass and the dark flat rosettes where the daisy plants had been seemed to shine. As for the roses, you could not help feeling they understood that roses are the only flowers that impress people at garden-parties; the only flowers that everybody is certain of knowing. Hundreds, yes, literally hundreds, had come out in a single night; the green bushes bowed down as though they had been visited by archangels. Breakfast was not yet over before the men came to put up the marquee. “Where do you want the marquee put, mother?” “My dear child, it’s no use asking me. I’m determined to leave everything to you children this year. Forget I am your mother. Treat me as an honoured guest.” But Meg could not possibly go and supervise the men. She had washed her hair before breakfast, and she sat drinking her coffee in a green turban, with a dark wet curl stamped on each cheek. Jose, the butterfly, always came down in a silk petticoat and a kimono jacket. “You’ll have to go, Laura; you’re the artistic one.” Away Laura flew, still holding her piece of bread-and-butter. It’s so delicious to have an excuse for eating out of doors, and besides, she loved having to arrange things; she always felt she could do it so much better than anybody else. Four men in their shirt-sleeves stood grouped together on the garden path. They carried staves covered with rolls of canvas, and they had big tool-bags slung on their backs. They looked impressive. Laura wished now that she was not holding that piece of bread-and-butter, but there was nowhere to put it, and she couldn’t possibly throw it away. She blushed and tried to look severe and even a little bit short-sighted as she came up to them. “Good morning,” she said, copying her mother’s voice. But that sounded so fearfully affected that she was ashamed, and stammered like a little girl, “Oh—er—have you come—is it about the marquee?” “That’s right, miss,” said the tallest of the men, a lanky, freckled fellow, and he shifted his tool-bag, knocked back his straw hat and smiled down at her. “That’s about it.” His smile was so easy, so friendly, that Laura recovered. What nice eyes he had, small, but such a dark blue! And now she looked at the others, they were smiling too. “Cheer up, we won’t bite,” their smile seemed to say. How very nice workmen were! And what a beautiful morning! She mustn’t mention the morning; she must be business-like. The marquee. “Well, what about the lily-lawn? Would that do?” And she pointed to the lily-lawn with the hand that didn’t hold the bread-and-butter. They turned, they stared in the direction. A little fat chap thrust out his under-lip, and the tall fellow frowned. “I don’t fancy it,” said he. “Not conspicuous enough. You see, with a thing like a marquee,” and he turned to Laura in his easy way, “you want to put it somewhere where it’ll give you a bang slap in the eye, if you follow me.” Laura’s upbringing made her wonder for a moment whether it was quite respectful of a workman to talk to her of bangs slap in the eye. But she did quite follow him. “A corner of the tennis-court,” she suggested. “But the band’s going to be in one corner.” “H’m, going to have a band, are you?” said another of the workmen. He was pale. He had a haggard look as his dark eyes scanned the tennis-court. What was he thinking? “Only a very small band,” said Laura gently. Perhaps he wouldn’t mind so much if the band was quite small. But the tall fellow interrupted. “Look here, miss, that’s the place. Against those trees. Over there. That’ll do fine.” Against the karakas. Then the karaka-trees would be hidden. And they were so lovely, with their broad, gleaming leaves, and their clusters of yellow fruit. They were like trees you imagined growing on a desert island, proud, solitary, lifting their leaves and fruits to the sun in a kind of silent splendour. Must they be hidden by a marquee? They must. Already the men had shouldered their staves and were making for the place. Only the tall fellow was left. He bent down, pinched a sprig of lavender, put his thumb and forefinger to his nose and snuffed up the smell. When Laura saw that gesture she forgot all about the karakas in her wonder at him caring for things like that—caring for the smell of lavender. How many men that she knew would have done such a thing. Oh, how extraordinarily nice workmen were, she thought. Why couldn’t she have workmen for friends rather than the silly boys she danced with and who came to Sunday night supper? She would get on much better with men like these. It’s all the fault, she decided, as the tall fellow drew something on the back of an envelope, something that was to be looped up or left to hang, of these absurd class distinctions. Well, for her part, she didn’t feel them. Not a bit, not an atom ... And now there came the chock-chock of wooden hammers. Some one whistled, some one sang out, “Are you right there, matey?” “Matey!” The friendliness of it, the—the ... Just to prove how happy she was, just to show the tall fellow how at home she felt, and how she despised stupid conventions, Laura took a big bite of her bread-andbutter as she stared at the little drawing. She felt just like a work-girl. “Laura, Laura, where are you? Telephone, Laura!” a voice cried from the house. “Coming!” Away she skimmed, over the lawn, up the path, up the steps, across the veranda, and into the porch. In the hall her father and Laurie were brushing their hats ready to go to the office. “I say, Laura,” said Laurie very fast, “you might just give a squiz at my coat before this afternoon. See if it wants pressing.” “I will,” said she. Suddenly she couldn’t stop herself. She ran at Laurie and gave him a small, quick squeeze. “Oh, I do love parties, don’t you?” gasped Laura. “Ra-ther,” said Laurie’s warm, boyish voice, and he squeezed his sister too, and gave her a gentle push. “Dash off to the telephone, old girl.” The telephone. “Yes, yes; oh yes. Kitty? Good morning, dear. Come to lunch? Do, dear. Delighted of course. It will only be a very scratch meal—just the sandwich crusts and broken meringue-shells and what’s left over. Yes, isn’t it a perfect morning? Your white? Oh, I certainly should. One moment—hold the line. Mother’s calling.” And Laura sat back. “What, mother? Can’t hear.” Mrs Sheridan’s voice floated down the stairs. “Tell her to wear that sweet hat she had on last Sunday.” “Mother says you’re to wear that sweet hat you had on last Sunday. Good. One o’clock. Bye-bye.” Laura put back the receiver, flung her arms over her head, took a deep breath, stretched and let them fall. “Huh,” she sighed, and the moment after the sigh she sat up quickly. She was still, listening. All the doors in the house seemed to be open. The house was alive with soft, quick steps and running voices. The green baize door that led to the kitchen regions swung open and shut with a muffled thud. And now there came a long, chuckling absurd sound. It was the heavy piano being moved on its stiff castors. But the air! If you stopped to notice, was the air always like this? Little faint winds were playing chase in at the tops of the windows, out at the doors. And there were two tiny spots of sun, one on the inkpot, one on a silver photograph frame, playing too. Darling little spots. Especially the one on the inkpot lid. It was quite warm. A warm little silver star. She could have kissed it. The front door bell pealed, and there sounded the rustle of Sadie’s print skirt on the stairs. A man’s voice murmured; Sadie answered, careless, “I’m sure I don’t know. Wait. I’ll ask Mrs Sheridan.” “What is it, Sadie?” Laura came into the hall. “It’s the florist, Miss Laura.” It was, indeed. There, just inside the door, stood a wide, shallow tray full of pots of pink lilies. No other kind. Nothing but lilies— canna lilies, big pink flowers, wide open, radiant, almost frighteningly alive on bright crimson stems. “O-oh, Sadie!” said Laura, and the sound was like a little moan. She crouched down as if to warm herself at that blaze of lilies; she felt they were in her fingers, on her lips, growing in her breast. “It’s some mistake,” she said faintly. “Nobody ever ordered so many. Sadie, go and find mother!” But at that moment Mrs Sheridan joined them. “It’s quite right,” she said calmly. “Yes, I ordered them. Aren’t they lovely?” She pressed Laura’s arm. “I was passing the shop yesterday, and I saw them in the window. And I suddenly thought for once in my life I shall have enough canna lilies. The garden-party will be a good excuse.” “But I thought you said you didn’t mean to interfere,” said Laura. Sadie had gone. The florist’s man was still outside at his van. She put her arm round her mother’s neck and gently, very gently, she bit her mother’s ear. “My darling child, you wouldn’t like a logical mother, would you? Don’t do that. Here’s the man.” He carried more lilies still, another whole tray. “Bank them up, just inside the door, on both sides of the porch, please,” said Mrs Sheridan. “Don’t you agree, Laura?” “Oh, I do, mother.” In the drawing-room Meg, Jose and good little Hans had at last succeeded in moving the piano. “Now, if we put this chesterfield against the wall and move everything out of the room except the chairs, don’t you think?” “Quite.” “Hans, move these tables into the smoking-room, and bring a sweeper to take these marks off the carpet and—one moment, Hans!” Jose loved giving orders to the servants, and they loved obeying her. She always made them feel they were taking part in some drama. “Tell mother and Miss Laura to come here at once.” “Very good. Miss Jose.” She turned to Meg. “I want to hear what the piano sounds like, just in case I’m asked to sing this afternoon. Let’s try over ‘This life is Weary.’” Pom! Ta-ta-ta Tee-ta! The piano burst out so passionately that Jose’s face changed. She clasped her hands. She looked mournfully and enigmatically at her mother and Laura as they came in. This Life is Wee-ary, A Tear—a Sigh. A Love that Chan-ges, This Life is Wee-ary, A Tear—a Sigh. A Love that Chan-ges, And then ... Good-bye! But at the word “Good-bye,” and although the piano sounded more desperate than ever, her face broke into a brilliant, dread­fully unsympathetic smile. “Aren’t I in good voice, mummy?” she beamed. This Life is Wee-ary, Hope comes to Die. A Dream—a Wa-kening. But now Sadie interrupted them. “What is it, Sadie?” “If you please, m’m, cook says have you got the flags for the sandwiches?” “The flags for the sandwiches, Sadie?” echoed Mrs Sheridan dreamily. And the children knew by her face that she hadn’t got them. “Let me see.” And she said to Sadie firmly, “Tell cook I’ll let her have them in ten minutes.” Sadie went. “Now, Laura,” said her mother quickly, “come with me into the smoking-room. I’ve got the names somewhere on the back of an envelope. You’ll have to write them out for me. Meg, go upstairs this minute and take that wet thing off your head. Jose, run and finish dressing this instant! Do you hear me, children, or shall I have to tell your father when he comes home to-night? And— and, Jose, pacify cook if you do go into the kitchen, will you? I’m terrified of her this morning.” The envelope was found at last behind the dining-room clock, though how it had got there Mrs Sheridan could not imagine. “One of you children must have stolen it out of my bag, because I remember vividly cream-cheese and lemon-curd. Have you done that?” “Yes.” “Egg and ...” Mrs Sheridan held the envelope away from her. “It looks like mice. It can’t be mice, can it?” “Olive, pet,” said Laura, looking over her shoulder. “Yes, of course, olive. What a horrible combination it sounds. Egg and olive.” They were finished at last, and Laura took them off to the kitchen. She found Jose there pacifying the cook, who did not look at all terrifying. “I have never seen such exquisite sandwiches,” said Jose’s rapturous voice. “How many kinds did you say there were, cook? Fifteen?” “Fifteen, Miss Jose.” “Well, cook, I congratulate you.” Cook swept up crusts with the long sandwich knife, and smiled broadly. “Godber’s has come,” announced Sadie, issuing out of the pantry. She had seen the man pass the window. That meant the cream puffs had come. Godber’s were famous for their cream puffs. Nobody ever thought of making them at home. “Bring them in and put them on the table, my girl,” ordered cook. Sadie brought them in and went back to the door. Of course Laura and Jose were far too grown-up to really care about such things. All the same, they couldn’t help agreeing that the puffs looked very attractive. Very. Cook began arranging them, shaking off the extra icing sugar. “Don’t they carry one back to all one’s parties?” said Laura. “I suppose they do,” said practical Jose, who never liked to be carried back. “They look beautifully light and feathery, I must say.” “Have one each, my dears,” said cook in her comfortable voice. “Yer ma won’t know.” Oh, impossible. Fancy cream puffs so soon after breakfast. The very idea made one shudder. All the same, two minutes later Jose and Laura were licking their fingers with that absorbed inward look that only comes from whipped cream. “Let’s go into the garden, out by the back way,” suggested Laura. “I want to see how the men are getting on with the marquee. They’re such awfully nice men.” But the back door was blocked by cook, Sadie, Godber’s man and Hans. Something had happened. “Tuk-tuk-tuk,” clucked cook like an agitated hen. Sadie had her hand clapped to her cheek as though she had toothache. Hans’s face was screwed up in the effort to understand. Only Godber’s man seemed to be enjoying himself; it was his story. “What’s the matter? What’s happened?” “There’s been a horrible accident,” said cook. “A man killed.” “A man killed! Where? How? When?” But Godber’s man wasn’t going to have his story snatched from under his very nose. “Know those little cottages just below here, miss?” Know them? Of course, she knew them. “Well, there’s a young chap living there, name of Scott, a carter. His horse shied at a traction-engine, corner of Hawke Street this morning, and he was thrown out on the back of his head. Killed.” “Dead!” Laura stared at Godber’s man. “Dead when they picked him up,” said Godber’s man with relish. “They were taking the body home as I come up here.” And he said to the cook, “He’s left a wife and five little ones.” “Jose, come here.” Laura caught hold of her sister’s sleeve and dragged her through the kitchen to the other side of the green baize door. There she paused and leaned against it. “Jose!” she said, horrified, “however are we going to stop everything?” “Stop everything, Laura!” cried Jose in astonishment. “What do you mean?” “Stop the garden-party, of course.” Why did Jose pretend? But Jose was still more amazed. “Stop the garden-party? My dear Laura, don’t be so absurd. Of course we can’t do anything of the kind. Nobody expects us to. Don’t be so extravagant.” “But we can’t possibly have a garden-party with a man dead just outside the front gate.” That really was extravagant, for the little cottages were in a lane to themselves at the very bottom of a steep rise that led up to the house. A broad road ran between. True, they were far too near. They were the greatest possible eyesore, and they had no right to be in that neighbourhood at all. They were little mean dwellings painted a chocolate brown. In the garden patches there was nothing but cabbage stalks, sick hens and tomato cans. The very smoke coming out of their chimneys was poverty-stricken. Little rags and shreds of smoke, so unlike the great silvery plumes that uncurled from the Sheridans’ chimneys. Washerwomen lived in the lane and sweeps and a cobbler, and a man whose house-front was studded all over with minute bird-cages. Children swarmed. When the Sheridans were little they were forbidden to set foot there because of the revolting language and of what they might catch. But since they were grown up, Laura and Laurie on their prowls sometimes walked through. It was disgusting and sordid. They came out with a shudder. But still one must go everywhere; one must see everything. So through they went. “And just think of what the band would sound like to that poor woman,” said Laura. “Oh, Laura!” Jose began to be seriously annoyed. “If you’re going to stop a band playing every time some one has an accident, you’ll lead a very strenuous life. I’m every bit as sorry about it as you. I feel just as sympathetic.” Her eyes hardened. She looked at her sister just as she used to when they were little and fighting together. “You won’t bring a drunken workman back to life by being sentimental,” she said softly. “Drunk! Who said he was drunk?” Laura turned furiously on Jose. She said just as they had used to say on those occasions, “I’m going straight up to tell mother.” “Do, dear,” cooed Jose. “Mother, can I come into your room?” Laura turned the big glass door-knob. “Of course, child. Why, what’s the matter? What’s given you such a colour?” And Mrs Sheridan turned round from her dressing-table. She was trying on a new hat. “Mother, a man’s been killed,” began Laura. “Not in the garden?” interrupted her mother. “No, no!” “Oh, what a fright you gave me!” Mrs Sheridan sighed with relief, and took off the big hat and held it on her knees. “But listen, mother,” said Laura. Breathless, half-choking, she told the dreadful story. “Of course, we can’t have our party, can we?” she pleaded. “The band and everybody arriving. They’d hear us, mother; they’re nearly neighbours!” To Laura’s astonishment her mother behaved just like Jose; it was harder to bear because she seemed amused. She refused to take Laura seriously. “But, my dear child, use your common sense. It’s only by accident we’ve heard of it. If some one had died there normally— and I can’t understand how they keep alive in those poky little holes—we should still be having our party, shouldn’t we?” Laura had to say “yes” to that, but she felt it was all wrong. She sat down on her mother’s sofa and pinched the cushion frill. “Mother, isn’t it really terribly heartless of us?” she asked. “Darling!” Mrs Sheridan got up and came over to her, carrying the hat. Before Laura could stop her she had popped it on. “My child!” said her mother, “the hat is yours. It’s made for you. It’s much too young for me. I have never seen you look such a picture. Look at yourself!” And she held up her hand-mirror. “But, mother,” Laura began again. She couldn’t look at herself; she turned aside. This time Mrs Sheridan lost patience just as Jose had done. “You are being very absurd, Laura,” she said coldly. “People like that don’t expect sacrifices from us. And it’s not very sympathetic to spoil everybody’s enjoyment as you’re doing now.” “I don’t understand,” said Laura, and she walked quickly out of the room into her own bedroom. There, quite by chance, the first thing she saw was this charming girl in the mirror, in her black hat trimmed with gold daisies, and a long black velvet ribbon. Never had she imagined she could look like that. Is mother right? she thought. And now she hoped her mother was right. Am I being extravagant? Perhaps it was extravagant. Just for a moment she had another glimpse of that poor woman and those little children, and the body being carried into the house. But it all seemed blurred, unreal, like a picture in the newspaper. I’ll remember it again after the party’s over, she decided. And somehow that seemed quite the best plan ... Lunch was over by half-past one. By half-past two they were all ready for the fray. The green-coated band had arrived and was established in a corner of the tennis-court. “My dear!” trilled Kitty Maitland, “aren’t they too like frogs for words? You ought to have arranged them round the pond with the conductor in the middle on a leaf.” Laurie arrived and hailed them on his way to dress. At the sight of him Laura remembered the accident again. She wanted to tell him. If Laurie agreed with the others, then it was bound to be all right. And she followed him into the hall. “Laurie!” “Hallo!” He was half-way upstairs, but when he turned round and saw Laura he suddenly puffed out his cheeks and goggled his eyes at her. “My word, Laura! You do look stunning,” said Laurie. “What an absolutely topping hat!” Laura said faintly “Is it?” and smiled up at Laurie, and didn’t tell him after all. Soon after that people began coming in streams. The band struck up; the hired waiters ran from the house to the marquee. Wherever you looked there were couples strolling, bending to the flowers, greeting, moving on over the lawn. They were like bright birds that had alighted in the Sheridans’ garden for this one afternoon, on their way to—where? Ah, what happiness it is to be with people who all are happy, to press hands, press cheeks, smile into eyes. “Darling Laura, how well you look!” “What a becoming hat, child!” “Laura, you look quite Spanish. I’ve never seen you look so striking.” And Laura, glowing, answered softly, “Have you had tea? Won’t you have an ice? The passion-fruit ices really are rather special.” She ran to her father and begged him. “Daddy darling, can’t the band have something to drink?” And the perfect afternoon slowly ripened, slowly faded, slowly its petals closed. “Never a more delightful garden-party ...” — “The greatest success ...” — “Quite the most ...” Laura helped her mother with the good-byes. They stood side by side in the porch till it was all over. “All over, all over, thank heaven,“ said Mrs Sheridan. “Round up the others, Laura. Let’s go and have some fresh coffee. I’m exhausted. Yes, it’s been very successful. But oh, these parties, these parties! Why will you children insist on giving parties!” And they all of them sat down in the deserted marquee. “Have a sandwich, daddy dear. I wrote the flag.” “Thanks.” Mr Sheridan took a bite and the sandwich was gone. He took another. “I suppose you didn’t hear of a beastly accident that happened to-day?” he said. “My dear,” said Mrs Sheridan, holding up her hand, “we did. It nearly ruined the party. Laura insisted we should put it off.” “Oh, mother!” Laura didn’t want to be teased about it. “It was a horrible affair all the same,” said Mr Sheridan. “The chap was married too. Lived just below in the lane, and leaves a wife and half a dozen kiddies, so they say.” An awkward little silence fell. Mrs Sheridan fidgeted with her cup. Really, it was very tactless of father ... Suddenly she looked up. There on the table were all those sandwiches, cakes, puffs, all uneaten, all going to be wasted. She had one of her brilliant ideas. “I know,” she said. “Let’s make up a basket. Let’s send that poor creature some of this perfectly good food. At any rate, it will be the greatest treat for the children. Don’t you agree? And she’s sure to have neighbours calling in and so on. What a point to have it all ready prepared. Laura!” She jumped up. “Get me the big basket out of the stairs cupboard.” “But, mother, do you really think it’s a good idea?” said Laura. Again, how curious, she seemed to be different from them all. To take scraps from their party. Would the poor woman really like that? “Of course! What’s the matter with you to-day? An hour or two ago you were insisting on us being sympathetic, and now ...” Oh well! Laura ran for the basket. It was filled, it was heaped by her mother. “Take it yourself, darling,” said she. “Run down just as you are. No, wait, take the arum lilies too. People of that class are so impressed by arum lilies.” “The stems will ruin her lace frock,” said practical Jose. So they would. Just in time. “Only the basket, then. And, Lau­ra!”—her mother followed her out of the marquee—“don’t on any account!” “What mother?” No, better not put such ideas into the child’s head! “Nothing! Run along.” It was just growing dusky as Laura shut their garden gates. A big dog ran by like a shadow. The road gleamed white, and down below in the hollow the little cottages were in deep shade. How quiet it seemed after the afternoon. Here she was going down the hill to somewhere where a man lay dead, and she couldn’t realize it. Why couldn’t she? She stopped a minute. And it seemed to her that kisses, voices, tinkling spoons, laughter, the smell of crushed grass were somehow inside her. She had no room for anything else. How strange! She looked up at the pale sky, and all she thought was, “Yes, it was the most successful party.” Now the broad road was crossed. The lane began, smoky and dark. Women in shawls and men’s tweed caps hurried by. Men hung over the palings; the children played in the doorways. A low hum came from the mean little cottages. In some of them there was a flicker of light, and a shadow, crab-like, moved across the window. Laura bent her head and hurried on. She wished now she had put on a coat. How her frock shone! And the big hat with the velvet streamer—if only it was another hat! Were the people looking at her? They must be. It was a mistake to have come; she knew all along it was a mistake. Should she go back even now? No, too late. This was the house. It must be. A dark knot of people stood outside. Beside the gate an old, old woman with a crutch sat in a chair, watching. She had her feet on a newspaper. The voices stopped as Laura drew near. The group parted. It was as though she was expected, as though they had known she was coming here. Laura was terribly nervous. Tossing the velvet ribbon over her shoulder, she said to a woman standing by, “Is this Mrs Scott’s house?” and the woman, smiling queerly, said, “It is, my lass.” Oh, to be away from this! She actually said, “Help me, God,” as she walked up the tiny path and knocked. To be away from those staring eyes, or to be covered up in anything, one of those women’s shawls even. I’ll just leave the basket and go, she decided. I shan’t even wait for it to be emptied. Then the door opened. A little woman in black showed in the gloom. Laura said, “Are you Mrs Scott?” But to her horror the woman answered, “Walk in, please, miss,” and she was shut in the passage. “No,” said Laura, “I don’t want to come in. I only want to leave this basket. Mother sent ...” The little woman in the gloomy passage seemed not to have heard her. “Step this way, please, miss,” she said in an oily voice, and Laura followed her. She found herself in a wretched little low kitchen, lighted by a smoky lamp. There was a woman sitting before the fire. “Em,” said the little creature who had let her in. “Em! It’s a young lady.” She turned to Laura. She said meaningly, “I’m ’er sister, miss. You’ll excuse ’er, won’t you?” “Oh, but of course!” said Laura. “Please, please don’t disturb her. I—I only want to leave.” But at that moment the woman at the fire turned round. Her face, puffed up, red, with swollen eyes and swollen lips, looked terrible. She seemed as though she couldn’t understand why Laura was there. What did it mean? Why was this stranger standing in the kitchen with a basket? What was it all about? And the poor face puckered up again. “All right, my dear,” said the other. “I’ll thenk the young lady.” And again she began, “You’ll excuse her, miss, I’m sure,” and her face, swollen too, tried an oily smile. Laura only wanted to get out, to get away. She was back in the passage. The door opened. She walked straight through into the bedroom, where the dead man was lying. “You’d like a look at ’im, wouldn’t you?” said Em’s sister, and she brushed past Laura over to the bed. “Don’t be afraid, my lass,— and now her voice sounded fond and sly, and fondly she drew down the sheet—“ ’e looks a picture. There’s nothing to show. Come along, my dear.” Laura came. There lay a young man, fast asleep—sleeping so soundly, so deeply, that he was far, far away from them both. Oh, so remote, so peaceful. He was dreaming. Never wake him up again. His head was sunk in the pillow, his eyes were closed; they were blind under the closed eyelids. He was given up to his dream. What did garden-parties and baskets and lace frocks matter to him? He was far from all those things. He was wonderful, beautiful. While they were laughing and while the band was playing, this marvel had come to the lane. Happy ... happy ... All is well, said that sleeping face. This is just as it should be. I am content. But all the same you had to cry, and she couldn’t go out of the room without saying something to him. Laura gave a loud childish sob. “Forgive my hat,” she said. And this time she didn’t wait for Em’s sister. She found her way out of the door, down the path, past all those dark people. At the corner of the lane she met Laurie. He stepped out of the shadow. “Is that you, Laura?” “Yes.” “Mother was getting anxious. Was it all right?” “Yes, quite. Oh, Laurie!” She took his arm, she pressed up against him. “I say, you’re not crying, are you?” asked her brother. Laura shook her head. She was. Laurie put his arm round her shoulder. “Don’t cry,” he said in his warm, loving voice. “Was it awful?” “No,” sobbed Laura. “It was simply marvellous. But, Laurie ...” She stopped, she looked at her brother. “Isn’t life,” she stammered, “isn’t life ...” But what life was she couldn’t explain. No matter. He quite understood. “Isn’t it, darling?” said Laurie. The Daughters of the Late Colonel I The week after was one of the busiest weeks of their lives. Even when they went to bed it was only their bodies that lay down and rested; their minds went on, thinking things out, talking things over, wondering, deciding, trying to remember where ... Constantia lay like a statue, her hands by her sides, her feet just overlapping each other, the sheet up to her chin. She stared at the ceiling. “Do you think father would mind if we gave his top-hat to the porter?” “The porter?” snapped Josephine. “Why ever the porter? What a very extraordinary idea!” “Because,” said Constantia slowly, “he must often have to go to funerals. And I noticed at—at the cemetery that he only had a bowler.” She paused. “I thought then how very much he’d appreciate a top-hat. We ought to give him a present, too. He was always very nice to father.” “But,” cried Josephine, flouncing on her pillow and staring across the dark at Constantia, “father’s head!” And suddenly, for one awful moment, she nearly giggled. Not, of course, that she felt in the least like giggling. It must have been habit. Years ago, when they had stayed awake at night talking, their beds had simply heaved. And now the porter’s head, disappearing, popped out, like a candle, under father’s hat ... The giggle mounted, mounted; she clenched her hands; she fought it down; she frowned fiercely at the dark and said “Remember” terribly sternly. “We can decide to-morrow,” she said. Constantia had noticed nothing; she sighed. “Do you think we ought to have our dressing-gowns dyed as well?” “Black?” almost shrieked Josephine. “Well, what else?” said Constantia. “I was thinking—it doesn’t seem quite sincere, in a way, to wear black out of doors and when we’re fully dressed, and then when we’re at home.” “But nobody sees us,” said Josephine. She gave the bedclothes such a twitch that both her feet became uncovered, and she had to creep up the pillows to get them well under again. “Kate does,” said Constantia. “And the postman very well might.” Josephine thought of her dark-red slippers, which matched her dressing-gown, and of Constantia’s favourite indefinite green ones which went with hers. Black! Two black dressing-gowns and two pairs of black woolly slippers, creeping off to the bath-room like black cats. “I don’t think it’s absolutely necessary,” said she. Silence. Then Constantia said, “We shall have to post the papers with the notice in them to-morrow to catch the Ceylon mail ... How many letters have we had up till now?” “Twenty-three.” Josephine had replied to them all, and twenty-three times when she came to “We miss our dear father so much” she had broken down and had to use her handkerchief, and on some of them even to soak up a very light-blue tear with an edge of blotting-paper. Strange! She couldn’t have put it on—but twenty-three times. Even now, though, when she said over to herself sadly “We miss our dear father so much,” she could have cried if she’d wanted to. “Have you got enough stamps?” came from Constantia. “Oh, how can I tell?” said Josephine crossly. “What’s the good of asking me that now?” “I was just wondering,” said Constantia mildly. Silence again. There came a little rustle, a scurry, a hop. “A mouse,” said Constantia. “It can’t be a mouse because there aren’t any crumbs,” said Josephine. “But it doesn’t know there aren’t,” said Constantia. A spasm of pity squeezed her heart. Poor little thing! She wished she’d left a tiny piece of biscuit on the dressing-table. It was awful to think of it not finding anything. What would it do? “I can’t think how they manage to live at all,” she said slowly. “Who?” demanded Josephine. And Constantia said more loudly than she meant to, “Mice.” Josephine was furious. “Oh, what nonsense, Con!” she said. “What have mice got to do with it? You’re asleep.” “I don’t think I am,” said Constantia. She shut her eyes to make sure. She was. Josephine arched her spine, pulled up her knees, folded her arms so that her fists came under her ears, and pressed her cheek hard against the pillow. II Another thing which complicated matters was they had Nurse Andrews staying on with them that week. It was their own fault; they had asked her. It was Josephine’s idea. On the morning—well, on the last morning, when the doctor had gone, Josephine had said to Constantia, “Don’t you think it would be rather nice if we asked Nurse Andrews to stay on for a week as our guest?” “Very nice,” said Constantia. “I thought,” went on Josephine quickly, “I should just say this afternoon, after I’ve paid her, ‘My sister and I would be very pleased, after all you’ve done for us, Nurse Andrews, if you would stay on for a week as our guest.’ I’d have to put that in about being our guest in case ...” “Oh, but she could hardly expect to be paid!” cried Constantia. “One never knows,” said Josephine sagely. Nurse Andrews had, of course, jumped at the idea. But it was a bother. It meant they had to have regular sit-down meals at the proper times, whereas if they’d been alone they could just have asked Kate if she wouldn’t have minded bringing them a tray wherever they were. And mealtimes now that the strain was over were rather a trial. Nurse Andrews was simply fearful about butter. Really they couldn’t help feeling that about butter, at least, she took advantage of their kindness. And she had that maddening habit of asking for just an inch more bread to finish what she had on her plate, and then, at the last mouthful, absent-mindedly—of course it wasn’t absent-mindedly—taking another helping. Josephine got very red when this happened, and she fastened her small, bead-like eyes on the tablecloth as if she saw a minute strange insect creeping through the web of it. But Constantia’s long, pale face lengthened and set, and she gazed away—away—far over the desert, to where that line of camels unwound like a thread of wool ... “When I was with Lady Tukes,” said Nurse Andrews, “she had such a dainty little contrayvance for the buttah. It was a silvah Cupid balanced on the—on the bordah of a glass dish, holding a tayny fork. And when you wanted some buttah you simply pressed his foot and he bent down and speared you a piece. It was quite a gayme.” Josephine could hardly bear that. But “I think those things are very extravagant” was all she said. “But whey?” asked Nurse Andrews, beaming through her eyeglasses. “No one, surely, would take more buttah than one wanted—would one?” “Ring, Con,” cried Josephine. She couldn’t trust herself to reply. And proud young Kate, the enchanted princess, came in to see what the old tabbies wanted now. She snatched away their plates of mock something or other and slapped down a white, terrified blancmange. “Jam, please, Kate,” said Josephine kindly. Kate knelt and burst open the sideboard, lifted the lid of the jampot, saw it was empty, put it on the table, and stalked off. “I’m afraid,” said Nurse Andrews a moment later, “there isn’t any.” “Oh, what a bother!” said Josephine. She bit her lip. “What had we better do?” Constantia looked dubious. “We can’t disturb Kate again,” she said softly. Nurse Andrews waited, smiling at them both. Her eyes wandered, spying at everything behind her eye-glasses. Constantia in despair went back to her camels. Josephine frowned heavily—concentrated. If it hadn’t been for this idiotic woman she and Con would, of course, have eaten their blancmange without. Suddenly the idea came. “I know,” she said. “Marmalade. There’s some marmalade in the sideboard. Get it, Con.” “I hope,” laughed Nurse Andrews, and her laugh was like a spoon tinkling against a medicine-glass—“I hope it’s not very bittah marmalayde.” III But, after all, it was not long now, and then she’d be gone for good. And there was no getting over the fact that she had been very kind to father. She had nursed him day and night at the end. Indeed, both Constantia and Josephine felt privately she had rather overdone the not leaving him at the very last. For when they had gone in to say good-bye Nurse Andrews had sat beside his bed the whole time, holding his wrist and pretending to look at her watch. It couldn’t have been necessary. It was so tactless, too. Supposing father had wanted to say something—something private to them. Not that he had. Oh, far from it! He lay there, purple, a dark, angry purple in the face, and never even looked at them when they came in. Then, as they were standing there, wondering what to do, he had suddenly opened one eye. Oh, what a difference it would have made, what a difference to their memory of him, how much easier to tell people about it, if he had only opened both! But no—one eye only. It glared at them a moment and then ... went out. IV It had made it very awkward for them when Mr Farolles, of St. John’s, called the same afternoon. “The end was quite peaceful, I trust?” were the first words he said as he glided towards them through the dark drawing-room. “Quite,” said Josephine faintly. They both hung their heads. Both of them felt certain that eye wasn’t at all a peaceful eye. “Won’t you sit down?” said Josephine. “Thank you, Miss Pinner,” said Mr Farolles gratefully. He folded his coat-tails and began to lower himself into father’s arm-chair, but just as he touched it he almost sprang up and slid into the next chair instead. He coughed. Josephine clasped her hands; Constantia looked vague. “I want you to feel, Miss Pinner,” said Mr Farolles, “and you. Miss Constantia, that I’m trying to be helpful. I want to be helpful to you both, if you will let me. These are the times,” said Mr Farolles, very simply and earnestly, “when God means us to be helpful to one another.” “Thank you very much, Mr Farolles,” said Josephine and Con­stantia. “Not at all,” said Mr Farolles gently. He drew his kid gloves through his fingers and leaned forward. “And if either of you would like a little Communion, either or both of you, here and now, you have only to tell me. A little Communion is often very help—a great comfort,” he added tenderly. But the idea of a little Communion terrified them. What! In the drawing-room by themselves—with no—no altar or anything! The piano would be much too high, thought Constantia, and Mr Farolles could not possibly lean over it with the chalice. And Kate would be sure to come bursting in and interrupt them, thought Josephine. And supposing the bell rang in the middle? It might be somebody important—about their mourning. Would they get up reverently and go out, or would they have to wait ... in torture? “Perhaps you will send round a note by your good Kate if you would care for it later,” said Mr Farolles. “Oh yes, thank you very much!” they both said. Mr Farolles got up and took his black straw hat from the round table. “And about the funeral,” he said softly. “I may arrange that—as your dear father’s old friend and yours. Miss Pinner—and Miss Constantia?” Josephine and Constantia got up too. “I should like it to be quite simple,” said Josephine firmly, “and not too expensive. At the same time, I should like ...” “A good one that will last,” thought dreamy Constantia, as if Josephine were buying a nightgown. But of course Josephine didn’t say that. “One suitable to our father’s position.” She was very nervous. “I’ll run round to our good friend Mr Knight,” said Mr Farolles soothingly. “I will ask him to come and see you. I am sure you will find him very helpful indeed.” V Well, at any rate, all that part of it was over, though neither of them could possibly believe that father was never coming back. Josephine had had a moment of absolute terror at the cemetery, while the coffin was lowered, to think that she and Constantia had done this thing without asking his permission. What would father say when he found out? For he was bound to find out sooner or later. He always did. “Buried. You two girls had me buried!” She heard his stick thumping. Oh, what would they say? What possible excuse could they make? It sounded such an appallingly heartless thing to do. Such a wicked advantage to take of a person because he happened to be helpless at the moment. The other people seemed to treat it all as a matter of course. They were strangers; they couldn’t be expected to understand that father was the very last person for such a thing to happen to. No, the entire blame for it all would fall on her and Constantia. And the expense, she thought, stepping into the tight-buttoned cab. When she had to show him the bills. What would he say then? She heard him absolutely roaring, “And do you expect me to pay for this gimcrack excursion of yours?” “Oh,” groaned poor Josephine aloud, “we shouldn’t have done it, Con!” And Constantia, pale as a lemon in all that blackness, said in a frightened whisper, “Done what, Jug?” “Let them bu-bury father like that,” said Josephine, breaking down and crying into her new, queer-smelling mourning handkerchief. “But what else could we have done?” asked Constantia wonderingly. “We couldn’t have kept him, Jug—we couldn’t have kept him unburied. At any rate, not in a flat that size.” Josephine blew her nose; the cab was dreadfully stuffy. “I don’t know,” she said forlornly. “It is all so dreadful. I feel we ought to have tried to, just for a time at least. To make perfectly sure. One thing’s certain”—and her tears sprang out again—“father will never forgive us for this—never!” VI Father would never forgive them. That was what they felt more than ever when, two mornings later, they went into his room to go through his things. They had discussed it quite calmly. It was even down on Josephine’s list of things to be done. Go through father’s things and settle about them. But that was a very different matter from saying after breakfast: “Well, are you ready, Con?” “Yes, Jug—when you are.” “Then I think we’d better get it over.” It was dark in the hall. It had been a rule for years never to disturb father in the morning, whatever happened. And now they were going to open the door without knocking even ... Constantia’s eyes were enormous at the idea; Josephine felt weak in the knees. “You—you go first,” she gasped, pushing Constantia. But Constantia said, as she always had said on those occasions, “No, Jug, that’s not fair. You’re eldest.” Josephine was just going to say—what at other times she wouldn’t have owned to for the world—what she kept for her very last weapon, “But you’re tallest,” when they noticed that the kitchen door was open, and there stood Kate ... “Very stiff,” said Josephine, grasping the door-handle and doing her best to turn it. As if anything ever deceived Kate! It couldn’t be helped. That girl was ... Then the door was shut behind them, but—but they weren’t in father’s room at all. They might have suddenly walked through the wall by mistake into a different flat altogether. Was the door just behind them? They were too frightened to look. Josephine knew that if it was it was holding itself tight shut; Constantia felt that, like the doors in dreams, it hadn’t any handle at all. It was the coldness which made it so awful. Or the whiteness—which? Everything was covered. The blinds were down, a cloth hung over the mirror, a sheet hid the bed; a huge fan of white paper filled the fire-place. Constantia timidly put out her hand; she almost expected a snowflake to fall. Josephine felt a queer tingling in her nose, as if her nose was freezing. Then a cab klop-klopped over the cobbles below, and the quiet seemed to shake into little pieces. “I had better pull up a blind,” said Josephine bravely. “Yes, it might be a good idea,” whispered Constantia. They only gave the blind a touch, but it flew up and the cord flew after, rolling round the blind-stick, and the little tassel tapped as if trying to get free. That was too much for Constantia. “Don’t you think—don’t you think we might put it off for another day?” she whispered. “Why?” snapped Josephine, feeling, as usual, much better now that she knew for certain that Constantia was terrified. “It’s got to be done. But I do wish you wouldn’t whisper, Con.” “I didn’t know I was whispering,” whispered Constantia. “And why do you keep on staring at the bed?” said Josephine, raising her voice almost defiantly. “There’s nothing on the bed.” “Oh, Jug, don’t say so!” said poor Connie. “At any rate, not so loudly.” Josephine felt herself that she had gone too far. She took a wide swerve over to the chest of drawers, put out her hand, but quickly drew it back again. “Connie!” she gasped, and she wheeled round and leaned with her back against the chest of drawers. “Oh, Jug—what?” Josephine could only glare. She had the most extraordinary feeling that she had just escaped something simply awful. But how could she explain to Constantia that father was in the chest of drawers? He was in the top drawer with his handkerchiefs and neck-ties, or in the next with his shirts and pyjamas, or in the lowest of all with his suits. He was watching there, hidden away—just behind the door-handle—ready to spring. She pulled a funny old-fashioned face at Constantia, just as she used to in the old days when she was going to cry. “I can’t open,” she nearly wailed. “No, don’t, Jug,” whispered Constantia earnestly. “It’s much better not to. Don’t let’s open anything. At any rate, not for a long time.” “But—but it seems so weak,” said Josephine, breaking down. “But why not be weak for once, Jug?” argued Constantia, whispering quite fiercely. “If it is weak.” And her pale stare flew from the locked writing-table—so safe—to the huge glittering wardrobe, and she began to breathe in a queer, panting way. “Why shouldn’t we be weak for once in our lives, Jug? It’s quite excusable. Let’s be weak—be weak, Jug. It’s much nicer to be weak than to be strong.” And then she did one of those amazingly bold things that she’d done about twice before in their lives; she marched over to the wardrobe, turned the key, and took it out of the lock. Took it out of the lock and held it up to Josephine, showing Josephine by her extraordinary smile that she knew what she’d done, she’d risked deliberately father being in there among his overcoats. If the huge wardrobe had lurched forward, had crashed down on Constantia, Josephine wouldn’t have been surprised. On the contrary, she would have thought it the only suitable thing to happen. But nothing happened. Only the room seemed quieter than ever, and bigger flakes of cold air fell on Josephine’s shoulders and knees. She began to shiver. “Come, Jug,” said Constantia, still with that awful callous smile, and Josephine followed just as she had that last time, when Constantia had pushed Benny into the round pond. VII But the strain told on them when they were back in the diningroom. They sat down, very shaky, and looked at each other. “I don’t feel I can settle to anything,” said Josephine, “until I’ve had something. Do you think we could ask Kate for two cups of hot water?” “I really don’t see why we shouldn’t,” said Constantia carefully. She was quite normal again. “I won’t ring. I’ll go to the kitchen door and ask her.” “Yes, do,” said Josephine, sinking down into a chair. “Tell her, just two cups, Con, nothing else—on a tray.” “She needn’t even put the jug on, need she?” said Constantia, as though Kate might very well complain if the jug had been there. “Oh no, certainly not! The jug’s not at all necessary. She can pour it direct out of the kettle,” cried Josephine, feeling that would be a labour-saving indeed. Their cold lips quivered at the greenish brims. Josephine curved her small red hands round the cup; Constantia sat up and blew on the wavy steam, making it flutter from one side to the other. “Speaking of Benny,” said Josephine. And though Benny hadn’t been mentioned Constantia immediately looked as though he had. “He’ll expect us to send him something of father’s, of course. But it’s so difficult to know what to send to Ceylon.” “You mean things get unstuck so on the voyage,” murmured Constantia. “No, lost,” said Josephine sharply. “You know there’s no post. Only runners.” Both paused to watch a black man in white linen drawers running through the pale fields for dear life, with a large brown-paper parcel in his hands. Josephine’s black man was tiny; he scurried along glistening like an ant. But there was something blind and tireless about Constantia’s tall, thin fellow, which made him, she decided, a very unpleasant person indeed ... On the veranda, dressed all in white and wearing a cork helmet, stood Benny. His right hand shook up and down, as father’s did when he was impatient. And behind him, not in the least interested, sat Hilda, the unknown sister-in-law. She swung in a cane rocker and flicked over the leaves of the Tatler. “I think his watch would be the most suitable present,” said Josephine. Constantia looked up; she seemed surprised. “Oh, would you trust a gold watch to a native?” “But of course I’d disguise it,” said Josephine. “No one would know it was a watch.” She liked the idea of having to make a parcel such a curious shape that no one could possibly guess what it was. She even thought for a moment of hiding the watch in a narrow cardboard corset-box that she’d kept by her for a long time, waiting for it to come in for something. It was such beautiful firm cardboard. But, no, it wouldn’t be appropriate for this occasion. It had lettering on it: Medium Women’s 28. Extra Firm Busks. It would be almost too much of a surprise for Benny to open that and find father’s watch inside. “And of course it isn’t as though it would be going—ticking, I mean,” said Constantia, who was still thinking of the native love of jewellery. “At least,” she added, “it would be very strange if after all that time it was.” VIII Josephine made no reply. She had flown off on one of her tangents. She had suddenly thought of Cyril. Wasn’t it more usual for the only grandson to have the watch? And then dear Cyril was so appreciative, and a gold watch meant so much to a young man. Benny, in all probability, had quite got out of the habit of watches; men so seldom wore waistcoats in those hot climates. Whereas Cyril in London wore them from year’s end to year’s end. And it would be so nice for her and Constantia, when he came to tea, to know it was there. “I see you’ve got on grandfather’s watch, Cyril.” It would be somehow so satisfactory. Dear boy! What a blow his sweet, sympathetic little note had been! Of course they quite understood; but it was most unfortunate. “It would have been such a point, having him,” said Josephine. “And he would have enjoyed it so,” said Constantia, not thinking what she was saying. However, as soon as he got back he was coming to tea with his aunties. Cyril to tea was one of their rare treats. “Now, Cyril, you mustn’t be frightened of our cakes. Your Auntie Con and I bought them at Buszard’s this morning. We know what a man’s appetite is. So don’t be ashamed of making a good tea.” Josephine cut recklessly into the rich dark cake that stood for her winter gloves or the soling and heeling of Constantia’s only respectable shoes. But Cyril was most unmanlike in appetite. “I say, Aunt Josephine, I simply can’t. I’ve only just had lunch, you know.” “Oh, Cyril, that can’t be true! It’s after four,” cried Josephine. Constantia sat with her knife poised over the chocolate-roll. “It is, all the same,” said Cyril. “I had to meet a man at Victoria, and he kept me hanging about till ... there was only time to get lunch and to come on here. And he gave me—phew”—Cyril put his hand to his forehead—“a terrific blow-out,” he said. It was disappointing—to-day of all days. But still he couldn’t be expected to know. “But you’ll have a meringue, won’t you, Cyril?” said Aunt Jo­sephine. “These meringues were bought specially for you. Your dear father was so fond of them. We were sure you are, too.” “I am, Aunt Josephine,” cried Cyril ardently. “Do you mind if I take half to begin with?” “Not at all, dear boy; but we mustn’t let you off with that.” “Is your dear father still so fond of meringues?” asked Auntie Con gently. She winced faintly as she broke through the shell of hers. “Well, I don’t quite know, Auntie Con,” said Cyril breezily. At that they both looked up. “Don’t know?” almost snapped Josephine. “Don’t know a thing like that about your own father, Cyril?” “Surely,” said Auntie Con softly. Cyril tried to laugh it off. “Oh, well,” he said, “it’s such a long time since——” He faltered. He stopped. Their faces were too much for him. “Even so,” said Josephine. And Auntie Con looked. Cyril put down his teacup. “Wait a bit,” he cried. “Wait a bit, Aunt Josephine. What am I thinking of?” He looked up. They were beginning to brighten. Cyril slapped his knee. “Of course,” he said, “it was meringues. How could I have forgotten? Yes, Aunt Josephine, you’re perfectly right. Father’s most frightfully keen on meringues.” They didn’t only beam. Aunt Josephine went scarlet with pleasure; Auntie Con gave a deep, deep sigh. “And now, Cyril, you must come and see father,” said Josephine. “He knows you were coming to-day.” “Right,” said Cyril, very firmly and heartily. He got up from his chair; suddenly he glanced at the clock. “I say, Auntie Con, isn’t your clock a bit slow? I’ve got to meet a man at—at Paddington just after five. I’m afraid I shan’t be able to stay very long with grandfather.” “Qh, he won’t expect you to stay very long!” said Aunt Jo­se­phine. Constantia was still gazing at the clock. She couldn’t make up her mind if it was fast or slow. It was one or the other, she felt almost certain of that. At any rate, it had been. Cyril still lingered. “Aren’t you coming along, Auntie Con?” “Of course,” said Josephine, “we shall all go. Come on, Con.” IX They knocked at the door, and Cyril followed his aunts into grandfather’s hot, sweetish room. “Come on,” said Grandfather Pinner. Don’t hang about. What is it? What’ve you been up to?” He was sitting in front of a roaring fire, clasping his stick. He had a thick rug over his knees. On his lap there lay a beautiful pale yellow silk handkerchief. “It’s Cyril, father,” said Josephine shyly. And she took Cyril’s hand and led him forward. “Good afternoon, grandfather,” said Cyril, trying to take his hand out of Aunt Josephine’s. Grandfather Pinner shot his eyes at Cyril in the way he was famous for. Where was Auntie Con? She stood on the other side of Aunt Josephine; her long arms hung down in front of her; her hands were clasped. She never took her eyes off grandfather. “Well,” said Grandfather Pinner, beginning to thump, “what have you got to tell me?” What had he, what had he got to tell him? Cyril felt himself smiling like a perfect imbecile. The room was stifling, too. But Aunt Josephine came to his rescue. She cried brightly, “Cyril says his father is still very fond of meringues, father dear.” “Eh?” said Grandfather Pinner, curving his hand like a purple meringue-shell over one ear. Josephine repeated, “Cyril says his father is still very fond of meringues.” “Can’t hear,” said old Colonel Pinner. And he waved Josephine away with his stick, then pointed with his stick to Cyril. “Tell me what she’s trying to say,” he said. (My God!) “Must I?” said Cyril, blushing and staring at Aunt Josephine. “Do, dear,” she smiled. “It will please him so much.” “Come on, out with it!” cried Colonel Pinner testily, beginning to thump again. And Cyril leaned forward and yelled, “Father’s still very fond of meringues.” At that Grandfather Pinner jumped as though he had been shot. “Don’t shout!” he cried. “What’s the matter with the boy? Me­ringues! What about ’em?” “Oh, Aunt Josephine, must we go on?” groaned Cyril despe­r­ately. “It’s quite all right, dear boy,” said Aunt Josephine, as though he and she were at the dentist’s together. “‘He’ll understand in a minute.” And she whispered to Cyril, “He’s getting a bit deaf, you know.” Then she leaned forward and really bawled at Grandfather Pinner, “Cyril only wanted to tell you, father dear, that his father is still very fond of meringues.” Colonel Pinner heard that time, heard and brooded, looking Cy­ril up and down. “What an esstrordinary thing!” said old Grandfather Pinner. “What an esstrordinary thing to come all this way here to tell me!” And Cyril felt it was. “Yes, I shall send Cyril the watch,” said Josephine. “That would be very nice,” said Constantia. “I seem to remember last time he came there was some little trouble about the time.” X They were interrupted by Kate bursting through the door in her usual fashion, as though she had discovered some secret panel in the wall. “Fried or boiled?” asked the bold voice. Fried or boiled? Josephine and Constantia were quite bewildered for the moment. They could hardly take it in. “Fried or boiled what, Kate?” asked Josephine, trying to begin to concentrate. Kate gave a loud sniff. “Fish.” “Well, why didn’t you say so immediately?” Josephine reproached her gently. “How could you expect us to understand, Kate? There are a great many things in this world, you know, which are fried or boiled.” And after such a display of courage she said quite brightly to Constantia, “Which do you prefer, Con?” “I think it might be nice to have it fried,” said Constantia. “On the other hand, of course boiled fish is very nice. I think I prefer both equally well ... Unless you ... In that case——” “I shall fry it,” said Kate, and she bounced back, leaving their door open and slamming the door of her kitchen. Josephine gazed at Constantia; she raised her pale eyebrows until they rippled away into her pale hair. She got up. She said in a very lofty, imposing way, “Do you mind following me into the drawing-room, Constantia? I’ve something of great importance to discuss with you.” For it was always to the drawing-room they retired when they wanted to talk over Kate. Josephine closed the door meaningly. “Sit down, Constantia,” she said, still very grand. She might have been receiving Constantia for the first time. And Con looked round vaguely for a chair, as though she felt indeed quite a stranger. “Now the question is,” said Josephine, bending forward, “whether we shall keep her or not.” “That is the question,” agreed Constantia. “And this time,” said Josephine firmly, “we must come to a definite decision.” Constantia looked for a moment as though she might begin going over all the other times, but she pulled herself together and said, “Yes, Jug.” “You see, Con,” explained Josephine, “everything is so changed now.” Constantia looked up quickly. “I mean,” went on Jose­phine, “we’re not dependent on Kate as we were.” And she blushed faintly. “There’s not father to cook for.” “That is perfectly true,” agreed Constantia. “Father certainly doesn’t want any cooking now whatever else——” Josephine broke in sharply, “You’re not sleepy, are you, Con?” “Sleepy, Jug? Constantia was wide-eyed. “Well, concentrate more,” said Josephine sharply, and she returned to the subject. “What it comes to is, if we did”—and this she barely breathed, glancing at the door—“give Kate notice”— she raised her voice again—“we could manage our own food.” “Why not?” cried Constantia. She couldn’t help smiling. The idea was so exciting. She clasped her hands. “What should we live on, Jug?” “Oh, eggs in various forms!” said Jug, lofty again. “And, besides, there are all the cooked foods.” “But I’ve always heard,” said Constantia, “they are considered so very expensive.” “Not if one buys them in moderation,” said Josephine. But she tore herself away from this fascinating bypath and dragged Con­stantia after her. “What we’ve got to decide now, however, is whether we really do trust Kate or not.” Constantia leaned back. Her flat little laugh flew from her lips. “Isn’t it curious, Jug,” said she, “that just on this one subject I’ve never been able to quite make up my mind?” XI She never had. The whole difficulty was to prove anything. How did one prove things, how could one? Suppose Kate had stood in front of her and deliberately made a face. Mightn’t she very well have been in pain? Wasn’t it impossible, at any rate, to ask Kate if she was making a face at her? If Kate answered “No”—and of course she would say “No”—what a position! How undignified! Then again Constantia suspected, she was almost certain that Kate went to her chest of drawers when she and Josephine were out, not to take things but to spy. Many times she had come back to find her amethyst cross in the most unlikely places, under her lace ties or on top of her evening Bertha. More than once she had laid a trap for Kate. She had arranged things in a special order and then called Josephine to witness. “You see, Jug?” “Quite, Con.” “Now we shall be able to tell.” But, oh dear, when she did go to look, she was as far off from a proof as ever! If anything was displaced, it might so very well have happened as she closed the drawer; a jolt might have done it so easily. “You come, Jug, and decide. I really can’t. It’s too difficult.” But after a pause and a long glare Josephine would sigh, “Now you’ve put the doubt into my mind, Con, I’m sure I can’t tell myself.” “Well, we can’t postpone it again,” said Josephine. “If we postpone it this time——” XII But at that moment in the street below a barrel-organ struck up. Josephine and Constantia sprang to their feet together. “Run, Con,” said Josephine. “Run quickly. There’s sixpence on the——” Then they remembered. It didn’t matter. They would never have to stop the organ-grinder again. Never again would she and Con­stantia be told to make that monkey take his noise somewhere else. Never would sound that loud, strange bellow when father thought they were not hurrying enough. The organ-grinder might play there all day and the stick would not thump. It never will thump again, It never will thump again, played the barrel-organ. What was Constantia thinking? She had such a strange smile; she looked different. She couldn’t be going to cry. “Jug, Jug,” said Constantia softly, pressing her hands together. “Do you know what day it is? It’s Saturday. It’s a week to-day, a whole week.” A week since father died, A week since father died, cried the barrel-organ. And Josephine, too, forgot to be practical and sensible; she smiled faintly, strange­ly. On the Indian carpet there fell a square of sunlight, pale red; it came and went and came—and stayed, deepened—until it shone almost golden. “The sun’s out,” said Josephine, as though it really mattered. A perfect fountain of bubbling notes shook from the barrel-organ, round, bright notes, carelessly scattered. Constantia lifted her big, cold hands as if to catch them, and then her hands fell again. She walked over to the mantelpiece to her favourite Buddha. And the stone and gilt image, whose smile always gave her such a queer feeling, almost a pain and yet a pleasant pain, seemed to-day to be more than smiling. He knew something; he had a secret. “I know something that you don’t know,” said her Buddha. Oh, what was it, what could it be? And yet she had always felt there was ... something. The sunlight pressed through the windows, thieved its way in, flashed its light over the furniture and the photographs. Josephine watched it. When it came to mother’s photograph, the enlargement over the piano, it lingered as though puzzled to find so little remained of mother, except the ear-rings shaped like tiny pagodas and a black feather boa. Why did the photographs of dead people always fade so? wondered Josephine. As soon as a person was dead their photograph died too. But, of course, this one of mother was very old. It was thirty-five years old. Josephine remembered standing on a chair and pointing out that feather boa to Constantia and telling her that it was a snake that had killed their mother in Ceylon ... Would everything have been different if mother hadn’t died? She didn’t see why. Aunt Florence had lived with them until they had left school, and they had moved three times and had their yearly holiday and ... and there’d been changes of servants, of course. Some little sparrows, young sparrows they sounded, chirped on the window-ledge. Yeep—eyeep—yeep. But Josephine felt they were not sparrows, not on the window-ledge. It was inside her, that queer little crying noise. Yeep—eyeep—yeep. Ah, what was it crying, so weak and forlorn? If mother had lived, might they have married? But there had been nobody for them to marry. There had been father’s Anglo-Indian friends before he quarrelled with them. But after that she and Constantia never met a single man except clergymen. How did one meet men? Or even if they’d met them, how could they have got to know men well enough to be more than strangers? One read of people having adventures, being followed, and so on. But nobody had ever followed Constantia and her. Oh yes, there had been one year at Eastbourne a mysterious man at their boardinghouse who had put a note on the jug of hot water outside their bedroom door! But by the time Connie had found it the steam had made the writing too faint to read; they couldn’t even make out to which of them it was addressed. And he had left next day. And that was all. The rest had been looking after father, and at the same time keeping out of father’s way. But now? But now? The thieving sun touched Josephine gently. She lifted her face. She was drawn over to the window by gentle beams ... Until the barrel-organ stopped playing Constantia stayed before the Buddha, wondering, but not as usual, not vaguely. This time her wonder was like longing. She remembered the times she had come in here, crept out of bed in her nightgown when the moon was full, and lain on the floor with her arms outstretched, as though she was crucified. Why? The big, pale moon had made her do it. The horrible dancing figures on the carved screen had leered at her and she hadn’t minded. She remembered too how, whenever they were at the seaside, she had gone off by herself and got as close to the sea as she could, and sung something, something she had made up, while she gazed all over that restless water. There had been this other life, running out, bringing things home in bags, getting things on approval, discussing them with Jug, and taking them back to get more things on approval, and arranging father’s trays and trying not to annoy father. But it all seemed to have happened in a kind of tunnel. It wasn’t real. It was only when she came out of the tunnel into the moonlight or by the sea or into a thunderstorm that she really felt herself. What did it mean? What was it she was always wanting? What did it all lead to? Now? Now? She turned away from the Buddha with one of her vague gestures. She went over to where Josephine was standing. She wanted to say something to Josephine, something frightfully important, about—about the future and what ...” “Don’t you think perhaps——” she began. But Josephine interrupted her. “I was wondering if now——” she murmured. They stopped; they waited for each other. “Go on, Con,” said Josephine. “No, no, Jug; after you,” said Constantia. “No, say what you were going to say. You began,” said Jose­phine. “I ... I’d rather hear what you were going to say first,” said Con­stantia. “Don’t be absurd, Con.” “Really, Jug.” “Connie!” “Oh, Jug!” A pause. Then Constantia said faintly, “I can’t say what I was going to say, Jug, because I’ve forgotten what it was ... that I was going to say.” Josephine was silent for a moment. She stared at a big cloud where the sun had been. Then she replied shortly, “I’ve forgotten too.” Mr and Mrs Dove Of course he knew—no man better—that he hadn’t a ghost of a chance, he hadn’t an earthly. The very idea of such a thing was preposterous. So preposterous that he’d perfectly understand it if her father—well, whatever her father chose to do he’d perfectly understand. In fact, nothing short of desperation, nothing short of the fact that this was positively his last day in England for God knows how long, would have screwed him up to it. And even now ... He chose a tie out of the chest of drawers, a blue and cream check tie, and sat on the side of his bed. Supposing she replied, “What impertinence!” would he be surprised? Not in the least, he decided, turning up his soft collar and turning it down over the tie. He expected her to say something like that. He didn’t see, if he looked at the affair dead soberly, what else she could say. Here he was! And nervously he tied a bow in front of the mirror, jammed his hair down with both hands, pulled out the flaps of his jacket pockets. Making between £500 and £600 a year on a fruit farm in—of all places—Rhodesia. No capital. Not a penny coming to him. No chance of his income increasing for at least four years. As for looks and all that sort of thing, he was completely out of the running. He couldn’t even boast of top-hole health, for the East Africa business had knocked him out so thoroughly that he’d had to take six months’ leave. He was still fearfully pale— worse even than usual this afternoon, he thought, bending forward and peering into the mirror. Good heavens! What had happened? His hair looked almost bright green. Dash it all, he hadn’t green hair at all events. That was a bit too steep. And then the green light trembled in the glass; it was the shadow from the tree outside. Reggie turned away, took out his cigarette case, but remembering how the mater hated him to smoke in his bedroom, put it back again and drifted over to the chest of drawers. No, he was dashed if he could think of one blessed thing in his favour, while she ... Ah! ... He stopped dead, folded his arms, and leaned hard against the chest of drawers. And in spite of her position, her father’s wealth, the fact that she was an only child and far and away the most popular girl in the neighbourhood; in spite of her beauty and her cleverness—cleverness!—it was a great deal more than that, there was really nothing she couldn’t do; he fully believed, had it been necessary, she would have been a genius at anything—in spite of the fact that her parents adored her, and she them, and they’d as soon let her go all that way as ... In spite of every single thing you could think of, so terrific was his love that he couldn’t help hoping. Well, was it hope? Or was this queer, timid longing to have the chance of looking after her, of making it his job to see that she had everything she wanted, and that nothing came near her that wasn’t perfect—just love? How he loved her! He squeezed hard against the chest of drawers and murmured to it, “I love her, I love her!” And just for the moment he was with her on the way to Umtali. It was night. She sat in a corner asleep. Her soft chin was tucked into her soft collar, her gold-brown lashes lay on her cheeks. He doted on her delicate little nose, her perfect lips, her ear like a baby’s, and the gold-brown curl that half covered it. They were passing through the jungle. It was warm and dark and far away. Then she woke up and said, “Have I been asleep?” and he answered, “Yes. Are you all right? Here, let me——” And he leaned forward to ... He bent over her. This was such bliss that he could dream no further. But it gave him the courage to bound downstairs, to snatch his straw hat from the hall, and to say as he closed the front door, “Well, I can only try my luck, that’s all.” But his luck gave him a nasty jar, to say the least, almost immediately. Promenading up and down the garden path with Chinny and Biddy, the ancient Pekes, was the mater. Of course Reginald was fond of the mater and all that. She—she meant well, she had no end of grit, and so on. But there was no denying it, she was rather a grim parent. And there had been moments, many of them, in Reggie’s life, before Uncle Alick died and left him the fruit farm, when he was convinced that to be a widow’s only son was about the worst punishment a chap could have. And what made it rougher than ever was that she was positively all that he had. She wasn’t only a combined parent, as it were, but she had quarrelled with all her own and the governor’s relations before Reggie had won his first trouser pockets. So that whenever Reggie was homesick out there, sitting on his dark veranda by starlight, while the gramophone cried, “Dear, what is Life but Love?” his only vision was of the mater, tall and stout, rustling down the garden path, with Chinny and Biddy at her heels ... The mater, with her scissors outspread to snap the head of a dead something or other, stopped at the sight of Reggie. “You are not going out, Reginald?” she asked, seeing that he was. “I’ll be back for tea, mater,” said Reggie weakly, plunging his hands into his jacket pockets. Snip. Off came a head. Reggie almost jumped. “I should have thought you could have spared your mother your last afternoon,” said she. Silence. The Pekes stared. They understood every word of the mater’s. Biddy lay down with her tongue poked out; she was so fat and glossy she looked like a lump of half-melted toffee. But Chinny’s porcelain eyes gloomed at Reginald, and he sniffed faintly, as though the whole world were one unpleasant smell. Snip, went the scissors again. Poor little beggars; they were getting it! “And where are you going, if your mother may ask?” asked the mater. It was over at last, but Reggie did not slow down until he was out of sight of the house and half-way to Colonel Proctor’s. Then only he noticed what a top-hole afternoon it was. It had been raining all the morning, late summer rain, warm, heavy, quick, and now the sky was clear, except for a long tail of little clouds, like ducklings, sailing over the forest. There was just enough wind to shake the last drops off the trees; one warm star splashed on his hand. Ping!—another drummed on his hat. The empty road gleamed, the hedges smelled of briar, and how big and bright the hollyhocks glowed in the cottage gardens. And here was Colonel Proctor’s—here it was already. His hand was on the gate, his elbow jogged the syringa bushes, and petals and pollen scattered over his coat sleeve. But wait a bit. This was too quick altogether. He’d meant to think the whole thing out again. Here, steady. But he was walking up the path, with the huge rose bushes on either side. It can’t be done like this. But his hand had grasped the bell, given it a pull, and started it pealing wildly, as if he’d come to say the house was on fire. The house-maid must have been in the hall, too, for the front door flashed open, and Reggie was shut in the empty drawing-room before that confounded bell had stopped ringing. Strangely enough, when it did, the big room, shadowy, with some one’s parasol lying on top of the grand piano, bucked him up—or rather, excited him. It was so quiet, and yet in one moment the door would open, and his fate be decided. The feeling was not unlike that of being at the dentist’s; he was almost reckless. But at the same time, to his immense surprise, Reggie heard himself saying, “Lord, Thou knowest, Thou hast not done much for me ...” That pulled him up; that made him realise again how dead serious it was. Too late. The door handle turned. Anne came in, crossed the shadowy space between them, gave him her hand, and said, in her small, soft voice, “I’m so sorry, father is out. And mother is having a day in town, hat-hunting. There’s only me to entertain you, Reggie.” Reggie gasped, pressed his own hat to his jacket buttons, and stam­mered out, “As a matter of fact, I’ve only come ... to say goodbye.” “Oh!” cried Anne softly—she stepped back from him and her grey eyes danced—“what a very short visit!” Then, watching him, her chin tilted, she laughed outright, a long, soft peal, and walked away from him over to the piano, and leaned against it, playing with the tassel of the parasol. “I’m so sorry,” she said, “to be laughing like this. I don’t know why I do. It’s just a bad ha-habit.” And suddenly she stamped her grey shoe, and took a pocket-handkerchief out of her white woolly jacket. “I really must conquer it, it’s too absurd,” said she. “Good heavens, Anne,” cried Reggie, “I love to hear you laughing! I can’t imagine anything more——” But the truth was, and they both knew it, she wasn’t always laughing; it wasn’t really a habit. Only ever since the day they’d met, ever since that very first moment, for some strange reason that Reggie wished to God he understood, Anne had laughed at him. Why? It didn’t matter where they were or what they were talking about. They might begin by being as serious as possible, dead serious—at any rate, as far as he was concerned—but then suddenly, in the middle of a sentence, Anne would glance at him, and a little quick quiver passed over her face. Her lips parted, her eyes danced, and she began laughing. Another queer thing about it was, Reggie had an idea she didn’t herself know why she laughed. He had seen her turn away, frown, suck in her cheeks, press her hands together. But it was no use. The long, soft peal sounded, even while she cried, “I don’t know why I’m laughing.” It was a mystery ... Now she tucked the handkerchief away. “Do sit down,” said she. “And smoke, won’t you? There are cigarettes in that little box beside you. I’ll have one too.” He lighted a match for her, and as she bent forward he saw the tiny flame glow in the pearl ring she wore. “It is to-morrow that you’re going, isn’t it?” said Anne. “Yes, to-morrow as ever is,” said Reggie, and he blew a little fan of smoke. Why on earth was he so nervous? Nervous wasn’t the word for it. “It’s—it’s frightfully hard to believe,” he added. “Yes—isn’t it?” said Anne softly, and she leaned forward and rolled the point of her cigarette round the green ash-tray. How beautiful she looked like that!—simply beautiful—and she was so small in that immense chair. Reginald’s heart swelled with tenderness, but it was her voice, her soft voice, that made him tremble. “I feel you’ve been here for years,” she said. Reginald took a deep breath of his cigarette. “It’s ghastly, this idea of going back,” he said. “Coo-roo-coo-coo-coo,” sounded from the quiet. “But you’re fond of being out there, aren’t you?” said Anne. She hooked her finger through her pearl necklace. “Father was saying only the other night how lucky he thought you were to have a life of your own.” And she looked up at him. Reginald’s smile was rather wan. “I don’t feel fearfully lucky,” he said lightly. “Roo-coo-coo-coo,” came again. And Anne murmured, “You mean it’s lonely.” “Oh, it isn’t the loneliness I care about,” said Reginald, and he stumped his cigarette savagely on the green ash-tray. “I could stand any amount of it, used to like it even. It’s the idea of——” Suddenly, to his horror, he felt himself blushing. “Roo-coo-coo-coo! Roo-coo-coo-coo!” Anne jumped up. “Come and say goodbye to my doves,” she said. “They’ve been moved to the side veranda. You do like doves, don’t you, Reggie?” “Awfully,” said Reggie, so fervently that as he opened the french window for her and stood to one side, Anne ran forward and laughed at the doves instead. To and fro, to and fro over the fine red sand on the floor of the dove house, walked the two doves. One was always in front of the other. One ran forward, uttering a little cry, and the other followed, solemnly bowing and bowing. “You see,” explained Anne, “the one in front, she’s Mrs Dove. She looks at Mr Dove and gives that little laugh and runs forward, and he follows her, bowing and bowing. And that makes her laugh again. Away she runs, and after her,” cried Anne, and she sat back on her heels, “comes poor Mr Dove, bowing and bowing ... and that’s their whole life. They never do anything else, you know.” She got up and took some yel­low grains out of a bag on the roof of the dove house. “When you think of them, out in Rhodesia, Reggie, you can be sure that is what they will be doing ...” Reggie gave no sign of having seen the doves or of having heard a word. For the moment he was conscious only of the immense effort it took to tear his secret out of himself and offer it to Anne. “Anne, do you think you could ever care for me?” It was done. It was over. And in the little pause that followed Reginald saw the garden open to the light, the blue quivering sky, the flutter of leaves on the veranda poles, and Anne turning over the grains of maize on her palm with one finger. Then slowly she shut her hand, and the new world faded as she murmured slowly, “No, never in that way.” But he had scarcely time to feel anything before she walked quickly away, and he followed her down the steps, along the garden path, under the pink rose arches, across the lawn. There, with the gay herbaceous border behind her, Anne faced Reginald. “It isn’t that I’m not awfully fond of you,” she said. “I am. But”—her eyes widened—“not in the way”—a quiver passed over her face—“one ought to be fond of——” Her lips parted, and she couldn’t stop herself. She began laughing. “There, you see, you see,” she cried, “it’s your check t-tie. Even at this moment, when one would think one really would be solemn, your tie reminds me fearfully of the bow-tie that cats wear in pictures! Oh, please forgive me for being so horrid, please!” Reggie caught hold of her little warm hand. “There’s no question of forgiving you,” he said quickly. “How could there be? And I do believe I know why I make you laugh. It’s because you’re so far above me in every way that I am somehow ridiculous. I see that, Anne. But if I were to——” “No, no.” Anne squeezed his hand hard. “It’s not that. That’s all wrong. I’m not far above you at all. You’re much better than I am. You’re marvellously unselfish and ... and kind and simple. I’m none of those things. You don’t know me. I’m the most awful character,” said Anne. “Please don’t interrupt. And besides, that’s not the point. The point is”—she shook her head—“I couldn’t possibly marry a man I laughed at. Surely you see that. The man I marry——” breathed Anne softly. She broke off. She drew her hand away, and looking at Reggie she smiled strangely, dreamily. “The man I marry——” And it seemed to Reggie that a tall, handsome, brilliant stranger stepped in front of him and took his place—the kind of man that Anne and he had seen often at the theatre, walking on to the stage from nowhere, without a word catching the heroine in his arms, and after one long, tremendous look, carrying her off to anywhere ... Reggie bowed to his vision. “Yes, I see,” he said huskily. “Do you?” said Anne. “Oh, I do hope you do. Because I feel so horrid about it. It’s so hard to explain. You know I’ve never——” She stopped. Reggie looked at her. She was smiling. “Isn’t it funny?” she said. “I can say anything to you. I always have been able to from the very beginning.” He tried to smile, to say “I’m glad.” She went on. “I’ve never known anyone I like as much as I like you. I’ve never felt so happy with anyone. But I’m sure it’s not what people and what books mean when they talk about love. Do you understand? Oh, if you only knew how horrid I feel. But we’d be like ... like Mr and Mrs Dove.” That did it. That seemed to Reginald final, and so terribly true that he could hardly bear it. “Don’t drive it home,” he said, and he turned away from Anne and looked across the lawn. There was the gardener’s cottage, with the dark ilex-tree beside it. A wet, blue thumb of transparent smoke hung above the chimney. It didn’t look real. How his throat ached! Could he speak? He had a shot. “I must be getting along home,” he croaked, and he began walking across the lawn. But Anne ran after him. “No, don’t. You can’t go yet,” she said imploringly. “You can’t possibly go away feeling like that.” And she stared up at him frowning, biting her lip. “Oh, that’s all right,” said Reggie, giving himself a shake. “I’ll ... I’ll——” And he waved his hand as much as to say “get over it.” “But this is awful,” said Anne. She clasped her hands and stood in front of him. “Surely you do see how fatal it would be for us to marry, don’t you?” “Oh, quite, quite,” said Reggie, looking at her with haggard eyes. “How wrong, how wicked, feeling as I do. I mean, it’s all very well for Mr and Mrs Dove. But imagine that in real life—imagine it!” “Oh, absolutely,” said Reggie, and he started to walk on. But again Anne stopped him. She tugged at his sleeve, and to his astonishment, this time, instead of laughing, she looked like a little girl who was going to cry. “Then why, if you understand, are you so un-unhappy?” she wailed. “Why do you mind so fearfully? Why do you look so awawful?” Reggie gulped, and again he waved something away. “I can’t help it,” he said, “I’ve had a blow. If I cut off now, I’ll be able to——” “How can you talk of cutting off now?” said Anne scornfully. She stamped her foot at Reggie; she was crimson. “How can you be so cruel? I can’t let you go until I know for certain that you are just as happy as you were before you asked me to marry you. Surely you must see that, it’s so simple.” But it did not seem at all simple to Reginald. It seemed impossibly difficult. “Even if I can’t marry you, how can I know that you’re all that way away, with only that awful mother to write to, and that you’re miserable, and that it’s all my fault?” “It’s not your fault. Don’t think that. It’s just fate.” Reggie took her hand off his sleeve and kissed it. “Don’t pity me, dear little Anne,” he said gently. And this time he nearly ran, under the pink arches, along the garden path. “Roo-coo-coo-coo! Roo-coo-coo-coo!” sounded from the veranda. “Reggie, Reggie,” from the garden. He stopped, he turned. But when she saw his timid, puzzled look, she gave a little laugh. “Come back, Mr Dove,” said Anne. And Reginald came slowly across the lawn.  The Young Girl In her blue dress, with her cheeks lightly flushed, her blue, blue eyes, and her gold curls pinned up as though for the first time— pinned up to be out of the way for her flight—Mrs Raddick’s daughter might have just dropped from this radiant heaven. Mrs Raddick’s timid, faintly astonished, but deeply admiring glance looked as if she believed it, too; but the daughter didn’t appear any too pleased—why should she?—to have alighted on the steps of the Casino. Indeed, she was bored—bored as though Heaven had been full of casinos with snuffy old saints for croupiers and crowns to play with. “You don’t mind taking Hennie?” said Mrs Raddick. “Sure you don’t? There’s the car, and you’ll have tea and we’ll be back here on this step—right here—in an hour. You see, I want her to go in. She’s not been before, and it’s worth seeing. I feel it wouldn’t be fair to her.” “Oh, shut up, mother,” said she wearily. “Come along. Don’t talk so much. And your bag’s open; you’ll be losing all your money again.” “I’m sorry, darling,” said Mrs Raddick. “Oh, do come in! I want to make money,” said the impatient voice. “It’s all jolly well for you—but I’m broke!” “Here—take fifty francs, darling, take a hundred!” I saw Mrs Raddick pressing notes into her hand as they passed through the swing doors. Hennie and I stood on the steps a minute, watching the people. He had a very broad, delighted smile. “I say,” he cried, “there’s an English bulldog. Are they allowed to take dogs in there?” “No, they’re not.” “He’s a ripping chap, isn’t he? I wish I had one. They’re such fun. They frighten people so, and they’re never fierce with their —the people they belong to.” Suddenly he squeezed my arm. “I say, do look at that old woman. Who is she? Why does she look like that? Is she a gambler?” The ancient, withered creature, wearing a green satin dress, a black velvet cloak and a white hat with purple feathers, jerked slowly, slowly up the steps as though she were being drawn upon wires. She stared in front of her, she was laughing and nodding and cackling to herself; her claws clutched round what looked like a dirty boot-bag. But just at that moment there was Mrs Raddick again with—her—and another lady hovering in the background. Mrs Raddick rushed at me. She was brightly flushed, gay, a different creature. She was like a woman who is saying “good-bye” to her friends on the station platform, with not a minute to spare before the train starts. “Oh, you’re here, still. Isn’t that lucky! You’ve not gone. Isn’t that fine! I’ve had the most dreadful time with—her,” and she waved to her daughter, who stood absolutely still, disdainful, looking down, twiddling her foot on the step, miles away. “They won’t let her in. I swore she was twenty-one. But they won’t believe me. I showed the man my purse; I didn’t dare to do more. But it was no use. He simply scoffed ... And now I’ve just met Mrs MacEwen from New York, and she just won thirteen thousand in the Salle Privée—and she wants me to go back with her while the luck lasts. Of course I can’t leave—her. But if you’d——” At that “she” looked up; she simply withered her mother. “Why can’t you leave me?” she said furiously. “What utter rot! How dare you make a scene like this? This is the last time I’ll come out with you. You really are too awful for words.” She looked her mother up and down. “Calm yourself,” she said superbly. Mrs Raddick was desperate, just desperate. She was “wild” to go back with Mrs MacEwen, but at the same time ... I seized my courage. “Would you—do you care to come to tea with—us?” “Yes, yes, she’ll be delighted. That’s just what I wanted, isn’t it, darling? Mrs MacEwen ... I’ll be back here in an hour ... or less ... I’ll——” Mrs R. dashed up the steps. I saw her bag was open again. So we three were left. But really it wasn’t my fault. Hennie looked crushed to the earth, too. When the car was there she wrapped her dark coat round her—to escape contamination. Even her little feet looked as though they scorned to carry her down the steps to us. “I am so awfully sorry,” I murmured as the car started. “Oh, I don’t mind,” said she. “I don’t want to look twenty-one. Who would—if they were seventeen! It’s”—and she gave a faint shudder—“the stupidity I loathe, and being stared at by fat old men. Beasts!” Hennie gave her a quick look and then peered out of the window. We drew up before an immense palace of pink-and-white marble with orange-trees outside the doors in gold-and-black tubs. “Would you care to go in?” I suggested. She hesitated, glanced, bit her lip, and resigned herself. “Oh well, there seems nowhere else,” said she. “Get out, Hennie.” I went first—to find the table, of course—she followed. But the worst of it was having her little brother, who was only twelve, with us. That was the last, final straw—having that child, trailing at her heels. There was one table. It had pink carnations and pink plates with little blue tea-napkins for sails. “Shall we sit here?” She put her hand wearily on the back of a white wicker chair. “We may as well. Why not?” said she. Hennie squeezed past her and wriggled on to a stool at the end. He felt awfully out of it. She didn’t even take her gloves off. She lowered her eyes and drummed on the table. When a faint violin sounded she winced and bit her lip again. Silence. The waitress appeared. I hardly dared to ask her. “Tea—coffee? China tea—or iced tea with lemon?” Really she didn’t mind. It was all the same to her. She didn’t really want anything. Hennie whispered, “Chocolate!” But just as the waitress turned away she cried out carelessly, “Oh, you may as well bring me a chocolate, too.” While we waited she took out a little, gold powder-box with a mirror in the lid, shook the poor little puff as though she loathed it, and dabbed her lovely nose. “Hennie,” she said, “take those flowers away.” She pointed with her puff to the carnations, and I heard her murmur, “I can’t bear flowers on a table.” They had evidently been giving her intense pain, for she positively closed her eyes as I moved them away. The waitress came back with the chocolate and the tea. She put the big, frothing cups before them and pushed across my clear glass. Hennie buried his nose, emerged, with, for one dreadful moment, a little trembling blob of cream on the tip. But he hastily wiped it off like a little gentleman. I wondered if I should dare draw her attention to her cup. She didn’t notice it—didn’t see it—until suddenly, quite by chance, she took a sip. I watched anxiously; she faintly shuddered. “Dreadfully sweet!” said she. A tiny boy with a head like a raisin and a chocolate body came round with a tray of pastries—row upon row of little freaks, little inspirations, little melting dreams. He offered them to her. “Oh, I’m not at all hungry. Take them away.” He offered them to Hennie. Hennie gave me a swift look—it must have been satisfactory—for he took a chocolate cream, a coffee éclair, a meringue stuffed with chestnut and a tiny horn filled with fresh strawberries. She could hardly bear to watch him. But just as the boy swerved away she held up her plate. “Oh well, give me one,” said she. The silver tongs dropped one, two, three —and a cherry tartlet. “I don’t know why you’re giving me all these,” she said, and nearly smiled. “I shan’t eat them; I couldn’t!” I felt much more comfortable. I sipped my tea, leaned back, and even asked if I might smoke. At that she paused, the fork in her hand, opened her eyes and really did smile. “Of course,” said she. “I always expect people to.” But at that moment a tragedy happened to Hennie. He speared his pastry horn too hard, and it flew in two, and one half spilled on the table. Ghastly affair! He turned crimson. Even his ears flared, and one ashamed hand crept across the table to take what was left of the body away. “You utter little beast!” said she. Good heavens! I had to fly to the rescue. I cried hastily, “Will you be abroad long?” But she had already forgotten Hennie. I was forgotten, too. She was trying to remember something ... She was miles away. “I—don’t—know,” she said slowly, from that far place. “I suppose you prefer it to London. It’s more—more——” When I didn’t go on she came back and looked at me, very puzzled. “More——?” “Enfin—gayer,” I cried, waving my cigarette. But that took a whole cake to consider. Even then, “Oh well, that depends!” was all she could safely say. Hennie had finished. He was still very warm. I seized the butterfly list off the table. “I say—what about an ice, Hennie? What about tangerine and ginger? No, something cooler. What about a fresh pineapple cream?” Hennie strongly approved. The waitress had her eye on us. The order was taken when she looked up from her crumbs. “Did you say tangerine and ginger? I like ginger. You can bring me one.” And then quickly, “I wish that orchestra wouldn’t play things from the year One. We were dancing to that all last Christmas. It’s too sickening!” But it was a charming air. Now that I noticed it, it warmed me. “I think this is rather a nice place, don’t you, Hennie?” I said. Hennie said: “Ripping!” He meant to say it very low, but it came out very high in a kind of squeak. Nice? This place? Nice? For the first time she stared about her, trying to see what there was ... She blinked; her lovely eyes wondered. A very good-looking elderly man stared back at her through a monocle on a black ribbon. But him she simply couldn’t see. There was a hole in the air where he was. She looked through and through him. Finally the little flat spoons lay still on the glass plates. Hennie looked rather exhausted, but she pulled on her white gloves again. She had some trouble with her diamond wristwatch; it got in her way. She tugged at it—tried to break the stupid little thing—it wouldn’t break. Finally, she had to drag her glove over. I saw, after that, she couldn’t stand this place a moment longer, and, indeed, she jumped up and turned away while I went through the vulgar act of paying for the tea. And then we were outside again. It had grown dusky. The sky was sprinkled with small stars; the big lamps glowed. While we waited for the car to come up she stood on the step, just as before, twiddling her foot, looking down. Hennie bounded forward to open the door and she got in and sank back with—oh—such a sigh! “Tell him,” she gasped, “to drive as fast as he can.” Hennie grinned at his friend the chauffeur. “Allie veet!” said he. Then he composed himself and sat on the small seat facing us. The gold powder-box came out again. Again the poor little puff was shaken; again there was that swift, deadly-secret glance between her and the mirror. We tore through the black-and-gold town like a pair of scissors tearing through brocade. Hennie had great difficulty not to look as though he were hanging on to something. And when we reached the Casino, of course Mrs Raddick wasn’t there. There wasn’t a sign of her on the steps—not a sign. “Will you stay in the car while I go and look?” But no—she wouldn’t do that. Good heavens, no! Hennie could stay. She couldn’t bear sitting in a car. She’d wait on the steps. “But I scarcely like to leave you,” I murmured. “I’d very much rather not leave you here.” At that she threw back her coat; she turned and faced me; her lips parted. “Good heavens—why! I—I don’t mind it a bit. I—I like waiting.” And suddenly her cheeks crimsoned, her eyes grew dark—for a moment I thought she was going to cry. “L—let me, please,” she stammered, in a warm, eager voice. “I like it. I love waiting! Really—really I do! I’m always waiting—in all kinds of places. ...” Her dark coat fell open, and her white throat—all her soft young body in the blue dress—was like a flower that is just emerging from its dark bud. Life of Ma Parker When the literary gentleman, whose flat old Ma Parker cleaned every Tuesday, opened the door to her that morning, he asked after her grandson. Ma Parker stood on the doormat inside the dark little hall, and she stretched out her hand to help her gentleman shut the door before she replied. “We buried ’im yesterday, sir,” she said quietly. “Oh, dear me! I’m sorry to hear that,” said the literary gentleman in a shocked tone. He was in the middle of his breakfast. He wore a very shabby dressing-gown and carried a crumpled newspaper in one hand. But he felt awkward. He could hardly go back to the warm sitting-room without saying something—something more. Then because these people set such store by funerals he said kindly, “I hope the funeral went off all right.” “Beg parding, sir?” said old Ma Parker huskily. Poor old bird! She did look dashed. “I hope the funeral was a— a—success,” said he. Ma Parker gave no answer. She bent her head and hobbled off to the kitchen, clasping the old fish bag that held her cleaning things and an apron and a pair of felt shoes. The literary gentleman raised his eyebrows and went back to his breakfast. “Overcome, I suppose,” he said aloud, helping himself to the marmalade. Ma Parker drew the two jetty spears out of her toque and hung it behind the door. She unhooked her worn jacket and hung that up too. Then she tied her apron and sat down to take off her boots. To take off her boots or to put them on was an agony to her, but it had been an agony for years. In fact, she was so accustomed to the pain that her face was drawn and screwed up ready for the twinge before she’d so much as untied the laces. That over, she sat back with a sigh and softly rubbed her knees ... “Gran! Gran!” Her little grandson stood on her lap in his button boots. He’d just come in from playing in the street. “Look what a state you’ve made your gran’s skirt into—you wicked boy!” But he put his arms round her neck and rubbed his cheek against hers. “Gran, gi’ us a penny!” he coaxed. “Be off with you; Gran ain’t got no pennies.” “Yes, you ’ave.” “No, I ain’t.” “Yes, you ’ave. Gi’ us one!” Already she was feeling for the old, squashed, black leather purse. “Well, what’ll you give your gran?” He gave a shy little laugh and pressed closer. She felt his eyelid quivering against her cheek. “I ain’t got nothing,” he murmured ... The old woman sprang up, seized the iron kettle off the gas stove and took it over to the sink. The noise of the water drumming in the kettle deadened her pain, it seemed. She filled the pail, too, and the washing-up bowl. It would take a whole book to describe the state of that kitchen. During the week the literary gentleman “did” for himself. That is to say, he emptied the tea leaves now and again into a jam jar set aside for that purpose, and if he ran out of clean forks he wiped over one or two on the roller towel. Otherwise, as he explained to his friends, his “system” was quite simple, and he couldn’t understand why people made all this fuss about housekeeping. “You simply dirty everything you’ve got, get a hag in once a week to clean up, and the thing’s done.” The result looked like a gigantic dustbin. Even the floor was littered with toast crusts, envelopes, cigarette ends. But Ma Parker bore him no grudge. She pitied the poor young gentleman for having no one to look after him. Out of the smudgy little window you could see an immense expanse of sad-looking sky, and whenever there were clouds they looked very worn, old clouds, frayed at the edges, with holes in them, or dark stains like tea. While the water was heating, Ma Parker began sweeping the floor. “Yes,” she thought, as the broom knocked, “what with one thing and another I’ve had my share. I’ve had a hard life.” Even the neighbours said that of her. Many a time, hobbling home with her fish bag she heard them, waiting at the corner, or leaning over the area railings, say among themselves, “She’s had a hard life, has Ma Parker.” And it was so true she wasn’t in the least proud of it. It was just as if you were to say she lived in the basement-back at Number 27. A hard life! ... At sixteen she’d left Stratford and come up to London as kitching-maid. Yes, she was born in Stratford-on-Avon. Shakespeare, sir? No, people were always asking her about him. But she’d never heard his name until she saw it on the theatres. Nothing remained of Stratford except that “sitting in the fireplace of a evening you could see the stars through the chimley,” and “Mother always ’ad ’er side of bacon ’anging from the ceiling.” And there was something—a bush, there was—at the front door, that smelt ever so nice. But the bush was very vague. She’d only remembered it once or twice in the hospital, when she’d been taken bad. That was a dreadful place—her first place. She was never allowed out. She never went upstairs except for prayers morning and evening. It was a fair cellar. And the cook was a cruel woman. She used to snatch away her letters from home before she’d read them, and throw them in the range because they made her dreamy ... And the beedles! Would you believe it?—until she came to London she’d never seen a black beedle. Here Ma always gave a little laugh, as though—not to have seen a black beedle! Well! It was as if to say you’d never seen your own feet. When that family was sold up she went as “help” to a doctor’s house, and after two years there, on the run from morning till night, she married her husband. He was a baker. “A baker, Mrs Parker!” the literary gentleman would say. For occasionally he laid aside his tomes and lent an ear, at least, to this product called Life. “It must be rather nice to be married to a baker!” Mrs Parker didn’t look so sure. “Such a clean trade,” said the gentleman. Mrs Parker didn’t look convinced. “And didn’t you like handing the new loaves to the customers?” “Well, sir,” said Mrs Parker, “I wasn’t in the shop above a great deal. We had thirteen little ones and buried seven of them. If it wasn’t the ’ospital it was the infirmary, you might say!” “You might, indeed, Mrs Parker!” said the gentleman, shuddering, and taking up his pen again. Yes, seven had gone, and while the six were still small her husband was taken ill with consumption. It was flour on the lungs, the doctor told her at the time ... Her husband sat up in bed with his shirt pulled over his head, and the doctor’s finger drew a circle on his back. “Now, if we were to cut him open here, Mrs Parker,” said the doctor, “you’d find his lungs chock-a-block with white powder. Breathe, my good fellow!” And Mrs Parker never knew for certain whether she saw or whether she fancied she saw a great fan of white dust come out of her poor dear husband’s lips ... But the struggle she’d had to bring up those six little children and keep herself to herself. Terrible it had been! Then, just when they were old enough to go to school her husband’s sister came to stop with them to help things along, and she hadn’t been there more than two months when she fell down a flight of steps and hurt her spine. And for five years Ma Parker had another baby—and such a one for crying!—to look after. Then young Maudie went wrong and took her sister Alice with her; the two boys emigrimated, and young Jim went to India with the army, and Ethel, the youngest, married a good-for-nothing little waiter who died of ulcers the year little Lennie was born. And now little Lennie—my grandson ... The piles of dirty cups, dirty dishes, were washed and dried. The ink-black knives were cleaned with a piece of potato and finished off with a piece of cork. The table was scrubbed, and the dresser and the sink that had sardine tails swimming in it ... He’d never been a strong child—never from the first. He’d been one of those fair babies that everybody took for a girl. Silvery fair curls he had, blue eyes, and a little freckle like a diamond on one side of his nose. The trouble she and Ethel had had to rear that child! The things out of the newspapers they tried him with! Every Sunday morning Ethel would read aloud while Ma Parker did her washing. “Dear Sir,—Just a line to let you know my little Myrtil was laid out for dead ... After four bottils ... gained 8 lbs. in 9 weeks, and is still putting it on.” And then the egg-cup of ink would come off the dresser and the letter would be written, and Ma would buy a postal order on her way to work next morning. But it was no use. Nothing made little Lennie put it on. Taking him to the cemetery, even, never gave him a colour; a nice shake-up in the bus never improved his appetite. But he was gran’s boy from the first ... “Whose boy are you?” said old Ma Parker, straightening up from the stove and going over to the smudgy window. And a little voice, so warm, so close, it half stifled her—it seemed to be in her breast under her heart—laughed out, and said, “I’m gran’s boy!” At that moment there was a sound of steps, and the literary gentleman appeared, dressed for walking. “Oh, Mrs Parker, I’m going out.” “Very good, sir.” “And you’ll find your half-crown in the tray of the inkstand.” “Thank you, sir.” “Oh, by the way, Mrs Parker,” said the literary gentleman quickly, “you didn’t throw away any cocoa last time you were here— did you?” “No, sir.” “Very strange. I could have sworn I left a teaspoonful of cocoa in the tin. He broke off. He said softly and firmly, “You’ll always tell me when you throw things away—won’t you, Mrs Parker?” And he walked off very well pleased with himself, convinced, in fact, he’d shown Mrs Parker that under his apparent carelessness he was as vigilant as a woman. The door banged. She took her brushes and cloths into the bedroom. But when she began to make the bed, smoothing, tucking, patting, the thought of little Lennie was unbearable. Why did he have to suffer so? That’s what she couldn’t understand. Why should a little angel child have to arsk for his breath and fight for it? There was no sense in making a child suffer like that. ... From Lennie’s little box of a chest there came a sound as though something was boiling. There was a great lump of something bubbling in his chest that he couldn’t get rid of. When he coughed the sweat sprang out on his head; his eyes bulged, his hands waved, and the great lump bubbled as a potato knocks in a saucepan. But what was more awful than all was when he didn’t cough he sat against the pillow and never spoke or answered, or even made as if he heard. Only he looked offended. “It’s not your poor old gran’s doing it, my lovey,” said old Ma Parker, patting back the damp hair from his little scarlet ears. But Lennie moved his head and edged away. Dreadfully offended with her he looked—and solemn. He bent his head and looked at her sideways as though he couldn’t have believed it of his gran. But at the last ... Ma Parker threw the counterpane over the bed. No, she simply couldn’t think about it. It was too much—she’d had too much in her life to bear. She’d borne it up till now, she’d kept herself to herself, and never once had she been seen to cry. Never by a living soul. Not even her own children had seen Ma break down. She’d kept a proud face always. But now! Lennie gone—what had she? She had nothing. He was all she’d got from life, and now he was took too. Why must it all have happened to me? she wondered. “What have I done?” said old Ma Parker. “What have I done?” As she said those words she suddenly let fall her brush. She found herself in the kitchen. Her misery was so terrible that she pinned on her hat, put on her jacket and walked out of the flat like a person in a dream. She did not know what she was doing. She was like a person so dazed by the horror of what has happened that he walks away—anywhere, as though by walking away he could escape ... It was cold in the street. There was a wind like ice. People went flitting by, very fast; the men walked like scissors; the women trod like cats. And nobody knew—nobody cared. Even if she broke down, if at last, after all these years, she were to cry, she’d find herself in the lock-up as like as not. But at the thought of crying it was as though little Lennie leapt in his gran’s arms. Ah, that’s what she wants to do, my dove. Gran wants to cry. If she could only cry now, cry for a long time, over everything, beginning with her first place and the cruel cook, going on to the doctor’s, and then the seven little ones, death of her husband, the children’s leaving her, and all the years of misery that led up to Lennie. But to have a proper cry over all these things would take a long time. All the same, the time for it had come. She must do it. She couldn’t put it off any longer; she couldn’t wait any more ... Where could she go? “She’s had a hard life, has Ma Parker.” Yes, a hard life, indeed! Her chin began to tremble; there was no time to lose. But where? Where? She couldn’t go home; Ethel was there. It would frighten Ethel out of her life. She couldn’t sit on a bench anywhere; as would come arsking her questions. She couldn’t possibly go back to the gentleman’s flat; she had no right to cry in strangers’ houses. If she sat on some steps a policeman would speak to her. Oh, wasn’t there anywhere where she could hide and keep herself to herself and stay as long as she liked, not disturbing anybody, and nobody worrying her? Wasn’t there anywhere in the world where she could have her cry out—at last? Ma Parker stood, looking up and down. The icy wind blew out her apron into a balloon. And now it began to rain. There was nowhere. Marriage à la Mode On his way to the station William remembered with a fresh pang of disappointment that he was taking nothing down to the kiddies. Poor little chaps! It was hard lines on them. Their first words always were as they ran to greet him, “What have you got for me, daddy?” and he had nothing. He would have to buy them some sweets at the station. But that was what he had done for the past four Saturdays; their faces had fallen last time when they saw the same old boxes produced again. And Paddy had said, “I had red ribbing on mine bee-fore!” And Johnny had said, “It’s always pink on mine. I hate pink.” But what was William to do? The affair wasn’t so easily settled. In the old days, of course, he would have taken a taxi off to a decent toyshop and chosen them something in five minutes. But nowadays they had Russian toys, French toys, Serbian toys— toys from God knows where. It was over a year since Isabel had scrapped the old donkeys and engines and so on because they were so “dreadfully sentimental” and “so appallingly bad for the babies’ sense of form.” “It’s so important,” the new Isabel had explained, “that they should like the right things from the very beginning. It saves so much time later on. Really, if the poor pets have to spend their infant years staring at these horrors, one can imagine them growing up and asking to be taken to the Royal Academy.” And she spoke as though a visit to the Royal Academy was certain immediate death to anyone ... “Well, I don’t know,” said William slowly. “When I was their age I used to go to bed hugging an old towel with a knot in it.” The new Isabel looked at him, her eyes narrowed, her lips apart. “Dear William! I’m sure you did!” She laughed in the new way. Sweets it would have to be, however, thought William gloo­mily, fishing in his pocket for change for the taxi-man. And he saw the kiddies handing the boxes round—they were awfully generous little chaps—while Isabel’s precious friends didn’t hesitate to help themselves ... What about fruit? William hovered before a stall just inside the station. What about a melon each? Would they have to share that, too? Or a pineapple for Pad, and a melon for Johnny? Isabel’s friends could hardly go sneaking up to the nursery at the children’s meal-times. All the same, as he bought the melon William had a horrible vision of one of Isabel’s young poets lapping up a slice, for some reason, behind the nursery door. With his two very awkward parcels he strode off to his train. The platform was crowded, the train was in. Doors banged open and shut. There came such a loud hissing from the engine that people looked dazed as they scurried to and fro. William made straight for a first-class smoker, stowed away his suit-case and parcels, and taking a huge wad of papers out of his inner pocket, he flung down in the corner and began to read. “Our client moreover is positive ... We are inclined to reconsider ... in the event of——” Ah, that was better. William pressed back his flattened hair and stretched his legs across the carriage floor. The familiar dull gnawing in his breast quietened down. “With regard to our decision——” He took out a blue pencil and scored a paragraph slowly. Two men came in, stepped across him, and made for the farther corner. A young fellow swung his golf clubs into the rack and sat down opposite. The train gave a gentle lurch, they were off. William glanced up and saw the hot, bright station slipping away. A red-faced girl raced along by the carriages, there was something strained and almost desperate in the way she waved and called. “Hysterical!” thought William dully. Then a greasy, black-faced workman at the end of the platform grinned at the passing train. And William thought, “A filthy life!” and went back to his papers. When he looked up again there were fields, and beasts standing for shelter under the dark trees. A wide river, with naked children splashing in the shallows, glided into sight and was gone again. The sky shone pale, and one bird drifted high like a dark fleck in a jewel. “We have examined our client’s correspondence files ...” The last sentence he had read echoed in his mind. “We have examined ...” William hung on to that sentence, but it was no good; it snapped in the middle, and the fields, the sky, the sailing bird, the water, all said, “Isabel.” The same thing happened every Saturday afternoon. When he was on his way to meet Isabel there began those countless imaginary meetings. She was at the station, standing just a little apart from everybody else; she was sitting in the open taxi outside; she was at the garden gate; walking across the parched grass; at the door, or just inside the hall. And her clear, light voice said, “It’s William,” or “Hillo, William!” or “So William has come!” He touched her cool hand, her cool cheek. The exquisite freshness of Isabel! When he had been a little boy, it was his delight to run into the garden after a shower of rain and shake the rose-bush over him. Isabel was that rose-bush, petalsoft, sparkling and cool. And he was still that little boy. But there was no running into the garden now, no laughing and shaking. The dull, persistent gnawing in his breast started again. He drew up his legs, tossed the papers aside, and shut his eyes. “What is it, Isabel? What is it?” he said tenderly. They were in their bedroom in the new house. Isabel sat on a painted stool before the dressing-table that was strewn with little black and green boxes. “What is what, William?” And she bent forward, and her fine light hair fell over her cheeks. “Ah, you know!” He stood in the middle of the strange room and he felt a stranger. At that Isabel wheeled round quickly and faced him. “Oh, William!” she cried imploringly, and she held up the hairbrush. “Please! Please don’t be so dreadfully stuffy and—tragic. You’re always saying or looking or hinting that I’ve changed. Just because I’ve got to know really congenial people, and go about more, and am frightfully keen on—on everything, you behave as though I’d ...” Isabel tossed back her hair and laughed—“killed our love or something. It’s so awfully absurd”—she bit her lip—“and it’s so maddening, William. Even this new house and the servants you grudge me.” “Isabel!” “Yes, yes, it’s true in a way,” said Isabel quickly. “You think they are another bad sign. Oh, I know you do. I feel it,” she said softly, “every time you come up the stairs. But we couldn’t have gone on living in that other poky little hole, William. Be practical, at least! Why, there wasn’t enough room for the babies even.” No, it was true. Every morning when he came back from chambers it was to find the babies with Isabel in the back drawingroom. They were having rides on the leopard skin thrown over the sofa back, or they were playing shops with Isabel’s desk for a counter, or Pad was sitting on the hearthrug rowing away for dear life with a little brass fire-shovel, while Johnny shot at pirates with the tongs. Every evening they each had a pick-a-back up the narrow stairs to their fat old Nanny. Yes, he supposed it was a poky little house. A little white house with blue curtains and a window-box of petunias. William met their friends at the door with “Seen our petunias? Pretty terrific for London, don’t you think?” But the imbecile thing, the absolutely extra-ordinary thing was that he hadn’t the slightest idea that Isabel wasn’t as happy as he. God, what blindness! He hadn’t the remotest notion in those days that she really hated that inconvenient little house, that she thought the fat Nanny was ruining the babies, that she was desperately lonely, pining for new people and new music and pictures and so on. If they hadn’t gone to that studio party at Moira Morrison’s—if Moira Morrison hadn’t said as they were leaving, “I’m going to rescue your wife, selfish man. She’s like an exquisite little Titania”—if Isabel hadn’t gone with Moira to Paris— if—if ... The train stopped at another station. Bettingford. Good heavens! They’d be there in ten minutes. William stuffed the papers back into his pockets; the young man opposite had long since disappeared. Now the other two got out. The late afternoon sun shone on women in cotton frocks and little sunburnt, barefoot children. It blazed on a silky yellow flower with coarse leaves which sprawled over a bank of rock. The air ruffling through the window smelled of the sea. Had Isabel the same crowd with her this week-end, wondered William? And he remembered the holidays they used to have, the four of them, with a little farm girl, Rose, to look after the babies. Isabel wore a jersey and her hair in a plait; she looked about fourteen. Lord! how his nose used to peel! And the amount they ate, and the amount they slept in that immense feather bed with their feet locked together ... William couldn’t help a grim smile as he thought of Isabel’s horror if she knew the full extent of his sentimentality ..... “Hillo, William!” She was at the station after all, standing just as he had imagined, apart from the others, and—William’s heart leapt—she was alone. “Hallo, Isabel!” William stared. He thought she looked so beautiful that he had to say something, “You look very cool.” “Do I?” said Isabel. “I don’t feel very cool. Come along, your horrid old train is late. The taxi’s outside.” She put her hand lightly on his arm as they passed the ticket collector. “We’ve all come to meet you,” she said. “But we’ve left Bobby Kane at the sweet shop, to be called for.” “Oh!” said William. It was all he could say for the moment. There in the glare waited the taxi, with Bill Hunt and Dennis Green sprawling on one side, their hats tilted over their faces, while on the other, Moira Morrison, in a bonnet like a huge strawberry, jumped up and down. “No ice! No ice! No ice!” she shouted gaily. And Dennis chimed in from under his hat. “Only to be had from the fishmonger’s.” And Bill Hunt, emerging, added, “With whole fish in it.” “Oh, what a bore!” wailed Isabel. And she explained to William how they had been chasing round the town for ice while she waited for him. “Simply everything is running down the steep cliffs into the sea, beginning with the butter.” “We shall have to anoint ourselves with the butter,” said Dennis. “May thy head, William, lack not ointment.” “Look here,” said William, “how are we going to sit? I’d better get up by the driver.” “No, Bobby Kane’s by the driver,” said Isabel. “You’re to sit between Moira and me.” The taxi started. “What have you got in those mysterious parcels?” “De-cap-it-ated heads!” said Bill Hunt, shuddering beneath his hat. “Oh, fruit!” Isabel sounded very pleased. “Wise William! A melon and a pineapple. How too nice!” “No, wait a bit,” said William, smiling. But he really was anxious. “I brought them down for the kiddies.” “Oh, my dear!” Isabel laughed, and slipped her hand through his arm. “They’d be rolling in agonies if they were to eat them. No”— she patted his hand—“you must bring them something next time. I refuse to part with my pineapple.” “Cruel Isabel! Do let me smell it!” said Moira. She flung her arms across William appealingly. “Oh!” The strawberry bonnet fell forward: she sounded quite faint. “A Lady in Love with a Pine-apple,” said Dennis, as the taxi drew up before a little shop with a striped blind. Out came Bobby Kane, his arms full of little packets. “I do hope they’ll be good. I’ve chosen them because of the colours. There are some round things which really look too divine. And just look at this nougat,” he cried ecstatically, “just look at it! It’s a perfect little ballet!” But at that moment the shopman appeared. “Oh, I forgot. They’re none of them paid for,” said Bobby, looking frightened. Isabel gave the shopman a note, and Bobby was radiant again. “Hallo, William! I’m sitting by the driver.” And bare-headed, all in white, with his sleeves rolled up to the shoulders, he leapt into his place. “Avanti!” he cried ... After tea the others went off to bathe, while William stayed and made his peace with the kiddies. But Johnny and Paddy were asleep, the rose-red glow had paled, bats were flying, and still the bathers had not returned. As William wandered downstairs, the maid crossed the hall carrying a lamp. He followed her into the sitting-room. It was a long room, coloured yellow. On the wall opposite William some one had painted a young man, over life-size, with very wobbly legs, offering a wide-eyed daisy to a young woman who had one very short arm and one very long, thin one. Over the chairs and sofa there hung strips of black material, covered with big splashes like broken eggs, and everywhere one looked there seemed to be an ash-tray full of cigarette ends. William sat down in one of the arm-chairs. Nowadays, when one felt with one hand down the sides, it wasn’t to come upon a sheep with three legs or a cow that had lost one horn, or a very fat dove out of the Noah’s Ark. One fished up yet another little papercovered book of smudged-looking poems ... He thought of the wad of papers in his pocket, but he was too hungry and tired to read. The door was open; sounds came from the kitchen. The servants were talking as if they were alone in the house. Suddenly there came a loud screech of laughter and an equally loud “Sh!” They had remembered him. William got up and went through the french windows into the garden, and as he stood there in the shadow he heard the bathers coming up the sandy road; their voices rang through the quiet. “I think it’s up to Moira to use her little arts and wiles.” A tragic moan from Moira. “We ought to have a gramophone for the week-ends that played ‘The Maid of the Mountains.’” “Oh no! Oh no!” cried Isabel’s voice. “That’s not fair to William. Be nice to him, my children! He’s only staying until tomorrow evening.” “Leave him to me,” cried Bobby Kane. “I’m awfully good at looking after people.” The gate swung open and shut. William moved on the terrace; they had seen him. “Hallo, William!” And Bobby Kane, flapping his towel, began to leap and pirouette on the parched lawn. “Pity you didn’t come, William. The water was divine. And we all went to a little pub afterwards and had sloe gin.” The others had reached the house. “I say, Isabel,” called Bobby, “would you like me to wear my Nijinsky dress to-night?” “No,” said Isabel, “nobody’s going to dress. We’re all starving. William’s starving, too. Come along, mes amis, let’s begin with sardines.” “I’ve found the sardines,” said Moira, and she ran into the hall, holding a box high in the air. “A Lady with a Box of Sardines,” said Dennis gravely. “Well, William, and how’s London?” asked Bill Hunt, drawing the cork out of a bottle of whisky. “Oh, London’s not much changed,” answered William. “Good old London,” said Bobby, very hearty, spearing a sardine. But a moment later William was forgotten. Moira Morrison began wondering what colour one’s legs really were under water. “Mine are the palest, palest mushroom colour.” Bill and Dennis ate enormously. And Isabel filled glasses, and changed plates, and found matches, smiling blissfully. At one moment she said, “I do wish, Bill, you’d paint it.” “Paint what?” said Bill loudly, stuffing his mouth with bread. “Us,” said Isabel, “round the table. It would be so fascinating in twenty years’ time.” Bill screwed up his eyes and chewed. “Light’s wrong,” he said rudely, “far too much yellow”; and went on eating. And that seemed to charm Isabel, too. But after supper they were all so tired they could do nothing but yawn until it was late enough to go to bed ... It was not until William was waiting for his taxi the next afternoon that he found himself alone with Isabel. When he brought his suit-case down into the hall, Isabel left the others and went over to him. She stooped down and picked up the suit-case. “What a weight!” she said, and she gave a little awkward laugh. “Let me carry it! To the gate.” “No, why should you?” said William. “Of course not. Give it to me.” “Oh, please do let me,” said Isabel. “I want to, really.” They walked together silently. William felt there was nothing to say now. “There,” said Isabel triumphantly, setting the suit-case down, and she looked anxiously along the sandy road. “I hardly seem to have seen you this time,” she said breathlessly. “It’s so short, isn’t it? I feel you’ve only just come. Next time——” The taxi came into sight. “I hope they look after you properly in London. I’m so sorry the babies have been out all day, but Miss Neil had arranged it. They’ll hate missing you. Poor William, going back to London.” The taxi turned. “Good-bye!” She gave him a little hurried kiss; she was gone. Fields, trees, hedges streamed by. They shook through the empty, blind-looking little town, ground up the steep pull to the station. The train was in. William made straight for a first-class smoker, flung back into the corner, but this time he let the papers alone. He folded his arms against the dull, persistent gnawing, and began in his mind to write a letter to Isabel. The post was late as usual. They sat outside the house in long chairs under coloured parasols. Only Bobby Kane lay on the turf at Isabel’s feet. It was dull, stifling; the day drooped like a flag. “Do you think there will be Mondays in Heaven?” asked Bobby childishly. And Dennis murmured, “Heaven will be one long Monday.” But Isabel couldn’t help wondering what had happened to the sal­mon they had for supper last night. She had meant to have fish mayonnaise for lunch and now ... Moira was asleep. Sleeping was her latest discovery. “It’s so wonderful. One simply shuts one’s eyes, that’s all. It’s so delicious.” When the old ruddy postman came beating along the sandy road on his tricycle one felt the handle-bars ought to have been oars. Bill Hunt put down his book. “Letters,” he said complacently, and they all waited. But, heartless postman—O malignant world! There was only one, a fat one for Isabel. Not even a paper. “And mine’s only from William,” said Isabel mournfully. “From William—already?” “He’s sending you back your marriage lines as a gentle remin­der.” “Does everybody have marriage lines? I thought they were only for servants.” “Pages and pages! Look at her! A Lady reading a Letter,” said Dennis. My darling, precious Isabel. Pages and pages there were. As Isabel read on her feeling of astonishment changed to a stifled feeling. What on earth had induced William ... ? How extraordinary it was ... What could have made him ... ? She felt confused, more and more excited, even frightened. It was just like William. Was it? It was absurd, of course, it must be absurd, ridiculous. “Ha, ha, ha! Oh dear!” What was she to do? Isabel flung back in her chair and laughed till she couldn’t stop laughing. “Do, do tell us,” said the others. “You must tell us.” “I’m longing to,” gurgled Isabel. She sat up, gathered the letter, and waved it at them. “Gather round,” she said. “Listen, it’s too marvellous. A love-letter!” “A love-letter! But how divine!” Darling, precious Isabel. But she had hardly begun before their laughter interrupted her. “Go on, Isabel, it’s perfect.” “It’s the most marvellous find.” “Oh, do go on, Isabel!” God forbid, my darling, that I should be a drag on your happiness. “Oh! oh! oh!” “Sh! sh! sh!” And Isabel went on. When she reached the end they were hysterical: Bobby rolled on the turf and almost sobbed. “You must let me have it just as it is, entire, for my new book,” said Dennis firmly. “I shall give it a whole chapter.” “Oh, Isabel,” moaned Moira, “that wonderful bit about holding you in his arms!” “I always thought those letters in divorce cases were made up. But they pale before this.” “Let me hold it. Let me read it, mine own self,” said Bobby Kane. But, to their surprise, Isabel crushed the letter in her hand. She was laughing no longer. She glanced quickly at them all; she looked exhausted. “No, not just now. Not just now,” she stammered. And before they could recover she had run into the house, through the hall, up the stairs into her bedroom. Down she sat on the side of the bed. “How vile, odious, abominable, vulgar,” muttered Isabel. She pressed her eyes with her knuckles and rocked to and fro. And again she saw them, but not four, more like forty, laughing, sneering, jeering, stretching out their hands while she read them William’s letter. Oh, what a loathsome thing to have done. How could she have done it! God forbid, my darling, that I should be a drag on your happiness. William! Isabel pressed her face into the pillow. But she felt that even the grave bedroom knew her for what she was, shallow, tinkling, vain ... Presently from the garden below there came voices. “Isabel, we’re all going for a bathe. Do come!” “Come, thou wife of William!” “Call her once before you go, call once yet!” Isabel sat up. Now was the moment, now she must decide. Would she go with them, or stay here and write to William. Which, which should it be? “I must make up my mind.” Oh, but how could there be any question? Of course she would stay here and write. “Titania!” piped Moira. “Isa-bel?” No, it was too difficult. “I’ll—I’ll go with them, and write to William later. Some other time. Later. Not now. But I shall certainly write,” thought Isabel hurriedly. And, laughing in the new way, she ran down the stairs. The Voyage The Picton boat was due to leave at half-past eleven. It was a beautiful night, mild, starry, only when they got out of the cab and started to walk down the Old Wharf that jutted out into the harbour, a faint wind blowing off the water ruffled under Fenella’s hat, and she put up her hand to keep it on. It was dark on the Old Wharf, very dark; the wool sheds, the cattle trucks, the cranes standing up so high, the little squat railway engine, all seemed carved out of solid darkness. Here and there on a rounded woodpile, that was like the stalk of a huge black mushroom, there hung a lantern, but it seemed afraid to unfurl its timid, quivering light in all that blackness; it burned softly, as if for itself. Fenella’s father pushed on with quick, nervous strides. Beside him her grandma bustled along in her crackling black ulster; they went so fast that she had now and again to give an undignified little skip to keep up with them. As well as her luggage strapped into a neat sausage, Fenella carried clasped to her her grandma’s umbrella, and the handle, which was a swan’s head, kept giving her shoulder a sharp little peck as if it too wanted her to hurry ... Men, their caps pulled down, their collars turned up, swung by; a few women all muffled scurried along; and one tiny boy, only his little black arms and legs showing out of a white woolly shawl, was jerked along angrily between his father and mother; he looked like a baby fly that had fallen into the cream. Then suddenly, so suddenly that Fenella and her grandma both leapt, there sounded from behind the largest wool shed, that had a trail of smoke hanging over it, Mia-oo-oo-O-O! “First whistle,” said her father briefly, and at that moment they came in sight of the Picton boat. Lying beside the dark wharf, all strung, all beaded with round golden lights, the Picton boat looked as if she was more ready to sail among stars than out into the cold sea. People pressed along the gangway. First went her grandma, then her father, then Fenella. There was a high step down on to the deck, and an old sailor in a jersey standing by gave her his dry, hard hand. They were there; they stepped out of the way of the hurrying people, and standing under a little iron stairway that led to the upper deck they began to say good-bye. “There, mother, there’s your luggage!” said Fenella’s father, giving grandma another strapped-up sausage. “Thank you, Frank.” “And you’ve got your cabin tickets safe?” “Yes, dear.” “And your other tickets?” Grandma felt for them inside her glove and showed him the tips. “That’s right.” He sounded stern, but Fenella, eagerly watching him, saw that he looked tired and sad. Mia-oo-oo-O-O! The second whistle blared just above their heads, and a voice like a cry shouted, “Any more for the gangway?” “You’ll give my love to father,” Fenella saw her father’s lips say. And her grandma, very agitated, answered, “Of course I will, dear. Go now. You’ll be left. Go now, Frank. Go now.” “It’s all right, mother. I’ve got another three minutes.” To her surprise Fenella saw her father take off his hat. He clasped grandma in his arms and pressed her to him. “God bless you, mother!” she heard him say. And grandma put her hand, with the black thread glove that was worn through on her ring finger, against his cheek, and she sobbed, “God bless you, my own brave son!” This was so awful that Fenella quickly turned her back on them, swallowed once, twice, and frowned terribly at a little green star on a mast head. But she had to turn round again; her father was going. “Good-bye, Fenella. Be a good girl.” His cold, wet moustache brushed her cheek. But Fenella caught hold of the lapels of his coat. “How long am I going to stay?” she whispered anxiously. He wouldn’t look at her. He shook her off gently, and gently said, “We’ll see about that. Here! Where’s your hand?” He pressed something into her palm. “Here’s a shilling in case you should need it.” A shilling! She must be going away for ever! “Father!” cried Fenella. But he was gone. He was the last off the ship. The sailors put their shoulders to the gangway. A huge coil of dark rope went flying through the air and fell “thump” on the wharf. A bell rang; a whistle shrilled. Silently the dark wharf began to slip, to slide, to edge away from them. Now there was a rush of water between. Fenella strained to see with all her might. “Was that father turning round?”—or waving?—or standing alone?—or walking off by himself? The strip of water grew broader, darker. Now the Picton boat began to swing round steady, pointing out to sea. It was no good looking any longer. There was nothing to be seen but a few lights, the face of the town clock hanging in the air, and more lights, little patches of them, on the dark hills. The freshening wind tugged at Fenella’s skirts; she went back to her grandma. To her relief grandma seemed no longer sad. She had put the two sausages of luggage one on top of the other, and she was sitting on them, her hands folded, her head a little on one side. There was an intent, bright look on her face. Then Fenella saw that her lips were moving and guessed that she was praying. But the old woman gave her a bright nod as if to say the prayer was nearly over. She unclasped her hands, sighed, clasped them again, bent forward, and at last gave herself a soft shake. “And now, child,” she said, fingering the bow of her bonnetstrings, “I think we ought to see about our cabins. Keep close to me, and mind you don’t slip.” “Yes, grandma!” “And be careful the umbrellas aren’t caught in the stair rail. I saw a beautiful umbrella broken in half like that on my way over.” “Yes, grandma.” Dark figures of men lounged against the rails. In the glow of their pipes a nose shone out, or the peak of a cap, or a pair of surprisedlooking eyebrows. Fenella glanced up. High in the air, a little figure, his hands thrust in his short jacket pockets, stood staring out to sea. The ship rocked ever so little, and she thought the stars rocked too. And now a pale steward in a linen coat, holding a tray high in the palm of his hand, stepped out of a lighted doorway and skimmed past them. They went through that doorway. Carefully over the high brass-bound step on to the rubber mat and then down such a terribly steep flight of stairs that grandma had to put both feet on each step, and Fenella clutched the clammy brass rail and forgot all about the swan-necked umbrella. At the bottom grandma stopped; Fenella was rather afraid she was going to pray again. But no, it was only to get out the cabin tickets. They were in the saloon. It was glaring bright and stifling; the air smelled of paint and burnt chop-bones and indiarubber. Fenella wished her grandma would go on, but the old woman was not to be hurried. An immense basket of ham sandwiches caught her eye. She went up to them and touched the top one delicately with her finger. “How much are the sandwiches?” she asked. “Tuppence!” bawled a rude steward, slamming down a knife and fork. Grandma could hardly believe it. “Twopence each?” she asked. “That’s right,” said the steward, and he winked at his companion. Grandma made a small, astonished face. Then she whispered primly to Fenella. “What wickedness!” And they sailed out at the further door and along a passage that had cabins on either side. Such a very nice stewardess came to meet them. She was dressed all in blue, and her collar and cuffs were fastened with large brass buttons. She seemed to know grandma well. “Well, Mrs Crane,” said she, unlocking their washstand. “We’ve got you back again. It’s not often you give yourself a cabin.” “No,” said grandma. “But this time my dear son’s thoughtfulness——” “I hope——” began the stewardess. Then she turned round and took a long mournful look at grandma’s blackness and at Fenella’s black coat and skirt, black blouse, and hat with a crape rose. Grandma nodded. “It was God’s will,” said she. The stewardess shut her lips and, taking a deep breath, she seemed to expand. “What I always say is,” she said, as though it was her own discovery, “sooner or later each of us has to go, and that’s a certingty.” She paused. “Now, can I bring you anything, Mrs Crane? A cup of tea? I know it’s no good offering you a little something to keep the cold out.” Grandma shook her head. “Nothing, thank you. We’ve got a few fine biscuits, and Fenella has a very nice banana.” “Then I’ll give you a look later on,” said the stewardess, and she went out, shutting the door. What a very small cabin it was! It was like being shut up in a box with grandma. The dark round eye above the washstand gleamed at them dully. Fenella felt shy. She stood against the door, still clasping her luggage and the umbrella. Were they going to get undressed in here? Already her grandma had taken off her bonnet, and, rolling up the strings, she fixed each with a pin to the lining before she hung the bonnet up. Her white hair shone like silk; the little bun at the back was covered with a black net. Fenella hardly ever saw her grandma with her head uncovered; she looked strange. “I shall put on the woollen fascinator your dear mother crocheted for me,” said grandma, and, unstrapping the sausage, she took it out and wound it round her head; the fringe of grey bobbles danced at her eyebrows as she smiled tenderly and mournfully at Fenella. Then she undid her bodice, and something under that, and something else underneath that. Then there seemed a short, sharp tussle, and grandma flushed faintly. Snip! Snap! She had undone her stays. She breathed a sigh of relief, and sitting on the plush couch, she slowly and carefully pulled off her elastic-sided boots and stood them side by side. By the time Fenella had taken off her coat and skirt and put on her flannel dressing-gown grandma was quite ready. “Must I take off my boots, grandma? They’re lace.” Grandma gave them a moment’s deep consideration. “You’d feel a great deal more comfortable if you did, child,” said she. She kissed Fenella. “Don’t forget to say your prayers. Our dear Lord is with us when we are at sea even more than when we are on dry land. And because I am an experienced traveller,” said grandma briskly, “I shall take the upper berth.” “But, grandma, however will you get up there?” Three little spider-like steps were all Fenella saw. The old woman gave a small silent laugh before she mounted them nimbly, and she peered over the high bunk at the astonished Fenella. “You didn’t think your grandma could do that, did you?” said she. And as she sank back Fenella heard her light laugh again. The hard square of brown soap would not lather, and the water in the bottle was like a kind of blue jelly. How hard it was, too, to turn down those stiff sheets; you simply had to tear your way in. If everything had been different, Fenella might have got the giggles ... At last she was inside, and while she lay there panting, there sounded from above a long, soft whispering, as though some one was gently, gently rustling among tissue paper to find something. It was grandma saying her prayers ... A long time passed. Then the stewardess came in; she trod softly and leaned her hand on grandma’s bunk. “We’re just entering the Straits,” she said. “Oh!” “It’s a fine night, but we’re rather empty. We may pitch a little.” And indeed at that moment the Picton boat rose and rose and hung in the air just long enough to give a shiver before she swung down again, and there was the sound of heavy water slapping against her sides. Fenella remembered she had left that swan-necked umbrella standing up on the little couch. If it fell over, would it break? But grandma remembered too, at the same time. “I wonder if you’d mind, stewardess, laying down my umbrella,” she whispered. “Not at all, Mrs Crane.” And the stewardess, coming back to grandma breathed, “Your little granddaughter’s in such a beautiful sleep.” “God be praised for that!” said grandma. “Poor little motherless mite!” said the stewardess. And grandma was still telling the stewardess all about what happened when Fenella fell asleep. But she hadn’t been asleep long enough to dream before she woke up again to see something waving in the air above her head. What was it? What could it be? It was a small grey foot. Now another joined it. They seemed to be feeling about for something; there came a sigh. “I’m awake, grandma,” said Fenella. “Oh, dear, am I near the ladder?” asked grandma. “I thought it was this end.” “No, grandma, it’s the other. I’ll put your foot on it. Are we there?” asked Fenella. “In the harbour,” said grandma. “We must get up, child. You’d better have a biscuit to steady yourself before you move.” But Fenella had hopped out of her bunk. The lamp was still burning, but night was over, and it was cold. Peering through that round eye, she could see far off some rocks. Now they were scattered over with foam; now a gull flipped by; and now there came a long piece of real land. “It’s land, grandma,” said Fenella, wonderingly, as though they had been at sea for weeks together. She hugged herself; she stood on one leg and rubbed it with the toes of the other foot; she was trembling. Oh, it had all been so sad lately. Was it going to change? But all her grandma said was, “Make haste, child. I should leave your nice banana for the stewardess as you haven’t eaten it.” And Fenella put on her black clothes again, and a button sprang off one of her gloves and rolled to where she couldn’t reach it. They went up on deck. But if it had been cold in the cabin, on deck it was like ice. The sun was not up yet, but the stars were dim, and the cold pale sky was the same colour as the cold pale sea. On the land a white mist rose and fell. Now they could see quite plainly dark bush. Even the shapes of the umbrella ferns showed, and those strange silvery withered trees that are like skeletons ... Now they could see the landing-stage and some little houses, pale too, clustered together, like shells on the lid of a box. The other passengers tramped up and down, but more slowly than they had the night before, and they looked gloomy. And now the landing-stage came out to meet them. Slowly it swam towards the Picton boat, and a man holding a coil of rope, and a cart with a small drooping horse and another man sitting on the step, came too. “It’s Mr Penreddy, Fenella, come for us,” said grandma. She sounded pleased. Her white waxen cheeks were blue with cold, her chin trembled, and she had to keep wiping her eyes and her little pink nose. “You’ve got my——” “Yes, grandma.” Fenella showed it to her. The rope came flying through the air, and “smack” it fell on to the deck. The gangway was lowered. Again Fenella followed her grandma on to the wharf over to the little cart, and a moment later they were bowling away. The hooves of the little horse drummed over the wooden piles, then sank softly into the sandy road. Not a soul was to be seen; there was not even a feather of smoke. The mist rose and fell, and the sea still sounded asleep as slowly it turned on the beach. “I seen Mr Crane yestiddy,” said Mr Penreddy. “He looked himself then. Missus knocked him up a batch of scones last week.” And now the little horse pulled up before one of the shell-like houses. They got down. Fenella put her hand on the gate, and the big, trembling dew-drops soaked through her glove-tips. Up a little path of round white pebbles they went, with drenched sleeping flowers on either side. Grandma’s delicate white picotees were so heavy with dew that they were fallen, but their sweet smell was part of the cold morning. The blinds were down in the little house; they mounted the steps on to the verandah. A pair of old bluchers was on one side of the door, and a large red watering-can on the other. “Tut! tut! Your grandpa,” said grandma. She turned the handle. Not a sound. She called, “Walter!” And immediately a deep voice that sounded half stifled called back, “Is that you, Mary?” “Wait, dear,” said grandma. “Go in there.” She pushed Fenella gently into a small dusky sitting-room. On the table a white cat, that had been folded up like a camel, rose, stretched itself, yawned, and then sprang on to the tips of its toes. Fenella buried one cold little hand in the white, warm fur, and smiled timidly while she stroked and listened to grandma’s gentle voice and the rolling tones of grandpa. A door creaked. “Come in, dear.” The old woman beckoned, Fenella followed. There, lying to one side of an immense bed, lay grandpa. Just his head with a white tuft, and his rosy face and long silver beard showed over the quilt. He was like a very old wideawake bird. “Well, my girl!” said grandpa. “Give us a kiss!” Fenella kissed him. “Ugh!” said grandpa. “Her little nose is as cold as a button. What’s that she’s holding? Her grandma’s umbrella?” Fenella smiled again, and crooked the swan neck over the bedrail. Above the bed there was a big text in a deep-black frame:— Lost! One Golden Hour Set with Sixty Diamond Minutes. No Reward Is Offered For It Is Gone For Ever! “Yer grandma painted that,” said grandpa. And he ruffled his white tuft and looked at Fenella so merrily she almost thought he winked at her. Miss Brill Although it was so brilliantly fine—the blue sky powdered with gold and great spots of light like white wine splashed over the Jardins Publiques—Miss Brill was glad that she had decided on her fur. The air was motionless, but when you opened your mouth there was just a faint chill, like a chill from a glass of iced water before you sip, and now and again a leaf came drifting—from nowhere, from the sky. Miss Brill put up her hand and touched her fur. Dear little thing! It was nice to feel it again. She had taken it out of its box that afternoon, shaken out the moth-powder, given it a good brush, and rubbed the life back into the dim little eyes. “What has been happening to me?” said the sad little eyes. Oh, how sweet it was to see them snap at her again from the red eiderdown! ... But the nose, which was of some black composition, wasn’t at all firm. It must have had a knock, somehow. Never mind—a little dab of black sealing-wax when the time came— when it was absolutely necessary ... Little rogue! Yes, she really felt like that about it. Little rogue biting its tail just by her left ear. She could have taken it off and laid it on her lap and stroked it. She felt a tingling in her hands and arms, but that came from walking, she supposed. And when she breathed, something light and sad—no, not sad, exactly—something gentle seemed to move in her bosom. There were a number of people out this afternoon, far more than last Sunday. And the band sounded louder and gayer. That was because the Season had begun. For although the band played all the year round on Sundays, out of season it was never the same. It was like some one playing with only the family to listen; it didn’t care how it played if there weren’t any strangers present. Wasn’t the conductor wearing a new coat, too? She was sure it was new. He scraped with his foot and flapped his arms like a rooster about to crow, and the bandsmen sitting in the green rotunda blew out their cheeks and glared at the music. Now there came a little “flutey” bit—very pretty!—a little chain of bright drops. She was sure it would be repeated. It was; she lifted her head and smiled. Only two people shared her “special” seat: a fine old man in a velvet coat, his hands clasped over a huge carved walking-stick, and a big old woman, sitting upright, with a roll of knitting on her embroidered apron. They did not speak. This was disappointing, for Miss Brill always looked forward to the conversation. She had become really quite expert, she thought, at listening as though she didn’t listen, at sitting in other people’s lives just for a minute while they talked round her. She glanced, sideways, at the old couple. Perhaps they would go soon. Last Sunday, too, hadn’t been as interesting as usual. An Englishman and his wife, he wearing a dreadful Panama hat and she button boots. And she’d gone on the whole time about how she ought to wear spectacles; she knew she needed them; but that it was no good getting any; they’d be sure to break and they’d never keep on. And he’d been so patient. He’d suggested everything—gold rims, the kind that curved round your ears, little pads inside the bridge. No, nothing would please her. “They’ll always be sliding down my nose!” Miss Brill had wanted to shake her. The old people sat on the bench, still as statues. Never mind, there was always the crowd to watch. To and fro, in front of the flower-beds and the band rotunda, the couples and groups paraded, stopped to talk, to greet, to buy a handful of flowers from the old beggar who had his tray fixed to the railings. Little children ran among them, swooping and laughing; little boys with big white silk bows under their chins, little girls, little French dolls, dressed up in velvet and lace. And sometimes a tiny staggerer came suddenly rocking into the open from under the trees, stopped, stared, as suddenly sat down “flop,” until its small highstepping mother, like a young hen, rushed scolding to its rescue. Other people sat on the benches and green chairs, but they were nearly always the same. Sunday after Sunday, and—Miss Brill had often noticed—there was something funny about nearly all of them. They were odd, silent, nearly all old, and from the way they stared they looked as though they’d just come from dark little rooms or even—even cupboards! Behind the rotunda the slender trees with yellow leaves down drooping, and through them just a line of sea, and beyond the blue sky with gold-veined clouds. Tum-tum-tum tiddle-um! tiddle-um! turn tiddley-um turn ta! blew the band. Two young girls in red came by and two young soldiers in blue met them, and they laughed and paired and went off arm-in-arm. Two peasant women with funny straw hats passed, gravely, leading beautiful smoke-coloured donkeys. A cold, pale nun hurried by. A beautiful woman came along and dropped her bunch of violets, and a little boy ran after to hand them to her, and she took them and threw them away as if they’d been poisoned. Dear me ! Miss Brill didn’t know whether to admire that or not! And now an ermine toque and a gentleman in grey met just in front of her. He was tall, stiff, dignified, and she was wearing the ermine toque she’d bought when her hair was yellow. Now everything, her hair, her face, even her eyes, was the same colour as the shabby ermine, and her hand, in its cleaned glove, lifted to dab her lips, was a tiny yellowish paw. Oh, she was so pleased to see him—delighted! She rather thought they were going to meet that afternoon. She described where she’d been—everywhere, here, there, along by the sea. The day was so charming—didn’t he agree? And wouldn’t he, perhaps? ... But he shook his head, lighted a cigarette, slowly breathed a great deep puff into her face, and, even while she was still talking and laughing, flicked the match away and walked on. The ermine toque was alone; she smiled more brightly than ever. But even the band seemed to know what she was feeling and played more softly, played tenderly, and the drum beat “The Brute! The Brute!” over and over. What would she do? What was going to happen now? But as Miss Brill wondered, the ermine toque turned, raised her hand as though she’d seen some one else, much nicer, just over there, and pattered away. And the band changed again and played more quickly, more gaily than ever, and the old couple on Miss Brill’s seat got up and marched away, and such a funny old man with long whiskers hobbled along in time to the music and was nearly knocked over by four girls walking abreast. Oh, how fascinating it was! How she enjoyed it! How she loved sitting here, watching it all! It was like a play. It was exactly like a play. Who could believe the sky at the back wasn’t painted? But it wasn’t till a little brown dog trotted on solemn and then slowly trotted off, like a little “theatre” dog, a little dog that had been drugged, that Miss Brill discovered what it was that made it so exciting. They were all on the stage. They weren’t only the audience, not only looking on; they were acting. Even she had a part and came every Sunday. No doubt somebody would have noticed if she hadn’t been there; she was part of the performance after all. How strange she’d never thought of it like that before! And yet it explained why she made such a point of starting from home at just the same time each week—so as not to be late for the performance—and it also explained why she had quite a queer, shy feeling at telling her English pupils how she spent her Sunday afternoons. No wonder! Miss Brill nearly laughed out loud. She was on the stage. She thought of the old invalid gentleman to whom she read the newspaper four afternoons a week while he slept in the garden. She had got quite used to the frail head on the cotton pillow, the hollowed eyes, the open mouth and the high pinched nose. If he’d been dead she mightn’t have noticed for weeks; she wouldn’t have minded. But suddenly he knew he was having the paper read to him by an actress! “An actress!” The old head lifted; two points of light quivered in the old eyes. “An actress—are ye?” And Miss Brill smoothed the newspaper as though it were the manuscript of her part and said gently: “Yes, I have been an actress for a long time.” The band had been having a rest. Now they started again. And what they played was warm, sunny, yet there was just a faint chill—a something what was it?—not sadness—no, not sadness— a something that made you want to sing. The tune lifted, lifted, the light shone; and it seemed to Miss Brill that in another moment all of them, all the whole company, would begin singing. The young ones, the laughing ones who were moving together, they would begin, and the men’s voices, very resolute and brave, would join them. And then she too, she too, and the others on the benches—they would come in with a kind of accompaniment— something low, that scarcely rose or fell, something so beautiful—moving ... And Miss Brill’s eyes filled with tears and she looked smiling at all the other members of the company. Yes, we understand, we understand, she thought—though what they understood she didn’t know. Just at that moment a boy and a girl came and sat down where the old couple had been. They were beautifully dressed; they were in love. The hero and heroine, of course, just arrived from his father’s yacht. And still soundlessly singing, still with that trembling smile, Miss Brill prepared to listen. “No, not now,” said the girl. “Not here, I can’t.” “But why? Because of that stupid old thing at the end there?” asked the boy. “Why does she come here at all—who wants her? Why doesn’t she keep her silly old mug at home?” “It’s her fu-fur which is so funny,” giggled the girl, “It’s exactly like a fried whiting.” “Ah, be off with you!” said the boy in an angry whisper. Then: “Tell me, ma petite chère——” “No, not here,” said the girl. “Not yet.” ..... On her way home she usually bought a slice of honey-cake at the baker’s. It was her Sunday treat. Sometimes there was an almond in her slice, sometimes not. It made a great difference. If there was an almond it was like carrying home a tiny present—a surprise—something that might very well not have been there. She hurried on the almond Sundays and struck the match for the kettle in quite a dashing way. But to-day she passed the baker’s by, climbed the stairs, went into the little dark room—her room like a cupboard—and sat down on the red eiderdown. She sat there for a long time. The box that the fur came out of was on the bed. She unclasped the necklet quickly; quickly, without looking, laid it inside. But when she put the lid on she thought she heard something crying. Her First Ball Exactly when the ball began Leila would have found it hard to say. Perhaps her first real partner was the cab. It did not matter that she shared the cab with the Sheridan girls and their brother. She sat back in her own little corner of it, and the bolster on which her hand rested felt like the sleeve of an unknown young man’s dress suit; and away they bowled, past waltzing lamp-posts and houses and fences and trees. “Have you really never been to a ball before, Leila? But, my child, how too weird ...” cried the Sheridan girls. “Our nearest neighbour was fifteen miles,” said Leila softly, gently opening and shutting her fan. Oh, dear, how hard it was to be indifferent like the others! She tried not to smile too much; she tried not to care. But every single thing was so new and exciting ... Meg’s tuberoses, Jose’s long loop of amber, Laura’s little dark head, pushing above her white fur like a flower through snow. She would remember for ever. It even gave her a pang to see her cousin Laurie throw away the wisps of tissue paper he pulled from the fastenings of his new gloves. She would like to have kept those wisps as a keepsake, as a remembrance. Laurie leaned forward and put his hand on Laura’s knee. “Look here, darling,” he said. “The third and the ninth as usual. Twig?” Oh, how marvellous to have a brother! In her excitement Leila felt that if there had been time, if it hadn’t been impossible, she couldn’t have helped crying because she was an only child, and no brother had ever said “Twig?” to her; no sister would ever say, as Meg said to Jose that moment, “I’ve never known your hair go up more successfully than it has to-night!” But, of course, there was no time. They were at the drill hall already; there were cabs in front of them and cabs behind. The road was bright on either side with moving fan-like lights, and on the pavement gay couples seemed to float through the air; little satin shoes chased each other like birds. “Hold on to me, Leila; you’ll get lost,” said Laura. “Come on, girls, let’s make a dash for it,” said Laurie. Leila put two fingers on Laura’s pink velvet cloak, and they were somehow lifted past the big golden lantern, carried along the passage, and pushed into the little room marked “Ladies.” Here the crowd was so great there was hardly space to take off their things; the noise was deafening. Two benches on either side were stacked high with wraps. Two old women in white aprons ran up and down tossing fresh armfuls. And everybody was pressing forward trying to get at the little dressing-table and mirror at the far end. A great quivering jet of gas lighted the ladies’ room. It couldn’t wait; it was dancing already. When the door opened again and there came a burst of tuning from the drill hall, it leaped almost to the ceiling. Dark girls, fair girls were patting their hair, tying ribbons again, tucking handkerchiefs down the fronts of their bodices, smoothing marble-white gloves. And because they were all laughing it seemed to Leila that they were all lovely. “Aren’t there any invisible hair-pins?” cried a voice. “How most extraordinary! I can’t see a single invisible hair-pin.” “Powder my back, there’s a darling,” cried some one else. “But I must have a needle and cotton. I’ve torn simply miles and miles of the frill,” wailed a third. Then, “Pass them along, pass them along!” The straw basket of programmes was tossed from arm to arm. Darling little pink-andsilver programmes, with pink pencils and fluffy tassels, Leila’s fingers shook as she took one out of the basket. She wanted to ask some one, “Am I meant to have one too?” but she had just time to read: “Waltz 3. Two, Two in a Canoe. Polka 4. Making the Feathers Fly,” when Meg cried, “Ready, Leila?” and they pressed their way through the crush in the passage towards the big double doors of the drill hall. Dancing had not begun yet, but the band had stopped tuning, and the noise was so great it seemed that when it did begin to play it would never be heard. Leila, pressing close to Meg, looking over Meg’s shoulder, felt that even the little quivering coloured flags strung across the ceiling were talking. She quite forgot to be shy; she forgot how in the middle of dressing she had sat down on the bed with one shoe off and one shoe on and begged her mother to ring up her cousins and say she couldn’t go after all. And the rush of longing she had had to be sitting on the verandah of their forsaken up-country home, listening to the baby owls crying “More pork” in the moonlight, was changed to a rush of joy so sweet that it was hard to bear alone. She clutched her fan, and, gazing at the gleaming, golden floor, the azaleas, the lanterns, the stage at one end with its red carpet and gilt chairs and the band in a corner, she thought breathlessly, “How heavenly; how simply heavenly!” All the girls stood grouped together at one side of the doors, the men at the other, and the chaperones in dark dresses, smiling rather foolishly, walked with little careful steps over the polished floor towards the stage. “This is my little country cousin Leila. Be nice to her. Find her partners; she’s under my wing,” said Meg, going up to one girl after another. Strange faces smiled at Leila—sweetly, vaguely. Strange voices answered, “Of course, my dear.” But Leila felt the girls didn’t really see her. They were looking towards the men. Why didn’t the men begin? What were they waiting for? There they stood, smoothing their gloves, patting their glossy hair and smiling among themselves. Then, quite suddenly, as if they had only just made up their minds that that was what they had to do, the men came gliding over the parquet. There was a joyful flutter among the girls. A tall, fair man flew up to Meg, seized her programme, scribbled something; Meg passed him on to Leila. “May I have the pleasure?” He ducked and smiled. There came a dark man wearing an eyeglass, then cousin Laurie with a friend, and Laura with a little freckled fellow whose tie was crooked. Then quite an old man—fat, with a big bald patch on his head—took her programme and murmured, “Let me see, let me see!” And he was a long time comparing his programme, which looked black with names, with hers. It seemed to give him so much trouble that Leila was ashamed. “Oh, please don’t bother,” she said eagerly. But instead of replying the fat man wrote something, glanced at her again. “Do I remember this bright little face?” he said softly. “Is it known to me of yore?” At that moment the band began playing; the fat man disappeared. He was tossed away on a great wave of music that came flying over the gleaming floor, breaking the groups up into couples, scattering them, sending them spinning ... Leila had learned to dance at boarding school. Every Saturday afternoon the boarders were hurried off to a little corrugated iron mission hall where Miss Eccles (of London) held her “select” classes. But the difference between that dusty-smelling hall— with calico texts on the walls, the poor terrified little woman in a brown velvet toque with rabbit’s ears thumping the cold piano, Miss Eccles poking the girls’ feet with her long white wand—and this was so tremendous that Leila was sure if her partner didn’t come and she had to listen to that marvellous music and to watch the others sliding, gliding over the golden floor, she would die at least, or faint, or lift her arms and fly out of one of those dark windows that showed the stars. “Ours, I think——” Some one bowed, smiled, and offered her his arm; she hadn’t to die after all. Some one’s hand pressed her waist, and she floated away like a flower that is tossed into a pool. “Quite a good floor, isn’t it?” drawled a faint voice close to her ear. “I think it’s most beautifully slippery,” said Leila. “Pardon!” The faint voice sounded surprised. Leila said it again. And there was a tiny pause before the voice echoed, “Oh, quite!” and she was swung round again. He steered so beautifully. That was the great difference between dancing with girls and men, Leila decided. Girls banged into each other, and stamped on each other’s feet; the girl who was gentleman always clutched you so. The azaleas were separate flowers no longer; they were pink and white flags streaming by. “Were you at the Bells’ last week?” the voice came again. It sounded tired. Leila wondered whether she ought to ask him if he would like to stop. “No, this is my first dance,” said she. Her partner gave a little gasping laugh. “Oh, I say,” he protested. “Yes, it is cash the first dance I’ve ever been to.” Leila was most fervent. It was such a relief to be able to tell somebody. “You see, I’ve lived in the country all my life up till now... .” At that moment the music stopped, and they went to sit on two chairs against the wall. Leila tucked her pink satin feet under and fanned herself, while she blissfully watched the other couples passing and disappearing through the swing doors. “Enjoying yourself, Leila?” asked Jose, nodding her golden head. Laura passed and gave her the faintest little wink; it made Leila wonder for a moment whether she was quite grown up after all. Certainly her partner did not say very much. He coughed, tucked his handkerchief away, pulled down his waistcoat, took a minute thread off his sleeve. But it didn’t matter. Almost immediately the band started, and her second partner seemed to spring from the ceiling. “Floor’s not bad,” said the new voice. Did one always begin with the floor? And then, “Were you at the Neaves’ on Tuesday?” And again Leila explained. Perhaps it was a little strange that her partners were not more interested. For it was thrilling. Her first ball! She was only at the beginning of everything. It seemed to her that she had never known what the night was like before. Up till now it had been dark, silent, beautiful very often—oh, yes—but mournful somehow. Solemn. And now it would never be like that again—it had opened dazzling bright. “Care for an ice?” said her partner. And they went through the swing doors, down the passage, to the supper room. Her cheeks burned, she was fearfully thirsty. How sweet the ices looked on little glass plates, and how cold the frosted spoon was, iced too! And when they came back to the hall there was the fat man waiting for her by the door. It gave her quite a shock again to see how old he was; he ought to have been on the stage with the fathers and mothers. And when Leila compared him with her other partners he looked shabby. His waistcoat was creased, there was a button off his glove, his coat looked as if it was dusty with French chalk. “Come along, little lady,” said the fat man. He scarcely troubled to clasp her, and they moved away so gently, it was more like walking than dancing. But he said not a word about the floor. “Your first dance, isn’t it?” he murmured. “How did you know?” “Ah,” said the fat man, “that’s what it is to be old!” He wheezed faintly as he steered her past an awkward couple. “You see, I’ve been doing this kind of thing for the last thirty ears.” “Thirty years?” cried Leila. Twelve years before she was born! “It hardly bears thinking about, does it?” said the fat man gloomily. Leila looked at his bald head, and she felt quite sorry for him. “I think it’s marvellous to be still going on,” she said kindly. “Kind little lady,” said the fat man, and he pressed her a little closer, and hummed a bar of the waltz. “Of course,” he said, “you can’t hope to last anything like as long as that. No-o,” said the fat man, “long before that you’ll be sitting up there on the stage, looking on, in your nice black velvet. And these pretty arms will have turned into little short fat ones, and you’ll beat time with such a different kind of fan—a black bony one.” The fat man seemed to shudder. “And you’ll smile away like the poor old dears up there, and point to your daughter, and tell the elderly lady next to you how some dreadful man tried to kiss her at the club ball. And your heart will ache, ache”—the fat man squeezed her closer still, as if he really was sorry for that poor heart—“because no one wants to kiss you now. And you’ll say how unpleasant these polished floors are to walk on, how dangerous they are. Eh, Mademoiselle Twinkletoes?” said the fat man softly. Leila gave a light little laugh, but she did not feel like laughing. Was it—could it all be true? It sounded terribly true. Was this first ball only the beginning of her last ball after all? At that the music seemed to change; it sounded sad, sad; it rose upon a great sigh. Oh, how quickly things changed! Why didn’t happiness last for ever? For ever wasn’t a bit too long. “I want to stop,” she said in a breathless voice. The fat man led her to the door. “No,” she said, “I won’t go outside. I won’t sit down. I’ll just stand here, thank you.” She leaned against the wall, tapping with her foot, pulling up her gloves and trying to smile. But deep inside her a little girl threw her pinafore over her head and sobbed. Why had he spoiled it all? “I say, you know,” said the fat man, “you mustn’t take me seriously, little lady.” “As if I should!” said Leila, tossing her small dark head and sucking her underlip ...  Again the couples paraded. The swing doors opened and shut. Now new music was given out by the bandmaster. But Leila didn’t want to dance any more. She wanted to be home, or sitting on the verandah listening to those baby owls. When she looked through the dark windows at the stars, they had long beams like wings ...  But presently a soft, melting, ravishing tune began, and a young man with curly hair bowed before her. She would have to dance, out of politeness, until she could find Meg. Very stiffly she walked into the middle; very haughtily she put her hand on his sleeve. But in one minute, in one turn, her feet glided, glided. The lights, the azaleas, the dresses, the pink faces, the velvet chairs, all became one beautiful flying wheel. And when her next partner bumped her into the fat man and he said, “Pardon,” she smiled at him more radiantly than ever. She didn’t even recognize him again.   The Singing Lesson   With despair—cold, sharp despair—buried deep in her heart like a wicked knife, Miss Meadows, in cap and gown and carrying a little baton, trod the cold corridors that led to the music hall. Girls of all ages, rosy from the air, and bubbling over with that gleeful excitement that comes from running to school on a fine autumn morning, hurried, skipped, fluttered by; from the hollow classrooms came a quick drumming of voices; a bell rang; a voice like a bird cried, “Muriel.” And then there came from the staircase a tremendous knock-knock-knocking. Some one had dropped her dumbbells.  The Science Mistress stopped Miss Meadows. “Good mor-ning,” she cried, in her sweet, affected drawl. “Isn’t it cold? It might be win-ter.” Miss Meadows, hugging the knife, stared in hatred at the Science Mistress. Everything about her was sweet, pale, like honey. You would not have been surprised to see a bee caught in the tangles of that yellow hair. “It is rather sharp,” said Miss Meadows, grimly. The other smiled her sugary smile. “You look fro-zen,” said she. Her blue eyes opened wide; there came a mocking light in them. (Had she noticed anything?) “Oh, not quite as bad as that,” said Miss Meadows, and she gave the Science Mistress, in exchange for her smile, a quick grimace and passed on ...   Forms Four, Five, and Six were assembled in the music hall. The noise was deafening. On the platform, by the piano, stood Mary Beazley, Miss Meadow’s favourite, who played accompaniments. She was turning the music stool. When she saw Miss Meadows she gave a loud, warning “Sh-sh! girls!” and Miss Meadows, her hands thrust in her sleeves, the baton under her arm, strode down the centre aisle, mounted the steps, turned sharply, seized the brass music stand, planted it in front of her, and gave two sharp taps with her baton for silence. “Silence, please! Immediately!” and, looking at nobody, her glance swept over that sea of coloured flannel blouses, with bobbing pink faces and hands, quivering butterfly hair-bows, and musicbooks outspread. She knew perfectly well what they were thinking. “Meady is in a wax.” Well, let them think it! Her eyelids quivered; she tossed her head, defying them. What could the thoughts of those creatures matter to some one who stood there bleeding to death, pierced to the heart, to the heart, by such a letter ...  “I feel more and more strongly that our marriage would be a mistake. Not that I do not love you. I love you as much as it is possible for me to love any woman, but, truth to tell, I have come to the conclusion that I am not a marrying man, and the idea of settling down fills me with nothing but ...” and the word “disgust” was scratched out lightly and “regret” written over the top. Basil! Miss Meadows stalked over to the piano. And Mary Beazley, who was waiting for this moment, bent forward; her curls fell over her cheeks while she breathed, “Good morning, Miss Meadows,” and she motioned towards rather than handed to her mistress a beautiful yellow chrysanthemum. This little ritual of the flower had been gone through for ages and ages, quite a term and a half. It was as much part of the lesson as opening the piano. But this morning, instead of taking it up, instead of tucking it into her belt while she leant over Mary and said, “Thank you, Mary. How very nice! Turn to page thirty-two,” what was Mary’s horror when Miss Meadows totally ignored the chrysanthemum, made no reply to her greeting, but said in a voice of ice, “Page fourteen, please, and mark the accents well.”  Staggering moment! Mary blushed until the tears stood in her eyes, but Miss Meadows was gone back to the music stand; her voice rang through the music hall. “Page fourteen. We will begin with page fourteen. ‘A Lament.’ Now, girls, you ought to know it by this time. We shall take it all together; not in parts, all together. And without expression. Sing it, though, quite simply, beating time with the left hand.” She raised the baton; she tapped the music stand twice. Down came Mary on the opening chord; down came all those left hands, beating the air, and in chimed those young, mournful voices:— Fast! Ah, too Fast Fade the Ro-o-ses of Pleasure; Soon Autumn yields unto Wi-i-nter Drear. Fleetly! Ah, Fleetly Mu-u-sic’s Gay Measure Passes away from the Listening Ear.  Good Heavens, what could be more tragic than that lament! Every note was a sigh, a sob, a groan of awful mournfulness. Miss Meadows lifted her arms in the wide gown and began conducting with both hands. “... I feel more and more strongly that our marriage would be a mistake ...” she beat. And the voices cried: Fleetly! Ah, Fleetly. What could have possessed him to write such a letter! What could have led up to it! It came out of nothing. His last letter had been all about a fumed-oak bookcase he had bought for “our” books, and a “natty little hall-stand” he had seen, “a very neat affair with a carved owl on a bracket, holding three hatbrushes in its claws.” How she had smiled at that! So like a man to think one needed three hat-brushes! From the Listening Ear, sang the voices.  “Once again,” said Miss Meadows. “But this time in parts. Still without expression.” Fast! Ah, too Fast. With the gloom of the contraltos added, one could scarcely help shuddering. Fade the Roses of Pleasure. Last time he had come to see her, Basil had worn a rose in his buttonhole. How handsome he had looked in that bright blue suit, with that dark red rose! And he knew it, too. He couldn’t help knowing it. First he stroked his hair, then his moustache; his teeth gleamed when he smiled. “The headmaster’s wife keeps on asking me to dinner. It’s a perfect nuisance. I never get an evening to myself in that place.” “But can’t you refuse?” “Oh, well, it doesn’t do for a man in my position to be unpopular.”  Music’s Gay Measure, wailed the voices. The willow trees, outside the high, narrow windows, waved in the wind. They had lost half their leaves. The tiny ones that clung wriggled like fishes caught on a line. “... I am not a marrying man ...” The voices were silent; the piano waited. “Quite good,” said Miss Meadows, but still in such a strange, stony tone that the younger girls began to feel positively frightened. “But now that we know it, we shall take it with expression. As much expression as you can put into it. Think of the words, girls. Use your imaginations. Fast! Ah, too Fast,” cried Miss Meadows. “That ought to break out—a loud, strong forte— a lament. And then in the second line, Winter Drear, make that Drear sound as if a cold wind were blowing through it. Dre-ear!” said she so awfully that Mary Beazley, on the music stool, wriggled her spine. “The third line should be one crescendo. Fleetly! Ah, Fleetly Music’s Gay Measure. Breaking on the first word of the last line, Passes. And then on the word, Away, you must begin to die ... to fade ... until The Listening Ear is nothing more than a faint whisper ... You can slow down as much as you like almost on the last line. Now, please.”  Again the two light taps; she lifted her arms again. Fast! Ah, too Fast. “... and the idea of settling down fills me with nothing but disgust ...” Disgust was what he had written. That was as good as to say their engagement was definitely broken off. Broken off! Their engagement! People had been surprised enough that she had got engaged. The Science Mistress would not believe it at first. But nobody had been as surprised as she. She was thirty. Basil was twenty-five. It had been a miracle, simply a miracle, to hear him say, as they walked home from church that very dark night, “You know, somehow or other, I’ve got fond of you.” And he had taken hold of the end of her ostrich feather boa. Passes away from the Listening Ear. “Repeat! Repeat!” said Miss Meadows. “More expression, girls! Once more! Fast! Ah, too Fast. The older girls were crimson; some of the younger ones began to cry. Big spots of rain blew against the windows, and one could hear the willows whispering, “... not that I do not love you ...” “But, my darling, if you love me,” thought Miss Meadows, “I don’t mind how much it is. Love me as little as you like.” But she knew he didn’t love her. Not to have cared enough to scratch out that word “disgust,” so that she couldn’t read it! Soon Autumn yields unto Winter Drear. She would have to leave the school, too. She could never face the Science Mistress or the girls after it got known. She would have to disappear somewhere. Passes away. The voices began to die, to fade, to whisper ... to vanish ...   Suddenly the door opened. A little girl in blue walked fussily up the aisle, hanging her head, biting her lips, and twisting the silver bangle on her red little wrist. She came up the steps and stood before Miss Meadows. “Well, Monica, what is it?” “Oh, if you please. Miss Meadows,” said the little girl, gasping, “Miss Wyatt wants to see you in the mistress’s room.” “Very well,” said Miss Meadows. And she called to the girls, “I shall put you on your honour to talk quietly while I am away.” But they were too subdued to do anything else. Most of them were blowing their noses.  The corridors were silent and cold; they echoed to Miss Meadows’ steps. The head mistress sat at her desk. For a moment she did not look up. She was as usual disentangling her eyeglasses, which had got caught in her lace tie. “Sit down, Miss Meadows,” she said very kindly. And then she picked up a pink envelope from the blotting-pad. “I sent for you just now because this telegram has come for you.” “A telegram for me. Miss Wyatt?” Basil! He had committed suicide, decided Miss Meadows. Her hand flew out, but Miss Wyatt held the telegram back a moment. “I hope it’s not bad news,” she said, no more than kindly. And Miss Meadows tore it open. “Pay no attention to letter must have been mad bought hat-stand to-day Pasil,” she read. She couldn’t take her eyes off the telegram. “I do hope it’s nothing very serious,” said Miss Wyatt, leaning forward. “Oh, no, thank you, Miss Wyatt,” blushed Miss Meadows. “It’s nothing bad at all. It’s”—and she gave an apologetic little laugh—“it’s from my fiancé saying that ... saying that ...” There was a pause. “I see,” said Miss Wyatt. And another pause. Then ... “You’ve fifteen minutes more of your class. Miss Meadows, hav­en’t you?“ “Yes, Miss Wyatt.” She got up. She half ran towards the door. “Oh, just one minute, Miss Meadows,” said Miss Wyatt. “I must say I don’t approve of my teachers having telegrams sent to them in school hours, unless in case of very bad news, such as death,” explained Miss Wyatt, “or a very serious accident, or something to that effect. Good news, Miss Meadows, will always keep, you know.”  On the wings of hope, of love, of joy. Miss Meadows sped back to the music hall, up the aisle, up the steps, over to the piano. “Page thirty-two, Mary,” she said, “page thirty-two,” and, picking up the yellow chrysanthemum, she held it to her lips to hide her smile. Then she turned to the girls, rapped with her baton: “Page thirty-two, girls. Page thirty-two.” We come here To-day with Flowers o’erladen, With Baskets of Fruit and Ribbons to boot, To-oo Congratulate ... “Stop! Stop!” cried Miss Meadows. “This is awful. This is dreadful.” And she beamed at her girls. “What’s the matter with you all? Think, girls, think of what you’re singing. Use your imaginations. With Flowers o’erladen. Baskets of Fruit and Ribbons to boot. And Congratulate.” Miss Meadows broke off. “Don’t look so doleful, girls. It ought to sound warm, joyful, eager. Congratulate. Once more. Quickly. All together. Now then!” And this time Miss Meadows’ voice sounded over all the other voices—full, deep, glowing with expression.   The Stranger   It seemed to the little crowd on the wharf that she was never going to move again. There she lay, immense, motionless on the grey crinkled water, a loop of smoke above her, an immense flock of gulls screaming and diving after the galley droppings at the stern. You could just see little couples parading—little flies walking up and down the dish on the grey crinkled tablecloth. Other flies clustered and swarmed at the edge. Now there was a gleam of white on the lower deck—the cook’s apron or the stewardess perhaps. Now a tiny black spider raced up the ladder on to the bridge. In the front of the crowd a strong-looking, middle-aged man, dressed very well, very snugly in a grey overcoat, grey silk scarf, thick gloves and dark felt hat, marched up and down, twirling his folded umbrella. He seemed to be the leader of the little crowd on the wharf and at the same time to keep them together. He was something between the sheep-dog and the shepherd. But what a fool—what a fool he had been not to bring any glasses! There wasn’t a pair of glasses between the whole lot of them. “Curious thing, Mr Scott, that none of us thought of glasses. We might have been able to stir ’em up a bit. We might have managed a little signalling. Don’t hesitate to land. Natives harmless. Or: A welcome awaits you. All is forgiven. What? Eh?” Mr Hammond’s quick, eager glance, so nervous and yet so friendly and confiding, took in everybody on the wharf, roped in even those old chaps lounging against the gangways. They knew, every man-jack of them, that Mrs Hammond was on that boat, and he was so tremendously excited it never entered his head not to believe that this marvellous fact meant something to them too. It warmed his heart towards them. They were, he decided, as decent a crowd of people—— Those old chaps over by the gangways, too —fine, solid old chaps. What chests—by Jove! And he squared his own, plunged his thick-gloved hands into his pockets, rocked from heel to toe. “Yes, my wife’s been in Europe for the last ten months. On a visit to our eldest girl, who was married last year. I brought her up here, as far as Crawford, myself. So I thought I’d better come and fetch her back. Yes, yes, yes.” The shrewd grey eyes narrowed again and searched anxiously, quickly, the motionless liner. Again his overcoat was unbuttoned. Out came the thin, butter-yellow watch again, and for the twentieth—fiftieth—hundredth time he made the calculation. “Let me see, now. It was two fifteen when the doctor’s launch went off. Two fifteen. It is now exactly twenty-eight minutes past four. That is to say, the doctor’s been gone two hours and thirteen minutes. Two hours and thirteen minutes! Whee-ooh!” He gave a queer little half-whistle and snapped his watch to again. “But I think we should have been told if there was anything up—don’t you, Mr Gaven?” “Oh, yes, Mr Hammond! I don’t think there’s anything to—any­thing to worry about,” said Mr Gaven, knocking out his pipe against the heel of his shoe. “At the same time——” “Quite so! Quite so!” cried Mr Hammond. “Dashed annoying!” He paced quickly up and down and came back again to his stand between Mr and Mrs Scott and Mr Gaven. “It’s getting quite dark, too,” and he waved his folded umbrella as though the dusk at least might have had the decency to keep off for a bit. But the dusk came slowly, spreading like a slow stain over the water. Little Jean Scott dragged at her mother’s hand. “I wan’ my tea, mammy!” she wailed. “I expect you do,” said Mr Hammond. “I expect all these ladies want their tea.” And his kind, flushed, almost pitiful glance roped them all in again. He wondered whether Janey was having a final cup of tea in the saloon out there. He hoped so; he thought not. It would be just like her not to leave the deck. In that case perhaps the deck steward would bring her up a cup. If he’d been there he’d have got it for her—somehow. And for a moment he was on deck, standing over her, watching her little hand fold round the cup in the way she had, while she drank the only cup of tea to be got on board ... But now he was back here, and the Lord only knew when that cursed Captain would stop hanging about in the stream. He took another turn, up and down, up and down. He walked as far as the cab-stand to make sure his driver hadn’t disappeared; back he swerved again to the little flock huddled in the shelter of the banana crates. Little Jean Scott was still wanting her tea. Poor little beggar! He wished he had a bit of chocolate on him. “Here, Jean!” he said. “Like a lift up?” And easily, gently, he swung the little girl on to a higher barrel. The movement of holding her, steadying her, relieved him wonderfully, lightened his heart. “Hold on,” he said, keeping an arm round her. “Oh, don’t worry about Jean, Mr Hammond!” said Mrs Scott. “That’s all right, Mrs Scott. No trouble. It’s a pleasure. Jean’s a little pal of mine, aren’t you, Jean?” “Yes, Mr Hammond,” said Jean, and she ran her finger down the dent of his felt hat. But suddenly she caught him by the ear and gave a loud scream. “Lo-ok, Mr Hammond! She’s moving! Look, she’s coming in!” By Jove! So she was. At last! She was slowly, slowly turning round. A bell sounded far over the water and a great spout of steam gushed into the air. The gulls rose; they fluttered away like bits of white paper. And whether that deep throbbing was her engines or his heart Mr Hammond couldn’t say. He had to nerve himself to bear it, whatever it was. At that moment old Captain Johnson, the harbour-master, came striding down the wharf, a leather portfolio under his arm. “Jean’ll be all right,” said Mr Scott. “I’ll hold her.” He was just in time. Mr Hammond had forgotten about Jean. He sprang away to greet old Captain Johnson. “Well, Captain,” the eager, nervous voice rang out again, “you’ve taken pity on us at last.” “It’s no good blaming me, Mr Hammond,” wheezed old Captain Johnson, staring at the liner. “You got Mrs Hammond on board, ain’t yer?” “Yes, yes!” said Hammond, and he kept by the harbour-master’s side. “Mrs Hammond’s there. Hul-lo! We shan’t be long now!” With her telephone ring-ringing, the thrum of her screw filling the air, the big liner bore down on them, cutting sharp through the dark water so that big white shavings curled to either side. Hammond and the harbour-master kept in front of the rest. Hammond took off his hat; he raked the decks—they were crammed with passengers; he waved his hat and bawled a loud, strange “Hul-lo!” across the water, and then turned round and burst out laughing and said something—nothing—to old Captain Johnson. “Seen her?” asked the harbour-master. “No, not yet. Steady—wait a bit!” And suddenly, between two great clumsy idiots—“Get out of the way there!” he signed with his umbrella—he saw a hand raised—a white glove shaking a handkerchief. Another moment, and—thank God, thank God!—there she was. There was Janey. There was Mrs Hammond, yes, yes, yes—standing by the rail and smiling and nodding and waving her handkerchief. “Well, that’s first class—first class! Well, well, well!” He positively stamped. Like lightning he drew out his cigar-case and offered it to old Captain Johnson. “Have a cigar, Captain! They’re pretty good. Have a couple! Here”—and he pressed all the cigars in the case on the harbour-master—“I’ve a couple of boxes up at the hotel.” “Thenks, Mr Hammond!” wheezed old Captain Johnson. Hammond stuffed the cigar-case back. His hands were shaking, but he’d got hold of himself again. He was able to face Janey. There she was, leaning on the rail, talking to some woman and at the same time watching him, ready for him. It struck him, as the gulf of water closed, how small she looked on that huge ship. His heart was wrung with such a spasm that he could have cried out. How little she looked to have come all that long way and back by herself! Just like her, though. Just like Janey. She had the courage of a—— And now the crew had come forward and parted the passengers; they had lowered the rails for the gangways. The voices on shore and the voices on board flew to greet each other. “All well?” “All well.” “How’s mother?” “Much better.” “Hullo, Jean!” “Hillo, Aun’ Emily!” “Had a good voyage?” “Splendid!” “Shan’t be long now!” “Not long now.” The engines stopped. Slowly she edged to the wharf-side. “Make way there—make way—make way!” And the wharf hands brought the heavy gangways along at a sweeping run. Hammond signed to Janey to stay where she was. The old harbour-master stepped forward; he followed. As to “ladies first,” or any rot like that, it never entered his head. “After you, Captain!” he cried genially. And, treading on the old man’s heels, he strode up the gangway on to the deck in a bee-line to Janey, and Janey was clasped in his arms. “Well, well, well! Yes, yes! Here we are at last!” he stammered. It was all he could say. And Janey emerged, and her cool little voice—the only voice in the world for him—said, “Well, darling! Have you been waiting long?” No; not long. Or, at any rate, it didn’t matter. It was over now. But the point was, he had a cab waiting at the end of the wharf. Was she ready to go off? Was her luggage ready? In that case they could cut off sharp with her cabin luggage and let the rest go hang until to-morrow. He bent over her and she looked up with her familiar half-smile. She was just the same. Not a day changed. Just as he’d always known her. She laid her small hand on his sleeve. “How are the children, John?” she asked. (Hang the children!) “Perfectly well. Never better in their lives.” “Haven’t they sent me letters?” “Yes, yes—of course! I’ve left them at the hotel for you to digest later on.” “We can’t go quite so fast,” said she. “I’ve got people to say good-bye to—and then there’s the Captain.” As his face fell she gave his arm a small understanding squeeze. “If the Captain comes off the bridge I want you to thank him for having looked after your wife so beautifully.” Well, he’d got her. If she wanted another ten minutes—— As he gave way she was surrounded. The whole first-class seemed to want to say good-bye to Janey. “Good-bye, dear Mrs Hammond! And next time you’re in Syd­ney I’ll expect you.” “Darling Mrs Hammond! You won’t forget to write to me, will you?” “Well, Mrs Hammond, what this boat would have been without you!” It was as plain as a pikestaff that she was by far the most popular woman on board. And she took it all—just as usual. Absolutely composed. Just her little self—just Janey all over; standing there with her veil thrown back. Hammond never noticed what his wife had on. It was all the same to him whatever she wore. But to-day he did notice that she wore a black “costume”—didn’t they call it?—with white frills, trimmings he supposed they were, at the neck and sleeves. All this while Janey handed him round. “John, dear!” And then: “I want to introduce you to——” Finally they did escape, and she led the way to her state-room. To follow Janey down the passage that she knew so well—that was so strange to him; to part the green curtains after her and to step into the cabin that had been hers gave him exquisite happiness. But—confound it!—the stewardess was there on the floor, strapping up the rugs. “That’s the last, Mrs Hammond,” said the stewardess, rising and pulling down her cuffs. He was introduced again, and then Janey and the stewardess disappeared into the passage. He heard whisperings. She was getting the tipping business over, he supposed. He sat down on the striped sofa and took his hat off. There were the rugs she had taken with her; they looked good as new. All her luggage looked fresh, perfect. The labels were written in her beautiful little clear hand—“Mrs John Hammond.” “Mrs John Hammond!” He gave a long sigh of content and leaned back, crossing his arms. The strain was over. He felt he could have sat there for ever sighing his relief—the relief at being rid of that horrible tug, pull, grip on his heart. The danger was over. That was the feeling. They were on dry land again. But at that moment Janey’s head came round the corner. “Darling—do you mind? I just want to go and say good-bye to the doctor.” Hammond started up. “I’ll come with you.” “No, no!” she said. “Don’t bother. I’d rather not. I’ll not be a minute.” And before he could answer she was gone. He had half a mind to run after her; but instead he sat down again. Would she really not be long? What was the time now? Out came the watch; he stared at nothing. That was rather queer of Janey, wasn’t it? Why couldn’t she have told the stewardess to say good-bye for her? Why did she have to go chasing after the ship’s doctor? She could have sent a note from the hotel even if the affair had been urgent. Urgent? Did it—could it mean that she had been ill on the voyage—she was keeping something from him? That was it! He seized his hat. He was going off to find that fellow and to wring the truth out of him at all costs. He thought he’d noticed just something. She was just a touch too calm—too steady. From the very first moment—— The curtains rang. Janey was back. He jumped to his feet. “Janey have you been ill on this voyage? You have!” “Ill?” Her airy little voice mocked him. She stepped over the rugs, came up close, touched his breast, and looked up at him. “Darling,” she said, “don’t frighten me. Of course I haven’t! What­ever makes you think I have? Do I look ill?” But Hammond didn’t see her. He only felt that she was looking at him and that there was no need to worry about anything. She was here to look after things. It was all right. Everything was. The gentle pressure of her hand was so calming that he put his over hers to hold it there. And she said: “Stand still. I want to look at you. I haven’t seen you yet. You’ve had your beard beautifully trimmed, and you look—younger, I think, and decidedly thinner! Bachelor life agrees with you.” “Agrees with me!” He groaned for love and caught her close again. And again, as always, he had the feeling he was holding something that never was quite his—his. Something too delicate, too precious, that would fly away once he let go. “For God’s sake let’s get off to the hotel so that we can be by ourselves!” And he rang the bell hard for some one to look sharp with the luggage. ..... Walking down the wharf together she took his arm. He had her on his arm again. And the difference it made to get into the cab after Janey—to throw the red-and-yellow striped blanket round them both—to tell the driver to hurry because neither of them had had any tea. No more going without his tea or pouring out his own. She was back. He turned to her, squeezed her hand, and said gently, teasingly, in the “special” voice he had for her: “Glad to be home again, dearie?” She smiled; she didn’t even bother to answer, but gently she drew his hand away as they came to the brighter streets. “We’ve got the best room in the hotel,” he said. “I wouldn’t be put off with another. And I asked the chambermaid to put in a bit of a fire in case you felt chilly. She’s a nice, attentive girl. And I thought now we were here we wouldn’t bother to go home tomorrow, but spend the day looking round and leave the morning after. Does that suit you? There’s no hurry, is there? The children will have you soon enough ... I thought a day’s sight-seeing might make a nice break in your journey—eh, Janey?” “Have you taken the tickets for the day after?” she asked. “I should think I have!” He unbuttoned his overcoat and took out his bulging pocket-book. “Here we are! I reserved a first-class carriage to Salisbury. There it is—‘Mr and Mrs John Hammond.’ I thought we might as well do ourselves comfortably, and we don’t want other people butting in, do we? But if you’d like to stop here a bit longer——?” “Oh, no!” said Janey quickly. “Not for the world! The day after to-morrow, then. And the children——” But they had reached the hotel. The manager was standing in the broad, brilliantly-lighted porch. He came down to greet them. A porter ran from the hall for their boxes. “Well, Mr Arnold, here’s Mrs Hammond at last!” The manager led them through the hall himself and pressed the elevator-bell. Hammond knew there were business pals of his sitting at the little hall tables having a drink before dinner. But he wasn’t going to risk interruption; he looked neither to the right nor the left. They could think what they pleased. If they didn’t understand, the more fools they—and he stepped out of the lift, unlocked the door of their room, and shepherded Janey in. The door shut. Now, at last, they were alone together. He turned up the light. The curtains were drawn; the fire blazed. He flung his hat on to the huge bed and went towards her. But—would you believe it!—again they were interrupted. This time it was the porter with the luggage. He made two journeys of it, leaving the door open in between, taking his time, whistling through his teeth in the corridor. Hammond paced up and down the room, tearing off his gloves, tearing off his scarf. Finally he flung his overcoat on to the bedside. At last the fool was gone. The door clicked. Now they were alone. Said Hammond: “I feel I’ll never have you to myself again. These cursed people! Janey”—and he bent his flushed, eager gaze upon her—“let’s have dinner up here. If we go down to the restaurant we’ll be interrupted, and then there’s the confounded music” (the music he’d praised so highly, applauded so loudly last night!). “We shan’t be able to hear each other speak. Let’s have something up here in front of the fire. It’s too late for tea. I’ll order a little supper, shall I? How does the idea strike you?” “Do, darling!” said Janey. “And while you’re away—the children’s letters——” “Oh, later on will do!” said Hammond. “But then we’d get it over,” said Janey. “And I’d first have time to——” “Oh, I needn’t go down!” explained Hammond. “I’ll just ring and give the order ... you don’t want to send me away, do you?” Janey shook her head and smiled. “But you’re thinking of something else. You’re worrying about something,” said Hammond. “What is it? Come and sit here—come and sit on my knee before the fire.” “I’ll just unpin my hat,” said Janey, and she went over to the dressing-table. “A-ah!” She gave a little cry. “What is it?” “Nothing, darling. I’ve just found the children’s letters. That’s all right! They will keep. No hurry now!” She turned to him, clasping them. She tucked them into her frilled blouse. She cried quickly, gaily: “Oh, how typical this dressing-table is of you!” “Why? What’s the matter with it?” said Hammond. “If it were floating in eternity I should say ‘John!’” laughed Janey, staring at the big bottle of hair tonic, the wicker bottle of eau-deCologne, the two hair-brushes, and a dozen new collars tied with pink tape. “Is this all your luggage?” “Hang my luggage!” said Hammond; but all the same he liked being laughed at by Janey. “Let’s talk. Let’s get down to things. Tell me”—and as Janey perched on his knees he leaned back and drew her into the deep, ugly chair—“tell me you’re really glad to be back, Janey.” “Yes, darling, I am glad,” she said. But just as when he embraced her he felt she would fly away, so Hammond never knew —never knew for dead certain that she was as glad as he was. How could he know? Would he ever know? Would he always have this craving—this pang like hunger, somehow, to make Janey so much part of him that there wasn’t any of her to escape? He wanted to blot out everybody, everything. He wished now he’d turned off the light. That might have brought her nearer. And now those letters from the children rustled in her blouse. He could have chucked them into the fire. “Janey,” he whispered. “Yes, dear?” She lay on his breast, but so lightly, so remotely. Their breathing rose and fell together. “Janey!” “What is it?” “Turn to me,” he whispered. A slow, deep flush flowed into his forehead. “Kiss me, Janey! You kiss me!” It seemed to him there was a tiny pause—but long enough for him to suffer torture—before her lips touched his, firmly, lightly— kissing them as she always kissed him, as though the kiss—how could he describe it?—confirmed what they were saying, signed the contract. But that wasn’t what he wanted; that wasn’t at all what he thirsted for. He felt suddenly, horribly tired. “If you knew,” he said, opening his eyes, “what it’s been like—waiting to-day. I thought the boat never would come in. There we were, hanging about. What kept you so long?” She made no answer. She was looking away from him at the fire. The flames hurried—hurried over the coals, flickered, fell. “Not asleep, are you?” said Hammond, and he jumped her up and down. “No,” she said. And then: “Don’t do that, dear. No, I was thinking. As a matter of fact,” she said, “one of the passengers died last night—a man. That’s what held us up. We brought him in—I mean, he wasn’t buried at sea. So, of course, the ship’s doctor and the shore doctor——” “What was it?” asked Hammond uneasily. He hated to hear of death. He hated this to have happened. It was, in some queer way, as though he and Janey had met a funeral on their way to the hotel. “Oh, it wasn’t anything in the least infectious!” said Janey. She was speaking scarcely above her breath. “It was heart.” A pause. “Poor fellow!” she said. “Quite young.” And she watched the fire flicker and fall. “He died in my arms,” said Janey. The blow was so sudden that Hammond thought he would faint. He couldn’t move; he couldn’t breathe. He felt all his strength flowing—flowing into the big dark chair, and the big dark chair held him fast, gripped him, forced him to bear it. “What?” he said dully. “What’s that you say?” “The end was quite peaceful,” said the small voice. “He just”—and Hammond saw her lift her gentle hand—“breathed his life away at the end.” And her hand fell. “Who—else was there?” Hammond managed to ask. “Nobody. I was alone with him.” Ah, my God, what was she saying! What was she doing to him! This would kill him! And all the while she spoke: “I saw the change coming and I sent the steward for the doctor, but the doctor was too late. He couldn’t have done anything, any­way.” “But—why you, why you?” moaned Hammond. At that Janey turned quickly, quickly searched his face. “You don’t mind, John, do you?” she asked. “You don’t—— It’s nothing to do with you and me.” Somehow or other he managed to shake some sort of smile at her. Somehow or other he stammered: “No—go—on, go on! I want you to tell me.” “But, John darling——” “Tell me, Janey!” “There’s nothing to tell,” she said, wondering. “He was one of the first-class passengers. I saw he was very ill when he came on board ... But he seemed to be so much better until yesterday. He had a severe attack in the afternoon—excitement—nervousness, I think, about arriving. And after that he never recovered.” “But why didn’t the stewardess——” “Oh, my dear—the stewardess!” said Janey. “What would he have felt? And besides ... he might have wanted to leave a message ... to——” “Didn’t he?” muttered Hammond. “Didn’t he say anything?” “No, darling, not a word!” She shook her head softly. “All the time I was with him he was too weak ... he was too weak even to move a finger. ...” Janey was silent. But her words, so light, so soft, so chill, seemed to hover in the air, to rain into his breast like snow. The fire had gone red. Now it fell in with a sharp sound and the room was colder. Cold crept up his arms. The room was huge, immense, glittering. It filled his whole world. There was the great blind bed, with his coat flung across it like some headless man saying his prayers. There was the luggage, ready to be carried away again, anywhere, tossed into trains, carted on to boats ... “He was too weak. He was too weak to move a finger.” And yet he died in Janey’s arms. She—who’d never—never once in all these years—never on one single solitary occasion—— No; he mustn’t think of it. Madness lay in thinking of it. No, he wouldn’t face it. He couldn’t stand it. It was too much to bear! And now Janey touched his tie with her fingers. She pinched the edges of the tie together. “You’re not—sorry I told you, John darling? It hasn’t made you sad? It hasn’t spoilt our evening—our being alone together?” But at that he had to hide his face. He put his face into her bosom and his arms enfolded her. Spoilt their evening! Spoilt their being alone together! They would never be alone together again. Bank Holiday A stout man with a pink face wears dingy white flannel trousers, a blue coat with a pink handkerchief showing, and a straw hat much too small for him, perched at the back of his head. He plays the guitar. A little chap in white canvas shoes, his face hidden under a felt hat like a broken wing, breathes into a flute; and a tall thin fellow, with bursting over-ripe button boots, draws ribbons— long, twisted, streaming ribbons—of tune out of a fiddle. They stand, unsmiling, but not serious, in the broad sunlight opposite the fruit-shop; the pink spider of a hand beats the guitar, the little squat hand, with a brass-and-turquoise ring, forces the reluctant flute, and the fiddler’s arm tries to saw the fiddle in two. A crowd collects, eating oranges and bananas, tearing off the skins, dividing, sharing. One young girl has even a basket of strawberries, but she does not eat them. “Aren’t they dear!” She stares at the tiny pointed fruits as if she were afraid of them. The Australian soldier laughs. “Here, go on, there’s not more than a mouthful.” But he doesn’t want her to eat them, either. He likes to watch her little frightened face, and her puzzled eyes lifted to his: “Aren’t they a price!” He pushes out his chest and grins. Old fat women in velvet bodices—old dusty pin-cushions—lean old hags like worn umbrellas with a quivering bonnet on top; young women, in muslins, with hats that might have grown on hedges, and high pointed shoes; men in khaki, sailors, shabby clerks, young Jews in fine cloth suits with padded shoulders and wide trousers, “hospital boys” in blue—the sun discovers them—the loud, bold music holds them together in one big knot for a moment. The young ones are larking, pushing each other on and off the pavement, dodging, nudging; the old ones are talking: “So I said to ’im, if you wants the doctor to yourself, fetch ’im, says I.” “An’ by the time they was cooked there wasn’t so much as you could put in the palm of me ’and!” The only ones who are quiet are the ragged children. They stand, as close up to the musicians as they can get, their hands behind their backs, their eyes big. Occasionally a leg hops, an arm wags. A tiny staggerer, overcome, turns round twice, sits down solemn, and then gets up again. “Ain’t it lovely?” whispers a small girl behind her hand. And the music breaks into bright pieces, and joins together again, and again breaks, and is dissolved, and the crowd scatters, moving slowly up the hill. At the corner of the road the stalls begin. “Ticklers! Tuppence a tickler! ’Ool ’ave a tickler? Tickle ’em up, boys.” Little soft brooms on wire handles. They are eagerly bought by the soldiers. “Buy a golliwog! Tuppence a golliwog!” “Buy a jumping donkey! All alive-oh!” “Su-perior chewing gum. Buy something to do, boys.” “Buy a rose. Give ’er a rose, boy. Roses, lady?” “Fevvers! Fevvers!”? They are hard to resist. Lovely, streaming feathers, emerald green, scarlet, bright blue, canary yellow. Even the babies wear feathers threaded through their bonnets. And an old woman in a three-cornered paper hat cries as if it were her final parting advice, the only way of saving yourself or of bringing him to his senses: “Buy a three-cornered ’at, my dear, an’ put it on!” It is a flying day, half sun, half wind. When the sun goes in a sha­dow flies over; when it comes out again it is fiery. The men and women feel it burning their backs, their breasts and their arms; they feel their bodies expanding, coming alive ... so that they make large embracing gestures, lift up their arms, for nothing, swoop down on a girl, blurt into laughter. Lemonade! A whole tank of it stands on a table covered with a cloth; and lemons like blunted fishes blob in the yellow water. It looks solid, like a jelly, in the thick glasses. Why can’t they drink it without spilling it? Everybody spills it, and before the glass is handed back the last drops are thrown in a ring. Round the ice-cream cart, with its striped awning and bright brass cover, the children cluster. Little tongues lick, lick round the cream trumpets, round the squares. The cover is lifted, the wooden spoon plunges in; one shuts one’s eyes to feel it, silently scrunching. “Let these little birds tell you your future!” She stands beside the cage, a shrivelled ageless Italian, clasping and unclasping her dark claws. Her face, a treasure of delicate carving, is tied in a greenand-gold scarf. And inside their prison the love-birds flutter towards the papers in the seed-tray. “You have great strength of character. You will marry a red-haired man and have three children. Beware of a blonde woman. Look out! Look out! A motor-car driven by a fat chauffeur comes rushing down the hill. Inside there a blonde woman, pouting, leaning forward—rushing through your life—beware! beware!” “Ladies and gentlemen, I am an auctioneer by profession, and if what I tell you is not the truth I am liable to have my licence taken away from me and a heavy imprisonment.” He holds the licence across his chest; the sweat pours down his face into his paper collar; his eyes look glazed. When he takes off his hat there is a deep pucker of angry flesh on his forehead. Nobody buys a watch. Look out again! A huge barouche comes swinging down the hill with two old, old babies inside. She holds up a lace parasol; he sucks the knob of his cane, and the fat old bodies roll together as the cradle rocks, and the steaming horse leaves a trail of manure as it ambles down the hill. Under a tree, Professor Leonard, in cap and gown, stands beside his banner. He is here “for one day,” from the London, Paris and Brussels Exhibition, to tell your fortune from your face. And he stands, smiling encouragement, like a clumsy dentist. When the big men, romping and swearing a moment before, hand across their sixpence, and stand before him, they are suddenly serious, dumb, timid, almost blushing as the Professor’s quick hand notches the printed card. They are like little children caught playing in a forbidden garden by the owner, stepping from behind a tree. The top of the hill is reached. How hot it is! How fine it is! The public-house is open, and the crowd presses in. The mother sits on the pavement edge with her baby, and the father brings her out a glass of dark, brownish stuff, and then savagely elbows his way in again. A reek of beer floats from the public-house, and a loud clatter and rattle of voices. The wind has dropped, and the sun burns more fiercely than ever. Outside the two swing-doors there is a thick mass of children like flies at the mouth of a sweet-jar. And up, up the hill come the people, with ticklers and golliwogs, and roses and feathers. Up, up they thrust into the light and heat, shouting, laughing, squealing, as though they were being pushed by something, far below, and by the sun, far ahead of them— drawn up into the full, bright, dazzling radiance to ... what?   An Ideal Family   That evening for the first time in his life, as he pressed through the swing door and descended the three broad steps to the pavement, old Mr Neave felt he was too old for the spring. Spring— warm, eager, restless—was there, waiting for him in the golden light, ready in front of everybody to run up, to blow in his white beard, to drag sweetly on his arm. And he couldn’t meet her, no; he couldn’t square up once more and stride off, jaunty as a young man. He was tired and, although the late sun was still shining, curiously cold, with a numbed feeling all over. Quite suddenly he hadn’t the energy, he hadn’t the heart to stand this gaiety and bright movement any longer; it confused him. He wanted to stand still, to wave it away with his stick, to say, “Be off with you!” Suddenly it was a terrible effort to greet as usual—tipping his wide-awake with his stick—all the people whom he knew, the friends, acquaintances, shopkeepers, postmen, drivers. But the gay glance that went with the gesture, the kindly twinkle that seemed to say, “I’m a match and more for any of you”—that old Mr Neave could not manage at all. He stumped along, lifting his knees high as if he were walking through air that had somehow grown heavy and solid like water. And the homeward-going crowd hurried by, the trams clanked, the light carts clattered, the big swinging cabs bowled along with that reckless, defiant indifference that one knows only in dreams ...  It had been a day like other days at the office. Nothing special had happened. Harold hadn’t come back from lunch until close on four. Where had he been? What had he been up to? He wasn’t going to let his father know. Old Mr Neave had happened to be in the vestibule, saying good-bye to a caller, when Harold sauntered in, perfectly turned out as usual, cool, suave, smiling that peculiar little half-smile that women found so fascinating. Ah, Harold was too handsome, too handsome by far; that had been the trouble all along. No man had a right to such eyes, such lashes and such lips; it was uncanny. As for his mother, his sisters, and the servants, it was not too much to say they made a young god of him; they worshipped Harold, they forgave him everything; and he had needed some forgiving ever since the time when he was thirteen and he had stolen his mother’s purse, taken the money, and hidden the purse in the cook’s bedroom. Old Mr Neave struck sharply with his stick upon the pavement edge. But it wasn’t only his family who spoiled Harold, he reflected, it was everybody; he had only to look and to smile, and down they went before him. So perhaps it wasn’t to be wondered at that he expected the office to carry on the tradition. H’m, h’m! But it couldn’t be done. No business—not even a successful, established, big paying concern—could be played with. A man had either to put his whole heart and soul into it, or it went all to pieces before his eyes ... And then Charlotte and the girls were always at him to make the whole thing over to Harold, to retire, and to spend his time enjoying himself. Enjoying himself! Old Mr Neave stopped dead under a group of ancient cabbage palms outside the Government buildings! Enjoying himself! The wind of evening shook the dark leaves to a thin airy cackle. Sitting at home, twiddling his thumbs, conscious all the while that his life’s work was slipping away, dissolving, disappearing through Harold’s fine fingers, while Harold smiled ...  “Why will you be so unreasonable, father? There’s absolutely no need for you to go to the office. It only makes it very awkward for us when people persist in saying how tired you’re looking. Here’s this huge house and garden. Surely you could be happy in—in—appreciating it for a change. Or you could take up some hobby.” And Lola the baby had chimed in loftily, “All men ought to have hobbies. It makes life impossible if they haven’t.” Well, well! He couldn’t help a grim smile as painfully he began to climb the hill that led into Harcourt Avenue. Where would Lola and her sisters and Charlotte be if he’d gone in for hobbies, he’d like to know? Hobbies couldn’t pay for the town house and the seaside bungalow, and their horses, and their golf, and the sixtyguinea gramophone in the music-room for them to dance to. Not that he grudged them these things. No, they were smart, goodlooking girls, and Charlotte was a remarkable woman; it was natural for them to be in the swim. As a matter of fact, no other house in the town was as popular as theirs; no other family entertained so much. And how many times old Mr Neave, pushing the cigar box across the smoking-room table, had listened to praises of his wife, his girls, of himself even.  “You’re an ideal family, sir, an ideal family. It’s like something one reads about or sees on the stage.” “That’s all right, my boy,” old Mr Neave would reply. “Try one of those; I think you’ll like them. And if you care to smoke in the garden, you’ll find the girls on the lawn, I dare say.” That was why the girls had never married, so people said. They could have married anybody. But they had too good a time at home. They were too happy together, the girls and Charlotte. H’m, h’m! Well, well! Perhaps so ... By this time he had walked the length of fashionable Harcourt Avenue; he had reached the corner house, their house. The carriage gates were pushed back; there were fresh marks of wheels on the drive. And then he faced the big white-painted house, with its wide-open windows, its tulle curtains floating outwards, its blue jars of hyacinths on the broad sills. On either side of the carriage porch their hydrangeas—famous in the town—were coming into flower; the pinkish, bluish masses of flower lay like light among the spreading leaves. And somehow, it seemed to old Mr Neave that the house and the flowers, and even the fresh marks on the drive, were saying, “There is young life here. There are girls ...” The hall, as always, was dusky with wraps, parasols, gloves, piled on the oak chests. From the music-room sounded the piano, quick, loud and impatient. Through the drawing-room door that was ajar voices floated. “And were there ices?” came from Charlotte. Then the creak, creak of her rocker. “Ices!” cried Ethel. “My dear mother, you never saw such ices. Only two kinds. And one a common little strawberry shop ice, in a sopping wet frill.” “The food altogether was too appalling,” came from Marion. “Still, it’s rather early for ices,” said Charlotte easily. “But why, if one has them at all ...” began Ethel. “Oh, quite so, darling,” crooned Charlotte.  Suddenly the music-room door opened and Lola dashed out. She started, she nearly screamed, at the sight of old Mr Neave. “Gracious, father! What a fright you gave me! Have you just come home? Why isn’t Charles here to help you off with your coat?” Her cheeks were crimson from playing, her eyes glittered, the hair fell over her forehead. And she breathed as though she had come running through the dark and was frightened. Old Mr Neave stared at his youngest daughter; he felt he had never seen her before. So that was Lola, was it? But she seemed to have forgotten her father; it was not for him that she was waiting there. Now she put the tip of her crumpled handkerchief between her teeth and tugged at it angrily. The telephone rang. A-ah! Lola gave a cry like a sob and dashed past him. The door of the telephone-room slammed, and at the same moment Charlotte called, “Is that you, father?”  “You’re tired again,” said Charlotte reproachfully, and she stopped the rocker and offered him her warm plum-like cheek. Brighthaired Ethel pecked his beard; Marion’s lips brushed his ear. “Did you walk back, father?” asked Charlotte. “Yes, I walked home,” said old Mr Neave, and he sank into one of the immense drawing-room chairs. “But why didn’t you take a cab?” said Ethel. “There are hundreds of cabs about at that time.” “My dear Ethel,” cried Marion, “if father prefers to tire himself out, I really don’t see what business of ours it is to interfere.” “Children, children?” coaxed Charlotte. But Marion wouldn’t be stopped. “No, mother, you spoil father, and it’s not right. You ought to be stricter with him. He’s very naughty.” She laughed her hard, bright laugh and patted her hair in a mirror. Strange! When she was a little girl she had such a soft, hesitating voice; she had even stuttered, and now, whatever she said—even if it was only “Jam, please, father”—it rang out as though she were on the stage.  “Did Harold leave the office before you, dear?” asked Charlotte, beginning to rock again. “I’m not sure,” said old Mr Neave. “I’m not sure. I didn’t see him after four o’clock.” “He said ...” began Charlotte. But at that moment Ethel, who was twitching over the leaves of some paper or other, ran to her mother and sank down beside her chair. “There, you see,” she cried. “That’s what I mean, mummy. Yellow, with touches of silver. Don’t you agree?” “Give it to me, love,” said Charlotte. She fumbled for her tortoiseshell spectacles and put them on, gave the page a little dab with her plump small fingers, and pursed up her lips. “Very sweet!” she crooned vaguely; she looked at Ethel over her spectacles. “But I shouldn’t have the train.” “Not the train!” wailed Ethel tragically. “But the train’s the whole point.” “Here, mother, let me decide.” Marion snatched the paper playfully from Charlotte. “I agree with mother,” she cried triumphantly. “The train overweights it.”  Old Mr Neave, forgotten, sank into the broad lap of his chair, and, dozing, heard them as though he dreamed. There was no doubt about it, he was tired out; he had lost his hold. Even Charlotte and the girls were too much for him to-night. They were too ... too ... But all his drowsing brain could think of was—too rich for him. And somewhere at the back of everything he was watching a little withered ancient man climbing up endless flights of stairs. Who was he? “I shan’t dress to-night,” he muttered. “What do you say, father?” “Eh, what, what?” Old Mr Neave woke with a start and stared across at them. “I shan’t dress to-night,” he repeated. “But, father, we’ve got Lucile coming, and Henry Davenport, and Mrs Teddie Walker.” “It will look so very out of the picture.” “Don’t you feel well, dear?” “You needn’t make any effort. What is Charles for?” “But if you’re really not up to it,” Charlotte wavered. “Very well! Very well!” Old Mr Neave got up and went to join that little old climbing fellow just as far as his dressing-room ... There young Charles was waiting for him. Carefully, as though everything depended on it, he was tucking a towel round the hotwater can. Young Charles had been a favourite of his ever since as a little red-faced boy he had come into the house to look after the fires. Old Mr Neave lowered himself into the cane lounge by the window, stretched out his legs, and made his little evening joke, “Dress him up, Charles!” And Charles, breathing intensely and frowning, bent forward to take the pin out of his tie.  H’m, h’m! Well, well! It was pleasant by the open window, very pleasant—a fine mild evening. They were cutting the grass on the tennis court below; he heard the soft churr of the mower. Soon the girls would begin their tennis parties again. And at the thought he seemed to hear Marion’s voice ring out, “Good for you, partner ... Oh, played, partner ... Oh, very nice indeed.” Then Charlotte calling from the veranda, “Where is Harold?” And Ethel, “He’s certainly not here, mother.” And Charlotte’s vague, “He said——” Old Mr Neave sighed, got up, and putting one hand under his beard, he took the comb from young Charles, and carefully combed the white beard over. Charles gave him a folded handkerchief, his watch and seals, and spectacle case. “That will do, my lad.” The door shut, he sank back, he was alone ... And now that little ancient fellow was climbing down endless flights that led to a glittering, gay dining-room. What legs he had! They were like a spider’s—thin, withered. “You’re an ideal family, sir, an ideal family.” But if that were true, why didn’t Charlotte or the girls stop him? Why was he all alone, climbing up and down? Where was Harold? Ah, it was no good expecting anything from Harold. Down, down went the little old spider, and then, to his horror, old Mr Neave saw him slip past the dining-room and make for the porch, the dark drive, the carriage gates, the office. Stop him, stop him, somebody!  Old Mr Neave started up. It was dark in his dressing-room; the window shone pale. How long had he been asleep? He listened, and through the big, airy, darkened house there floated far-away voices, far-away sounds. Perhaps, he thought vaguely, he had been asleep for a long time. He’d been forgotten. What had all this to do with him—this house and Charlotte, the girls and Harold—what did he know about them? They were strangers to him. Life had passed him by. Charlotte was not his wife. His wife! ... A dark porch, half hidden by a passion-vine, that drooped sorrowful, mournful, as though it understood. Small, warm arms were round his neck. A face, little and pale, lifted to his, and a voice breathed, “Good-bye, my treasure.” My treasure! “Good-bye, my treasure!” Which of them had spoken? Why had they said good-bye? There had been some terrible mistake. She was his wife, that little pale girl, and all the rest of his life had been a dream. Then the door opened, and young Charles, standing in the light, put his hands by his side and shouted like a young soldier, “Dinner is on the table, sir!” “I’m coming, I’m coming,” said old Mr Neave.   The Lady’s Maid   Eleven o’clock. A knock at the door. ... I hope I haven’t disturbed you, madam. You weren’t asleep—were you? But I’ve just given my lady her tea, and there was such a nice cup over, I thought, perhaps ... Not at all, madam. I always make a cup of tea last thing. She drinks it in bed after her prayers to warm her up. I put the kettle on when she kneels down and I say to it, “Now you needn’t be in too much of a hurry to say your prayers.” But it’s always boiling before my lady is half through. You see, madam, we know such a lot of people, and they’ve all got to be prayed for—every one. My lady keeps a list of the names in a little red book. Oh dear! whenever some one new has been to see us and my lady says afterwards, “Ellen, give me my little red book,” I feel quite wild, I do. “There’s another,” I think, “keeping her out of her bed in all weathers.” And she won’t have a cushion, you know, madam; she kneels on the hard carpet. It fidgets me something dreadful to see her, knowing her as I do. I’ve tried to cheat her; I’ve spread out the eiderdown. But the first time I did it—oh, she gave me such a look—holy it was, madam. “Did our Lord have an eiderdown, Ellen?” she said. But—I was younger at the time—I felt inclined to say, “No, but our Lord wasn’t your age, and he didn’t know what it was to have your lumbago.” Wicked—wasn’t it? But she’s too good, you know, madam. When I tucked her up just now and seen—saw her lying back, her hands outside and her head on the pillow—so pretty—I couldn’t help thinking, “Now you look just like your dear mother when I laid her out!” ...  Yes, madam, it was all left to me. Oh, she did look sweet. I did her hair, soft-like, round her forehead, all in dainty curls, and just to one side of her neck I put a bunch of most beautiful purple pansies. Those pansies made a picture of her, madam! I shall never forget them. I thought to-night, when I looked at my lady, “Now, if only the pansies was there no one could tell the difference.” ... Only the last year, madam. Only after she’d got a little—well— feeble as you might say. Of course, she was never dangerous; she was the sweetest old lady. But how it took her was—she thought she’d lost something. She couldn’t keep still, she couldn’t settle. All day long she’d be up and down, up and down; you’d meet her everywhere—on the stairs, in the porch, making for the kitchen. And she’d look up at you, and she’d say—just like a child, “I’ve lost it, I’ve lost it.” – “Come along,” I’d say, “come along, and I’ll lay out your patience for you.” But she’d catch me by the hand—I was a favourite of hers—and whisper, “Find it for me, Ellen. Find it for me.” Sad, wasn’t it? ... No, she never recovered, madam. She had a stroke at the end. Last words she ever said was—very slow, “Look in—the ... Look— in ...” And then she was gone ...  No, madam, I can’t say I noticed it. Perhaps some girls. But you see, it’s like this, I’ve got nobody but my lady. My mother died of consumption when I was four, and I lived with my grandfather, who kept a hair-dresser’s shop. I used to spend all my time in the shop under a table dressing my doll’s hair—copying the assistants, I suppose. They were ever so kind to me. Used to make me little wigs, all colours, the latest fashions and all. And there I’d sit all day, quiet as quiet—the customers never knew. Only now and again I’d take my peep from under the tablecloth ... But one day I managed to get a pair of scissors and—would you believe it, madam? I cut off all my hair; snipped it off all in bits, like the little monkey I was. Grandfather was furious! He caught hold of the tongs—I shall never forget it—grabbed me by the hand and shut my fingers in them. “That’ll teach you!” he said. It was a fearful burn. I’ve got the mark of it to-day ... Well, you see, madam, he’d taken such pride in my hair. He used to sit me up on the counter, before the customers came, and do it something beautiful—big, soft curls and waved over the top. I remember the assistants standing round, and me ever so solemn with the penny grandfather gave me to hold while it was being done ... But he always took the penny back afterwards. Poor grandfather! Wild, he was, at the fright I’d made of myself. But he frightened me that time. Do you know what I did, madam? I ran away. Yes, I did, round the corners, in and out, I don’t know how far I didn’t run. Oh, dear, I must have looked a sight, with my hand rolled up in my pinny and my hair sticking out. People must have laughed when they saw me ...  No, madam, grandfather never got over it. He couldn’t bear the sight of me after. Couldn’t eat his dinner, even, if I was there. So my aunt took me. She was a cripple, an upholstress. Tiny! She had to stand on the sofas when she wanted to cut out the backs. And it was helping her I met my lady ... Not so very, madam. I was thirteen, turned. And I don’t remember ever feeling—well—a child, as you might say. You see there was my uniform, and one thing and another. My lady put me into collars and cuffs from the first. Oh yes—once I did! That was— funny! It was like this. My lady had her two little nieces staying with her—we were at Sheldon at the time—and there was a fair on the common.  “Now, Ellen,” she said, “I want you to take the two young ladies for a ride on the donkeys.” Off we went; solemn little loves they were; each had a hand. But when we came to the donkeys they were too shy to go on. So we stood and watched instead. Beautiful those donkeys were! They were the first I’d seen out of a cart— for pleasure as you might say. They were a lovely silver-grey, with little red saddles and blue bridles and bells jing-a-jingling on their ears. And quite big girls—older than me, even—were riding them, ever so gay. Not at all common, I don’t mean, madam, just enjoying themselves. And I don’t know what it was, but the way the little feet went, and the eyes—so gentle—and the soft ears—made me want to go on a donkey more than anything in the world! ... Of course, I couldn’t. I had my young ladies. And what would I have looked like perched up there in my uniform? But all the rest of the day it was donkeys—donkeys on the brain with me. I felt I should have burst if I didn’t tell some one; and who was there to tell? But when I went to bed—I was sleeping in Mrs James’s bedroom, our cook that was, at the time—as soon as the lights was out, there they were, my donkeys, jingling along, with their neat little feet and sad eyes ... Well, madam, would you believe it, I waited for a long time and pretended to be asleep, and then suddenly I sat up and called out as loud as I could, “I do want to go on a donkey. I do want a donkey-ride!” You see, I had to say it, and I thought they wouldn’t laugh at me if they knew I was only dreaming. Artful—wasn’t it? Just what a silly child would think ...  No, madam, never now. Of course, I did think of it at one time. But it wasn’t to be. He had a little flower-shop just down the road and across from where we was living. Funny—wasn’t it? And me such a one for flowers. We were having a lot of company at the time, and I was in and out of the shop more often than not, as the saying is. And Harry and I (his name was Harry) got to quarrelling about how things ought to be arranged—and that began it. Flowers! you wouldn’t believe it, madam, the flowers he used to bring me. He’d stop at nothing. It was lilies-of-the-valley more than once, and I’m not exaggerating! Well, of course, we were going to be married and live over the shop, and it was all going to be just so, and I was to have the window to arrange ...  Oh, how I’ve done that window of a Saturday! Not really, of course, madam, just dreaming, as you might say. I’ve done it for Christmas—motto in holly, and all—and I’ve had my Easter lilies with a gorgeous star all daffodils in the middle. I’ve hung— well, that’s enough of that. The day came he was to call for me to choose the furniture. Shall I ever forget it? It was a Tuesday. My lady wasn’t quite herself that afternoon. Not that she’d said anything, of course; she never does or will. But I knew by the way that she kept wrapping herself up and asking me if it was cold—and her little nose looked ... pinched. I didn’t like leaving her; I knew I’d be worrying all the time. At last I asked her if she’d rather I put it off. “Oh no, Ellen,” she said, “you mustn’t mind about me. You mustn’t disappoint your young man.” And so cheerful, you know, madam, never thinking about herself. It made me feel worse than ever. I began to wonder ... then she dropped her handkerchief and began to stoop down to pick it up herself—a thing she never did. “Whatever are you doing!” I cried, running to stop her. “Well,” she said, smiling, you know, madam, “I shall have to begin to practise.” Oh, it was all I could do not to burst out crying. I went over to the dressing-table and made believe to rub up the silver, and I couldn’t keep myself in, and I asked her if she’d rather I ... didn’t get married. “No, Ellen,” she said—that was her voice, madam, like I’m giving you—“No, Ellen, not for the wide world!” But while she said it, madam—I was looking in her glass; of course, she didn’t know I could see her—she put her little hand on her heart just like her dear mother used to, and lifted her eye ... Oh, madam! When Harry came I had his letters all ready, and the ring and a ducky little brooch he’d given me—a silver bird it was, with a chain in its beak, and on the end of the chain a heart with a dagger. Quite the thing! I opened the door to him. I never gave him time for a word. “There you are,” I said. “Take them all back,” I said, “it’s all over. I’m not going to marry you,” I said, “I can’t leave my lady.” White! he turned as white as a woman. I had to slam the door, and there I stood, all of a tremble, till I knew he had gone. When I opened the door—believe me or not, madam—that man was gone! I ran out into the road just as I was, in my apron and my house-shoes, and there I stayed in the middle of the road ... staring. People must have laughed if they saw me ...  Goodness gracious!—What’s that? It’s the clock striking! And here I’ve been keeping you awake. Oh, madam, you ought to have stopped me ... Can I tuck in your feet? I always tuck in my lady’s feet, every night, just the same. And she says, “Good night, Ellen. Sleep sound and wake early!” I don’t know what I should do if she didn’t say that, now. Oh dear, I sometimes think ... whatever should I do if anything were to ... But, there, thinking’s no good to anyone—is it, madam? Thinking won’t help. Not that I do it often. And if ever I do I pull myself up sharp, “Now then, Ellen. At it again—you silly girl! If you can’t find anything better to do than to start thinking! ...”
Buchcover von "The Raven and Other Poems" von E. A. Poe. - Text: The Raven   ONCE upon a midnight dreary, while I pondered, weak and weary, Over many a quaint and curious volume of forgotten lore, While I nodded, nearly napping, suddenly there came a tapping, As of some one gently rapping, rapping at my chamber door. “’Tis some visiter,” I muttered, “tapping at my chamber door— Only this, and nothing more.” Ah, distinctly I remember it was in the bleak December, And each separate dying ember wrought its ghost upon the floor. Eagerly I wished the morrow;—vainly I had sought to borrow From my books surcease of sorrow—sorrow for the lost Lenore— For the rare and radiant maiden whom the angels name Lenore— Nameless here for evermore.  And the silken sad uncertain rustling of each purple curtain Thrilled me—filled me with fantastic terrors never felt before; So that now, to still the beating of my heart, I stood repeating “’Tis some visiter entreating entrance at my chamber door— Some late visiter entreating entrance at my chamber door;— This it is, and nothing more.” Presently my soul grew stronger; hesitating then no longer, “Sir,” said I, “or Madam, truly your forgiveness I implore; But the fact is I was napping, and so gently you came rapping, And so faintly you came tapping, tapping at my chamber door, That I scarce was sure I heard you”—here I opened wide the door;—— Darkness there, and nothing more.  Deep into that darkness peering, long I stood there wondering, fearing, Doubting, dreaming dreams no mortal ever dared to dream before; But the silence was unbroken, and the darkness gave no token, And the only word there spoken was the whispered word, “Lenore!” This I whispered, and an echo murmured back the word, “Lenore!” Merely this, and nothing more. Back into the chamber turning, all my soul within me burning, Soon I heard again a tapping somewhat louder than before. “Surely,” said I, “surely that is something at my window lattice; Let me see, then, what thereat is, and this mystery explore— Let my heart be still a moment and this mystery explore;— ’Tis the wind and nothing more!”  Open here I flung the shutter, when, with many a flirt and flutter, In there stepped a stately raven of the saintly days of yore; Not the least obeisance made he; not an instant stopped or stayed he; But, with mien of lord or lady, perched above my chamber door— Perched upon a bust of Pallas just above my chamber door— Perched, and sat, and nothing more. Then this ebony bird beguiling my sad fancy into smiling, By the grave and stern decorum of the countenance it wore, “Though thy crest be shorn and shaven, thou,” I said, “art sure no craven, Ghastly grim and ancient raven wandering from the Nightly shore— Tell me what thy lordly name is on the Night’s Plutonian shore!” Quoth the raven, “Nevermore.”  Much I marvelled this ungainly fowl to hear discourse so plainly, Though its answer little meaning—little relevancy bore; For we cannot help agreeing that no living human being Ever yet was blessed with seeing bird above his chamber door— Bird or beast upon the sculptured bust above his chamber door, With such name as “Nevermore.” But the raven, sitting lonely on the placid bust, spoke only That one word, as if his soul in that one word he did outpour. Nothing farther then he uttered—not a feather then he fluttered— Till I scarcely more than muttered “Other friends have flown before— On the morrow he will leave me, as my hopes have flown before.“ Then the bird said “Nevermore.”  Startled at the stillness broken by reply so aptly spoken, “Doubtless,” said I, “what it utters is its only stock and store Caught from some unhappy master whom unmerciful Disaster Followed fast and followed faster till his songs one burden bore— Till the dirges of his Hope that melancholy burden bore Of ‘Never—nevermore.’” But the raven still beguiling all my sad soul into smiling, Straight I wheeled a cushioned seat in front of bird, and bust and door; Then, upon the velvet sinking, I betook myself to linking Fancy unto fancy, thinking what this ominous bird of yore— What this grim, ungainly, ghastly, gaunt, and ominous bird of yore Meant in croaking “Nevermore.”  This I sat engaged in guessing, but no syllable expressing To the fowl whose fiery eyes now burned into my bosom’s core; This and more I sat divining, with my head at ease reclining On the cushion’s velvet lining that the lamplight gloated o’er, But whose velvet violet lining with the lamplight gloating o’er, She shall press, ah, nevermore! Then, methought, the air grew denser, perfumed from an unseen censer Swung by angels whose faint foot-falls tinkled on the tufted floor. “Wretch,” I cried, „thy God hath lent thee—by these angels he hath sent thee Respite—respite and nepenthe from thy memories of Lenore! Quaff, oh quaff this kind nepenthe and forget this lost Lenore!“ Quoth the raven, “Nevermore.”  “Prophet!” said I, “thing of evil!—prophet still, if bird or devil!— Whether Tempter sent, or whether tempest tossed thee here ashore, Desolate yet all undaunted, on this desert land enchanted— On this home by Horror haunted—tell me truly, I implore— Is there—is there balm in Gilead?—tell me—tell me, I implore!” Quoth the raven, “Nevermore.” “Prophet!” said I, “thing of evil—prophet still, if bird or devil! By that Heaven that bends above us—by that God we both adore— Tell this soul with sorrow laden if, within the distant Aidenn, It shall clasp a sainted maiden whom the angels name Lenore— Clasp a rare and radiant maiden whom the angels name Lenore.” Quoth the raven, “Nevermore.”  “Be that word our sign of parting, bird or fiend!” I shrieked, upstarting— “Get thee back into the tempest and the Night’s Plutonian shore! Leave no black plume as a token of that lie thy soul hath spoken! Leave my loneliness unbroken!—quit the bust above my door! Take thy beak from out my heart, and take thy form from off my door!” Quoth the raven, “Nevermore.” And the raven, never flitting, still is sitting, still is sitting On the pallid bust of Pallas just above my chamber door; And his eyes have all the seeming of a demon’s that is dreaming, And the lamp-light o’er him streaming throws his shadow on the floor; And my soul from out that shadow that lies floating on the floor Shall be lifted—nevermore!   Annabel Lee   It was many and many a year ago, In a kingdom by the sea, That a maiden there lived whom you may know By the name of Annabel Lee; And this maiden she lived with no other thought Than to love and be loved by me. I was a child and she was a child, In this kingdom by the sea: But we loved with a love that was more than love— I and my Annabel Lee; With a love that the winged seraphs of heaven Coveted her and me. And this was the reason that, long ago, In this kingdom by the sea, A wind blew out of a cloud, chilling My beautiful Annabel Lee; So that her highborn kinsmen came And bore her away from me, To shut her up in a sepulchre In this kingdom by the sea. The angels, not half so happy in heaven, Went envying her and me— Yes!—that was the reason (as all men know, In this kingdom by the sea) That the wind came out of the cloud by night, Chilling and killing my Annabel Lee.  But our love it was stronger by far than the love Of those who were older than we— Of many far wiser than we— And neither the angels in heaven above, Nor the demons down under the sea, Can ever dissever my soul from the soul Of the beautiful Annabel Lee. For the moon never beams without bringing me dreams Of the beautiful Annabel Lee; And the stars never rise but I see the bright eyes Of the beautiful Annabel Lee; And so, all the night-tide, I lie down by the side Of my darling—my darling—my life and my bride, In her sepulchre there by the sea— In her tomb by the sounding sea.   To Helen   Helen, thy beauty is to me Like those Nicean barks of yore, That gently, o’er a perfumed sea, The weary, wayworn wanderer bore To his own native shore. On desperate seas long wont to roam, Thy hyacinth hair, thy classic face, Thy Naiad airs have brought me home To the glory that was Greece, To the grandeur that was Rome. Lo! in yon brilliant window niche, How statue-like I see thee stand, The agate lamp within thy hand! Ah, Psyche, from the regions which Are Holy Land! To Helen [2] I saw thee once—once only—years ago: I must not say how many—but not many. It was a July midnight; and from out A full-orbed moon, that, like thine own soul, soaring, Sought a precipitate pathway up through heaven, There fell a silvery-silken veil of light, With quietude, and sultriness and slumber, Upon the upturn’d faces of a thousand Roses that grew in an enchanted garden, Where no wind dared to stir, unless on tiptoe— Fell on the upturn’d faces of these roses That gave out, in return for the love-light, Their odorous souls in an ecstatic death— Fell on the upturn’d faces of these roses That smiled and died in this parterre, enchanted By thee, and by the poetry of thy presence. Clad all in white, upon a violet bank I saw thee half-reclining; while the moon Fell on the upturn’d faces of the roses, And on thine own, upturn’d—alas, in sorrow! Was it not Fate, that, on this July midnight— Was it not Fate (whose name is also Sorrow), That bade me pause before that garden-gate, To breathe the incense of those slumbering roses? No footstep stirred: the hated world all slept, Save only thee and me—(O Heaven!—O God! How my heart beats in coupling those two words!)— Save only thee and me. I paused—I looked— And in an instant all things disappeared. (Ah, bear in mind this garden was enchanted!) The pearly lustre of the moon went out: The mossy banks and the meandering paths, The happy flowers and the repining trees, Were seen no more: the very roses’ odors Died in the arms of the adoring airs. All—all expired save thee—save less than thou: Save only the divine light in thine eyes— Save but the soul in thine uplifted eyes. I saw but them—they were the world to me. I saw but them—saw only them for hours— Saw only them until the moon went down. What wild heart-histories seemed to lie unwritten Upon those crystalline, celestial spheres! How dark a woe! yet how sublime a hope! How silently serene a sea of pride! How daring an ambition! yet how deep— How fathomless a capacity for love! But now, at length, dear Dian sank from sight, Into a western couch of thunder-cloud; And thou, a ghost, amid the entombing trees Didst glide away. Only thine eyes remained. They would not go—they never yet have gone. Lighting my lonely pathway home that night, They have not left me (as my hopes have) since. They follow me—they lead me through the years. They are my ministers—yet I their slave. Their office is to illumine and enkindle— My duty, to be saved by their bright light, And purified in their electric fire, And sanctified in their elysian fire. They fill my soul with Beauty (which is Hope), And are far up in Heaven—the stars I kneel to In the sad, silent watches of my night; While even in the meridian glare of day I see them still—two sweetly scintillant Venuses, unextinguished by the sun! To F—— Beloved! amid the earnest woes That crowd around my earthly path— (Drear path, alas! where grows Not even one lonely rose)— My soul at least a solace hath In dreams of thee, and therein knows An Eden of bland repose. And thus thy memory is to me Like some enchanted far-off isle In some tumultuous sea— Some ocean throbbing far and free With storm—but where meanwhile Serenest skies continually Just o’er that one bright inland smile. A Valentine For her this rhyme is penned, whose luminous eyes, Brightly expressive as the twins of Leda, Shall find her own sweet name, that, nestling lies Upon the page, enwrapped from every reader. Search narrowly the lines!—they hold a treasure Divine—a talisman—an amulet That must be worn at heart. Search well the measure— The words—the syllables! Do not forget The trivialest point, or you may lose your labor! And yet there is in this no Gordian knot Which one might not undo without a sabre, If one could merely comprehend the plot. Enwritten upon the leaf where now are peering Eyes scintillating soul, there lie perdus Three eloquent words oft uttered in the hearing Of poets by poets—as the name is a poet’s, too. Its letters, although naturally lying Like the knight Pinto—Mendez Ferdinando— Still form a synonym for Truth—Cease trying! You will not read the riddle, though you do the best you can do. For Annie Thank Heaven! the crisis— The danger is past, And the lingering illness Is over at last— And the fever called “Living” Is conquered at last. Sadly, I know, I am shorn of my strength, And no muscle I move As I lie at full length— But no matter!—I feel I am better at length. And I rest so composedly, Now in my bed, That any beholder Might fancy me dead— Might start at beholding me Thinking me dead. The moaning and groaning, The sighing and sobbing, Are quieted now, With that horrible throbbing At heart:—ah, that horrible, Horrible throbbing! The sickness—the nausea— The pitiless pain— Have ceased, with the fever That maddened my brain— With the fever called “Living” That burned in my brain. And oh! of all tortures That torture the worst Has abated—the terrible Torture of thirst, For the naphthaline river Of Passion accurst:— I have drank of a water That quenches all thirst:— Of a water that flows, With a lullaby sound, From a spring but a very few Feet under ground— From a cavern not very far Down under ground. And ah! let it never Be foolishly said That my room it is gloomy And narrow my bed— For man never slept In a different bed; And, to sleep, you must slumber In just such a bed. My tantalized spirit Here blandly reposes, Forgetting, or never Regretting its roses— Its old agitations Of myrtles and roses: For now, while so quietly Lying, it fancies A holier odor About it, of pansies— A rosemary odor, Commingled with pansies— With rue and the beautiful Puritan pansies. And so it lies happily, Bathing in many A dream of the truth And the beauty of Annie— Drowned in a bath Of the tresses of Annie. She tenderly kissed me, She fondly caressed, And then I fell gently To sleep on her breast— Deeply to sleep From the heaven of her breast. When the light was extinguished, She covered me warm, And she prayed to the angels To keep me from harm— To the queen of the angels To shield me from harm. And I lie so composedly, Now in my bed (Knowing her love) That you fancy me dead— And I rest so contentedly, Now in my bed, (With her love at my breast) That you fancy me dead— That you shudder to look at me. Thinking me dead. But my heart it is brighter Than all of the many Stars in the sky, For it sparkles with Annie— It glows with the light Of the love of my Annie— With the thought of the light Of the eyes of my Annie.   The Bells   I Hear the sledges with the bells— Silver bells! What a world of merriment their melody foretells! How they tinkle, tinkle, tinkle, In their icy air of night! While the stars, that oversprinkle All the heavens, seem to twinkle With a crystalline delight; Keeping time, time, time, In a sort of Runic rhyme, To the tintinnabulation that so musically wells From the bells, bells, bells, bells, Bells, bells, bells— From the jingling and the tinkling of the bells.  II Hear the mellow wedding bells, Golden bells! What a world of happiness their harmony foretells! Through the balmy air of night How they ring out their delight! From the molten-golden notes, And all in tune, What a liquid ditty floats To the turtle-dove that listens, while she gloats On the moon! Oh, from out the sounding cells, What a gush of euphony voluminously wells! How it swells! How it dwells On the future! how it tells Of the rapture that impels To the swinging and the ringing Of the bells, bells, bells, Of the bells, bells, bells, bells, Bells, bells, bells— To the rhyming and the chiming of the bells!  III Hear the loud alarum bells— Brazen bells! What a tale of terror now their turbulency tells! In the startled ear of night How they scream out their affright! Too much horrified to speak, They can only shriek, shriek, Out of tune, In a clamorous appealing to the mercy of the fire, In a mad expostulation with the deaf and frantic fire Leaping higher, higher, higher, With a desperate desire, And a resolute endeavor Now—now to sit or never, By the side of the pale-faced moon. Oh, the bells, bells, bells! What a tale their terror tells Of Despair! How they clang, and clash, and roar! What a horror they outpour On the bosom of the palpitating air! Yet the ear it fully knows, By the twanging, And the clanging, How the danger ebbs and flows; Yet the ear distinctly tells, In the jangling, And the wrangling, How the danger sinks and swells, By the sinking or the swelling in the anger of the bells— Of the bells— Of the bells, bells, bells, bells, Bells, bells, bells— In the clamor and the clangor of the bells!   IV Hear the tolling of the bells — Iron bells! What a world of solemn thought their monody compels! In the silence of the night, How we shiver with affright At the melancholy menace of their tone! For every sound that floats From the rust within their throats Is a groan. And the people—ah, the people— They that dwell up in the steeple. All alone, And who tolling, tolling, tolling, In that muffled monotone, Feel a glory in so rolling On the human heart a stone— They are neither man nor woman— They are neither brute nor human — They are Ghouls: And their king it is who tolls; And he rolls, rolls, rolls, Rolls A pæan from the bells! And his merry bosom swells With the pæan of the bells! And he dances, and he yells; Keeping time, time, time, In a sort of Runic rhyme, To the pæan of the bells — Of the bells: Keeping time, time, time, In a sort of Runic rhyme, To the throbbing of the bells — Of the bells, bells, bells — To the sobbing of the bells; Keeping time, time, time, As he knells, knells, knells, In a happy Runic rhyme, To the rolling of the bells— Of the bells, bells, bells- To the tolling of the bells, Of the bells, bells, bells, bells, Bells, bells, bells — To the moaning and the groaning of the bells.   The Valley of Unrest  Once it smiled a silent dell Where the people did not dwell; They had gone unto the wars, Trusting to the mild-eyed stars, Nightly, from their azure towers, To keep watch above the flowers, In the midst of which all day The red sun-light lazily lay. Now each visitor shall confess The sad valley’s restlessness. Nothing there is motionless— Nothing save the airs that brood Over the magic solitude. Ah, by no wind are stirred those trees That palpitate like the chill seas Around the misty Hebrides! Ah, by no wind those clouds are driven That rustle through the unquiet Heaven Unceasingly, from morn till even, Over the violets there that lie In myriad types of the human eye— Over the lilies that wave And weep above a nameless grave! They wave:—from out their fragrant tops Eternal dews come down in drops. They weep:—from off their delicate stems Perennial tears descend in gems. The City in the Sea Lo! Death has reared himself a throne In a strange city lying alone Far down within the dim West, Where the good and the bad and the worst and the best Have gone to their eternal rest. There shrines and palaces and towers (Time-eaten towers and tremble not!) Resemble nothing that is ours. Around, by lifting winds forgot, Resignedly beneath the sky The melancholy waters lie. No rays from the holy Heaven come down On the long night-time of that town; But light from out the lurid sea Streams up the turrets silently— Gleams up the pinnacles far and free— Up domes—up spires—up kingly halls— Up fanes—up Babylon-like walls— Up shadowy long-forgotten bowers Of sculptured ivy and stone flowers— Up many and many a marvellous shrine Whose wreathed friezes intertwine The viol, the violet, and the vine. Resignedly beneath the sky The melancholy waters lie. So blend the turrets and shadows there That all seem pendulous in air, While from a proud tower in the town Death looks gigantically down. There open fanes and gaping graves Yawn level with the luminous waves; But not the riches there that lie In each idol’s diamond eye— Not the gaily-jewelled dead Tempt the waters from their bed; For no ripples curl, alas! Along that wilderness of glass— No swellings tell that winds may be Upon some far-off happier sea— No heavings hint that winds have been On seas less hideously serene. But lo, a stir is in the air! The wave—there is a movement there! As if the towers had thrust aside, In slightly sinking, the dull tide— As if their tops had feebly given A void within the filmy Heaven. The waves have now a redder glow— The hours are breathing faint and low— And when, amid no earthly moans, Down, down that town shall settle hence, Hell, rising from a thousand thrones, Shall do it reverence. The Coliseum Type of the antique Rome! Rich reliquary Of lofty contemplation left to Time By buried centuries of pomp and power! At length—at length—after so many days Of weary pilgrimage and burning thirst, (Thirst for the springs of lore that in thee lie,) I kneel, an altered and an humble man, Amid thy shadows, and so drink within My very soul thy grandeur, gloom, and glory! Vastness! and Age! and Memories of Eld! Silence! and Desolation! and dim Night! I feel ye now—I feel ye in your strength— O spells more sure than e’er Judæan king Taught in the gardens of Gethsemane!O charms more potent than the rapt Chaldee Ever drew down from out the quiet stars! Here, where a hero fell, a column falls! Here, where the mimic eagle glared in gold, A midnight vigil holds the swarthy bat! Here, where the dames of Rome their gilded hair Waved to the wind, now wave the reed and thistle! Here, where on golden throne the monarch lolled, Glides, spectre-like, unto his marble home, Lit by the wan light of the horned moon, The swift and silent lizard of the stones! But stay! these walls—these ivy-clad arcades— These mouldering plinths—these sad and blackened shafts— These vague entablatures—this crumbling frieze— These shattered cornices—this wreck—this ruin— These stones—alas! these gray stones—are they all— All of the famed, and the colossal left By the corrosive Hours to Fate and me? “Not all”—the Echoes answer me—“not all! Prophetic sounds and loud, arise forever From us, and from all Ruin, unto the wise, As melody from Memnon to the Sun. We rule the hearts of mightiest men—we rule With a despotic sway all giant minds. We are not impotent—we pallid stones. Not all our power is gone—not all our fame— Not all the magic of our high renown— Not all the wonder that encircles us— Not all the mysteries that in us lie— Not all the memories that hang upon And cling around about us as a garment, Clothing us in a robe of more than glory.” Dreamland By a route obscure and lonely, Haunted by ill angels only, Where an Eidolon, named Night, On a black throne reigns upright, I have reached these lands but newly From an ultimate dim Thule— From a wild weird clime that lieth, sublime, Out of Space—out of Time. Bottomless vales and boundless floods, And chasms, and caves, and Titan woods, With forms that no man can discover For the dews that drip all over; Mountains toppling evermore Into seas without a shore; Seas that restlessly aspire, Surging, unto skies of fire; Lakes that endlessly outspread Their lone waters—lone and dead, Their still waters—still and chilly With the snows of the lolling lily. By the lakes that thus outspread Their lone waters, lone and dead,— Their sad waters, sad and chilly With the snows of the lolling lily,— By the mountains—near the river Murmuring lowly, murmuring ever,— By the grey woods,—by the swamp Where the toad and the newt encamp,— By the dismal tarns and pools Where dwell the Ghouls,— By each spot the most unholy— In each nook most melancholy,— There the traveller meets aghast Sheeted Memories of the Past— Shrouded forms that start and sigh As they pass the wanderer by— White-robed forms of friends long given, In agony, to the Earth—and Heaven. For the heart whose woes are legion ’Tis a peaceful, soothing region— For the spirit that walks in shadow ’Tis—oh, ’tis an Eldorado! But the traveller, travelling through it, May not—dare not openly view it; Never its mysteries are exposed To the weak human eye unclosed; So wills its King, who hath forbid The uplifting of the fringed lid; And thus the sad Soul that here passes Beholds it but through darkened glasses. By a route obscure and lonely, Haunted by ill angels only, Where an Eidolon, named Night, On a black throne reigns upright, I have wandered home but newly From this ultimate dim Thule. Eldorado Gaily bedight, A gallant knight, In sunshine and in shadow, Had journeyed long, Singing a song, In search of Eldorado. But he grew old— This knight so bold— And o’er his heart a shadow Fell as he found No spot of ground That looked like Eldorado. And, as his strength Failed him at length, He met a pilgrim shadow— “Shadow,” said he, “Where can it be— This land of Eldorado?” “Over the Mountains Of the Moon, Down the Valley of the Shadow, Ride, boldly ride,” The shade replied, “If you seek for Eldorado!” Fairy-Land Dim vales—and shadowy floods— And cloudy-looking woods, Whose forms we can’t discover For the tears that drip all over. Huge moons there wax and wane— Again—again—again— Every moment of the night— Forever changing places— And they put out the star-light With the breath from their pale faces. About twelve by the moon-dial One more filmy than the rest (A kind which, upon trial, They have found to be the best) Comes down—still down—and down With its centre on the crown Of a mountain’s eminence, While its wide circumference In easy drapery falls Over hamlets, over halls, Wherever they may be— O’er the strange woods—o’er the sea— Over spirits on the wing— Over every drowsy thing— And buries them up quite In a labyrinth of light— And then, how deep!—O, deep! Is the passion of their sleep. In the morning they arise, And their moony covering Is soaring in the skies, With the tempests as they toss, Like—almost any thing— Or a yellow Albatross. They use that moon no more For the same end as before— Videlicet a tent— Which I think extravagant: Its atomies, however, Into a shower dissever, Of which those butterflies, Of Earth, who seek the skies, And so come down again (Never-contented thing!) Have brought a specimen Upon their quivering wings. Spirits of the Dead I Thy soul shall find itself alone ’Mid dark thoughts of the gray tomb-stone— Not one, of all the crowd, to pry Into thine hour of secrecy. II Be silent in that solitude Which is not loneliness—for then The spirits of the dead who stood In life before thee are again In death around thee—and their will Shall overshadow thee: be still. III The night—tho’ clear—shall frown— And the stars shall not look down From their high thrones in the Heaven, With light like Hope to mortals given— But their red orbs, without beam, To thy weariness shall seem As a burning and a fever Which would cling to thee for ever. IV Now are thoughts thou shalt not banish— Now are visions ne’er to vanish— From thy spirit shall they pass No more—like dew-drops from the grass. V The breeze—the breath of God—is still— And the mist upon the hill Shadowy—shadowy—yet unbroken, Is a symbol and a token— How it hangs upon the trees, A mystery of mysteries!  The Sleeper At midnight, in the month of June, I stand beneath the mystic moon. An opiate vapour, dewy, dim, Exhales from out her golden rim, And, softly dripping, drop by drop, Upon the quiet mountain top, Steals drowsily and musically Into the universal valley. The rosemary nods upon the grave; The lily lolls upon the wave, Wrapping the fog about its breast; The ruin moulders into rest; Looking like Lethe, see! the lake A conscious slumber seems to take, And would not, for the world, awake. All Beauty sleeps!—and lo! where lies (Her casement open to the skies) Irene, with her Destinies! Oh, lady bright! can it be right— This window open to the night! The wanton airs, from the tree-top, Laughingly through the lattice-drop— The bodiless airs, a wizard rout, Flit through thy chamber in and out, And wave the curtain canopy So fitfully—so fearfully— Above the closed and fringed lid ’Neath which thy slumb’ring soul lies hid, That, o’er the floor and down the wall, Like ghosts the shadows rise and fall! Oh, lady dear, hast thou no fear? Why and what art thou dreaming here? Sure thou art come o’er far-off seas, A wonder to these garden trees! Strange is thy pallor! strange thy dress! Strange, above all, thy length of tress, And this all-solemn silentness! The lady sleeps! Oh, may her sleep Which is enduring, so be deep! Heaven have her in its sacred keep! This chamber changed for one more holy, This bed for one more melancholy, I pray to God that she may lie For ever with unopened eye, While the dim sheeted ghosts go by! My love, she sleeps! Oh, may her sleep, As it is lasting, so be deep; Soft may the worms about her creep! Far in the forest, dim and old, For her may some tall vault unfold— Some vault that oft hath flung its black And winged panels fluttering back, Triumphant, o’er the crested palls, Of her grand family funerals— Some sepulchre, remote, alone, Against whose portal she hath thrown, In childhood many an idle stone— Some tomb from out whose sounding door She ne’er shall force an echo more, Thrilling to think, poor child of sin, It was the dead who groaned within.   A Dream within a Dream   Take this kiss upon the brow! And, in parting from you now, Thus much let me avow— You are not wrong, who deem That my days have been a dream: Yet if hope has flown away In a night, or in a day, In a vision or in none, Is it therefore the less gone? All that we see or seem Is but a dream within a dream. I stand amid the roar Of a surf-tormented shore, And I hold within my hand Grains of the golden sand— How few! yet how they creep Through my fingers to the deep While I weep—while I weep! O God! can I not grasp Them with a tighter clasp? O God! can I not save One from the pitiless wave? Is all that we see or seem But a dream within a dream?   A Dream   In visions of the dark night I have dreamed of joy departed— But a waking dream of life and light Hath left me broken-hearted. Ah! what is not a dream by day To him whose eyes are cast On things around him with a ray Turned back upon the past? That holy dream—that holy dream, While all the world were chiding, Hath cheered me as a lovely beam, A lonely spirit guiding. What though that light, thro’ storm and night, So trembled from afar— What could there be more purely bright In Truth’s day star? To Science – Sonnet – Science! true daughter of Old Time thou art! Who alterest all things with thy peering eyes. Why preyest thou thus upon the poet’s heart, Vulture, whose wings are dull realities How should he love thee? or how deem thee wise, Who wouldst not leave him in his wandering To seek for treasure in the jewelled skies, Albeit he soared with an undaunted wing! Hast thou not dragged Diana from her car? And driven the Hamadryad from the wood To seek a shelter in some happier star? Hast thou not torn the Naiad from her flood, The Elfin from the green grass, and from me The summer dream beneath the tamarind tree? Dreams Oh! that my young life were a lasting dream! My spirit not awakening, till the beam Of an Eternity should bring the morrow. Yes! though that long dream were of hopeless sorrow, ’Twere better than the cold reality Of waking life, to him whose heart must be, And hath been still, upon the lovely earth, A chaos of deep passion, from his birth. But should it be—that dream eternally Continuing—as dreams have been to me In my young boyhood—should it thus be given, ’Twere folly still to hope for higher Heaven. For I have revelled when the sun was bright I’ the summer sky, in dreams of living light And loveliness,—have left my very heart Inclines of my imaginary apart From mine own home, with beings that have been Of mine own thought—what more could I have seen? ’Twas once—and only once—and the wild hour From my remembrance shall not pass—some power Or spell had bound me—’twas the chilly wind Came o’er me in the night, and left behind Its image on my spirit—or the moon Shone on my slumbers in her lofty noon Too coldly—or the stars—howe’er it was That dream was as that night-wind—let it pass. I have been happy, though in a dream. I have been happy—and I love the theme: Dreams! in their vivid coloring of life As in that fleeting, shadowy, misty strife Of semblance with reality which brings To the delirious eye, more lovely things Of Paradise and Love—and all my own!— Than young Hope in his sunniest hour hath known. Alone From childhood’s hour I have not been As others were—I have not seen As others saw—I could not bring My passions from a common spring— From the same source I have not taken My sorrow—I could not awaken My heart to joy at the same tone— And all I loved—I loved alone— Then—in my childhood—in the dawn Of a most stormy life—was drawn From every depth of good and ill The mystery which binds me still— From the torrent, or the fountain— From the red cliff of the mountain— From the sun that round me roll’d In its autumn tint of gold— From the lightning in the sky As it passed me flying by— From the thunder and the storm— And the cloud that took the form (When the rest of Heaven was blue) Of a demon in my view. The Lake In spring of youth it was my lot To haunt of the wide world a spot The which I could not love the less— So lovely was the loneliness Of a wild lake, with black rock bound, And the tall pines that towered around. But when the Night had thrown her pall Upon the spot, as upon all, And the mystic wind went by Murmuring in melody— Then—ah, then, I would awake To the terror of the lone lake. Yet that terror was not fright, But a tremulous delight— A feeling not the jewelled mine Could teach or bribe me to define— Nor Love—although the Love were thine. Death was in that poisonous wave, And in its gulf a fitting grave For him who thence could solace bring To his lone imagining— Whose solitary soul could make An Eden of that dim lake. [The Happiest Day] The happiest day—the happiest hour My seared and blighted heart hath known, The highest hope of pride and power, I feel hath flown. Of power! said I? Yes! such I ween But they have vanished long, alas! The visions of my youth have been— But let them pass. And pride, what have I now with thee? Another brow may ev’n inherit The venom thou hast poured on me— Be still my spirit! The happiest day—the happiest hour Mine eyes shall see—have ever seen The brightest glance of pride and power I feel have been: But were that hope of pride and power Now offered with the pain Ev’n then I felt—that brightest hour I would not live again: For on its wing was dark alloy And as it fluttered—fell An essence—powerful to destroy A soul that knew it well. Evening Star ’Twas noontide of summer, And midtime of night; And stars, in their orbits, Shone pale, through the light Of the brighter, cold moon, ’Mid planets her slaves, Herself in the Heavens, Her beam on the waves. I gazed awhile On her cold smile; Too cold—too cold for me— There passed, as a shroud, A fleecy cloud, And I turned away to thee, Proud Evening Star, In thy glory afar, And dearer thy beam shall be; For joy to my heart Is the proud part Thou bearest in Heaven at night, And more I admire Thy distant fire, Than that colder, lowly light. Introduction Romance, who loves to nod and sing, With drowsy head and folded wing, Among the green leaves as they shake Far down within some shadowy lake, To me a painted paroquet Hath been—a most familiar bird— Taught me my alphabet to say— To lisp my very earliest word While in the wild wood I did lie, A child—with a most knowing eye. Succeeding years, too wild for song, Then rolled like tropic storms along, Where, though the garish lights that fly Dying along the troubled sky, Lay bare, through vistas thunder-riven, The blackness of the general Heaven, That very blackness yet doth fling Light on the lightning’s silver wing. For being an idle boy lang syne, Who read Anacreon and drank wine, I early found Anacreon rhymes Were almost passionate sometimes— And by strange alchemy of brain His pleasures always turned to pain— His naïveté to wild desire— His wit to love—his wine to fire— And so, being young and dipt in folly, I fell in love with melancholy. And used to throw my earthly rest And quiet all away in jest— I could not love except where Death Was mingling his with Beauty’s breath— Or Hymen, Time, and Destiny, Were stalking between her and me. O, then the eternal Condor years So shook the very Heavens on high, With tumult as they thunder’d by; I had no time for idle cares, Thro’ gazing on the unquiet sky! Or if an hour with calmer wing Its down did on my spirit fling, That little hour with lyre and rhyme To while away—forbidden thing! My heart half fear’d to be a crime Unless it trembled with the string. But now my soul hath too much room— Gone are the glory and the gloom— The black hath mellow’d into grey, And all the fires are fading away. My draught of passion hath been deep— I revell’d, and I now would sleep— And after-drunkenness of soul Succeeds the glories of the bowl— An idle longing night and day To dream my very life away. But dreams—of those who dream as I, Aspiringly, are damned, and die: Yet should I swear I mean alone, By notes so very shrilly blown, To break upon Time’s monotone, While yet my vapid joy and grief Are tintless of the yellow leaf— Why not an imp the greybeard hath, Will shake his shadow in my path— And e’en the greybeard will o’erlook Connivingly my dreaming-book.  Imitation A dark unfathomed tide Of interminable pride— A mystery, and a dream, Should my early life seem; I say that dream was fraught With a wild and waking thought Of beings that have been, Which my spirit hath not seen, Had I let them pass me by, With a dreaming eye! Let none of earth inherit That vision on my spirit; Those thoughts I would controul, As a spell upon his soul: For that bright hope at last And that light time have past, And my wordly rest hath gone With a sigh as it passed on: I care not though it perish With a thought I then did cherish. [Stanzas] How often we forget all time, when lone Admiring Nature’s universal throne; Her woods—her wilds—her mountains—the intense Reply of hers to our intelligence! 1 In youth I have known one with whom the Earth In secret communing held—as he with it, In daylight, and in beauty from his birth: Whose fervid, flickering torch of life was lit From the sun and stars, whence he had drawn forth A passionate light such for his spirit was fit— And yet that spirit knew—not in the hour Of its own fervor—what had o’er it power. 2 Perhaps it may be that my mind is wrought To a ferver by the moonbeam that hangs o’er, But I will half believe that wild light fraught With more of sovereignty than ancient lore Hath ever told—or is it of a thought The unembodied essence and no more That with a quickening spell doth o’er us pass As dew of the night-time, o’er the summer grass? 3 Doth o’er us pass, when, as th’ expanding eye To the loved object—so the tear to the lid Will start, which lately slept in apathy? And yet it need not be—(that object) hid From us in life—but common—which doth lie Each hour before us—but then only bid With a strange sound, as of a harp-string broken T’ awake us—’Tis a symbol and a token— 4 Of what in other worlds shall be—and given In beauty by our God, to those alone Who otherwise would fall from life and Heaven Drawn by their heart’s passion, and that tone, That high tone of the spirit which hath striven Though not with Faith—with godliness—whose throne With desperate energy ’t hath beaten down; Wearing its own deep feeling as a crown. Silence There are some qualities—some incorporate things, That have a double life, which thus is made A type of that twin entity which springs From matter and light, evinced in solid and shade. There is a twofold Silence—sea and shore— Body and soul. One dwells in lonely places, Newly with grass o’ergrown; some solemn graces, Some human memories and tearful lore, Render him terrorless: his name’s “No More.” He is the corporate Silence: dread him not! No power hath he of evil in himself; But should some urgent fate (untimely lot!) Bring thee to meet his shadow (nameless elf, That haunteth the lone regions where hath trod No foot of man), commend thyself to God! Tamerlane Kind solace in a dying hour! Such, father, is not (now) my theme— I will not madly deem that power Of Earth may shrive me of the sin Unearthly pride hath revelled in— I have no time to dote or dream: You call it hope—that fire of fire! It is but agony of desire: If I can hope—O God! I can— Its fount is holier—more divine— I would not call thee fool, old man, But such is not a gift of thine. Know thou the secret of a spirit Bowed from its wild pride into shame. O yearning heart! I did inherit Thy withering portion with the fame, The searing glory which hath shone Amid the Jewels of my throne, Halo of Hell! and with a pain Not Hell shall make me fear again— O craving heart, for the lost flowers And sunshine of my summer hours! The undying voice of that dead time, With its interminable chime, Rings, in the spirit of a spell, Upon thy emptiness—a knell. I have not always been as now: The fevered diadem on my brow I claimed and won usurpingly— Hath not the same fierce heirdom given Rome to the Cæsar—this to me? The heritage of a kingly mind, And a proud spirit which hath striven Triumphantly with human kind. On mountain soil I first drew life: The mists of the Taglay have shed Nightly their dews upon my head, And, I believe, the winged strife And tumult of the headlong air Have nestled in my very hair. So late from Heaven—that dew—it fell (’Mid dreams of an unholy night) Upon me with the touch of Hell, While the red flashing of the light From clouds that hung, like banners, o’er, Appeared to my half-closing eye The pageantry of monarchy; And the deep trumpet-thunder’s roar Came hurriedly upon me, telling Of human battle, where my voice, My own voice, silly child!—was swelling (O! how my spirit would rejoice, And leap within me at the cry) The battle-cry of Victory! The rain came down upon my head Unsheltered—and the heavy wind Rendered me mad and deaf and blind. It was but man, I thought, who shed Laurels upon me: and the rush— The torrent of the chilly air Gurgled within my ear the crush Of empires—with the captive’s prayer— The hum of suitors—and the tone Of flattery ’round a sovereign’s throne. My passions, from that hapless hour, Usurped a tyranny which men Have deemed since I have reached to power, My innate nature—be it so: But, father, there lived one who, then, Then—in my boyhood—when their fire Burned with a still intenser glow (For passion must, with youth, expire) E’en then who knew this iron heart In woman’s weakness had a part. I have no words—alas!—to tell The loveliness of loving well! Nor would I now attempt to trace The more than beauty of a face Whose lineaments, upon my mind, Are—shadows on th’ unstable wind: Thus I remember having dwelt Some page of early lore upon, With loitering eye, till I have felt The letters—with their meaning—melt To fantasies—with none. O, she was worthy of all love! Love as in infancy was mine— ’Twas such as angel minds above Might envy; her young heart the shrine On which my every hope and thought Were incense—then a goodly gift, For they were childish and upright— Pure—as her young example taught: Why did I leave it, and, adrift, Trust to the fire within, for light? We grew in age—and love—together— Roaming the forest, and the wild; My breast her shield in wintry weather— And, when the friendly sunshine smiled, And she would mark the opening skies, I saw no Heaven—but in her eyes. Young Love’s first lesson is——the heart: For ’mid that sunshine, and those smiles, When, from our little cares apart, And laughing at her girlish wiles, I’d throw me on her throbbing breast, And pour my spirit out in tears— There was no need to speak the rest— No need to quiet any fears Of her—who asked no reason why, But turned on me her quiet eye! Yet more than worthy of the love My spirit struggled with, and strove When, on the mountain peak, alone, Ambition lent it a new tone— I had no being—but in thee: The world, and all it did contain In the earth—the air—the sea— Its joy—its little lot of pain That was new pleasure—the ideal, Dim, vanities of dreams by night— And dimmer nothings which were real— (Shadows—and a more shadowy light!) Parted upon their misty wings, And, so, confusedly, became Thine image and—a name—a name! Two separate—yet most intimate things. I was ambitious—have you known The passion, father? You have not: A cottager, I marked a throne Of half the world as all my own, And murmured at such lowly lot— But, just like any other dream, Upon the vapor of the dew My own had past, did not the beam Of beauty which did while it thro’ The minute—the hour—the day—oppress My mind with double loveliness. We walked together on the crown Of a high mountain which looked down Afar from its proud natural towers Of rock and forest, on the hills— The dwindled hills! begirt with bowers And shouting with a thousand rills. I spoke to her of power and pride, But mystically—in such guise That she might deem it nought beside The moment’s converse; in her eyes I read, perhaps too carelessly— A mingled feeling with my own— The flush on her bright cheek, to me Seemed to become a queenly throne Too well that I should let it be Light in the wilderness alone. I wrapped myself in grandeur then, And donned a visionary crown— Yet it was not that Fantasy Had thrown her mantle over me— But that, among the rabble—men, Lion ambition is chained down— And crouches to a keeper’s hand— Not so in deserts where the grand— The wild—the terrible conspire With their own breath to fan his fire. Look ’round thee now on Samarcand!— Is she not queen of Earth? her pride Above all cities? in her hand Their destinies? in all beside Of glory which the world hath known Stands she not nobly and alone? Falling—her veriest stepping-stone Shall form the pedestal of a throne— And who her sovereign? Timour—he Whom the astonished people saw Striding o’er empires haughtily A diademed outlaw! O, human love! thou spirit given, On Earth, of all we hope in Heaven! Which fall’st into the soul like rain Upon the Siroc-withered plain, And, failing in thy power to bless, But leav’st the heart a wilderness! Idea! which bindest life around With music of so strange a sound And beauty of so wild a birth— Farewell! for I have won the Earth. When Hope, the eagle that towered, could see No cliff beyond him in the sky, His pinions were bent droopingly— And homeward turned his softened eye. ’Twas sunset: When the sun will part There comes a sullenness of heart To him who still would look upon The glory of the summer sun. That soul will hate the ev’ning mist So often lovely, and will list To the sound of the coming darkness (known To those whose spirits hearken) as one Who, in a dream of night, would fly, But cannot, from a danger nigh. What tho’ the moon—tho’ the white moon Shed all the splendor of her noon, Her smile is chilly—and her beam, In that time of dreariness, will seem (So like you gather in your breath) A portrait taken after death. And boyhood is a summer sun Whose waning is the dreariest one— For all we live to know is known, And all we seek to keep hath flown— Let life, then, as the day-flower, fall With the noon-day beauty—which is all. I reach’d my home—my home no more— For all had flown who made it so. I pass’d from out its mossy door, And, tho’ my tread was soft and low, A voice came from the threshold stone Of one whom I had earlier known— O, I defy thee, Hell, to show On beds of fire that burn below, An humbler heart—a deeper wo. Father, I firmly do believe— I know—for Death who comes for me From regions of the blest afar, Where there is nothing to deceive, Hath left his iron gate ajar. And rays of truth you cannot see Are flashing thro’ Eternity—— I do believe that Eblis hath A snare in every human path— Else how, when in the holy grove I wandered of the idol, Love,— Who daily scents his snowy wings With incense of burnt-offerings From the most unpolluted things, Whose pleasant bowers are yet so riven Above with trellised rays from Heaven No mote may shun—no tiniest fly— The light’ning of his eagle eye— How was it that Ambition crept, Unseen, amid the revels there, Till growing bold, he laughed and leapt In the tangles of Love’s very hair! Israfel And the angel Israfel, whose heart-strings are a lute, and who has the sweetest voice of all God’s creatures. - Koran In Heaven a spirit doth dwell “Whose heart-strings are a lute;” None sing so wildly well As the angel Israfel, And the giddy Stars (so legends tell), Ceasing their hymns, attend the spell Of his voice, all mute. Tottering above In her highest noon, The enamoured Moon Blushes with love; While, to listen, the red levin (With the rapid Pleiads, even, Which were seven), Pauses in Heaven. And they say (the starry choir And the other listening things) That Israfeli’s fire Is owing to that lyre By which he sits and sings— The trembling living wire Of those unusual strings. But the skies that angel trod, Where deep thoughts are a duty— Where Love’s a grow-up God— Where the Houri glances are Imbued with all the beauty Which we worship in a star. Therefore, thou art not wrong, Israfeli, who despisest An unimpassioned song; To thee the laurels belong, Best bard, because the wisest! Merrily live and long! The ecstasies above With thy burning measures suit— Thy grief, thy joy, thy hate, thy love, With the fervor of thy lute— Well may the stars be mute! Yes, Heaven is thine; but this Is a world of sweets and sours; Our flowers are merely—flowers, And the shadow of thy perfect bliss Is the sunshine of ours. If I could dwell Where Israfel Hath dwelt, and he where I, He might not sing so wildly well A mortal melody, While a bolder note than this might swell From my lyre within the sky. Ulalume The skies they were ashen and sober; The leaves they were crisped and sere— The leaves they were withering and sere; It was night in the lonesome October Of my most immemorial year; It was hard by the dim lake of Auber, In the misty mid region of Weir— It was down by the dank tarn of Auber, In the ghoul-haunted woodland of Weir. Here once, through an alley Titanic, Of cypress, I roamed with my Soul— Of cypress, with Psyche, my Soul. These were days when my heart was volcanic As the scoriac rivers that roll— As the lavas that restlessly roll Their sulphurous currents down Yaanek In the ultimate climes of the pole— That groan as they roll down Mount Yaanek In the realms of the boreal pole. Our talk had been serious and sober, But our thoughts they were palsied and sere— Our memories were treacherous and sere— For we knew not the month was October, And we marked not the night of the year— (Ah, night of all nights in the year!) We noted not the dim lake of Auber— (Though once we had journeyed down here)— Remembered not the dank tarn of Auber, Nor the ghoul-haunted woodland of Weir. And now as the night was senescent And star-dials pointed to morn— As the sun-dials hinted of morn— At the end of our path a liquescent And nebulous lustre was born, Out of which a miraculous crescent Arose with a duplicate horn— Astarte’s bediamonded crescent Distinct with its duplicate horn. And I said—“She is warmer than Dian: She rolls through an ether of sighs— She revels in a region of sighs: She has seen that the tears are not dry on These cheeks, where the worm never dies, And has come past the stars of the Lion To point us the path to the skies— To the Lethean peace of the skies— Come up, in despite of the Lion, To shine on us with her bright eyes— Come up through the lair of the Lion, With love in her luminous eyes.” But Psyche, uplifting her finger, Said—“Sadly this star I mistrust— Her pallor I strangely mistrust:— Oh, hasten!—oh, let us not linger! Oh, fly!—let us fly!—for we must.” In terror she spoke, letting sink her Wings till they trailed in the dust— In agony sobbed, letting sink her Plumes till they trailed in the dust— Till they sorrowfully trailed in the dust. I replied—“This is nothing but dreaming: Let us on by this tremulous light! Let us bathe in this crystalline light! Its Sibyllic splendor is beaming With Hope and in Beauty to-night:— See!—it flickers up the sky through the night! Ah, we safely may trust to its gleaming, And be sure it will lead us aright— We safely may trust to a gleaming That cannot but guide us aright, Since it flickers up to Heaven through the night.” Thus I pacified Psyche and kissed her, And tempted her out of her gloom— And conquered her scruples and gloom; And we passed to the end of a vista, But were stopped by the door of a tomb— By the door of a legended tomb; And I said—“What is written, sweet sister, On the door of this legended tomb?” She replied—“Ulalume—Ulalume— ’Tis the vault of thy lost Ulalume!” Then my heart it grew ashen and sober As the leaves that were crisped and sere— As the leaves that were withering and sere; And I cried—“It was surely October On this very night of last year That I journeyed—I journeyed down here— That I brought a dread burden down here! On this night of all nights in the year, Ah, what demon has tempted me here? Well I know, now, this dim lake of Auber— This misty mid region of Weir— Well I know, now, this dank tarn of Auber,— This ghoul-haunted woodland of Weir.” Said we, then—the two, then—“Ah, can it Have been that the woodlandish ghouls— The pitiful, the merciful ghouls, To bar up our way and to ban it From the secret that lies in these wolds— From the thing that lies hidden in these wolds— Have drawn up the spectre of a planet From the limbo of lunary souls— This sinfully scintillant planet From the Hell of the planetary souls?” Al Aaraaf I O! nothing earthly save the ray (Thrown back from flowers) of Beauty’s eye, As in those gardens where the day Springs from the gems of Circassy— O! nothing earthly save the thrill Of melody in woodland rill— Or (music of the passion-hearted) Joy’s voice so peacefully departed That like the murmur in the shell, Its echo dwelleth and will dwell— O! nothing of the dross of ours— Yet all the beauty—all the flowers That list our Love, and deck our bowers— Adorn yon world afar, afar— The wandering star. ’Twas a sweet time for Nesace—for there Her world lay lolling on the golden air, Near four bright suns—a temporary rest— An oasis in desert of the blest. Away away—’mid seas of rays that roll Empyrean splendor o’er th’ unchained soul— The soul that scarce (the billows are so dense) Can struggle to its destin’d eminence— To distant spheres, from time to time, she rode, And late to ours, the favour’d one of God— But, now, the ruler of an anchor’d realm, She throws aside the sceptre—leaves the helm, And, amid incense and high spiritual hymns, Laves in quadruple light her angel limbs. Now happiest, loveliest in yon lovely Earth, Whence sprang the “Idea of Beauty” into birth, (Falling in wreaths thro’ many a startled star, Like woman’s hair ’mid pearls, until, afar, It lit on hills Achaian, and there dwelt), She look’d into Infinity—and knelt. Rich clouds, for canopies, about her curled— Fit emblems of the model of her world— Seen but in beauty—not impeding sight— Of other beauty glittering thro’ the light— A wreath that twined each starry form around, And all the opal’d air in color bound. All hurriedly she knelt upon a bed Of flowers: of lilies such as rear’d the head On the fair Capo Deucato, and sprang So eagerly around about to hang Upon the flying footsteps of—deep pride— Of her who lov’d a mortal—and so died. The Sephalica, budding with young bees, Uprear’d its purple stem around her knees: And gemmy flower, of Trebizond misnam’d— Inmate of highest stars, where erst it sham’d All other loveliness: its honied dew (The fabled nectar that the heathen knew) Deliriously sweet, was dropp’d from Heaven, And fell on gardens of the unforgiven In Trebizond—and on a sunny flower So like its own above that, to this hour, It still remaineth, torturing the bee With madness, and unwonted reverie: In Heaven, and all its environs, the leaf And blossom of the fairy plant, in grief Disconsolate linger—grief that hangs her head, Repenting follies that full long have fled, Heaving her white breast to the balmy air, Like guilty beauty, chasten’d, and more fair: Nyctanthes too, as sacred as the light She fears to perfume, perfuming the night: And Clytia pondering between many a sun, While pettish tears adown her petals run: And that aspiring flower that sprang on Earth— And died, ere scarce exalted into birth, Bursting its odorous heart in spirit to wing Its way to Heaven, from garden of a king: And Valisnerian lotus thither flown From struggling with the waters of the Rhone: And thy most lovely purple perfume, Zante! Isola d’oro!—Fior di Levante! And the Nelumbo bud that floats for ever With Indian Cupid down the holy river— Fair flowers, and fairy! to whose care is given To bear the Goddess’ song, in odors, up to Heaven: “Spirit! that dwellest where, In the deep sky, The terrible and fair, In beauty vie! Beyond the line of blue— The boundary of the star Which turneth at the view Of thy barrier and thy bar— Of the barrier overgone By the comets who were cast From their pride, and from their throne To be drudges till the last— To be carriers of fire (The red fire of their heart) With speed that may not tire And with pain that shall not part— Who livest—that we know— In Eternity—we feel— But the shadow of whose brow What spirit shall reveal? Tho’ the beings whom thy Nesace, Thy messenger hath known Have dream’d for thy Infinity A model of their own— Thy will is done, O God! The star hath ridden high Thro’ many a tempest, but she rode Beneath thy burning eye; And here, in thought, to thee— In thought that can alone Ascend thy empire and so be A partner of thy throne— By winged Fantasy, My embassy is given, Till secrecy shall knowledge be In the environs of Heaven. She ceas’d—and buried then her burning cheek Abash’d, amid the lilies there, to seek A shelter from the fervor of His eye; For the stars trembled at the Deity. She stirr’d not—breath’d not—for a voice was there How solemnly pervading the calm air! A sound of silence on the startled ear Which dreamy poets name “the music of the sphere.” Ours is a world of words: Quiet we call “Silence”—which is the merest word of all. All Nature speaks, and ev’n ideal things Flap shadowy sounds from the visionary wings— But ah! not so when, thus, in realms on high The eternal voice of God is passing by, And the red winds are withering in the sky! “What tho’ in worlds which sightless cycles run, Link’d to a little system, and one sun— Where all my love is folly, and the crowd Still think my terrors but the thunder cloud, The storm, the earthquake, and the ocean-wrath (Ah! will they cross me in my angrier path?) What tho’ in worlds which own a single sun The sands of time grow dimmer as they run, Yet thine is my resplendency, so given To bear my secrets thro’ the upper Heaven. Leave tenantless thy crystal home, and fly, With all thy train, athwart the moony sky— Apart—like fire-flies in Sicilian night, And wing to other worlds another light! Divulge the secrets of thy embassy To the proud orbs that twinkle—and so be To ev’ry heart a barrier and a ban Lest the stars totter in the guilt of man!” Up rose the maiden in the yellow night, The single-mooned eve!—on earth we plight Our faith to one love—and one moon adore— The birth-place of young Beauty had no more. As sprang that yellow star from downy hours, Up rose the maiden from her shrine of flowers, And bent o’er sheeny mountain and dim plain Her way—but left not yet her Therasæan reign. II High on a mountain of enamell’d head— Such as the drowsy shepherd on his bed Of giant pasturage lying at his ease, Raising his heavy eyelid, starts and sees With many a mutter’d “hope to be forgiven” What time the moon is quadrated in Heaven— Of rosy head, that towering far away Into the sunlit ether, caught the ray Of sunken suns at eve—at noon of night, While the moon danc’d with the fair stranger light— Uprear’d upon such height arose a pile Of gorgeous columns on th’ unburthen’d air, Flashing from Parian marble that twin smile Far down upon the wave that sparkled there, And nursled the young mountain in its lair. Of molten stars their pavement, such as fall Thro’ the ebon air, besilvering the pall Of their own dissolution, while they die— Adorning then the dwellings of the sky. A dome, by linked light from Heaven let down, Sat gently on these columns as a crown— A window of one circular diamond, there, Look’d out above into the purple air And rays from God shot down that meteor chain And hallow’d all the beauty twice again, Save when, between th’ Empyrean and that ring, Some eager spirit flapp’d his dusky wing. But on the pillars Seraph eyes have seen The dimness of this world: that greyish green That Nature loves the best for Beauty’s grave Lurk’d in each cornice, round each architrave— And every sculptured cherub thereabout That from his marble dwelling peered out, Seem’d earthly in the shadow of his niche— Achaian statues in a world so rich? Friezes from Tadmor and Persepolis— From Balbec, and the stilly, clear abyss Of beautiful Gomorrah! Oh, the wave Is now upon thee—but too late to save! Sound loves to revel in a summer night: Witness the murmur of the grey twilight That stole upon the ear, in Eyraco, Of many a wild star-gazer long ago— That stealeth ever on the ear of him Who, musing, gazeth on the distance dim, And sees the darkness coming as a cloud— Is not its form—its voice—most palpable and loud? But what is this?—it cometh—and it brings A music with it—’tis the rush of wings— A pause—and then a sweeping, falling strain, And Nesace is in her halls again. From the wild energy of wanton haste Her cheeks were flushing, and her lips apart; The zone that clung around her gentle waist Had burst beneath the heaving of her heart. Within the centre of that hall to breathe She paus’d and panted, Zanthe! all beneath, The fairy light that kiss’d her golden hair And long’d to rest, yet could but sparkle there! Young flowers were whispering in melody To happy flowers that night—and tree to tree; Fountains were gushing music as they fell In many a star-lit grove, or moon-light dell; Yet silence came upon material things— Fair flowers, bright waterfalls and angel wings— And sound alone that from the spirit sprang Bore burthen to the charm the maiden sang: “’Neath blue-bell or streamer— Or tufted wild spray That keeps, from the dreamer, The moonbeam away— Bright beings! that ponder, With half-closing eyes, On the stars which your wonder Hath drawn from the skies, Till they glance thro’ the shade, and Come down to your brow Like—eyes of the maiden Who calls on you now— Arise! from your dreaming In violet bowers, To duty beseeming These star-litten hours— And shake from your tresses Encumber’d with dew The breath of those kisses That cumber them too— (O! how, without you, Love! Could angels be blest?) Those kisses of true love That lull’d ye to rest! Up! shake from your wing Each hindering thing: The dew of the night— It would weigh down your flight; And true love caresses— O! leave them apart! They are light on the tresses, But lead on the heart. Ligeia! Ligeia! My beautiful one! Whose harshest idea Will to melody run, O! is it thy will On the breezes to toss? Or, capriciously still, Like the lone Albatross, Incumbent on night (As she on the air) To keep watch with delight On the harmony there? Ligeia! wherever Thy image may be, No magic shall sever Thy music from thee. Thou hast bound many eyes In a dreamy sleep— But the strains still arise Which thy vigilance keep— The sound of the rain Which leaps down to the flower, And dances again In the rhythm of the shower— The murmur that springs From the growing of grass Are the music of things— But are modell’d, alas! Away, then, my dearest, O! hie thee away To springs that lie clearest Beneath the moon-ray— To lone lake that smiles, In its dream of deep rest, At the many star-isles That enjewel its breast— Where wild flowers, creeping Have mingled their shade, On its margin is sleeping Full many a maid— Some have left the cool glade, and Have slept with the bee— Arouse them, my maiden, On moorland and lea— Go! breathe on their slumber, All softly in ear, The musical number They slumber’d to hear— For what can awaken An angel so soon Whose sleep hath been taken Beneath the cold moon, As the spell which no slumber Of witchery may test, The rhythmical number Which lull’d him to rest?” Spirits in wing, and angels to the view, A thousand seraphs burst th’ Empyrean thro’, Young dreams still hovering on their drowsy flight— Seraphs in all but “Knowledge,” the keen light That fell, refracted, thro’ thy bounds afar, O death! from eye of God upon that star; Sweet was that error—sweeter still that death— Sweet was that error—ev’n with us the breath Of Science dims the mirror of our joy— To them ’twere the Simoom, and would destroy— For what (to them) availeth it to know That Truth is Falsehood—or that Bliss is Woe? Sweet was their death—with them to die was rife With the last ecstasy of satiate life— Beyond that death no immortality— But sleep that pondereth and is not “to be”— And there—oh! may my weary spirit dwell— Apart from Heaven’s Eternity—and yet how far from Hell! What guilty spirit, in what shrubbery dim Heard not the stirring summons of that hymn? But two: they fell: for heaven no grace imparts To those who hear not for their beating hearts. A maiden-angel and her seraph-lover— O! where (and ye may seek the wide skies over) Was Love, the blind, near sober Duty known? Unguided Love hath fallen—’mid “tears of perfect moan.” He was a goodly spirit—he who fell: A wanderer by mossy-mantled well— A gazer on the lights that shine above— A dreamer in the moonbeam by his love: What wonder? for each star is eye-like there, And looks so sweetly down on Beauty’s hair— And they, and ev’ry mossy spring were holy To his love-haunted heart and melancholy. The night had found (to him a night of wo) Upon a mountain crag, young Angelo— Beetling it bends athwart the solemn sky, And scowls on starry worlds that down beneath it lie. Here sate he with his love—his dark eye bent With eagle gaze along the firmament: Now turn’d it upon her—but ever then It trembled to the orb of Earth again. “Ianthe, dearest, see! how dim that ray! How lovely ’tis to look so far away! She seemed not thus upon that autumn eve I left her gorgeous halls—nor mourned to leave, That eve—that eve—I should remember well— The sun-ray dropped, in Lemnos with a spell On th’ Arabesque carving of a gilded hall Wherein I sate, and on the draperied wall— And on my eyelids—O, the heavy light! How drowsily it weighed them into night! On flowers, before, and mist, and love they ran With Persian Saadi in his Gulistan: But O, that light!—I slumbered—Death, the while, Stole o’er my senses in that lovely isle So softly that no single silken hair Awoke that slept—or knew that he was there. The last spot of Earth’s orb I trod upon Was a proud temple called the Parthenon; More beauty clung around her columned wall Then even thy glowing bosom beats withal, And when old Time my wing did disenthral Thence sprang I—as the eagle from his tower, And years I left behind me in an hour. What time upon her airy bounds I hung, One half the garden of her globe was flung Unrolling as a chart unto my view— Tenantless cities of the desert too! Ianthe, beauty crowded on me then, And half I wished to be again of men.” “My Angelo! and why of them to be? A brighter dwelling-place is here for thee— And greener fields than in yon world above, And woman’s loveliness—and passionate love.” “But list, Ianthe! when the air so soft Failed, as my pennoned spirit leapt aloft, Perhaps my brain grew dizzy—but the world I left so late was into chaos hurled, Sprang from her station, on the winds apart, And rolled a flame, the fiery Heaven athwart. Methought, my sweet one, then I ceased to soar, And fell—not swiftly as I rose before, But with a downward, tremulous motion thro’ Light, brazen rays, this golden star unto! Nor long the measure of my falling hours, For nearest of all stars was thine to ours— Dread star! that came, amid a night of mirth, A red Dædalion on the timid Earth.” “We came—and to thy Earth—but not to us Be given our lady’s bidding to discuss: We came, my love; around, above, below, Gay fire-fly of the night we come and go, Nor ask a reason save the angel-nod She grants to us as granted by her God— But, Angelo, than thine grey Time unfurled Never his fairy wing o’er fairer world! Dim was its little disk, and angel eyes Alone could see the phantom in the skies, When first Al Aaraaf knew her course to be Headlong thitherward o’er the starry sea— But when its glory swelled upon the sky, As glowing Beauty’s bust beneath man’s eye, We paused before the heritage of men, And thy star trembled—as doth Beauty then!” Thus in discourse, the lovers whiled away The night that waned and waned and brought no day. They fell: for Heaven to them no hope imparts Who hear not for the beating of their hearts.
Buchcover von "The Fall of the House of Usher and Other Tales" von E. A. Poe. - Text: The Fall of the House of Usher Son cœur est un luth suspendu; Sitôt qu’on le touche il résonne. De Béranger During the whole of a dull, dark, and soundless day in the autumn of the year, when the clouds hung oppressively low in the heavens, I had been passing alone, on horseback, through a singularly dreary tract of country; and at length found myself, as the shades of the evening drew on, within view of the melancholy House of Usher. I know not how it was—but, with the first glimpse of the building, a sense of insufferable gloom pervaded my spirit. I say insufferable; for the feeling was unrelieved by any of that half-pleasurable, because poetic, sentiment, with which the mind usually receives even the sternest natural images of the desolate or terrible. I looked upon the scene before me—upon the mere house, and the simple landscape features of the domain—upon the bleak walls—upon the vacant eye-like windows—upon a few rank sedges—and upon a few white trunks of decayed trees—with an utter depression of soul which I can compare to no earthly sensation more properly than to the after-dream of the reveler upon opium—the bitter lapse into every-day life—the hideous dropping off of the veil. There was an iciness, a sinking, a sickening of the heart—an unredeemed dreariness of thought which no goading of the imagination could torture into aught of the sublime. What was it—I paused to think—what was it that so unnerved me in the contemplation of the House of Usher? It was a mystery all insoluble; nor could I grapple with the shadowy fancies that crowded upon me as I pondered. I was forced to fall back upon the unsatisfactory conclusion that while, beyond doubt, there are combinations of very simple natural objects which have the power of thus affecting us, still the analysis of this power lies among considerations beyond our depth. It was possible, I reflected, that a mere different arrangement of the particulars of the scene, of the details of the picture, would be sufficient to modify, or perhaps to annihilate its capacity for sorrowful impression; and, acting upon this idea, I reined my horse to the precipitous brink of a black and lurid tarn that lay in unruffled luster by the dwelling, and gazed down—but with a shudder even more thrilling than before—upon the remodeled and inverted images of the gray sedge, and the ghastly tree stems, and the vacant and eye-like windows. Nevertheless, in this mansion of gloom I now proposed to myself a sojourn of some weeks. Its proprietor, Roderick Usher, had been one of my boon companions in boyhood; but many years had elapsed since our last meeting. A letter, however, had lately reached me in a distant part of the country—a letter from him—which, in its wildly importunate nature, had admitted of no other than a personal reply. The MS. gave evidence of nervous agitation. The writer spoke of acute bodily illness—of a mental disorder which oppressed him, and of an earnest desire to see me, as his best, and indeed his only personal friend, with a view of attempting, by the cheerfulness of my society, some alleviation of his malady. It was the manner in which all this, and much more, was said—it was the apparent heart that went with his request—which allowed me no room for hesitation; and I accordingly obeyed forthwith what I still considered a very singular summons. Although, as boys, we had been even intimate associates, yet I really knew little of my friend. His reserve had been always excessive and habitual. I was aware, however, that his very ancient family had been noted, time out of mind, for a peculiar sensibility of temperament, displaying itself, through long ages, in many works of exalted art, and manifested, of late, in repeated deeds of munificent, yet unobtrusive charity, as well as in a passionate devotion to the intricacies, perhaps even more than to the orthodox and easily recognizable beauties, of musical science. I had learned, too, the very remarkable fact that the stem of the Usher race, all time-honored as it was, had put forth, at no period, any enduring branch; in other words, that the entire family lay in the direct line of descent, and had always, with very trifling and very temporary variation, so lain. It was this deficiency, I considered, while running over in thought the perfect keeping of the character of the premises with the accredited character of the people, and while speculating upon the possible influence which the one, in the long lapse of centuries, might have exercised upon the other—it was this deficiency, perhaps, of collateral issue, and the consequent undeviating transmission, from sire to son, of the patrimony with the name, which had, at length, so identified the two as to merge the original title of the estate in the quaint and equivocal appellation of the “House of Usher”—an appellation which seemed to include, in the minds of the peasantry who used it, both the family and the family mansion. I have said that the sole effect of my somewhat childish experiment of looking down within the tarn had been to deepen the first singular impression. There can be no doubt that the consciousness of the rapid increase of my superstition—for why should I not so term it?—served mainly to accelerate the increase itself. Such, I have long known, is the paradoxical law of all sentiments having terror as a basis. And it might have been for this reason only, that, when I again uplifted my eyes to the house itself, from its image in the pool, there grew in my mind a strange fancy—a fancy so ridiculous, indeed, that I but mention it to show the vivid force of the sensations which oppressed me. I had so worked upon my imagination as really to believe that about the whole mansion and domain there hung an atmosphere peculiar to themselves and their immediate vicinity—an atmosphere which had no affinity with the air of heaven, but which had reeked up from the decayed trees, and the gray wall, and the silent tarn—a pestilent and mystic vapor, dull, sluggish, faintly discernible, and leaden-hued. Shaking off from my spirit what must have been a dream, I scanned more narrowly the real aspect of the building. Its principal feature seemed to be that of an excessive antiquity. The discoloration of ages had been great. Minute fungi overspread the whole exterior, hanging in a fine, tangled web-work from the eaves. Yet all this was apart from any extraordinary dilapidation. No portion of the masonry had fallen; and there appeared to be a wild inconsistency between its still perfect adaptation of parts, and the crumbling condition of the individual stones. In this there was much that reminded me of the specious totality of old woodwork which has rotted for years in some neglected vault, with no disturbance from the breath of the external air. Beyond this indication of extensive decay, however, the fabric gave little token of instability. Perhaps the eye of a scrutinizing observer might have discovered a barely perceptible fissure, which, extending from the roof of the building in front, made its way down the wall in a zigzag direction, until it became lost in the sullen waters of the tarn. Noticing these things, I rode over a short causeway to the house. A servant in waiting took my horse, and I entered the Gothic archway of the hall. A valet, of stealthy step, thence conducted me, in silence, through many dark and intricate passages in my progress to the studio of his master. Much that I encountered on the way contributed, I know not how, to heighten the vague sentiments of which I have already spoken. While the objects around me—while the carvings of the ceilings, the somber tapestries of the walls, the ebon blackness of the floors, and the phantasmagoric armorial trophies which rattled as I strode, were but matters to which, or to such as which, I had been accustomed from my infancy—while I hesitated not to acknowledge how familiar was all this—I still wondered to find how unfamiliar were the fancies which ordinary images were stirring up. On one of the staircases I met the physician of the family. His countenance, I thought, wore a mingled expression of low cunning and perplexity. He accosted me with trepidation and passed on. The valet now threw open a door and ushered me into the presence of his master. The room in which I found myself was very large and lofty. The windows were long, narrow, and pointed, and at so vast a distance from the black oaken floor as to be altogether inaccessible from within. Feeble gleams of encrimsoned light made their way through the trellised panes, and served to render sufficiently distinct the more prominent objects around; the eye, however, struggled in vain to reach the remoter angles of the chamber, or the recesses of the vaulted and fretted ceiling. Dark draperies hung upon the walls. The general furniture was profuse, comfortless, antique, and tattered. Many books and musical instruments lay scattered about, but failed to give any vitality to the scene. I felt that I breathed an atmosphere of sorrow. An air of stern, deep, and irredeemable gloom hung over and pervaded all. Upon my entrance, Usher arose from a sofa on which he had been lying at full length, and greeted me with a vivacious warmth which had much in it, I at first thought, of an overdone cordiality—of the constrained effort of the ennuyé man of the world. A glance, however, at his countenance convinced me of his perfect sincerity. We sat down; and for some moments, while he spoke not, I gazed upon him with a feeling half of pity, half of awe. Surely, man had never before so terribly altered, in so brief a period, as had Roderick Usher! It was with difficulty that I could bring myself to admit the identity of the wan being before me with the companion of my early boyhood. Yet the character of his face had been at all times remarkable. A cadaverousness of complexion; an eye large, liquid, and luminous beyond comparison; lips somewhat thin and very pallid, but of a surpassingly beautiful curve; a nose of a delicate Hebrew model, but with a breadth of nostril unusual in similar formations; a finely molded chin, speaking, in its want of prominence, of a want of moral energy; hair of a more than web-like softness and tenuity; these features, with an inordinate expansion above the regions of the temple, made up altogether a countenance not easily to be forgotten. And now in the mere exaggeration of the prevailing character of these features, and of the expression they were wont to convey, lay so much of change that I doubted to whom I spoke. The now ghastly pallor of the skin, and the now miraculous luster of the eye, above all things startled and even awed me. The silken hair, too, had been suffered to grow all unheeded, and as, in its wild gossamer texture, it floated rather than fell about the face, I could not, even with effort, connect its arabesque expression with any idea of simple humanity. In the manner of my friend I was at once struck with an incoherence—an inconsistency; and I soon found this to arise from a series of feeble and futile struggles to overcome an habitual trepidancy, an excessive nervous agitation. For something of this nature I had indeed been prepared, no less by his letter than by reminiscences of certain boyish traits, and by conclusions deduced from his peculiar physical conformation and temperament. His action was alternately vivacious and sullen. His voice varied rapidly from a tremulous indecision (when the animal spirits seemed utterly in abeyance) to that species of energetic concision—that abrupt, weighty, unhurried, and hollow-sounding enunciation— that leaden, self-balanced, and perfectly modulated guttural utterance, which may be observed in the lost drunkard, or the irreclaimable eater of opium, during the periods of his most intense excitement. It was thus that he spoke of the object of my visit, of his earnest desire to see me, and of the solace he expected me to afford him. He entered, at some length, into what he conceived to be the nature of his malady. It was, he said, a constitutional and a family evil, and one for which he despaired to find a remedy—a mere nervous affection, he immediately added, which would undoubtedly soon pass off. It displayed itself in a host of unnatural sensations. Some of these, as he detailed them, interested and bewildered me; although, perhaps, the terms and the general manner of the narration had their weight. He suffered much from a morbid acuteness of the senses. The most insipid food was alone endurable; he could wear only garments of certain texture; the odors of all flowers were oppressive; his eyes were tortured by even a faint light; and there were but peculiar sounds, and these from stringed instruments, which did not inspire him with horror. To an anomalous species of terror I found him a bounden slave. “I shall perish,” said he, “I must perish in this deplorable folly. Thus, thus, and not otherwise, shall I be lost. I dread the events of the future, not in themselves, but in their results. I shudder at the thought of any, even the most trivial, incident, which may operate upon this intolerable agitation of soul. I have, indeed, no abhorrence of danger, except in its absolute effect—in terror. In this unnerved—in this pitiable condition—I feel that the period will sooner or later arrive when I must abandon life and reason together, in some struggle with the grim phantasm, Fear.” I learned, moreover, at intervals, and through broken and equivocal hints, another singular feature of his mental condition. He was enchained by certain superstitious impressions in regard to the dwelling which he tenanted, and whence, for many years, he had never ventured forth—in regard to an influence whose supposititious force was conveyed in terms too shadowy here to be restated—an influence which some peculiarities in the mere form and substance of his family mansion, had, by dint of long sufferance, he said, obtained over his spirit—an effect which the physique of the gray walls and turrets, and of the dim tarn into which they all looked down, had, at length, brought about upon the morale of his existence. He admitted, however, although with hesitation, that much of the peculiar gloom which thus afflicted him could be traced to a more natural and far more palpable origin—to the severe and long-continued illness—indeed to the evidently approaching dissolution— of a tenderly beloved sister, his sole companion for long years, his last and only relative on earth. “Her decease,” he said, with a bitterness which I can never forget, “would leave him (him the hopeless and the frail) the last of the ancient race of the Ushers.” While he spoke, the lady Madeline (for so was she called) passed slowly through a remote portion of the apartment, and, without having noticed my presence, disappeared. I regarded her with an utter astonishment not unmingled with dread; and yet I found it impossible to account for such feelings. A sensation of stupor oppressed me, as my eyes followed her retreating steps. When a door, at length, closed upon her, my glance sought instinctively and eagerly the countenance of the brother; but he had buried his face in his hands, and I could only perceive that a far more than ordinary wanness had overspread the emaciated fingers through which trickled many passionate tears. The disease of the lady Madeline had long baffled the skill of her physicians. A settled apathy, a gradual wasting away of the person, and frequent although transient affections of a partially cataleptical character, were the unusual diagnosis. Hitherto she had steadily borne up against the pressure of her malady, and had not betaken herself finally to bed; but on the closing in of the evening of my arrival at the house, she succumbed (as her brother told me at night with inexpressible agitation) to the prostrating power of the destroyer; and I learned that the glimpse I had obtained of her person would thus probably be the last I should obtain—that the lady, at least while living, would be seen by me no more. For several days ensuing her name was unmentioned by either Usher or myself; and during this period I was busied in earnest endeavors to alleviate the melancholy of my friend. We painted and read together; or I listened, as if in a dream, to the wild improvisations of his speaking guitar. And thus, as a closer and still closer intimacy admitted me more unreservedly into the recesses of his spirit, the more bitterly did I perceive the futility of all attempt at cheering a mind from which darkness, as if an inherent positive quality, poured forth upon all objects of the moral and physical universe, in one unceasing radiation of gloom. I shall ever bear about me a memory of the many solemn hours I thus spent alone with the master of the House of Usher. Yet I should fail in any attempt to convey an idea of the exact character of the studies, or of the occupations in which he involved me, or led me the way. An excited and highly distempered ideality threw a sulphurous luster over all. His long, improvised dirges will ring forever in my ears. Among other things, I hold painfully in mind a certain singular perversion and amplification of the wild air of the last waltz of Von Weber. From the paintings over which his elaborate fancy brooded, and which grew, touch by touch, into vaguenesses at which I shuddered the more thrillingly because I shuddered knowing not why,—from these paintings (vivid as their images now are before me) I would in vain endeavor to deduce more than a small portion which should lie within the compass of merely written words. By the utter simplicity, by the nakedness of his designs, he arrested and overawed attention. If ever mortal painted an idea, that mortal was Roderick Usher. For me, at least—in the circumstances then surrounding me—there arose out of the pure abstractions which the hypochondriac contrived to throw upon his canvas, an intensity of intolerable awe, no shadow of which felt I ever yet in the contemplation of the certainly glowing yet too concrete reveries of Fuseli. One of the phantasmagoric conceptions of my friend, partaking not so rigidly of the spirit of abstraction, may be shadowed forth, although feebly, in words. A small picture presented the interior of an immensely long and rectangular vault or tunnel, with low walls, smooth, white, and without interruption or device. Certain accessory points of the design served well to convey the idea that this excavation lay at an exceeding depth below the surface of the earth. No outlet was observed in any portion of its vast extent, and no torch or other artificial source of light was discernible; yet a flood of intense rays rolled throughout, and bathed the whole in a ghastly and inappropriate splendor. I have just spoken of that morbid condition of the auditory nerve which rendered all music intolerable to the sufferer, with the exception of certain effects of stringed instruments. It was, perhaps, the narrow limits to which he thus confined himself upon the guitar, which gave birth, in great measure, to the fantastic character of his performances. But the fervid facility of his impromptus could not be so accounted for. They must have been, and were, in the notes, as well as in the words of his wild fantasias (for he not unfrequently accompanied himself with rimed verbal improvisations), the result of that intense mental collectedness and concentration to which I have previously alluded as observable only in particular moments of the highest artificial excitement. The words of one of these rhapsodies I have easily remembered. I was, perhaps, the more forcibly impressed with it, as he gave it, because, in the under or mystic current of its meaning, I fancied that I perceived, and for the first time, a full consciousness on the part of Usher, of the tottering of his lofty reason upon her throne. The verses, which were entitled “The Haunted Palace,” ran very nearly, if not accurately, thus: I. In the greenest of our valleys, By good angels tenanted, Once a fair and stately palace— Radiant palace—reared its head. In the monarch Thought’s dominion— It stood there! Never seraph spread a pinion Over fabric half so fair. II. Banners yellow, glorious, golden, On its roof did float and flow; (This—all this—was in the olden Time long ago) And every gentle air that dallied, In that sweet day, Along the ramparts plumed and pallid, A winged odor went away. III. Wanderers in that happy valley Through two luminous windows saw Spirits moving musically To a lute’s well-tuned law, Round about a throne, where sitting (Porphyrogene!) In state his glory well befitting, The ruler of the realm was seen. IV. And all with pearl and ruby glowing Was the fair palace door, Through which came flowing, flowing, flowing, And sparkling evermore, A troop of Echoes whose sweet duty Was but to sing, In voices of surpassing beauty, The wit and wisdom of their king. V. But evil things, in robes of sorrow, Assailed the monarch’s high estate; (Ah, let us mourn, for never morrow Shall dawn upon him, desolate!) And, round about his home, the glory That blushed and bloomed Is but a dim-remembered story Of the old time entombed. VI. And travelers now within that valley, Through the red-litten windows, see Vast forms that move fantastically To a discordant melody; While, like a rapid ghastly river, Through the pale door, A hideous throng rush out forever, And laugh—but smile no more. I well remember that suggestions arising from this ballad led us into a train of thought wherein there became manifest an opinion of Usher’s which I mention not so much on account of its novelty (for other men have thought thus) as on account of the pertinacity with which he maintained it. This opinion, in its general form, was that of the sentience of all vegetable things. But, in his disordered fancy, the idea had assumed a more daring character, and trespassed, under certain conditions, upon the kingdom of inorganization. I lack words to express the full extent or the earnest abandon of his persuasion. The belief, however, was connected (as I have previously hinted) with the gray stones of the home of his forefathers. The conditions of the sentience had been here, he imagined, fulfilled in the method of collocation of these stones—in the order of their arrangement, as well as in that of the many fungi which overspread them, and of the decayed trees which stood around—above all, in the long-undisturbed endurance of this arrangement, and in its reduplication in the still waters of the tarn. Its evidence—the evidence of the sentience—was to be seen, he said (and I here started as he spoke), in the gradual yet certain condensation of an atmosphere of their own about the waters and the walls. The result was discoverable, he added, in that silent, yet importunate and terrible influence which for centuries had molded the destinies of his family, and which made him what I now saw him—what he was. Such opinions need no comment, and I will make none. Our books—the books which, for years, had formed no small portion of the mental existence of the invalid—were, as might be supposed, in strict keeping with this character of phantasm. We pored together over such works as the Ververt et Chartreuse of Gresset; the Belphegor of Machiavelli; the Heaven and Hell of Swedenborg; the Subterranean Voyage of Nicholas Klimm by Holberg; the Chiromancy of Robert Flud, of Jean D’Indaginé, and of De la Chambre; the Journey into the Blue Distance of Tieck; and the City of the Sun of Campanella. One favorite volume was a small octavo edition of the Directorium Inquisitorium, by the Dominican Eymeric de Gironne; and there were passages in Pomponius Mela, about the old African Satyrs and Œgipans, over which Usher would sit dreaming for hours. His chief delight, however, was found in the perusal of an exceedingly rare and curious book in quarto Gothic—the manual of a forgotten church—the Vigiliae Mortuorum secundum Chorum Ecclesiae Maguntinae. I could not help thinking of the wild ritual of this work, and of its probable influence upon the hypochondriac, when, one evening, having informed me abruptly that the lady Madeline was no more, he stated his intention of preserving her corpse for a fortnight (previously to its final interment) in one of the numerous vaults within the main walls of the building. The worldly reason, however, assigned for this singular proceeding, was one which I did not feel at liberty to dispute. The brother had been led to his resolution, so he told me, by consideration of the unusual character of the malady of the deceased, of certain obtrusive and eager inquiries on the part of her medical men, and of the remote and exposed situation of the burial ground of the family. I will not deny that when I called to mind the sinister countenance of the person whom I met upon the staircase, on the day of my arrival at the house, I had no desire to oppose what I regarded as at best but a harmless, and by no means an unnatural precaution. At the request of Usher, I personally aided him in the arrangements for the temporary entombment. The body having been encoffined, we two alone bore it to its rest. The vault in which we placed it (and which had been so long unopened that our torches, half smothered in its oppressive atmosphere, gave us little opportunity for investigation) was small, damp, and entirely without means of admission for light; lying, at great depth, immediately beneath that portion of the building in which was my own sleeping apartment. It had been used, apparently, in remote feudal times, for the worst purposes of a donjon-keep, and in later days, as a place of deposit for powder, or some other highly combustible substance, as a portion of its floor, and the whole interior of a long archway through which we reached it, were carefully sheathed with copper. The door, of massive iron, had been also similarly protected. Its immense weight caused an unusually sharp grating sound, as it moved upon its hinges. Having deposited our mournful burden upon tressels within this region of horror, we partially turned aside the yet unscrewed lid of the coffin, and looked upon the face of the tenant. A striking similitude between the brother and sister now first arrested my attention; and Usher, divining, perhaps, my thoughts, murmured out some few words from which I learned that the deceased and himself had been twins, and that sympathies of a scarcely intelligible nature had always existed between them. Our glances, however, rested not long upon the dead—for we could not regard her unawed. The disease which had thus entombed the lady in the maturity of youth, had left, as usual in all maladies of a strictly cataleptical character, the mockery of a faint blush upon the bosom and the face, and that suspiciously lingering smile upon the lip which is so terrible in death. We replaced and screwed down the lid, and having secured the door of iron, made our way, with toil, into the scarcely less gloomy apartments of the upper portion of the house. And now, some days of bitter grief having elapsed, an observable change came over the features of the mental disorder of my friend. His ordinary manner had vanished. His ordinary occupations were neglected or forgotten. He roamed from chamber to chamber with hurried, unequal, and objectless step. The pallor of his countenance had assumed, if possible, a more ghastly hue—but the luminousness of his eye had utterly gone out. The once occasional huskiness of his tone was heard no more; and a tremulous quaver, as if of extreme terror, habitually characterized his utterance. There were times, indeed, when I thought his unceasingly agitated mind was laboring with some oppressive secret, to divulge which he struggled for the necessary courage. At times, again, I was obliged to resolve all into the mere inexplicable vagaries of madness; for I beheld him gazing upon vacancy for long hours, in an attitude of the profoundest attention, as if listening to some imaginary sound. It was no wonder that his condition terrified—that it infected me. I felt creeping upon me, by slow yet certain degrees, the wild influence of his own fantastic yet impressive superstitions. It was, especially, upon retiring to bed late in the night of the seventh or eighth day after the placing of the lady Madeline within the donjon, that I experienced the full power of such feelings. Sleep came not near my couch, while the hours waned and waned away. I struggled to reason off the nervousness which had dominion over me. I endeavored to believe that much, if not all of what I felt, was due to the bewildering influence of the gloomy furniture of the room—of the dark and tattered draperies, which, tortured into motion by the breath of a rising tempest, swayed fitfully to and fro upon the walls, and rustled uneasily about the decorations of the bed. But my efforts were fruitless. An irrepressible tremor gradually pervaded my frame; and, at length, there sat upon my very heart an incubus of utterly causeless alarm. Shaking this off with a gasp and a struggle, I uplifted myself upon the pillows, and peering earnestly within the intense darkness of the chamber, hearkened—I know not why, except that an instinctive spirit prompted me—to certain low and indefinite sounds which came, through the pauses of the storm, at long intervals, I knew not whence. Overpowered by an intense sentiment of horror, unaccountable yet unendurable, I threw on my clothes with haste (for I felt that I should sleep no more during the night), and endeavored to arouse myself from the pitiable condition into which I had fallen, by pacing rapidly to and fro through the apartment. I had taken but few turns in this manner, when a light step on an adjoining staircase arrested my attention. I presently recognized it as that of Usher. In an instant afterward he rapped, with a gentle touch, at my door, and entered, bearing a lamp. His countenance was, as usual, cadaverously wan—but, moreover, there was a species of mad hilarity in his eyes—and evidently restrained hysteria in his whole demeanor. His air appalled me—but anything was preferable to the solitude which I had so long endured, and I even welcomed his presence as a relief. “And you have not seen it?” he said abruptly, after having stared about him for some moments in silence—”You have not then seen it?—but stay! you shall.” Thus speaking, and having carefully shaded his lamp, he hurried to one of the casements, and threw it freely open to the storm. The impetuous fury of the entering gust nearly lifted us from our feet. It was, indeed, a tempestuous yet sternly beautiful night, and one wildly singular in its terror and its beauty. A whirlwind had apparently collected its force in our vicinity; for there were frequent and violent alterations in the direction of the wind; and the exceeding density of the clouds (which hung so low as to press upon the turrets of the house) did not prevent our perceiving the life-like velocity with which they flew careering from all points against each other, without passing away into the distance. I say that even their exceeding density did not prevent our perceiving this—yet we had no glimpse of the moon or stars—nor was there any flashing forth of the lightning. But the under surfaces of the huge masses of agitated vapor, as well as all terrestrial objects immediately around us, were glowing in the unnatural light of a faintly luminous and distinctly visible gaseous exhalation which hung about and enshrouded the mansion. “You must not—you shall not behold this!” said I, shudderingly, to Usher, as I led him, with a gentle violence, from the window to a seat. “These appearances, which bewilder you, are merely electrical phenomena not uncommon—or it may be that they have their ghastly origin in the rank miasma of the tarn. Let us close this casement—the air is chilling and dangerous to your frame. Here is one of your favorite romances. I will read and you shall listen;—and so we will pass away this terrible night together.” The antique volume which I had taken up was the “Mad Trist” of Sir Launcelot Canning; but I had called it a favorite of Usher’s more in sad jest than in earnest; for, in truth, there is little in its uncouth and unimaginative prolixity which could have had interest for the lofty and spiritual ideality of my friend. It was, however, the only book immediately at hand; and I indulged a vague hope that the excitement which now agitated the hypochondriac, might find relief (for the history of mental disorder is full of similar anomalies) even in the extremeness of the folly which I should read. Could I have judged, indeed, by the wild, overstrained air of vivacity with which he hearkened, or apparently harkened, to the words of the tale, I might well have congratulated myself upon the success of my design. I had arrived at that well-known portion of the story where Ethelred, the hero of the Trist, having sought in vain for peaceable admission into the dwelling of the hermit, proceeds to make good an entrance by force. Here, it will be remembered, the words of the narrative run thus: “And Ethelred, who was by nature of a doughty heart, and who was now mighty withal, on account of the powerfulness of the wine which he had drunken, waited no longer to hold parley with the hermit, who, in sooth, was of an obstinate and maliceful turn; but, feeling the rain upon his shoulders, and fearing the rising of the tempest, uplifted his mace outright, and, with blows, made quickly room in the plankings of the door for his gauntleted hand; and now pulling therewith sturdily, he so cracked, and ripped, and tore all asunder, that the noise of the dry and hollow-sounding wood alarummed and reverberated throughout the forest.” At the termination of this sentence I started, and for a moment paused; for it appeared to me (although I at once concluded that my excited fancy had deceived me)—it appeared to me that, from some very remote portion of the mansion, there came, indistinctly, to my ears what might have been, in its exact similarity of character, the echo (but a stifled and dull one certainly) of the very cracking and ripping sound which Sir Launcelot had so particularly described. It was, beyond doubt, the coincidence alone which had arrested my attention; for, amid the rattling of the sashes of the casements, and the ordinary commingled noises of the still increasing storm, the sound, in itself, had nothing, surely, which should have interested or disturbed me. I continued the story: “But the good champion Ethelred, now entering within the door, was sore enraged and amazed to perceive no signal of the maliceful hermit; but, in the stead thereof, a dragon of a scaly and prodigious demeanor, and of a fiery tongue, which sate in guard before a palace of gold, with a floor of silver; and upon the wall there hung a shield of shining brass with this legend enwritten— Who entereth herein, a conqueror hath bin; Who slayeth the dragon, the shield he shall win; And Ethelred uplifted his mace, and struck upon the head of the dragon, which fell before him, and gave up his pesty breath, with a shriek so horrid and harsh, and withal so piercing, that Ethelred had fain to close his ears with his hands against the dreadful noise of it, the like whereof was never before heard.” Here again I paused abruptly, and now with a feeling of wild amazement—for there could be no doubt whatever that, in this instance, I did actually hear (although from what direction it proceeded I found it impossible to say) a low and apparently distant, but harsh, protracted, and most unusual screaming or grating sound—the exact counterpart of what my fancy had already conjured up for the dragon’s unnatural shriek as described by the romancer. Oppressed, as I certainly was, upon the occurrence of this second and most extraordinary coincidence, by a thousand conflicting sensations, in which wonder and extreme terror were predominant, I still retained sufficient presence of mind to avoid exciting, by any observation, the sensitive nervousness of my companion. I was by no means certain that he had noticed the sounds in question; although, assuredly, a strange alteration had, during the last few minutes, taken place in his demeanor. From a position fronting my own, he had gradually brought round his chair, so as to sit with his face to the door of the chamber; and thus I could but partially perceive his features, although I saw that his lips trembled as if he were murmuring inaudibly. His head had dropped upon his breast—yet I knew that he was not asleep, from the wide and rigid opening of the eye as I caught a glance of it in profile. The motion of his body, too, was at variance with this idea—for he rocked from side to side with a gentle yet constant and uniform sway. Having rapidly taken notice of all this, I resumed the narrative of Sir Launcelot, which thus proceeded: “And now the champion, having escaped from the terrible fury of the dragon, bethinking himself of the brazen shield, and of the breaking up of the enchantment which was upon it, removed the carcass from out of the way before him, and approached valorously over the silver pavement of the castle to where the shield was upon the wall; which in sooth tarried not for his full coming, but fell down at his feet upon the silver floor, with a mighty great and terrible ringing sound.” No sooner had these syllables passed my lips, than—as if a shield of brass had indeed, at the moment, fallen heavily upon a floor of silver—I became aware of a distinct, hollow, metallic and clangorous, yet apparently muffled reverberation. Completely unnerved, I leaped to my feet; but the measured rocking movement of Usher was undisturbed. I rushed to the chair in which he sat. His eyes were bent fixedly before him, and throughout his whole countenance there reigned a stony rigidity. But, as I placed my hand upon his shoulder, there came a strong shudder over his whole person; a sickly smile quivered about his lips; and I saw that he spoke in a low, hurried, and gibbering murmur, as if unconscious of my presence. Bending closely over him, I at length drank in the hideous import of his words. “Not hear it?—yes, I hear it, and have heard it. Long—long—long—many minutes, many hours, many days, have I heard it—yet I dared not—oh, pity me, miserable wretch that I am!—I dared not—I dared not speak! We have put her living in the tomb! Said I not that my senses were acute? I now tell you that I heard her first feeble movements in the hollow coffin. I heard them—many, many days ago—yet I dared not—I dared not speak! And now—to-night—Ethelred—ha! ha!—the breaking of the hermit’s door, and the death-cry of the dragon, and the clangor of the shield!—say, rather, the rending of her coffin, and the grating of the iron hinges of her prison, and her struggles within the coppered archway of the vault! Oh, whither shall I fly? Will she not be here anon? Is she not hurrying to upbraid me for my haste? Have I not heard her footstep on the stair? Do I not distinguish that heavy and horrible beating of her heart? Madman!”—here he sprang furiously to his feet, and shrieked out his syllables, as if in the effort he were giving up his soul—”Madman! I tell you that she now stands without the door!” As if in the superhuman energy of his utterance there had been found the potency of a spell—the huge antique pannels to which the speaker pointed threw slowly back, upon the instant, their ponderous and ebony jaws. It was the work of the rushing gust— but then without those doors there did stand the lofty and enshrouded figure of the lady Madeline of Usher. There was blood upon her white robes, and the evidence of some bitter struggle upon every portion of her emaciated frame. For a moment she remained trembling and reeling to and fro upon the threshold— then, with a low, moaning cry, fell heavily inward upon the person of her brother, and in her violent and now final death-agonies, bore him to the floor a corpse, and a victim to the terrors he had anticipated. From that chamber, and from that mansion, I fled aghast. The storm was still abroad in all its wrath as I found myself crossing the old causeway. Suddenly there shot along the path a wild light, and I turned to see whence a gleam so unusual could have issued; for the vast house and its shadows were alone behind me. The radiance was that of the full, setting, and blood-red moon, which now shone vividly through that once barely discernible fissure, of which I have before spoken as extending from the roof of the building, in a zigzag direction, to the base. While I gazed, this fissure rapidly widened—there came a fierce breath of the whirlwind—the entire orb of the satellite burst at once upon my sight—my brain reeled as I saw the mighty walls rushing asunder—there was a long tumultuous shouting sound like the voice of a thousand waters—and the deep and dank tarn at my feet closed sullenly and silently over the fragments of the “House of Usher.” The Black Cat For the most wild, yet most homely narrative which I am about to pen, I neither expect nor solicit belief. Mad indeed would I be to expect it, in a case where my very senses reject their own evidence. Yet, mad am I not—and very surely do I not dream. But to-morrow I die, and to-day I would unburden my soul. My immediate purpose is to place before the world, plainly, succinctly, and without comment, a series of mere household events. In their consequences, these events have terrified—have tortured—have destroyed me. Yet I will not attempt to expound them. To me, they have presented little but horror—to many they will seem less terrible than barroques. Hereafter, perhaps, some intellect may be found which will reduce my phantasm to the common-place— some intellect more calm, more logical, and far less excitable than my own, which will perceive, in the circumstances I detail with awe, nothing more than an ordinary succession of very natural causes and effects. From my infancy I was noted for the docility and humanity of my disposition. My tenderness of heart was even so conspicuous as to make me the jest of my companions. I was especially fond of animals, and was indulged by my parents with a great variety of pets. With these I spent most of my time, and never was so happy as when feeding and caressing them. This peculiarity of character grew with my growth, and, in my manhood, I derived from it one of my principal sources of pleasure. To those who have cherished an affection for a faithful and sagacious dog, I need hardly be at the trouble of explaining the nature or the intensity of the gratification thus derivable. There is something in the unselfish and self-sacrificing love of a brute, which goes directly to the heart of him who has had frequent occasion to test the paltry friendship and gossamer fidelity of mere Man. I married early, and was happy to find in my wife a disposition not uncongenial with my own. Observing my partiality for domestic pets, she lost no opportunity of procuring those of the most agreeable kind. We had birds, gold-fish, a fine dog, rabbits, a small monkey, and a cat. This latter was a remarkably large and beautiful animal, entirely black, and sagacious to an astonishing degree. In speaking of his intelligence, my wife, who at heart was not a little tinctured with superstition, made frequent allusion to the ancient popular notion, which regarded all black cats as witches in disguise. Not that she was ever serious upon this point—and I mention the matter at all for no better reason than that it happens, just now, to be remembered. Pluto—this was the cat’s name—was my favorite pet and playmate. I alone fed him, and he attended me wherever I went about the house. It was even with difficulty that I could prevent him from following me through the streets. Our friendship lasted, in this manner, for several years, during which my general temperament and character—through the instrumentality of the Fiend Intemperance—had (I blush to confess it) experienced a radical alteration for the worse. I grew, day by day, more moody, more irritable, more regardless of the feelings of others. I suffered myself to use intemperate language to my wife. At length, I even offered her personal violence. My pets, of course, were made to feel the change in my disposition. I not only neglected, but ill-used them. For Pluto, however, I still retained sufficient regard to restrain me from maltreating him, as I made no scruple of maltreating the rabbits, the monkey, or even the dog, when by accident, or through affection, they came in my way. But my disease grew upon me—for what disease is like alcohol?—and at length even Pluto, who was now becoming old, and consequently somewhat peevish—even Pluto began to experience the effects of my ill temper. One night, returning home, much intoxicated, from one of my haunts about town, I fancied that the cat avoided my presence. I seized him; when, in his fright at my violence, he inflicted a slight wound upon my hand with his teeth. The fury of a demon instantly possessed me. I knew myself no longer. My original soul seemed, at once, to take its flight from my body; and a more than fiendish malevolence, gin-nurtured, thrilled every fibre of my frame. I took from my waistcoat pocket a pen-knife, opened it, grasped the poor beast by the throat, and deliberately cut one of its eyes from the socket! I blush, I burn, I shudder, while I pen the damnable atrocity. When reason returned with the morning—when I had slept off the fumes of the night’s debauch—I experienced a sentiment half of horror, half of remorse, for the crime of which I had been guilty; but it was, at best, a feeble and equivocal feeling, and the soul remained untouched. I again plunged into excess, and soon drowned in wine all memory of the deed. In the meantime the cat slowly recovered. The socket of the lost eye presented, it is true, a frightful appearance, but he no longer appeared to suffer any pain. He went about the house as usual, but, as might be expected, fled in extreme terror at my approach. I had so much of my old heart left, as to be at first grieved by this evident dislike on the part of a creature which had once so loved me. But this feeling soon gave place to irritation. And then came, as if to my final and irrevocable overthrow, the spirit of Perverseness. Of this spirit philosophy takes no account. Yet I am not more sure that my soul lives, than I am that perverseness is one of the primitive impulses of the human heart—one of the indivisible primary faculties, or sentiments, which give direction to the character of man. Who has not, a hundred times, found himself committing a vile or a silly action, for no other reason than because he knows he should not? Have we not a perpetual inclination, in the teeth of our best judgment, to violate that which is Law, merely because we understand it to be such? This spirit of perverseness, I say, came to my final overthrow. It was this unfathomable longing of the soul to vex itself—to offer violence to its own nature—to do wrong for the wrong’s sake only—that urged me to continue and finally to consummate the injury I had inflicted upon the unoffending brute. One morning, in cool blood, I slipped a noose about its neck and hung it to the limb of a tree—hung it with the tears streaming from my eyes, and with the bitterest remorse at my heart—hung it because I knew that it had loved me, and because I felt it had given me no reason of offence;—hung it because I knew that in so doing I was committing a sin—a deadly sin that would so jeopardize my immortal soul as to place it—if such a thing were possible—even beyond the reach of the infinite mercy of the Most Merciful and Most Terrible God. On the night of the day on which this cruel deed was done, I was aroused from sleep by the cry of fire. The curtains of my bed were in flames. The whole house was blazing. It was with great difficulty that my wife, a servant, and myself, made our escape from the conflagration. The destruction was complete. My entire worldly wealth was swallowed up, and I resigned myself thenceforward to despair. I am above the weakness of seeking to establish a sequence of cause and effect between the disaster and the atrocity. But I am detailing a chain of facts, and wish not to leave even a possible link imperfect. On the day succeeding the fire, I visited the ruins. The walls, with one exception, had fallen in. This exception was found in a compartment wall, not very thick, which stood about the middle of the house, and against which had rested the head of my bed. The plastering had here, in great measure, resisted the action of the fire—a fact which I attributed to its having been recently spread. About this wall a dense crowd were collected, and many persons seemed to be examining a particular portion of it with every minute and eager attention. The words “strange!” “singular!” and other similar expressions, excited my curiosity. I approached and saw, as if graven in bas relief upon the white surface, the figure of a gigantic cat. The impression was given with an accuracy truly marvellous. There was a rope about the animal’s neck. When I first beheld this apparition—for I could scarcely regard it as less—my wonder and my terror were extreme. But at length reflection came to my aid. The cat, I remembered, had been hung in a garden adjacent to the house. Upon the alarm of fire, this garden had been immediately filled by the crowd—by some one of whom the animal must have been cut from the tree and thrown, through an open window, into my chamber. This had probably been done with the view of arousing me from sleep. The falling of other walls had compressed the victim of my cruelty into the substance of the freshly-spread plaster; the lime of which, with the flames and the ammonia from the carcass, had then accomplished the portraiture as I saw it. Although I thus readily accounted to my reason, if not altogether to my conscience, for the startling fact just detailed, it did not the less fail to make a deep impression upon my fancy. For months I could not rid myself of the phantasm of the cat; and, during this period, there came back into my spirit a half-sentiment that seemed, but was not, remorse. I went so far as to regret the loss of the animal, and to look about me, among the vile haunts which I now habitually frequented, for another pet of the same species, and of somewhat similar appearance, with which to supply its place. One night as I sat, half stupefied, in a den of more than infamy, my attention was suddenly drawn to some black object, reposing upon the head of one of the immense hogsheads of Gin, or of Rum, which constituted the chief furniture of the apartment. I had been looking steadily at the top of this hogshead for some minutes, and what now caused me surprise was the fact that I had not sooner perceived the object thereupon. I approached it, and touched it with my hand. It was a black cat—a very large one—fully as large as Pluto, and closely resembling him in every respect but one. Pluto had not a white hair upon any portion of his body; but this cat had a large, although indefinite, splotch of white, covering nearly the whole region of the breast. Upon my touching him, he immediately arose, purred loudly, rubbed against my hand, and appeared delighted with my notice. This, then, was the very creature of which I was in search. I at once offered to purchase it of the landlord; but this person made no claim to it—knew nothing of it—had never seen it before. I continued my caresses, and when I prepared to go home, the animal evinced a disposition to accompany me. I permitted it to do so; occasionally stooping and patting it as I proceeded. When it reached the house it domesticated itself at once, and became immediately a great favorite with my wife. For my own part, I soon found a dislike to it arising within me. This was just the reverse of what I had anticipated; but—I know not how or why it was—its evident fondness for myself rather disgusted and annoyed me. By slow degrees, these feelings of disgust and annoyance rose into the bitterness of hatred. I avoided the creature; a certain sense of shame, and the remembrance of my former deed of cruelty, preventing me from physically abusing it. I did not, for some weeks, strike, or otherwise violently ill-use it; but gradually—very gradually—I came to look upon it with unutterable loathing, and to flee silently from its odious presence, as from the breath of a pestilence. What added, no doubt, to my hatred of the beast, was the discovery, on the morning after I brought it home, that, like Pluto, it also had been deprived of one of its eyes. This circumstance, however, only endeared it to my wife, who, as I have already said, possessed, in a high degree, that humanity of feeling which had once been my distinguishing trait, and the source of many of my simplest and purest pleasures. With my aversion to this cat, however, its partiality for myself seemed to increase. It followed my footsteps with a pertinacity which it would be difficult to make the reader comprehend. Whenever I sat, it would crouch beneath my chair, or spring upon my knees, covering me with its loathsome caresses. If I arose to walk, it would get between my feet, and thus nearly throw me down, or, fastening its long and sharp claws in my dress, clamber, in this manner, to my breast. At such times, although I longed to destroy it with a blow, I was yet withheld from so doing, partly by a memory of my former crime, but chiefly—let me confess it at once—by absolute dread of the beast. This dread was not exactly a dread of physical evil—and yet I should be at a loss how otherwise to define it. I am almost ashamed to own—yes, even in this felon’s cell, I am almost ashamed to own—that the terror and horror with which the animal inspired me, had been heightened by one of the merest chimeras it would be possible to conceive. My wife had called my attention, more than once, to the character of the mark of white hair, of which I have spoken, and which constituted the sole visible difference between the strange beast and the one I had destroyed. The reader will remember that this mark, although large, had been originally very indefinite; but, by slow degrees—degrees nearly imperceptible, and which for a long time my reason struggled to reject as fanciful—it had, at length, assumed a rigorous distinctness of outline. It was now the representation of an object that I shudder to name—and for this, above all, I loathed, and dreaded, and would have rid myself of the monster had I dared—it was now, I say, the image of a hideous—of a ghastly thing—of the Gallows!—oh, mournful and terrible engine of horror and of crime—of Agony and of Death! And now was I indeed wretched beyond the wretchedness of mere Humanity. And a brute beast—whose fellow I had contemptuously destroyed—a brute beast to work out for me—for me, a man, fashioned in the image of the High God—so much of insufferable woe! Alas! neither by day nor by night knew I the blessing of rest any more! During the former the creature left me no moment alone; and, in the latter, I started, hourly, from dreams of unutterable fear, to find the hot breath of the thing upon my face, and its vast weight—an incarnate Night-Mare that I had no power to shake off—incumbent eternally upon my heart! Beneath the pressure of torments such as these, the feeble remnant of the good within me succumbed. Evil thoughts became my sole intimates—the darkest and most evil of thoughts. The moodiness of my usual temper increased to hatred of all things and of all mankind; while, from the sudden, frequent, and ungovernable outbursts of a fury to which I now blindly abandoned myself, my uncomplaining wife, alas! was the most usual and the most patient of sufferers. One day she accompanied me, upon some household errand, into the cellar of the old building which our poverty compelled us to inhabit. The cat followed me down the steep stairs, and, nearly throwing me headlong, exasperated me to madness. Uplifting an axe, and forgetting, in my wrath, the childish dread which had hitherto stayed my hand, I aimed a blow at the animal which, of course, would have proved instantly fatal had it descended as I wished. But this blow was arrested by the hand of my wife. anhalten Goaded, by the interference, into a rage more than demoniacal, I aufstacheln ... Einmischung, Störung ... dämonisch withdrew my arm from her grasp, and buried the axe in her brain. to withdraw: zurück-, entziehen ... Griff She fell dead upon the spot, without a groan. Stöhnen This hideous murder accomplished, I set myself forthwith, and schrecklich ... vollbringen ... umgehend with entire deliberation, to the task of concealing the body. I knew ganz ... Sorgfalt ... Aufgabe ... verbergen that I could not remove it from the house, either by day or by night, without the risk of being observed by the neighbors. Many beobachten projects entered my mind. At one period I thought of cutting the Plan ... to enter one’s mind: jdm. in den Sinn kommen corpse into minute fragments, and destroying them by fire. At Leichnam ... winzig another, I resolved to dig a grave for it in the floor of the cellar. beschließen Again, I deliberated about casting it in the well in the yard—about überlegen ... werfen ... Brunnen packing it in a box, as if merchandise, with the usual arrangeWare ... Vorbereiments, and so getting a porter to take it from the house. Finally tung ... Gepäckträger I hit upon what I considered a far better expedient than either of stoßen/kommen auf ... halten für ... Mittel these. I determined to wall it up in the cellar—as the monks of the beschließen ... to wall up: einmauern ... sonst: the middle ages recorded to have walled up their victims. Middle Ages, Mittelalter ... aufzeichnen For a purpose such as this the cellar was well adapted. Its walls were loosely constructed, and had lately been plastered throughout with a rough plaster, which the dampness of the atmosphere had prevented from hardening. Moreover, in one of the walls was a projection, caused by a false chimney, or fire-place, that had been filled up, and made to resemble the rest of the cellar. I made no doubt that I could readily displace the bricks at this point, insert the corpse, and wall the whole up as before, so that no eye could detect anything suspicious. And in this calculation I was not deceived. By means of a crowbar I easily dislodged the bricks, and, having carefully deposited the body against the inner wall, I propped it in that position, while, with little trouble, I re-laid the whole structure as it originally stood. Having procured mortar, sand, and hair, with every possible precaution, I prepared a plaster which could not be distinguished from the old, and with this I very carefully went over the new brickwork. When I had finished, I felt satisfied that all was right. The wall did not present the slightest appearance of having been disturbed. The rubbish on the floor was picked up with the minutest care. I looked around triumphantly, and said to myself—“Here at least, then, my labor has not been in vain.” My next step was to look for the beast which had been the cause of so much wretchedness; for I had, at length, firmly resolved to put it to death. Had I been able to meet with it, at the moment, there could have been no doubt of its fate; but it appeared that the crafty animal had been alarmed at the violence of my previous anger, and forebore to present itself in my present mood. It is impossible to describe, or to imagine, the deep, the blissful sense of relief which the absence of the detested creature occasioned in my bosom. It did not make its appearance during the night—and thus for one night at least, since its introduction into the house, I soundly and tranquilly slept; aye, slept even with the burden of murder upon my soul! The second and the third day passed, and still my tormentor came not. Once again I breathed as a freeman. The monster, in terror, had fled the premises for ever! I should behold it no more! My happiness was supreme! The guilt of my dark deed disturbed me but little. Some few inquiries had been made, but these had been readily answered. Even a search had been instituted—but of course nothing was to be discovered. I looked upon my future felicity as secured. Upon the fourth day of the assassination, a party of the police came, very unexpectedly, into the house, and proceeded again to make rigorous investigation of the premises. Secure, however, in the inscrutability of my place of concealment, I felt no embarrassment whatever. The officers bade me accompany them in their search. They left no nook or corner unexplored. At length, for the third or fourth time, they descended into the cellar. I quivered not in a muscle. My heart beat calmly as that of one who slumbers in innocence. I walked the cellar from end to end. I folded my arms upon my bosom, and roamed easily to and fro. The police were thoroughly satisfied, and prepared to depart. The glee at my heart was too strong to be restrained. I burned to say if but one word, by way of triumph, and to render doubly sure their assurance of my guiltlessness. “Gentlemen,” I said at last, as the party ascended the steps, “I delight to have allayed your suspicions. I wish you all health, and a little more courtesy. By the bye, gentlemen, this—this is a very well constructed house.” (In the rabid desire to say something easily, I scarcely knew what I uttered at all.) “I may say an excellently well constructed house. These walls—are you going, gentlemen?—these walls are solidly put together”, and here, through the mere phrenzy of bravado, I rapped heavily, with a cane which I held in my hand, upon that very portion of the brick-work behind which stood the corpse of the wife of my bosom. But may God shield and deliver me from the fangs of the ArchFiend! No sooner had the reverberation of my blows sunk into silence, than I was answered by a voice from within the tomb!—by a cry, at first muffled and broken, like the sobbing of a child, and then quickly swelling into one long, loud, and continuous scream, utterly anomalous and inhuman—a howl—a wailing shriek, half of horror and half of triumph, such as might have arisen only out of hell, conjointly from the throats of the damned in their agony and of the demons that exult in the damnation. Of my own thoughts it is folly to speak. Swooning, I staggered to the opposite wall. For one instant the party upon the stairs remained motionless, through extremity of terror and of awe. In the next, a dozen stout arms were toiling at the wall. It fell bodily. The corpse, already greatly decayed and clotted with gore, stood erect before the eyes of the spectators. Upon its head, with red extended mouth and solitary eye of fire, sat the hideous beast whose craft had seduced me into murder, and whose informing voice had consigned me to the hangman. I had walled the monster up within the tomb! The Tell-Tale Heart True!—nervous—very, very dreadfully nervous I had been and am; but why will you say that I am mad? The disease had sharpened my senses—not destroyed—not dulled them. Above all was the sense of hearing acute. I heard all things in the heaven and in the earth. I heard many things in hell. How, then, am I mad? Hearken! and observe how healthily—how calmly I can tell you the whole story. It is impossible to say how first the idea entered my brain; but once conceived, it haunted me day and night. Object there was none. Passion there was none. I loved the old man. He had never wronged me. He had never given me insult. For his gold I had no desire. I think it was his eye! yes, it was this! He had the eye of a vulture—a pale blue eye, with a film over it. Whenever it fell upon me, my blood ran cold; and so by degrees—very gradually—I made up my mind to take the life of the old man, and thus rid myself of the eye for ever. Now this is the point. You fancy me mad. Madmen know nothing. But you should have seen me. You should have seen how wisely I proceeded—with what caution—with what foresight— with what dissimulation I went to work! I was never kinder to the old man than during the whole week before I killed him. And every night, about midnight, I turned the latch of his door and opened it—oh, so gently! And then, when I had made an opening sufficient for my head, I put in a dark lantern, all closed, closed, so that no light shone out, and then I thrust in my head. Oh, you would have laughed to see how cunningly I thrust it in! I moved it slowly—very, very slowly, so that I might not disturb the old man’s sleep. It took me an hour to place my whole head within the opening so far that I could see him as he lay upon his bed. Ha!—would a madman have been so wise as this? And then, when my head was well in the room, I undid the lantern cautiously—oh, so cautiously—cautiously (for the hinges creaked)—I undid it just so much that a single thin ray fell upon the vulture eye. And this I did for seven long nights—every night just at midnight—but I found the eye always closed; and so it was impossible to do the work; for it was not the old man who vexed me, but his Evil Eye. And every morning, when the day broke, I went boldly into the chamber, and spoke courageously to him, calling him by name in a hearty tone, and inquiring how he had passed the night. So you see he would have been a very profound old man, indeed, to suspect that every night, just at twelve, I looked in upon him while he slept. Upon the eighth night I was more than usually cautious in opening the door. A watch’s minute-hand moves more quickly than did mine. Never before that night, had I felt the extent of my own powers—of my sagacity. I could scarcely contain my feelings of triumph. To think that there I was, opening the door, little by little, and he not even to dream of my secret deeds or thoughts. I fairly chuckled at the idea; and perhaps he heard me; for he moved on the bed suddenly, as if startled. Now you may think that I drew back—but no. His room was as black as pitch with the thick darkness (for the shutters were close fastened, through fear of robbers), and so I knew that he could not see the opening of the door, and I kept pushing it on steadily, steadily. I had my head in, and was about to open the lantern, when my thumb slipped upon the tin fastening, and the old man sprang up in bed, crying out—“Who’s there?” I kept quite still and said nothing. For a whole hour I did not move a muscle, and in the meantime I did not hear him lie down. He was still sitting up in the bed listening;—just as I have done, night after night, hearkening to the death-watches in the wall. Presently I heard a slight groan, and I knew it was the groan of mortal terror. It was not a groan of pain or of grief—oh, no!— it was the low stifled sound that arises from the bottom of the soul when overcharged with awe. I knew the sound well. Many a night, just at midnight, when all the world slept, it has welled up from my own bosom, deepening, with its dreadful echo, the terrors that distracted me. I say I knew it well. I knew what the old man felt, and pitied him, although I chuckled at heart. I knew that he had been lying awake ever since the first slight noise, when he had turned in the bed. His fears had been ever since growing upon him. He had been trying to fancy them causeless, but could not. He had been saying to himself—“It is nothing but the wind in the chimney—it is only a mouse crossing the floor,” or “it is merely a cricket which has made a single chirp.” Yes, he had been trying to comfort himself with these suppositions: but he had found all in vain. All in vain; because Death, in approaching him had stalked with his black shadow before him, and enveloped the victim. And it was the mournful influence of the unperceived shadow that caused him to feel—although he neither saw nor heard—to feel the presence of my head within the room. When I had waited a long time, very patiently, without hearing him lie down, I resolved to open a little—a very, very little crevice in the lantern. So I opened it—you cannot imagine how stealthily, stealthily—until, at length a single dim ray, like the thread of the spider, shot from out the crevice and fell full upon the vulture eye. It was open—wide, wide open—and I grew furious as I gazed upon it. I saw it with perfect distinctness—all a dull blue, with a hideous veil over it that chilled the very marrow in my bones; but I could see nothing else of the old man’s face or person: for I had directed the ray, as if by instinct, precisely upon the damned spot. And have I not told you that what you mistake for madness is but over-acuteness of the senses?—now, I say, there came to my ears a low, dull, quick sound, such as a watch makes when enveloped in cotton. I knew that sound well, too. It was the heating of the old man’s heart. It increased my fury, as the heating of a drum stimulates the soldier into courage. But even yet I refrained and kept still. I scarcely breathed. I held the lantern motionless. I tried how steadily I could maintain the ray upon the eye. Meantime the hellish tattoo of the heart increased. It grew quicker and quicker, and louder and louder every instant. The old man’s terror must have been extreme! It grew louder, I say, louder every moment!—do you mark me well? I have told you that I am nervous: so I am. And now at the dead hour of the night, amid the dreadful silence of that old house, so strange a noise as this excited me to uncontrollable terror. Yet, for some minutes longer I refrained and stood still. But the beating grew louder, louder! I thought the heart must burst. And now a new anxiety seized me—the sound would be heard by a neighbour! The old man’s hour had come! With a loud yell, I threw open the lantern and leaped into the room. He shrieked once—once only. In an instant I dragged him to the floor, and pulled the heavy bed over him. I then smiled gaily, to find the deed so far done. But, for many minutes, the heart beat on with a muffled sound. This, however, did not vex me; it would not be heard through the wall. At length it ceased. The old man was dead. I removed the bed and examined the corpse. Yes, he was stone, stone dead. I placed my hand upon the heart and held it there many minutes. There was no pulsation. He was stone dead. His eye would trouble me no more. If still you think me mad, you will think so no longer when I describe the wise precautions I took for the concealment of the body. The night waned, and I worked hastily, but in silence. First of all I dismembered the corpse. I cut off the head and the arms and the legs. I then took up three planks from the flooring of the chamber, and deposited all between the scantlings. I then replaced the boards so cleverly, so cunningly, that no human eye—not even his—could have detected anything wrong. There was nothing to wash out— no stain of any kind—no blood-spot whatever. I had been too wary for that. A tub had caught all—ha! ha! When I had made an end of these labours, it was four o’clock— still dark as midnight. As the bell sounded the hour, there came a knocking at the street door. I went down to open it with a light heart,—for what had I now to fear? There entered three men, who introduced themselves, with perfect suavity, as officers of the police. A shriek had been heard by a neighbour during the night; suspicion of foul play had been aroused; information had been lodged at the police office, and they (the officers) had been deputed to search the premises. I smiled,—for what had I to fear? I bade the gentlemen welcome. The shriek, I said, was my own in a dream. The old man, I mentioned, was absent in the country. I took my visitors all over the house. I bade them search—search well. I led them, at length, to his chamber. I showed them his treasures, secure, undisturbed. In the enthusiasm of my confidence, I brought chairs into the room, and desired them here to rest from their fatigues, while I myself in the wild audacity of my perfect triumph, placed my own seat upon the very spot beneath which reposed the corpse of the victim. The officers were satisfied. My manner had convinced them. I was singularly at ease. They sat, and while I answered cheerily, they chatted of familiar things. But, ere long, I felt myself getting pale and wished them gone. My head ached, and I fancied a ringing in my ears: but still they sat and still chatted. The ringing became more distinct:—it continued and became more distinct: I talked more freely to get rid of the feeling: but it continued and gained definiteness—until, at length, I found that the noise was not within my ears. No doubt I now grew very pale;—but I talked more fluently, and with a heightened voice. Yet the sound increased—and what could I do? It was a low, dull, quick sound—much such a sound as a watch makes when enveloped in cotton. I gasped for breath—and yet the officers heard it not. I talked more quickly—more vehemently; but the noise steadily increased. I arose and argued about trifles, in a high key and with violent gesticulations; but the noise steadily increased. Why would they not be gone? I paced the floor to and fro with heavy strides, as if excited to fury by the observations of the men— but the noise steadily increased. Oh God! what could I do? I foamed—I raved—I swore! I swung the chair upon which I had been sitting, and grated it upon the boards, but the noise arose over all and continually increased. It grew louder—louder—louder! And still the men chatted pleasantly, and smiled. Was it possible they heard not? Almighty God!—no, no! They heard!—they suspected!— they knew!—they were making a mockery of my horror!—this I thought, and this I think. But anything was better than this agony! Anything was more tolerable than this derision! I could bear those hypocritical smiles no longer! I felt that I must scream or die! and now—again!—hark! louder! louder! louder! louder! “Villains!” I shrieked, “dissemble no more! I admit the deed!— tear up the planks! here, here!—it is the beating of his hideous heart!”   The Masque of the Red Death   The “Red Death” had long devastated the country. No pestilence had ever been so fatal, or so hideous. Blood was its Avatar and its seal—the redness and horror of blood. There were sharp pains, and sudden dizziness, and then profuse bleeding at the pores, with dissolution. The scarlet stains upon the body and especially upon the face of the victim, were the pest ban which shut him out from the aid and from the sympathy of his fellow-men. And the whole seizure, progress, and termination of the disease, were the incidents of half an hour. But the Prince Prospero was happy and dauntless and sagacious. When his dominions were half depopulated, he summoned to his presence a thousand hale and lighthearted friends from among the knights and dames of his court, and with these retired to the deep seclusion of one of his castellated abbeys. This was an extensive and magnificent structure, the creation of the prince’s own eccentric yet august taste. A strong and lofty wall girdled it in. This wall had gates of iron. The courtiers, having entered, brought furnaces and massy hammers and welded the bolts. They resolved to leave means neither of ingress nor egress to the sudden impulses of despair or of frenzy from within. The abbey was amply provisioned. With such precautions the courtiers might bid defiance to contagion. The external world could take care of itself. In the meantime it was folly to grieve, or to think. The prince had provided all the appliances of pleasure. There were buffoons, there were improvisatori, there were ballet-dancers, there were musicians, there was Beauty, there was wine. All these and security were within. Without was the “Red Death.” It was toward the close of the fifth or sixth month of his seclusion, and while the pestilence raged most furiously abroad, that the Prince Prospero entertained his thousand friends at a masked ball of the most unusual magnificence.  It was a voluptuous scene, that masquerade. But first let me tell of the rooms in which it was held. There were seven—an imperial suite. In many palaces, however, such suites form a long and straight vista, while the folding doors slide back nearly to the walls on either hand, so that the view of the whole extent is scarcely impeded. Here the case was very different, as might have been expected from the duke’s love of the bizarre. The apartments were so irregularly disposed that the vision embraced but little more than one at a time. There was a sharp turn at every twenty or thirty yards, and at each turn a novel effect. To the right and left, in the middle of each wall, a tall and narrow Gothic window looked out upon a closed corridor which pursued the windings of the suite. These windows were of stained glass whose color varied in accordance with the prevailing hue of the decorations of the chamber into which it opened. That at the eastern extremity was hung, for example, in blue—and vividly blue were its windows. The second chamber was purple in its ornaments and tapestries, and here the panes were purple. The third was green throughout, and so were the casements. The fourth was furnished and lighted with orange—the fifth with white—the sixth with violet. The seventh apartment was closely shrouded in black velvet tapestries that hung all over the ceiling and down the walls, falling in heavy folds upon a carpet of the same material and hue. But in this chamber only, the color of the windows failed to correspond with the decorations. The panes here were scarlet—a deep blood color. Now in no one of the seven apartments was there any lamp or candelabrum, amid the profusion of golden ornaments that lay scattered to and fro or depended from the roof. There was no light of any kind emanating from lamp or candle within the suite of chambers. But in the corridors that followed the suite there stood, opposite to each window, a heavy tripod, bearing a brazier of fire, that projected its rays through the tinted glass and so glaringly illumined the room. And thus were produced a multitude of gaudy and fantastic appearances. But in the western or black chamber the effect of the firelight that streamed upon the dark hangings through the blood-tinted panes was ghastly in the extreme, and produced so wild a look upon the countenances of those who entered, that there were few of the company bold enough to set foot within its precincts at all.  It was in this apartment, also, that there stood against the western wall a gigantic clock of ebony. Its pendulum swung to and fro with a dull, heavy, monotonous clang; and when the minute-hand made the circuit of the face, and the hour was to be stricken, there came from the brazen lungs of the clock a sound which was clear and loud and deep and exceedingly musical, but of so peculiar a note and emphasis that, at each lapse of an hour, the musicians of the orchestra were constrained to pause, momentarily, in their performance, to hearken to the sound; and thus the waltzers perforce ceased their evolutions; and there was a brief disconcert of the whole gay company; and, while the chimes of the clock yet rang, it was observed that the giddiest grew pale, and the more aged and sedate passed their hands over their brows as if in confused reverie or meditation. But when the echoes had fully ceased, a light laughter at once pervaded the assembly; the musicians looked at each other and smiled as if at their own nervousness and folly, and made whispering vows, each to the other, that the next chiming of the clock should produce in them no similar emotion; and then, after the lapse of sixty minutes (which embrace three thousand and six hundred seconds of the Time that flies), there came yet another chiming of the clock, and then were the same disconcert and tremulousness and meditation as before. But, in spite of these things, it was a gay and magnificent revel. The tastes of the duke were peculiar. He had a fine eye for colors and effects. He disregarded the decora of mere fashion. His plans were bold and fiery, and his conceptions glowed with barbaric lustre. There are some who would have thought him mad. His followers felt that he was not. It was necessary to hear and see and touch him to be sure that he was not.  He had directed, in great part, the movable embellishments of the seven chambers, upon occasion of this great fête; and it was his own guiding taste which had given character to the masqueraders. Be sure they were grotesque. There were much glare and glitter and piquancy and phantasm—much of what has been since seen in “Hernani.” There were arabesque figures with unsuited limbs and appointments. There were delirious fancies such as the madman fashions. There was much of the beautiful, much of the wanton, much of the bizarre, something of the terrible, and not a little of that which might have excited disgust. To and fro in the seven chambers there stalked, in fact, a multitude of dreams. And these—the dreams—writhed in and about, taking hue from the rooms, and causing the wild music of the orchestra to seem as the echo of their steps. And, anon, there strikes the ebony clock which stands in the hall of the velvet. And then, for a moment, all is still, and all is silent save the voice of the clock. The dreams are stifffrozen as they stand. But the echoes of the chime die away—they have endured but an instant—and a light, half-subdued laughter floats after them as they depart. And now again the music swells, and the dreams live, and writhe to and fro more merrily than ever, taking hue from the many-tinted windows through which stream the rays from the tripods. But to the chamber which lies most westwardly of the seven there are now none of the maskers who venture; for the night is waning away; and there flows a ruddier light through the blood-colored panes; and the blackness of the sable drapery appals; and to him whose foot falls upon the sable carpet, there comes from the near clock of ebony a muffled peal more solemnly emphatic than any which reaches their ears who indulge in the more remote gaieties of the other apartments.  But these other apartments were densely crowded, and in them beat feverishly the heart of life. And the revel went whirlingly on, until at length there commenced the sounding of midnight upon the clock. And then the music ceased, as I have told; and the evolutions of the waltzers were quieted; and there was an uneasy cessation of all things as before. But now there were twelve strokes to be sounded by the bell of the clock; and thus it happened, perhaps, that more of thought crept, with more of time, into the meditations of the thoughtful among those who revelled. And thus too, it happened, perhaps, that before the last echoes of the last chime had utterly sunk into silence, there were many individuals in the crowd who had found leisure to become aware of the presence of a masked figure which had arrested the attention of no single individual before. And the rumour of this new presence having spread itself whisperingly around, there arose at length from the whole company a buzz, or murmur, expressive of disapprobation and surprise—then, finally, of terror, of horror, and of disgust.  In an assembly of phantasms such as I have painted, it may well be supposed that no ordinary appearance could have excited such sensation. In truth the masquerade licence of the night was nearly unlimited; but the figure in question had out-Heroded Herod, and gone beyond the bounds of even the prince’s indefinite decorum. There are chords in the hearts of the most reckless which cannot be touched without emotion. Even with the utterly lost, to whom life and death are equally jests, there are matters of which no jest can be made. The whole company, indeed, seemed now deeply to feel that in the costume and bearing of the stranger neither wit nor propriety existed. The figure was tall and gaunt, and shrouded from head to foot in the habiliments of the grave. The mask which concealed the visage was made so nearly to resemble the countenance of a stiffened corpse that the closest scrutiny must have had difficulty in detecting the cheat. And yet all this might have been endured, if not approved by the mad revellers around. But the mummer had gone so far as to assume the type of the Red Death. His vesture was dabbled in blood—and his broad brow, with all the features of the face, was besprinkled with the scarlet horror.  When the eyes of Prince Prospero fell upon this spectral image (which, with a slow and solemn movement, as if more fully to sustain its rôle, stalked to and fro among the waltzers) he was seen to be convulsed in the first moment with a strong shudder either of terror or distaste; but, in the next, his brow reddened with rage. “Who dares,”—he demanded hoarsely of the courtiers who stood near him—“who dares insult us with this blasphemous mockery? Seize him and unmask him—that we may know whom we have to hang, at sunrise, from the battlements!” It was in the eastern or blue chamber in which stood the Prince Prospero as he uttered these words. They rang throughout the seven rooms loudly and clearly—for the prince was a bold and robust man, and the music had become hushed at the waving of his hand.  It was in the blue room where stood the prince, with a group of pale courtiers by his side. At first, as he spoke, there was a slight rushing movement of this group in the direction of the intruder, who at the moment was also near at hand, and now, with deliberate and stately step, made closer approach to the speaker. But from a certain nameless awe with which the mad assumptions of the mummer had inspired the whole party, there were found none who put forth hand to seize him; so that, unimpeded, he passed within a yard of the prince’s person; and, while the vast assembly, as if with one impulse, shrank from the centres of the rooms to the walls, he made his way uninterruptedly, but with the same solemn and measured step which had distinguished him from the first, through the blue chamber to the purple—through the purple to the green—through the green to the orange—through this again to the white—and even thence to the violet, ere a decided move- ment had been made to arrest him. It was then, however, that the Prince Prospero, maddening with rage and the shame of his own momentary cowardice, rushed hurriedly through the six cham- bers, while none followed him on account of a deadly terror that had seized upon all. He bore aloft a drawn dagger, and had approached, in rapid impetuosity, to within three or four feet of the retreating figure, when the latter, having attained the extremity of the velvet apartment, turned suddenly and confronted his pursuer. There was a sharp cry—and the dagger dropped gleaming upon the sable carpet, upon which, instantly afterward, fell prostrate in death the Prince Prospero. Then, summoning the wild courage of despair, a throng of the revellers at once threw themselves into the black apartment, and, seizing the mummer, whose tall figure stood erect and motionless within the shadow of the ebony clock, gasped in unutterable horror at finding the grave cerements and corpse-like mask, which they handled with so violent a rudeness, untenanted by any tangible form.  And now was acknowledged the presence of the Red Death. He had come like a thief in the night. And one by one dropped the revellers in the blood-bedewed halls of their revel, and died each in the despairing posture of his fall. And the life of the ebony clock went out with that of the last of the gay. And the flames of the tripods expired. And Darkness and Decay and the Red Death held illimitable dominion over all.   The Cask of Amontillado   The thousand injuries of Fortunato I had borne as I best could, but when he ventured upon insult I vowed revenge. You, who so well know the nature of my soul, will not suppose, however, that I gave utterance to a threat. At length I would be avenged; this was a point definitely settled—but the very definiteness with which it was resolved precluded the idea of risk. I must not only punish but punish with impunity. A wrong is unredressed when retribution overtakes its redresser. It is equally unredressed when the avenger fails to make himself felt as such to him who has done the wrong. It must be understood that neither by word nor deed had I given Fortunato cause to doubt my good will. I continued, as was my wont, to smile in his face, and he did not perceive that my smile now was at the thought of his immolation.  He had a weak point—this Fortunato—although in other regards he was a man to be respected and even feared. He prided himself on his connoisseurship in wine. Few Italians have the true virtuoso spirit. For the most part their enthusiasm is adopted to suit the time and opportunity, to practise imposture upon the British and Austrian millionaires. In painting and gemmary, Fortunato, like his countrymen, was a quack, but in the matter of old wines he was sincere. In this respect I did not differ from him materially;—I was skilful in the Italian vintages myself, and bought largely whenever I could.  It was about dusk, one evening during the supreme madness of the carnival season, that I encountered my friend. He accosted me with excessive warmth, for he had been drinking much. The man wore motley. He had on a tight-fitting parti-striped dress, and his head was surmounted by the conical cap and bells. I was so pleased to see him that I thought I should never have done wringing his hand.  I said to him—“My dear Fortunato, you are luckily met. How remarkably well you are looking to-day. But I have received a pipe of what passes for Amontillado, and I have my doubts.” “How?” said he. “Amontillado? A pipe? Impossible! And in the middle of the carnival!” “I have my doubts,” I replied; “and I was silly enough to pay the full Amontillado price without consulting you in the matter. You were not to be found, and I was fearful of losing a bargain.” “Amontillado!” “I have my doubts.” “Amontillado!” “And I must satisfy them.” “Amontillado!” “As you are engaged, I am on my way to Luchresi. If any one has a critical turn it is he. He will tell me———” “Luchresi cannot tell Amontillado from Sherry.” “And yet some fools will have it that his taste is a match for your own.” “Come, let us go.” “Whither?” “To your vaults.” “My friend, no; I will not impose upon your good nature. I perceive you have an engagement. Luchresi———” “I have no engagement;— come.” “My friend, no. It is not the engagement, but the severe cold with which I perceive you are afflicted. The vaults are insufferably damp. They are encrusted with nitre.” “Let us go, nevertheless. The cold is merely nothing. Amontillado! You have been imposed upon. And as for Luchresi, he cannot distinguish Sherry from Amontillado.”  Thus speaking, Fortunato possessed himself of my arm; and putting on a mask of black silk and drawing a roquelaure closely about my person, I suffered him to hurry me to my palazzo. There were no attendants at home; they had absconded to make merry in honour of the time. I had told them that I should not return until the morning, and had given them explicit orders not to stir from the house. These orders were sufficient, I knew well, to insure their immediate disappearance, one and all, as soon as my back was turned. I took from their sconces two flambeaux, and giving one to Fortunato, bowed him through several suites of rooms to the archway that led into the vaults. I passed down a long and winding staircase, requesting him to be cautious as he followed. We came at length to the foot of the descent, and stood together upon the damp ground of the catacombs of the Montresors.  The gait of my friend was unsteady, and the bells upon his cap jingled as he strode. “The pipe,” he said. “It is farther on,” said I; “but observe the white web-work which gleams from these cavern walls.” He turned towards me, and looked into my eyes with two filmy orbs that distilled the rheum of intoxication. “Nitre?” he asked at length. “Nitre,” I replied. “How long have you had that cough?” “Ugh! ugh! ugh!— ugh! ugh! ugh!— ugh! ugh! ugh!—ugh! ugh! ugh!—ugh! ugh! ugh!” My poor friend found it impossible to reply for many minutes. “It is nothing,” he said, at last. “Come,” I said, with decision, “we will go back; your health is precious. You are rich, respected, admired, beloved; you are happy, as once I was. You are a man to be missed. For me it is no matter. We will go back; you will be ill, and I cannot be responsible. Besides, there is Luchresi———” “Enough,” he said; “the cough is a mere nothing; it will not kill me. I shall not die of a cough.” “True— true,” I replied; “and, indeed, I had no intention of alarming you unnecessarily— but you should use all proper caution. A draught of this Medoc will defend us from the damps.”  Here I knocked off the neck of a bottle which I drew from a long row of its fellows that lay upon the mould. “Drink,” I said, presenting him the wine. He raised it to his lips with a leer. He paused and nodded to me familiarly, while his bells jingled. “I drink,” he said, “to the buried that repose around us.” “And I to your long life.” He again took my arm, and we proceeded. “These vaults,” he said, “are extensive.” “The Montresors,” I replied, “were a great and numerous family.” “I forget your arms.” “A huge human foot d’or, in a field azure; the foot crushes a serpent rampant whose fangs are imbedded in the heel.” “And the motto? ” “Nemo me impune lacessit.” “Good!” he said.  The wine sparkled in his eyes and the bells jingled. My own fancy grew warm with the Medoc. We had passed through long walls of piled skeletons, with casks and puncheons intermingling, into the inmost recesses of catacombs. I paused again, and this time I made bold to seize Fortunato by an arm above the elbow. “The nitre!” I said; “see, it increases. It hangs like moss upon the vaults. We are below the river’s bed. The drops of moisture trickle among the bones. Come, we will go back ere it is too late. Your cough———” “It is nothing,” he said; ”let us go on. But first, another draught of the Medoc.” I broke and reached him a flagon of De Grave. He emptied it at a breath. His eyes hashed with a fierce light. He laughed and threw the bottle upward with a gesticulation I did not understand.  I looked at him in surprise. He repeated the movement—a grotesque one. “You do not comprehend?” he said. “Not I,” I replied. “Then you are not of the brotherhood.” “How?” “You are not of the masons.” “Yes, yes,” I said; “yes, yes.” “You? Impossible! A mason?” “A mason,” I replied. “A sign,” he said, ”a sign.” “It is this,” I answered, producing from beneath the folds of my roquelaure a trowel. “You jest,” he exclaimed, recoiling a few paces. ”But let us proceed to the Amontillado.” ”Be it so,” I said, replacing the tool beneath the cloak and again offering my arm. He leaned upon it heavily. We continued our route in search of the Amontillado. We passed through a range of low arches, descended, passed on, and descending again, arrived at a deep crypt, in which the foulness of the air caused our flambeaux rather to glow than flame.  At the most remote end of the crypt there appeared another less spacious. Its walls had been lined with human remains, piled to the vault overhead, in the fashion of the great catacombs of Paris. Three sides of this interior crypt were still ornamented in this manner. From the fourth side the bones had been thrown down, and lay promiscuously upon the earth, forming at one point a mound of some size. Within the wall thus exposed by the displacing of the bones, we perceived a still interior crypt or recess, in depth about four feet, in width three, in height six or seven. It seemed to have been constructed for no especial use within itself, but formed merely the interval between two of the colossal supports of the roof of the catacombs, and was backed by one of their circumscribing walls of solid granite.  It was in vain that Fortunato, uplifting his dull torch, endeavoured to pry into the depth of the recess. Its termination the feeble light did not enable us to see. “Proceed,” I said; “herein is the Amontillado. As for Luchre­si———” “He is an ignoramus,” interrupted my friend, as he stepped unsteadily forward, while I followed immediately at his heels. In an instant he had reached the extremity of the niche, and, finding his progress arrested by the rock, stood stupidly bewildered. A moment more and I had fettered him to the granite. In its surface were two iron staples, distant from each other about two feet, horizontally. From one of these depended a short chain, from the other a padlock. Throwing the links about his waist, it was but the work of a few seconds to secure it. He was too much astounded to resist. Withdrawing the key I stepped back from the recess. “Pass your hand,” I said, “over the wall; you cannot help feeling the nitre. Indeed, it is very damp. Once more let me implore you to return. No? Then I must positively leave you. But I must first render you all the little attentions in my power.” “The Amontillado!” ejaculated my friend, not yet recovered from his astonishment. “True,” I replied; “the Amontillado.”  As I said these words I busied myself among the pile of bones of which I have before spoken. Throwing them aside, I soon uncovered a quantity of building stone and mortar. With these materials and with the aid of my trowel, I began vigorously to wall up the entrance of the niche. I had scarcely laid the first tier of the masonry when I discovered that the intoxication of Fortunato had in a great measure worn off. The earliest indication I had of this was a low moaning cry from the depth of the recess. It was not the cry of a drunken man. There was then a long and obstinate silence. I laid the second tier, and the third, and the fourth, and then I heard the furious vibrations of the chain. The noise lasted for several minutes, during which, that I might hearken to it with the more satisfaction, I ceased my labours and sat down upon the bones. When at last the clanking subsided, I resumed the trowel, and finished without interruption the fifth, the sixth, and the seventh tier. The wall was now nearly upon a level with my breast. I again paused, and holding the flambeaux over the mason-work, threw a few feeble rays upon the figure within.  A succession of loud and shrill screams, bursting suddenly from the throat of the chained form, seemed to thrust me violently back. For a brief moment I hesitated, I trembled. Unsheathing my rapier, I began to grope with it about the recess; but the thought of an instant reassured me. I placed my hand upon the solid fabric of the catacombs, and felt satisfied. I reapproached the wall; I replied to the yells of him who clamoured. I re-echoed, I aided, I surpassed them in volume and in strength. I did this, and the clamourer grew still. It was now midnight, and my task was drawing to a close. I had completed the eighth, the ninth, and the tenth tier. I had finished a portion of the last and the eleventh; there remained but a single stone to be fitted and plastered in. I struggled with its weight; I placed it partially in its destined position. But now there came from out the niche a low laugh that erected the hairs upon my head. It was succeeded by a sad voice, which I had difficulty in recognizing as that of the noble Fortunato. The voice said— “Ha! ha! ha!—he! he! he!—a very good joke, indeed— an excellent jest. We shall have many a rich laugh about it at the palazzo—he! he! he!—over our wine—he! he! he!” “The Amontillado!” I said. “He! he! he!— he! he! he!—yes, the Amontillado. But is it not getting late? Will not they be awaiting us at the palazzo, the Lady Fortunato and the rest? Let us be gone.” “Yes,” I said, “let us be gone.” “For the love of God! Montresor!” “Yes,” I said, “for the love of God!” But to these words I hearkened in vain for a reply. I grew impatient. I called aloud— “Fortunato!” No answer. I called again— “Fortunato!”  No answer still. I thrust a torch through the remaining aperture and let it fall within. There came forth in return only a jingling of the bells. My heart grew sick; it was the dampness of the catacombs that made it so. I hastened to make an end of my labour. I forced the last stone into its position; I plastered it up. Against the new masonry I re-erected the old rampart of bones. For the half of a century no mortal has disturbed them. In pace requiescat!   Berenice   Dicebant mihi sodales, si sepulchrum amicæ visitarem, curas meas aliquantislum fore levatas. Ebn Zaiot Misery is manifold. The wretchedness of earth is multiform. Overreaching the wide horizon as the rainbow, its hues are as various as the hues of that arch,—as distinct too, yet as intimately blended. Overreaching the wide horizon as the rainbow! How is it that from beauty I have derived a type of unloveliness?—from the covenant of peace a simile of sorrow? But as, in ethics, evil is a consequence of good, so, in fact, out of joy is sorrow born. Either the memory of past bliss is the anguish of to-day, or the agonies which are have their origin in the ecstasies which might have been. My baptismal name is Egæus; that of my family I will not mention. Yet there are no towers in the land more time-honoured than my gloomy gray, hereditary halls. Our line has been called a race of visionaries; and in many striking particulars—in the character of the family mansion—in the frescoes of the chief saloon—in the tapestries of the dormitories—in the chiselling of some buttresses in the armoury—but more especially in the gallery of antique paintings—in the fashion of the library chamber—and, lastly, in the very peculiar nature of the library’s contents, there is more than sufficient evidence to warrant the belief. The recollections of my earliest years are connected with that chamber, and with its volumes—of which latter I will say no more. Here died my mother. Herein was I born. But it is mere idleness to say that I had not lived before—that the soul has no previous existence. You deny it?—let us not argue the matter. Convinced myself, I seek not to convince. There is, however, a remembrance of aerial forms—of spiritual and meaning eyes—of sounds, musical yet sad—a remembrance which will not be excluded; a memory like a shadow, vague, variable, indefinite, unsteady; and like a shadow, too, in the impossibility of my getting rid of it while the sunlight of my reason shall exist. In that chamber was I born. Thus awaking from the long night of what seemed, but was not, nonentity, at once into the very regions of fairy-land—into a palace of imagination—into the wild dominions of monastic thought and erudition—it is not singular that I gazed around me with a startled and ardent eye—that I loitered away my boyhood in books, and dissipated my youth in reverie; but it is singular that as years rolled away, and the noon of manhood found me still in the mansion of my fathers—it is wonderful what stagnation there fell upon the springs of my life—wonderful how total an inversion took place in the character of my commonest thought. The realities of the world affected me as visions, and as visions only, while the wild ideas of the land of dreams became, in turn,—not the material of my everyday existence—but in very deed that existence utterly and solely in itself. Berenice and I were cousins, and we grew up together in my paternal halls. Yet differently we grew—I ill of health, and buried in gloom—she agile, graceful, and overflowing with energy; hers the ramble on the hill-side—mine the studies of the cloister—I living within my own heart, and addicted body and soul to the most intense and painful meditation—she roaming carelessly through life with no thought of the shadows in her path, or the silent flight of the raven winged hours. Berenice!—I call upon her name—Berenice!—and from the gray ruins of memory a thousand tumultuous recollections are startled at the sound! Ah! vividly is her image before me now, as in the early days of her light-heartedness and joy! Oh! gorgeous yet fantastic beauty! Oh! sylph amid the shrubberies of Arnheim! Oh! Naiad among its fountains!—and then—then all is mystery and terror, and a tale which should not be told. Disease—a fatal disease—fell like the simoom upon her frame, and, even while I gazed upon her, the spirit of change swept over her, pervading her mind, her habits, and her character, and, in a manner the most subtle and terrible, disturbing even the identity of her person! Alas! the destroyer came and went, and the victim—where was she? I knew her not—or knew her no longer as Berenice. Among the numerous train of maladies superinduced by that fatal and primary one which effected a revolution of so horrible a kind in the moral and physical being of my cousin, may be mentioned as the most distressing and obstinate in its nature, a species of epilepsy not unfrequently terminating in trance itself—trance very nearly resembling positive dissolution, and from which her manner of recovery was, in most instances, startlingly abrupt. In the meantime my own disease—for I have been told that I should call it by no other appellation—my own disease, then, grew rapidly upon me, and assumed finally a monomaniac character of a novel and extraordinary form—hourly and momently gaining vigour—and at length obtaining over me the most incomprehensible ascendancy. This monomania, if I must so term it, consisted in a morbid irritability of those properties of the mind in metaphysical science termed the attentive. It is more than probable that I am not understood; but I fear, indeed, that it is in no manner possible to convey to the mind of the merely general reader, an adequate idea of that nervous intensity of interest with which, in my case, the powers of meditation (not to speak technically) busied and buried themselves, in the contemplation of even the most ordinary objects of the universe. To muse for long unwearied hours with my attention riveted to some frivolous device on the margin, or in the typography of a book; to become absorbed for the better part of a summer’s day, in a quaint shadow falling aslant upon the tapestry, or upon the door; to lose myself for an entire night in watching the steady flame of a lamp, or the embers of a fire; to dream away whole days over the perfume of a flower; to repeat monotonously some common word, until the sound, by dint of frequent repetition, ceased to convey any idea whatever to the mind; to lose all sense of motion or physical existence, by means of absolute bodily quiescence long and obstinately persevered in;—such were a few of the most common and least pernicious vagaries induced by a condition of the mental faculties, not, indeed, altogether unparalleled, but certainly bidding defiance to anything like analysis or explanation. Yet let me not be misapprehended.—The undue, earnest, and morbid attention thus excited by objects in their own nature frivolous, must not be confounded in character with that ruminating propensity common to all mankind, and more especially indulged in by persons of ardent imagination. It was not even, as might be at first supposed, an extreme condition, or exaggeration of such propensity, but primarily, and essentially distinct and different. In the one instance, the dreamer, or enthusiast, being interested by an object usually not frivolous, imperceptibly loses sight of this object in a wilderness of deductions and suggestions issuing therefrom, until, at the conclusion of a day-dream often replete with luxury, he finds the incitamentum or first cause of his musings entirely vanished and forgotten. In my case the primary object was invariably frivolous, although assuming, through the medium of my distempered vision, a refracted and unreal importance. Few deductions, if any, were made; and those few pertinaciously returning in upon the original object as a centre. The meditations were never pleasurable; and, at the termination of the reverie, the first cause, so far from being out of sight, had attained that supernaturally exaggerated interest which was the prevailing feature of the disease. In a word, the powers of mind more particularly exercised were, with me, as I have said before, the attentive, and are, with the day-dreamer, the speculative. My books, at this epoch, if they did not exactly serve to irritate the disorder, partook, it will be perceived, largely, in their imaginative and inconsequential nature, of the characteristic qualities of the disorder itself. I well remember, among others, the treatise of the noble Italian Cœlius Secundus Curio: De Amplitudine Beati Regni Dei; St Austin’s great work: The City of God; and Tertullian: De Carne Christi, in which the paradoxical sentence, “Mortuus est Dei filius; credibile est quia ineptum est: et sepultus resurrexit; certum est quia impossibile est,” occupied my undivided time, for many weeks of laborious and fruitless investigation. Thus it will appear that, shaken from its balance only by trivial things, my reason bore resemblance to that ocean-crag spoken of by Ptolemy Hephestion, which, steadily resisting the attacks of human violence, and the fiercer fury of the waters and the winds, trembled only to the touch of the flower called Asphodel. And although, to a careless thinker, it might appear a matter beyond doubt, that the alteration produced by her unhappy malady, in the moral condition of Berenice, would afford me many objects for the exercise of that intense and abnormal meditation whose nature I have been at some trouble in explaining, yet such was not in any degree the case. In the lucid intervals of my infirmity, her calamity, indeed, gave me pain, and, taking deeply to heart that total wreck of her fair and gentle life, I did not fail to ponder frequently and bitterly upon the wonder-working means by which so strange a revolution had been so suddenly brought to pass. But these reflections partook not of the idiosyncrasy of my disease, and were such as would have occurred, under similar circumstances, to the ordinary mass of mankind. True to its own character, my disorder revelled in the less important but more startling changes wrought in the physical frame of Berenice—in the singular and most appalling distortion of her personal identity. During the brightest days of her unparalleled beauty, most surely I had never loved her. In the strange anomaly of my existence, feelings with me had never been of the heart, and my passions always were of the mind. Through the gray of the early morning—among the trellised shadows of the forest at noonday—and in the silence of my library at night, she had flitted by my eyes, and I had seen her—not as the living and breathing Berenice, but as the Berenice of a dream—not as a being of the earth, earthy, but as the abstraction of such a being—not as a thing to admire, but to analyse—not as an object of love, but as the theme of the most abstruse although desultory speculation. And now—now I shuddered in her presence, and grew pale at her approach; yet bitterly lamenting her fallen and desolate condition, I called to mind that she had loved me long, and, in an evil moment, I spoke to her of marriage. And at length the period of our nuptials was approaching, when, upon an afternoon in the winter of the year,—one of those unseasonably warm, calm, and misty days which are the nurse of the beautiful Halcyon,—I sat (and sat, as I thought, alone) in the inner apartment of the library. But uplifting my eyes I saw that Berenice stood before me. Was it my own excited imagination—or the misty influence of the atmosphere—or the uncertain twilight of the chamber—or the gray draperies which fell around her figure—that caused in it so vacillating and indistinct an outline? I could not tell. She spoke no word, and I—not for worlds could I have uttered a syllable. An icy chill ran through my frame; a sense of insufferable anxiety oppressed me; a consuming curiosity pervaded my soul; and sinking back upon the chair, I remained for some time breathless and motionless, with my eyes riveted upon her person. Alas! its emaciation was excessive, and not one vestige of the former being lurked in any single line of the contour. My burning glances at length fell upon the face. The forehead was high, and very pale, and singularly placid; and the once jetty hair fell partially over it, and overshadowed the hollow temples with innumerable ringlets now of a vivid yellow, and jarring discordantly, in their fantastic character, with the reigning melancholy of the countenance. The eyes were lifeless, and lustreless, and seemingly pupil-less, and I shrank involuntarily from their glassy stare to the contemplation of the thin and shrunken lips. They parted; and in a smile of peculiar meaning, the teeth of the changed Berenice disclosed themselves slowly to my view. Would to God that I had never beheld them, or that, having done so, I had died! The shutting of a door disturbed me, and, looking up, I found that my cousin had departed from the chamber. But from the disordered chamber of my brain, had not, alas! departed, and would not be driven away, the white and ghastly spectrum of the teeth. Not a speck on their surface—not a shade on their enamel—not an indenture in their edges—but what that period of her smile had sufficed to brand in upon my memory. I saw them row even more unequivocally than I beheld them then. The teeth!—the teeth!—they were here, and there, and everywhere, and visibly and palpably before me; long, narrow, and excessively white, with the pale lips writhing about them, as in the very moment of their first terrible development. Then came the full fury of my monomania, and I struggled in vain against its strange and irresistible influence. In the multiplied objects of the external world I had no thoughts but for the teeth. For these I longed with a frenzied desire. All other matters and all different interests became absorbed in their single contemplation. They—they alone were present to the mental eye, and they, in their sole individuality, became the essence of my mental life. I held them in every light. I turned them in every attitude. I surveyed their characteristics. I dwelt upon their peculiarities. I pondered upon their conformation. I mused upon the alteration in their nature. I shuddered as I assigned to them in imagination a sensitive and sentient power, and even when unassisted by the lips, a capability of moral expression. Of Mad’selle Sallé it has been well said, “que tous ses pas étaient des sentiments,” and of Berenice I more seriously believed que toutes ses dents étaient des idées. Des idées!—ah here was the idiotic thought that destroyed me! Des idées!—ah therefore it was that I coveted them so madly! I felt that their possession could alone ever restore me to peace, in giving me back to reason. And the evening closed in upon me thus—and then the darkness came, and tarried, and went—and the day again dawned—and the mists of a second night were now gathering around—and still I sat motionless in that solitary room; and still I sat buried in meditation, and still the phantasma of the teeth maintained its terrible ascendency as, with the most vivid and hideous distinctness, it floated about amid the changing lights and shadows of the chamber. At length there broke in upon my dreams a cry as of horror and dismay; and thereunto, after a pause, succeeded the sound of troubled voices, intermingled with many low moanings of sorrow, or of pain. I arose from my seat and, throwing open one of the doors of the library, saw standing out in the ante-chamber a servant maiden, all in tears, who told me that Berenice was—no more. She had been seized with epilepsy in the early morning, and now, at the closing in of the night, the grave was ready for its tenant, and all the preparations for the burial were completed. I found myself sitting in the library, and again sitting there alone. It seemed that I had newly awakened from a confused and exciting dream. I knew that it was now midnight, and I was well aware that since the setting of the sun Berenice had been interred. But of that dreary period which intervened I had no positive— at least no definite comprehension. Yet its memory was replete with horror—horror more horrible from being vague, and terror more terrible from ambiguity. It was a fearful page in the record of my existence, written all over with dim, and hideous, and unintelligible recollections. I strived to decipher them, but in vain; while ever and anon, like the spirit of a departed sound, the shrill and piercing shriek of a female voice seemed to be ringing in my ears. I had done a deed—what was it? I asked myself the question aloud, and the whispering echoes of the chamber answered me: “What was it?” On the table beside me burned a lamp, and near it lay a little box. It was of no remarkable character, and I had seen it frequently before, for it was the property of the family physician; but how came it there, upon my table, and why did I shudder in regarding it? These things were in no manner to be accounted for, and my eyes at length dropped to the open pages of a book, and to a sentence underscored therein. The words were the singular but simple ones of the poet Ebn Zaiot: “Dicebant mihi sodales si sepulchrum amicæ visitarem curas meas aliquantulum fore levatas.” Why then, as I perused them, did the hairs of my head erect themselves on end, and the blood of my body become congealed within my veins? There came a light tap at the library door, and pale as the tenant of a tomb, a menial entered upon tiptoe. His looks were wild with terror, and he spoke to me in a voice tremulous, husky, and very low. What said he?—some broken sentences I heard. He told me of a wild cry disturbing the silence of the night—of the gathering together of the household—of a search in the direction of the sound;—and then his tones grew thrillingly distinct as he whispered me of a violated grave—of a disfigured body enshrouded, yet still breathing, still palpitating, still alive! He pointed to my garments;—they were muddy and clotted with gore. I spoke not, and he took me gently by the hand;—it was indented with the impress of human nails. He directed my attention to some object against the wall;—I looked at it for some minutes;—it was a spade. With a shriek I bounded to the table, and grasped the box that lay upon it. But I could not force it open; and in my tremor it slipped from my hands, and fell heavily, and burst into pieces; and from it, with a rattling sound, there rolled out some instruments of dental surgery, intermingled with thirty-two small, white and ivory-looking substances that were scattered to and fro about the floor.
Buchcover von "The Murders in the Rue Morgue and The Purloined Letter" von E. A. Poe. - Text: The Murders in the Rue Morgue - What song the Syrens sang, or what name Achilles assumed when he hid himself among women, although puzzling questions, are not beyond all conjecture. Sir Thomas Browne. - The mental features discoursed of as the analytical, are, in themselves, but little susceptible of analysis. We appreciate them only in their effects. We know of them, among other things, that they are always to their possessor, when inordinately possessed, a source of the liveliest enjoyment. As the strong man exults in his physical ability, delighting in such exercises as call his muscles into action, so glories the analyst in that moral activity which disentangles. He derives pleasure from even the most trivial occupations bringing his talent into play. He is fond of enigmas, of conundrums, of hieroglyphics; exhibiting in his solutions of each a degree of acumen which appears to the ordinary apprehension præternatural. His results, brought about by the very soul and essence of method, have, in truth, the whole air of intuition. The faculty of re-solution is possibly much invigorated by mathematical study, and especially by that highest branch of it which, unjustly, and merely on account of its retrograde operations, has been called, as if par excellence, analysis. Yet to calculate is not in itself to analyse. A chess-player, for example, does the one without effort at the other. It follows that the game of chess, in its effects upon mental character, is greatly misunderstood. I am not now writing a treatise, but simply prefacing a somewhat peculiar narrative by observations very much at random; I will, therefore, take occasion to assert that the higher powers of the reflective intellect are more decidedly and more usefully tasked by the unostentatious game of draughts than by all the elaborate frivolity of chess. In this latter, where the pieces have different and bizarre motions, with various and variable values, what is only complex is mistaken (a not unusual error) for what is profound. The attention is here called powerfully into play. If it flag for an instant, an oversight is committed resulting in injury or defeat. The possible moves being not only manifold but involute, the chances of such oversights are multiplied; and in nine cases out of ten it is the more concentrative rather than the more acute player who conquers. In draughts, on the contrary, where the moves are unique and have but little variation, the probabilities of inadvertence are diminished, and the mere attention being left comparatively unemployed, what advantages are obtained by either party are obtained by superior acumen. To be less abstract—Let us suppose a game of draughts where the pieces are reduced to four kings, and where, of course, no oversight is to be expected. It is obvious that here the victory can be decided (the players being at all equal) only by some recherché movement, the result of some strong exertion of the intellect. Deprived of ordinary resources, the analyst throws himself into the spirit of his opponent, identifies himself therewith, and not unfrequently sees thus, at a glance, the sole methods (sometime indeed absurdly simple ones) by which he may seduce into error or hurry into miscalculation. Whist has long been noted for its influence upon what is termed the calculating power; and men of the highest order of intellect have been known to take an apparently unaccountable delight in it, while eschewing chess as frivolous. Beyond doubt there is nothing of a similar nature so greatly tasking the faculty of analysis. The best chess-player in Christendom may be little more than the best player of chess; but proficiency in whist implies capacity for success in all those more important undertakings where mind struggles with mind. When I say proficiency, I mean that perfection in the game which includes a comprehension of all the sources whence legitimate advantage may be derived. These are not only manifold but multiform, and lie frequently among recesses of thought altogether inaccessible to the ordinary understanding. To observe attentively is to remember distinctly; and, so far, the concentrative chess-player will do very well at whist; while the rules of Hoyle (themselves based upon the mere mechanism of the game) are sufficiently and generally comprehensible. Thus to have a retentive memory, and to proceed by “the book,” are points commonly regarded as the sum total of good playing. But it is in matters beyond the limits of mere rule that the skill of the analyst is evinced. He makes, in silence, a host of observations and inferences. So, perhaps, do his companions; and the difference in the extent of the information obtained, lies not so much in the validity of the inference as in the quality of the observation. The necessary knowledge is that of what to observe. Our player confines himself not at all; nor, because the game is the object, does he reject deductions from things external to the game. He examines the countenance of his partner, comparing it carefully with that of each of his opponents. He considers the mode of assorting the cards in each hand; often counting trump by trump, and honor by honor, through the glances bestowed by their holders upon each. He notes every variation of face as the play progresses, gathering a fund of thought from the differences in the expression of certainty, of surprise, of triumph, or of chagrin. From the manner of gathering up a trick he judges whether the person taking it can make another in the suit. He recognises what is played through feint, by the air with which it is thrown upon the table. A casual or inadvertent word; the accidental dropping or turning of a card, with the accompanying anxiety or carelessness in regardto its concealment; the counting of the tricks, with the order of their arrangement; embarrassment, hesitation, eagerness or trepidation—all afford, to his apparently intuitive perception, indications of the true state of affairs. The first two or three rounds having been played, he is in full possession of the contents of each hand, and thenceforward puts down his cards with as absolute a precision of purpose as if the rest of the party had turned outward the faces of their own. The analytical power should not be confounded with ample ingenuity; for while the analyst is necessarily ingenious, the ingenious man is often remarkably incapable of analysis. The constructive or combining power, by which ingenuity is usually manifested, and to which the phrenologists (I believe erroneously) have assigned a separate organ, supposing it a primitive faculty, has been so frequently seen in those whose intellect bordered otherwise upon idiocy, as to have attracted general observation among writers on morals. Between ingenuity and the analytic ability there exists a difference far greater, indeed, than that between the fancy and the imagination, but of a character very strictly analogous. It will be found, in fact, that the ingenious are always fanciful, and the truly imaginative never otherwise than analytic. The narrative which follows will appear to the reader somewhat in the light of a commentary upon the propositions just advanced. Residing in Paris during the spring and part of the summer of 18, I there became acquainted with a Monsieur C. Auguste Dupin. This young gentleman was of an excellent—indeed of an illustrious family, but, by a variety of untoward events, had been reduced to such poverty that the energy of his character succumbed beneath it, and he ceased to bestir himself in the world, or to care for the retrieval of his fortunes. By courtesy of his creditors, there still remained in his possession a small remnant of his patrimony; and, upon the income arising from this, he managed, by means of a rigorous economy, to procure the necessaries of life, without troubling himself about its superfluities. Books, indeed, were his sole luxuries, and in Paris these are easily obtained. Our first meeting was at an obscure library in the Rue Montmartre, where the accident of our both being in search of the same very rare and very remarkable volume, brought us into closer communion. We saw each other again and again. I was deeply interested in the little family history which he detailed to me with all that candor which a Frenchman indulges whenever mere self is his theme. I was astonished, too, at the vast extent of his reading; and, above all, I felt my soul enkindled within me by the wild fervor, and the vivid freshness of his imagination. Seeking in Paris the objects I then sought, I felt that the society of such a man would be to me a treasure beyond price; and this feeling I frankly confided to him. It was at length arranged that we should live together during my stay in the city; and as my worldly circumstances were somewhat less embarrassed than his own, I was permitted to be at the expense of renting, and furnishing in a style which suited the rather fantastic gloom of our common temper, a time-eaten and grotesque mansion, long deserted through superstitions into which we did not inquire, and tottering to its fall in a retired and desolate portion of the Faubourg St. Germain. Had the routine of our life at this place been known to the world, we should have been regarded as madmen—although, perhaps, as madmen of a harmless nature. Our seclusion was perfect. We admitted no visitors. Indeed the locality of our retirement had been carefully kept a secret from my own former associates; and it had been many years since Dupin had ceased to know or be known in Paris. We existed within ourselves alone. It was a freak of fancy in my friend (for what else shall I call it?) to be enamored of the Night for her own sake; and into this bizarrerie, as into all his others, I quietly fell; giving myself up to his wild whims with a perfect abandon. The sable divinity would not herself dwell with us always; but we could counterfeit her presence. At the first dawn of the morning we closed all the messy shutters of our old building; lighting a couple of tapers which, strongly perfumed, threw out only the ghastliest and feeblest of rays. By the aid of these we then busied our souls in dreams—reading, writing, or conversing, until warned by the clock of the advent of the true Darkness. Then we sallied forth into the streets arm in arm, continuing the topics of the day, or roaming far and wide until a late hour, seeking, amid the wild lights and shadows of the populous city, that infinity of mental excitement which quiet observation can afford. At such times I could not help remarking and admiring (although from his rich ideality I had been prepared to expect it) a peculiar analytic ability in Dupin. He seemed, too, to take an eager delight in its exercise—if not exactly in its display—and did not hesitate to confess the pleasure thus derived. He boasted to me, with a low chuckling laugh, that most men, in respect to himself, wore windows in their bosoms, and was wont to follow up such assertions by direct and very startling proofs of his intimate knowledge of my own. His manner at these moments was frigid and abstract; his eyes were vacant in expression; while his voice, usually a rich tenor, rose into a treble which would have sounded petulantly but for the deliberateness and entire distinctness of the enunciation. Observing him in these moods, I often dwelt meditatively upon the old philosophy of the Bi-Part Soul, and amused myself with the fancy of a double Dupin—the creative and the resolvent. Let it not be supposed, from what I have just said, that I am detailing any mystery, or penning any romance. What I have described in the Frenchman, was merely the result of an excited, or perhaps of a diseased intelligence. But of the character of his remarks at the periods in question an example will best convey the idea. We were strolling one night down a long dirty street in the vicinity of the Palais Royal. Being both, apparently, occupied with thought, neither of us had spoken a syllable for fifteen minutes at least. All at once Dupin broke forth with these words: “He is a very little fellow, that’s true, and would do better for the Théâtre des Variétés.” “There can be no doubt of that,” I replied unwittingly, and not at first observing (so much had I been absorbed in reflection) the extraordinary manner in which the speaker had chimed in with my meditations. In an instant afterward I recollected myself, and my astonishment was profound. “Dupin,” said I, gravely, “this is beyond my comprehension. I do not hesitate to say that I am amazed, and can scarcely credit my senses. How was it possible you should know I was thinking of ———?” Here I paused, to ascertain beyond a doubt whether he really knew of whom I thought. “——— of Chantilly,” said he, “why do you pause? You were remarking to yourself that his diminutive figure unfitted him for tragedy.” This was precisely what had formed the subject of my reflections. Chantilly was a quondam cobbler of the Rue St. Denis, who, becoming stage-mad, had attempted the rôle of Xerxes, in Crébillon’s tragedy so called, and been notoriously Pasquinadedfor his pains. “Tell me, for Heaven’s sake,” I exclaimed, “the method—if method there is—by which you have been enabled to fathom my soul in this matter.” In fact I was even more startled than I would have been willing to express. “It was the fruiterer,” replied my friend, “who brought you to the conclusion that the mender of soles was not of sufficient height for Xerxes et id genus omne.” “The fruiterer!—you astonish me—I know no fruiterer whomsoever.” “The man who ran up against you as we entered the street—it may have been fifteen minutes ago.” I now remembered that, in fact, a fruiterer, carrying upon his head a large basket of apples, had nearly thrown me down, by accident, as we passed from the Rue C—— into the thoroughfare where we stood; but what this had to do with Chantilly I could not possibly understand. There was not a particle of charlâtanerie about Dupin. “I will explain,” he said, “and that you may comprehend all clearly, we will first retrace the course of your meditations, from the moment in which I spoke to you until that of the rencontre with the fruiterer in question. The larger links of the chain run thus—Chantilly, Orion, Dr. Nichols, Epicurus, Stereotomy, the street stones, the fruiterer.” There are few persons who have not, at some period of their lives, amused themselves in retracing the steps by which particular conclusions of their own minds have been attained. The occupation is often full of interest and he who attempts it for the first time is astonished by the apparently illimitable distance and incoherence between the starting-point and the goal. What, then, must have been my amazement when I heard the Frenchman speak what he had just spoken, and when I could not help acknowledging that he had spoken the truth. He continued: “We had been talking of horses, if I remember aright, just before leaving the Rue C——. This was the last subject we discussed. As we crossed into this street, a fruiterer, with a large basket upon his head, brushing quickly past us, thrust you upon a pile of paving stones collected at a spot where the causeway is undergoing repair. You stepped upon one of the loose fragments, slipped, slightly strained your ankle, appeared vexed or sulky, muttered a few words, turned to look at the pile, and then proceeded in silence. I was not particularly attentive to what you did; but observation has become with me, of late, a species of necessity. “You kept your eyes upon the ground—glancing, with a petulant expression, at the holes and ruts in the pavement, (so that I saw you were still thinking of the stones,) until we reached the little alley called Lamartine, which has been paved, by way of experiment, with the overlapping and riveted blocks. Here your countenance brightened up, and, perceiving your lips move, I could not doubt that you murmured the word ‘stereotomy,’ a term very affectedly applied to this species of pavement. I knew that you could not say to yourself ‘stereotomy’ without being brought to think of atomies, and thus of the theories of Epicurus; and since, when we discussed this subject not very long ago, I mentioned to you how singularly, yet with how little notice, the vague guesses of that noble Greek had met with confirmation in the late nebular cosmogony, I felt that you could not avoid casting your eyes upward to the great nebula in Orion, and I certainly expected that you would do so. You did look up; and I was now assured that I had correctly followed your steps. But in that bitter tirade upon Chantilly, which appeared in yesterday’s ‘Musée,’ the satirist, making some disgraceful allusions to the cobbler’s change of name upon assuming the buskin, quoted a Latin line about which we have often conversed. I mean the line:Perdidit antiquum litera sonum.I had told you that this was in reference to Orion, formerly written Urion; and, from certain pungencies connected with this explanation, I was aware that you could not have forgotten it. It was clear, therefore, that you would not fail to combine the two ideas of Orion and Chantilly. That you did combine them I saw by the character of the smile which passed over your lips. You thought of the poor cobbler’s immolation. So far, you had been stooping in your gait; but now I saw you draw yourself up to your full height. I was then sure that you reflected upon the diminutive figure of Chantilly. At this point I interrupted your meditations to remark that as, in fact, he was a very little fellow—that Chantilly—he would do better at the Théâtre des Variétés.” Not long after this, we were looking over an evening edition of the “Gazette des Tribunaux”, when the following paragraphs arrested our attention. “Extraordinary Murders.—This morning, about three o’clock, the inhabitants of the Quartier St. Roch were aroused from sleep by a succession of terrific shrieks, issuing, apparently, from the fourth story of a house in the Rue Morgue, known to be in the sole occupancy of one Madame L’Espanaye, and her daughter, Mademoiselle Camille L’Espanaye. After some delay, occasioned by a fruitless attempt to procure admission in the usual manner, the gateway was broken in with a crowbar, and eight or ten of the neighbors entered accompanied by two gendarmes. By this time the cries had ceased; but, as the party rushed up the first flight of stairs, two or more rough voices in angry contention were distinguished and seemed to proceed from the upper part of the house. As the second landing was reached, these sounds, also, had ceased and everything remained perfectly quiet. The party spread themselves and hurried from room to room. Upon arriving at a large back chamber in the fourth story, (the door of which, being found locked, with the key inside, was forced open,) a spectacle presented itself which struck every one present not less with horror than with astonishment. “The apartment was in the wildest disorder—the furniture broken and thrown about in all directions. There was only one bedstead; and from this the bed had been removed, and thrown into the middle of the floor. On a chair lay a razor, besmeared with blood. On the hearth were two or three long and thick tresses of gray human hair, also dabbled in blood, and seeming to have been pulled out by the roots. Upon the floor were found four Napoleons, an ear-ring of topaz, three large silver spoons, three smaller of métal d’Alger, and two bags, containing nearly four thousand francs in gold. The drawers of a bureau, which stood in one corner were open, and had been, apparently, rifled, although many articles still remained in them. A small iron safe was discovered under the bed (not under the bedstead). It was open, with the key still in the door. It had no contents beyond a few old letters, and other papers of little consequence. “Of Madame L’Espanaye no traces were here seen; but an unusual quantity of soot being observed in the fire-place, a search was made in the chimney, and (horrible to relate!) the corpse of the daughter, head downward, was dragged therefrom; it having been thus forced up the narrow aperture for a considerable distance. The body was quite warm. Upon examining it, many excoriations were perceived, no doubt occasioned by the violence with which it had been thrust up and disengaged. Upon the face were many severe scratches, and, upon the throat, dark bruises, and deep indentations of finger nails, as if the deceased had been throttled to death. “After a thorough investigation of every portion of the house, without farther discovery, the party made its way into a small paved yard in the rear of the building, where lay the corpse of the old lady, with her throat so entirely cut that, upon an attempt to raise her, the head fell off. The body, as well as the head, was fearfully mutilated—the former so much so as scarcely to retain any semblance of humanity. “To this horrible mystery there is not as yet, we believe, the slightest clew.” The next day’s paper had these additional particulars. “The Tragedy in the Rue Morgue. Many individuals have been examined in relation to this most extraordinary and frightful affair.” (The word ‘affaire’ has not yet, in France, that levity of import which it conveys with us,) “but nothing whatever has transpired to throw light upon it. We give below all the material testimony elicited. “Pauline Dubourg, laundress, deposes that she has known both the deceased for three years, having washed for them during that period. The old lady and her daughter seemed on good terms—very affectionate towards each other. They were excellent pay. Could not speak in regard to their mode or means of living. Believed that Madame L. told fortunes for a living. Was reputed to have money put by. Never met any persons in the house when she called for the clothes or took them home. Was sure that they had no servant in employ. There appeared to be no furniture in any part of thebuilding except in the fourth story. “Pierre Moreau, tobacconist, deposes that he has been in the habit of selling small quantities of tobacco and snuff to Madame L’Espanaye for nearly four years. Was born in the neighborhood, and has always resided there. The deceased and her daughter had occupied the house in which the corpses were found, for more than six years. It was formerly occupied by a jeweller, who under-let the upper rooms to various persons. The house was the property of Madame L. She became dissatisfied with the abuse of the premises by her tenant, and moved into them herself, refusing to let any portion. The old lady was childish. Witness had seen the daughter some five or six times during the six years. The two lived an exceedingly retired life—were reputed to have money. Had heard it said among the neighbors that Madame L. told fortunes—did not believe it. Had never seen any person enter the door except the old lady and her daughter, a porter once or twice, and a physician some eight or ten times. Many other persons, neighbors, gave evidence to the same effect. No one was spoken of as frequenting the house. It was not known whether there were any living connexions of Madame L. and her daughter. The shutters of the front windows were seldom opened. Those in the rear were always closed, with the exception of the large back room, fourth story. The house was a good house—not very old. Isidore Musèt, gendarme, deposes that he was called to the house about three o’clock in the morning, and found some twenty or thirty persons at the gateway, endeavoring to gain admittance. Forced it open, at length, with a bayonet—not with a crowbar. Had but little difficulty in getting it open, on account of its being a double or folding gate, and bolted neither at bottom not top. The shrieks were continued until the gate was forced—and then suddenly ceased. They seemed to be screams of some person (or persons) in great agony—were loud and drawn out, not short and quick. Witness led the way up stairs. Upon reaching the first landing, heard two voices in loud and angry contention—the one a gruff voice, the other much shriller—a very strange voice. Could distinguish some words of the former, which was that of a Frenchman. Was positive that it was not a woman’s voice. Could distinguish the words ‘sacré’ and ‘diable.’ The shrill voice was that of a foreigner. Could not be sure whether it was the voice of a man or of a woman. Could not make out what was said, but believed the language to be Spanish. The state of the room and of the bodies was described by this witness as we described them yesterday. Henri Duval, a neighbor, and by trade a silver-smith, deposes that he was one of the party who first entered the house. Cor­roborates the testimony of Musèt in general. As soon as they forced an entrance, they reclosed the door, to keep out the crowd, which collected very fast, notwithstanding the lateness of the hour. The shrill voice, this witness thinks, was that of an Italian. Was certain it was not French. Could not be sure that it was a man’s voice. It might have been a woman’s. Was not acquainted with the Italian language. Could not distinguish the words, but was convinced by the intonation that the speaker was an Italian. Knew Madame L. and her daughter. Had conversed with both frequently. Was sure that the shrill voice was not that of either of the deceased. —— Odenheimer, restaurateur. This witness volunteered his testimony. Not speaking French, was examined through an interpreter. Is a native of Amsterdam. Was passing the house at the time of the shrieks. They lasted for several minutes—probably ten. They were long and loud—very awful and distressing. Was one of those who entered the building. Corroborated the previous evidence in every respect but one. Was sure that the shrill voice was that of a man—of a Frenchman. Could not distinguish the words uttered. They were loud and quick—unequal—spoken apparently in fear as well as in anger. The voice was harsh—not so much shrill as harsh. Could not call it a shrill voice. The gruff voice said repeatedly ‘sacré,’ ‘diable,’ and once ‘mon Dieu.’ Jules Mignaud, banker, of the firm of Mignaud et Fils, Rue Deloraine. Is the elder Mignaud. Madame L’Espanaye had some property. Had opened an account with his banking house in the spring of the year ——— (eight years previously). Made frequent deposits in small sums. Had checked for nothing until the third day before her death, when she took out in person the sum of 4000 francs. This sum was paid in gold, and a clerk went home with the money. Adolphe Le Bon, clerk to Mignaud et Fils, deposes that on the day in question, about noon, he accompanied Madame L’Espanaye to her residence with the 4000 francs, put up in two bags. Upon the door being opened, Mademoiselle L. appeared and took from his hands one of the bags, while the old lady relieved him of the other. He then bowed and departed. Did not see any person in the street at the time. It is a bye-street—very lonely. William Bird, tailor, deposes that he was one of the party who entered the house. Is an Englishman. Has lived in Paris two years. Was one of the first to ascend the stairs. Heard the voices in contention. The gruff voice was that of a Frenchman. Could make out several words, but cannot now remember all. Heard distinctly ‘sacré’ and ‘mon Dieu.’ There was a sound at the moment as if of several persons struggling—a scraping and scuffling sound. The shrill voice was very loud—louder than the gruff one. Is sure that it was not the voice of an Englishman. Appeared to be that of a German. Might have been a woman’s voice. Does not understand German. Four of the above-named witnesses, being recalled, deposed that the door of the chamber in which was found the body of Mademoiselle L. was locked on the inside when the party reached it. Every thing was perfectly silent—no groans or noises of any kind. Upon forcing the door no person was seen. The windows, both of the back and front room, were down and firmly fastened from within. A door between the two rooms was closed, but not locked. The door leading from the front room into the passage was locked, with the key on the inside. A small room in the front of the house, on the fourth story, at the head of the passage was open, the door being ajar. This room was crowded with old beds, boxes, and so forth. These were carefully removed and searched. There was not an inch of any portion of the house which was not carefully searched. Sweeps were sent up and down the chimneys. The house was a four story one, with garrets (mansardes). A trap-door on the roof was nailed down very securely—did not appear to have been opened for years. The time elapsing between the hearing of the voices in contention and the breaking open of the room door, was variously stated by the witnesses. Some made it as short as three minutes—some as long as five. The door was opened with difficulty. Alfonzo Garcio, undertaker, deposes that he resides in the Rue Morgue. Is a native of Spain. Was one of the party who entered the house. Did not proceed up stairs. Is nervous, and was apprehensive of the consequences of agitation. Heard the voices in contention. The gruff voice was that of a Frenchman. Could not distinguish what was said. The shrill voice was that of an Englishman—is sure of this. Does not understand the English language, but judges by the intonation. Alberto Montani, confectioner, deposes that he was among the first to ascend the stairs. Heard the voices in question. The gruff voice was that of a Frenchman. Distinguished several words. The speaker appeared to be expostulating. Could not make out the words of the shrill voice. Spoke quick and unevenly. Thinks it the voice of a Russian. Corroborates the general testimony. Is an Italian. Never conversed with a native of Russia. Several witnesses, recalled, here testified that the chimneys of all the rooms on the fourth story were too narrow to admit the passage of a human being. By ‘sweeps’ were meant cylindrical sweeping brushes, such as are employed by those who clean chimneys. These brushes were passed up and down every flue in the house. There is no back passage by which any one could have descended while the party proceeded up stairs. The body of Mademoiselle L’Espanaye was so firmly wedged in the chimney that it could not be got down until four or five of the party united their strength. Paul Dumas, physician, deposes that he was called to view the bodies about day-break. They were both then lying on the sacking of the bedstead in the chamber where Mademoiselle L. was found. The corpse of the young lady was much bruised and excoriated. The fact that it had been thrust up the chimney would sufficiently account for these appearances. The throat was greatly chafed. There were several deep scratches just below the chin, together with a series of livid spots which were evidently the impression of fingers. The face was fearfully discolored, and the eye-balls protruded. The tongue had been partially bitten through. A large bruise was discovered upon the pit of the stomach, produced, apparently, by the pressure of a knee. In the opinion of M. Dumas, Mademoiselle L’Espanaye had been throttled to death by some person or persons unknown. The corpse of the mother was horribly mutilated. All the bones of the right leg and arm were more or less shattered. The left tibia much splintered, as well as all the ribs of the left side. Whole body dreadfully bruised and discolored. It was not possible to say how the injuries had been inflicted. A heavy club of wood, or a broad bar of iron—a chair—any large, heavy, and obtuse weapon would have produced such results, if wielded by the hands of a very powerful man. No woman could have inflicted the blows with any weapon. The head of the deceased, when seen by witness, was entirely separated from the body, and was also greatly shattered. The throat had evidently been cut with some very sharp instrument—probably with a razor. Alexandre Etienne, surgeon, was called with M. Dumas to view the bodies. Corroborated the testimony, and the opinions of M. Dumas. Nothing farther of importance was elicited, although several other persons were examined. A murder so mysterious, and so perplexing in all its particulars, was never before committed in Paris—if indeed a murder has been committed at all. The police are entirely at fault—an unusual occurrence in affairs of this nature. There is not, however, the shadow of a clew apparent.” The evening edition of the paper stated that the greatest excitement still continued in the Quartier St. Roch—that the premises in question had been carefully re-searched, and fresh examinations of witnesses instituted, but all to no purpose. A postscript, however, mentioned that Adolphe Le Bon had been arrested and imprisoned—although nothing appeared to criminate him, beyond the facts already detailed. Dupin seemed singularly interested in the progress of this affair—at least so I judged from his manner, for he made no comments. It was only after the announcement that Le Bon had been imprisoned, that he asked me my opinion respecting the murders. I could merely agree with all Paris in considering them an insoluble mystery. I saw no means by which it would be possible to trace the murderer. “We must not judge of the means,” said Dupin, “by this shell of an examination. The Parisian police, so much extolled for acumen, are cunning, but no more. There is no method in their proceedings, beyond the method of the moment. They make a vast parade of measures; but, not unfrequently, these are so ill adapted to the objects proposed, as to put us in mind of Monsieur Jourdain’s calling for his robe-de-chambre—pour mieux entendre la musique. The results attained by them are not unfrequently surprising, but, for the most part, are brought about by simple diligence and activity. When these qualities are unavailing, their schemes fail. Vidocq, for example, was a good guesser and a persevering man. But, without educated thought, he erred continually by the very intensity of his investigations. He impaired his vision by holding the object too close. He might see, perhaps, one or two points with unusual clearness, but in so doing he, necessarily, lost sight of the matter as a whole. Thus there is such a thing as being too profound. Truth is not always in a well. In fact, as regards the more important knowledge, I do believe that she is invariably superficial. The depth lies in the valleys where we seek her, and not upon the mountain-tops where she is found. The modes and sources of this kind of error are well typified in the contemplation of the heavenly bodies. To look at a star by glances—to view it in a side-long way, by turning toward it the exterior portions of the retina (more susceptible of feeble impressions of light than the interior), is to behold the star distinctly—is to have the best appreciation of its lustre—a lustre which grows dim just in proportion as we turn our vision fully upon it. A greater number of rays actually fall upon the eye in the latter case, but, in the former, there is the more refined capacity for comprehension. By undue profundity we perplex and enfeeble thought; and it is possible to make even Venus herself vanish from the firmanent by a scrutiny too sustained, too concentrated, or too direct. As for these murders, let us enter into some examinations for ourselves, before we make up an opinion respecting them. An inquiry will afford us amusement,” (I thought this an odd term, so applied, but said nothing) “and, besides, Le Bon once rendered me a service for which I am not ungrateful. We will go and see the premises with our own eyes. I know G——, the Prefect of Police, and shall have no difficulty in obtaining the necessary permission.” The permission was obtained, and we proceeded at once to the Rue Morgue. This is one of those miserable thoroughfares which intervene between the Rue Richelieu and the Rue St. Roch. It was late in the afternoon when we reached it; as this quarter is at a great distance from that in which we resided. The house was readily found; for there were still many persons gazing up at the closed shutters, with an objectless curiosity, from the opposite side of the way. It was an ordinary Parisian house, with a gateway, on one side of which was a glazed watch-box, with a sliding panel in the window, indicating a loge de concierge. Before going in we walked up the street, turned down an alley, and then, again turning, passed in the rear of the building—Dupin, meanwhile, examining the whole neighborhood, as well as the house, with a minuteness of attention for which I could see no possible object. Retracing our steps, we came again to the front of the dwelling, rang, and, having shown our credentials, were admitted by the agents in charge. We went up stairs—into the chamber where the body of Mademoiselle L’Espanaye had been found, and where both the deceased still lay. The disorders of the room had, as usual, been suffered to exist. I saw nothing beyond what had been stated in the “Gazette des Tribunaux”. Dupin scrutinized every thing—not excepting the bodies of the victims. We then went into the other rooms, and into the yard; a gendarme accompanying us throughout. The examination occupied us until dark, when we took our departure. On our way home my companion stepped in for a moment at the office of one of the daily papers. I have said that the whims of my friend were manifold, and that Je les ménagais:—for this phrase there is no English equivalent. It was his humor, now, to decline all conversation on the subject of the murder, until about noon the next day. He then asked me, suddenly, if I had observed any thing peculiar at the scene of the atrocity. There was something in his manner of emphasizing the word “peculiar,” which caused me to shudder, without knowing why. “No, nothing peculiar,” I said; “nothing more, at least, than we both saw stated in the paper.” “The ‘Gazette’,” he replied, “has not entered, I fear, into the unusual horror of the thing. But dismiss the idle opinions of this print. It appears to me that this mystery is considered insoluble, for the very reason which should cause it to be regarded as easy of solution—I mean for the outré character of its features. The police are confounded by the seeming absence of motive—not for the murder itself—but for the atrocity of the murder. They are puzzled, too, by the seeming impossibility of reconciling the voices heard in contention, with the facts that no one was discovered up stairs but the assassinated Mademoiselle L’Espanaye, and that there were no means of egress without the notice of the party ascending. The wild disorder of the room; the corpse thrust, with the head downward, up the chimney; the frightful mutilation of the body of the old lady; these considerations, with those just mentioned, and others which I need not mention, have sufficed to paralyze the powers, by putting completely at fault the boasted acumen, of the government agents. They have fallen into the gross but common error of confounding the unusual with the abstruse. But it is by these deviations from the plane of the ordinary, that reason feels its way, if at all, in its search for the true. In investigations such as we are now pursuing, it should not be so much asked ‘what has occurred,’ as ‘what has occurred that has never occurred before.’ In fact, the facility with which I shall arrive, or have arrived, at the solution of this mystery, is in the direct ratio of its apparent insolubility in the eyes of the police.” I stared at the speaker in mute astonishment. “I am now awaiting,” continued he, looking toward the door of our apartment—“I am now awaiting a person who, although perhaps not the perpetrator of these butcheries, must have been in some measure implicated in their perpetration. Of the worst portion of the crimes committed, it is probable that he is innocent. I hope that I am right in this supposition; for upon it I build my expectation of reading the entire riddle. I look for the man here—in this room—every moment. It is true that he may not arrive; but the probability is that he will. Should he come, it will be necessary to detain him. Here are pistols; and we both know how to use them when occasion demands their use.” I took the pistols, scarcely knowing what I did, or believing what I heard, while Dupin went on, very much as if in a soliloquy. I have already spoken of his abstract manner at such times. His discourse was addressed to myself; but his voice, although by no means loud, had that intonation which is commonly employed in speaking to some one at a great distance. His eyes, vacant in expression, regarded only the wall. “That the voices heard in contention,” he said, “by the party upon the stairs, were not the voices of the women themselves, was fully proved by the evidence. This relieves us of all doubt upon the question whether the old lady could have first destroyed the daughter and afterward have committed suicide. I speak of this point chiefly for the sake of method; for the strength of Madame L’Espanaye would have been utterly unequal to the task of thrusting her daughter’s corpse up the chimney as it was found; and the nature of the wounds upon her own person entirely preclude the idea of self-destruction. Murder, then, has been committed by some third party; and the voices of this third party were those heard in contention. Let me now advert—not to the whole testimony respecting these voices—but to what was peculiar in that testimony. Did you observe any thing peculiar about it?” I remarked that, while all the witnesses agreed in supposing the gruff voice to be that of a Frenchman, there was much disagreement in regard to the shrill, or, as one individual termed it, the harsh voice. “That was the evidence itself,” said Dupin, “but it was not the peculiarity of the evidence. You have observed nothing distinctive. Yet there was something to be observed. The witnesses, as you remark, agreed about the gruff voice; they were here unanimous. But in regard to the shrill voice, the peculiarity is—not that they disagreed—but that, while an Italian, an Englishman, a Spaniard, a Hollander, and a Frenchman attempted to describe it, each one spoke of it as that of a foreigner. Each is sure that it was not the voice of one of his own countrymen. Each likens it—not to the voice of an individual of any nation with whose language he is conversant—but the converse. The Frenchman supposes it the voice of a Spaniard, and ‘might have distinguished some words had he been acquainted with the Spanish.’ The Dutchman maintains it to have been that of a Frenchman; but we find it stated that ‘not understanding French this witness was examined through an interpreter.’ The Englishman thinks it the voice of a German, and ‘does not understand German.’ The Spaniard ‘is sure’ that it was that of an Englishman, but ‘judges by the intonation’ altogether, ‘as he has no knowledge of the English.’ The Italian believes it the voice of a Russian, but ‘has never conversed with a native of Russia.’ A second Frenchman differs, moreover, with the first, and is positive that the voice was that of an Italian; but, not being cognizant of that tongue, is, like the Spaniard, ‘convinced by the intonation.’ Now, how strangely unusual must that voice have really been, about which such testimony as this could have been elicited!—in whose tones, even, denizens of the five great divisions of Europe could recognise nothing familiar! You will say that it might have been the voice of an Asiatic—of an African. Neither Asiatics nor Africans abound in Paris; but, without denying the inference, I will now merely call your attention to three points. The voice is termed by one witness ‘harsh rather than shrill.’ It is represented by two others to have been ‘quick and unequal.’ No words—no sounds resembling words—were by any witness mentioned as distinguishable. “I know not,” continued Dupin, “what impression I may have made, so far, upon your own understanding; but I do not hesitate to say that legitimate deductions even from this portion of the testimony—the portion respecting the gruff and shrill voices—are in themselves sufficient to engender a suspicion which should give direction to all farther progress in the investigation of the mystery. I said ‘legitimate deductions;’ but my meaning is not thus fully expressed. I designed to imply that the deductions are the sole proper ones, and that the suspicion arises inevitably from them as the single result. What the suspicion is, however, I will not say just yet. I merely wish you to bear in mind that, with myself, it was sufficiently forcible to give a definite form—a certain tendency—to my inquiries in the chamber. “Let us now transport ourselves, in fancy, to this chamber. What shall we first seek here? The means of egress employed by the murderers. It is not too much to say that neither of us believe in præternatural events. Madame and Mademoiselle L’Espanaye were not destroyed by spirits. The doers of the deed were material, and escaped materially. Then how? Fortunately, there is but one mode of reasoning upon the point, and that mode must lead us to a definite decision. Let us examine, each by each, the possible means of egress. It is clear that the assassins were in the room where Mademoiselle L’Espanaye was found, or at least in the room adjoining, when the party ascended the stairs. It is then only from these two apartments that we have to seek issues. The police have laid bare the floors, the ceilings, and the masonry of the walls, in every direction. No secret issues could have escaped their vigilance. But, not trusting to their eyes, I examined with my own. There were, then, no secret issues. Both doors leading from the rooms into the passage were securely locked, with the keys inside. Let us turn to the chimneys. These, although of ordinary width for some eight or ten feet above the hearths, will not admit, throughout their extent, the body of a large cat. The impossibility of egress, by means already stated, being thus absolute, we are reduced to the windows. Through those of the front room no one could have escaped without notice from the crowd in the street. The murderers must have passed, then, through those of the back room. Now, brought to this conclusion in so unequivocal a manner as we are, it is not our part, as reasoners, to reject it on accountof apparent impossibilities. It is only left for us to prove that these apparent ‘impossibilities’ are, in reality, not such. “There are two windows in the chamber. One of them is unobstructed byfurniture, and is wholly visible. The lower portion of the other is hidden from view by the head of the unwieldy bedstead which is thrust close up against it. The former was found securely fastened from within. It resisted the utmost force of those who endeavored to raise it. A large gimlet-hole had been pierced in its frame to the left, and a very stout nail was found fitted therein, nearly to the head. Upon examining the other window, a similar nail was seen similarly fitted in it; and a vigorous attempt to raise this sash, failed also. The police were now entirely satisfied that egress had not been in these directions. And, therefore, it was thought a matter of supererogation to withdraw the nails and open the windows. “My own examination was somewhat more particular, and was so for the reason I have just given—because here it was, I knew, that all apparent impossibilities must be proved to be not such in reality. “I proceeded to think thus—à posteriori. The murderers did escape from one of these windows. This being so, they could not have refastened the sashes from the inside, as they were found fastened;—the consideration which put a stop, through its obviousness, to the scrutiny of the police in this quarter. Yet the sashes were fastened. They must, then, have the power of fastening themselves. There was no escape from this conclusion. I stepped to the unobstructed casement, withdrew the nail with some difficulty and attempted to raise the sash. It resisted all my efforts, as I had anticipated. A concealed spring must, I now know, exist; and this corroboration of my idea convinced me that my premises at least, were correct, however mysterious still appeared the circumstances attending the nails. A careful search soon brought to light the hidden spring. I pressed it, and, satisfied with the discovery, forbore to upraise the sash. “I now replaced the nail and regarded it attentively. A person passing out through this window might have reclosed it, and the spring would have caught—but the nail could not have been replaced. The conclusion was plain, and again narrowed in the field of my investigations. The assassins must have escaped through the other window. Supposing, then, the springs upon each sash to be the same, as was probable, there must be found a difference between the nails, or at least between the modes of their fixture. Getting upon the sacking of the bedstead, I looked over the head-board minutely at the second casement. Passing my hand down behind the board, I readily discovered and pressed the spring, which was, as I had supposed, identical in character with its neighbor. I now looked at the nail. It was as stout as the other, and apparently fitted in the same manner—driven in nearly up to the head. “You will say that I was puzzled; but, if you think so, you must have misunderstood the nature of the inductions. To use a sporting phrase, I had not been once ‘at fault.’ The scent had never for an instant been lost. There was no flaw in any link of the chain. I had traced the secret to its ultimate result,—and that result was the nail. It had, I say, in every respect, the appearance of its fellow in the other window; but this fact was an absolute nullity (conclusive us it might seem to be) when compared with the consideration that here, at this point, terminated the clew. ‘There must be something wrong,’ I said, ‘about the nail.’ I touched it; and the head, with about a quarter of an inch of the shank, came off in my fingers. The rest of the shank was in the gimlet-hole where it had been broken off. The fracture was an old one (for its edges were incrusted with rust), and had apparently been accomplished by the blow of a hammer, which had partially imbedded, in the top of the bottom sash, the head portion of the nail. I now carefully replaced this head portion in the indentation whence I had taken it, and the resemblance to a perfect nail was complete—the fissure was invisible. Pressing the spring, I gently raised the sash for a few inches; the head went up with it, remaining firm in its bed. I closed the window, and the semblance of the whole nail was again perfect.“The riddle, so far, was now unriddled. The assassin had escaped through the window which looked upon the bed. Dropping of its own accord upon his exit (or perhaps purposely closed), it had become fastened by the spring; and it was the retention of this spring which had been mistaken by the police for that of the nail,—farther inquiry being thus considered unnecessary. “The next question is that of the mode of descent. Upon this point I had been satisfied in my walk with you around the building. About five feet and a half from the casement in question there runs a lightning-rod. From this rod it would have been impossible for any one to reach the window itself, to say nothing of entering it. I observed, however, that the shutters of the fourth story were of the peculiar kind called by Parisian carpenters ferrades—a kind rarely employed at the present day, but frequently seen upon very old mansions at Lyons and Bourdeaux. They are in the form of an ordinary door, (a single, not a folding door) except that the lower half is latticed or worked in open trellis—thus affording an excellent hold for the hands. In the present instance these shutters are fully three feet and a half broad. When we saw them from the rear of the house, they were both about half open—that is to say, they stood off at right angles from the wall. It is probable that the police, as well as myself, examined the back of the tenement; but, if so, in looking at these ferrades in the line of their breadth (as they must have done), they did not perceive this great breadth itself, or, at all events, failed to take it into due consideration. In fact, having once satisfied themselves that no egress could have been made in this quarter, they would naturally bestow here a very cursory examination. It was clear to me, however, that the shutter belonging to the window at the head of the bed, would, if swung fully back to the wall, reach to within two feet of the lightning-rod. It was also evident that, by exertion of a very unusual degree of activity and courage, an entrance into the window, from the rod, might have been thus effected.—By reaching to the distance of two feet and a half (we now suppose the shutter open to its whole extent) a robber might have taken a firm grasp upon the trellis-work. Letting go, then, his hold upon the rod, placing his feet securely against the wall, and springing boldly from it, he might have swung the shutter so as to close it, and, if we imagine the window open at the time, might even have swung himself into the room. “I wish you to bear especially in mind that I have spoken of a very unusual degree of activity as requisite to success in so hazardous and so difficult a feat. It is my design to show you, first, that the thing might possibly have been accomplished:—but, secondly and chiefly, I wish to impress upon your understanding the very extraordinary—the almost præternatural character of that agility which could have accomplished it. “You will say, no doubt, using the language of the law, that ‘to make out my case,’ I should rather undervalue, than insist upon a full estimation of the activity required in this matter. This may be the practice in law, but it is not the usage of reason. My ultimate object is only the truth. My immediate purpose is to lead you to place in juxta-position, that very unusual activity of which I have just spoken with that very peculiar shrill (or harsh) and unequal voice, about whose nationality no two persons could be found to agree, and in whose utterance no syllabification could be detected.” At these words a vague and half-formed conception of the meaning of Dupin flitted over my mind. I seemed to be upon the verge of comprehension without power to comprehend—men, at times, find themselves upon the brink of remembrance without being able, in the end, to remember. My friend went on with his discourse. “You will see,” he said, “that I have shifted the question from the mode of egress to that of ingress. It was my design to convey the idea that both were effected in the same manner, at the same point. Let us now revert to the interior of the room. Let us survey the appearances here. The drawers of the bureau, it is said, had been rifled, although many articles of apparel still remained within them. The conclusion here is absurd. It is a mere guess—a very silly one—and no more. How are we to know that the articles found in the drawers were not all these drawers had originally contained? Madame L’Espanaye and her daughter lived an exceedingly retired life—saw no company—seldom went out—had little use for numerous changes of habiliment. Those found were at least of as good quality as any likely to be possessed by these ladies. If a thief had taken any, why did he not take the best—why did he not take all? In a word, why did he abandon four thousand francs in gold to encumber himself with a bundle of linen? The gold was abandoned. Nearly the whole sum mentioned by Monsieur Mignaud, the banker, was discovered, in bags, upon the floor. I wish you, therefore, to discard from your thoughts the blundering idea of motive, engendered in the brains of the police by that portion of the evidence which speaks of money delivered at the door of the house. Coincidences ten times as remarkable as this (the delivery of the money, and murder committed within three days upon the party receiving it), happen to all of us every hour of our lives, without attracting even momentary notice. Coincidences, in general, are great stumbling-blocks in the way of that class of thinkers who have been educated to know nothing of the theory of probabilities—that theory to which the most glorious objects of human research are indebted for the most glorious of illustration. In the present instance, had the gold been gone, the fact of its delivery three days before would have formed something more than a coincidence. It would have been corroborative of this idea of motive. But, under the real circumstances of the case, if we are to suppose gold the motive of this outrage, we must also imagine the perpetrator so vacillating an idiot as to have abandoned his gold and his motive together. “Keeping now steadily in mind the points to which I have drawn your attention—that peculiar voice, that unusual agility, and that startling absence of motive in a murder so singularly atrocious as this—let us glance at the butchery itself. Here is a woman strangled to death by manual strength, and thrust up a chimney, head downward. Ordinary assassins employ no such modes of murder as this. Least of all, do they thus dispose of the murdered. In the manner of thrusting the corpse up the chimney, you will admit that there was something excessively outré—something altogether irreconcilable with our common notions of human action, even when we suppose the actors the most depraved of men. Think, too, how great must have been that strength which could have thrust the body up such an aperture so forcibly that the united vigor of several persons was found barely sufficient to drag it down! “Turn, now, to other indications of the employment of a vigor most marvellous. On the hearth were thick tresses—very thick tresses—of grey human hair. These had been torn out by the roots. You are aware of the great force necessary in tearing thus from the head even twenty or thirty hairs together. You saw the locks in question as well as myself. Their roots (a hideous sight!) were clotted with fragments of the flesh of the scalp—sure token of the prodigious power which had been exerted in uprooting perhaps half a million of hairs at a time. The throat of the old lady was not merely cut, but the head absolutely severed from the body: the instrument was a mere razor. I wish you also to look at the brutal ferocity of these deeds. Of the bruises upon the body of Madame L’Espanaye I do not speak. Monsieur Dumas, and his worthy coadjutor Monsieur Etienne, have pronounced that they were inflicted by some obtuse instrument; and so far these gentlemen are very correct. The obtuse instrument was clearly the stone pavement in the yard, upon which the victim had fallen from the window which looked in upon the bed. This idea, however simple it may now seem, escaped the police for the same reason that the breadth of the shutters escaped them—because, by the affair of the nails, their perceptions had been hermetically sealed against the possibility of the windows having ever been opened at all. “If now, in addition to all these things, you have properly reflected upon the odd disorder of the chamber, we have gone so far as to combine the ideas of an agility astounding, a strength superhuman, a ferocity brutal, a butchery without motive, a grotesquerie in horror absolutely alien from humanity, and a voice foreign in tone to the ears of men of many nations, and devoid of all distinct or intelligible syllabification. What result, then, has ensued? What impression have I made upon your fancy?” I felt a creeping of the flesh as Dupin asked me the question. “A madman,” I said, “has done this deed—some raving maniac, escaped from a neighboring Maison de Santé.” “In some respects,” he replied, “your idea is not irrelevant. But the voices of madmen, even in their wildest paroxysms, are never found to tally with that peculiar voice heard upon the stairs. Madmen are of some nation, and their language, however incoherent in its words, has always the coherence of syllabification. Besides, the hair of a madman is not such as I now hold in my hand. I disentangled this little tuft from the rigidly clutched fingers of Madame L’Espanaye. Tell me what you can make of it.” “Dupin!” I said, completely unnerved; “this hair is most unusual—this is no human hair.” “I have not asserted that it is,” said he; “but, before we decide this point, I wish you to glance at the little sketch I have here traced upon this paper. It is a facsimile drawing of what has been described in one portion of the testimony as ‘dark bruises, and deep indentations of finger nails,’ upon the throat of Mademoiselle L’Espanaye, and in another, (by Messrs Dumas and Etienne,) as a ‘series of livid spots, evidently the impression of fingers.’ “You will perceive,” continued my friend, spreading out the paper upon the table before us, “that this drawing gives the idea of a firm and fixed hold. There is no slipping apparent. Each finger has retained—possibly until the death of the victim—the fearful grasp by which it originally imbedded itself. Attempt, now, to place all your fingers, at the same time, in the respective impressions as you see them.” I made the attempt in vain. “We are possibly not giving this matter a fair trial,” he said. “The paper is spread out upon a plane surface; but the human throat is cylindrical. Here is a billet of wood, the circumference of which is about that of the throat. Wrap the drawing around it, and try the experiment again.” I did so; but the difficulty was even more obvious than before. “This,” I said, “is the mark of no human hand.” “Read now,” replied Dupin, “this passage from Cuvier.” It was a minute anatomical and generally descriptive account of the large fulvous Ourang-Outang of the East Indian Islands. The gigantic stature, the prodigious strength and activity, the wild ferocity, and the imitative propensities of these mammalia are sufficiently well known to all. I understood the full horrors of the murder at once. “The description of the digits,” said I, as I made an end of reading, “is in exact accordance with this drawing. I see that no animal but an Ourang-Outang, of the species here mentioned, could have impressed the indentations as you have traced them. This tuft of tawny hair, too, is identical in character with that of the beast of Cuvier. But I cannot possibly comprehend the particulars of this frightful mystery. Besides, there were two voices heard in contention, and one of them was unquestionably the voice of a Frenchman.” “True; and you will remember an expression attributed almost unanimously, by the evidence, to this voice,—the expression, ‘mon Dieu!’ This, under the circumstances, has been justly characterized by one of the witnesses (Montani, the confectioner,) as an expression of remonstrance or expostulation. Upon these two words, therefore, I have mainly built my hopes of a full solution of the riddle. A Frenchman was cognizant of the murder. It is possible—indeed it is far more than probable—that he was innocent of all participation in the bloody transactions which took place. The Ourang-Outang may have escaped from him. He may have traced it to the chamber; but, under the agitating circumstances which ensued, he could never have re-captured it. It is still at large. I will not pursue these guesses—for I have no right to call them more—since the shades of reflection upon which they are based are scarcely of sufficient depth to be appreciable by my own intellect, and since I could not pretend to make them intelligible to the understanding of another. We will call them guesses then, and speak of them as such. If the Frenchman in question is indeed, as I suppose, innocent of this atrocity, this advertisement which I left last night, upon our return home, at the office of Le Monde, (a paper devoted to the shipping interest, and much sought by sailors,) will bring him to our residence.” He handed me a paper, and I read thus: “Caught—In the Bois de Boulogne, early in the morning of the — inst., (the morning of the murder), a very large, tawny OurangOutang of the Bornese species. The owner, (who is ascertained to be a sailor, belonging to a Maltese vessel,) may have the animal again, upon identifying it satisfactorily, and paying a few charges arising from its capture and keeping. Call at No. ——, Rue ——, Faubourg St. Germain—au troisiême.”“How was it possible,” I asked, “that you should know the man to be a sailor, and belonging to a Maltese vessel?” “I do not know it,” said Dupin. “I am not sure of it. Here, however, is a small piece of ribbon, which from its form, and from its greasy appearance, has evidently been used in tying the hair in one of those long queues of which sailors are so fond. Moreover, this knot is one which few besides sailors can tie, and is peculiar to the Maltese. I picked the ribbon up at the foot of the lightning-rod. It could not have belonged to either of the deceased. Now if, after all, I am wrong in my induction from this ribbon, that the Frenchman was a sailor belonging to a Maltese vessel, still I can have done no harm in saying what I did in the advertisement. If I am in error, he will merely suppose that I have been misled by some circumstance into which he will not take the trouble to inquire. But if I am right, a great point is gained. Cognizant although innocent of the murder, the Frenchman will naturally hesitate about replying to the advertisement—about demanding the Ourang-Outang. He will reason thus:—’I am innocent; I am poor; my OurangOutang is of great value—to one in my circumstances a fortune of itself—why should I lose it through idle apprehensions of danger? Here it is, within my grasp. It was found in the Bois de Boulogne—at a vast distance from the scene of that butchery. How can it ever be suspected that a brute beast should have done the deed? The police are at fault—they have failed to procure the slightest clew. Should they even trace the animal, it would be impossible to prove me cognizant of the murder, or to implicate me in guilt on account of that cognizance. Above all, I am known. The advertiser designates me as the possessor of the beast. I am not sure to what limit his knowledge may extend. Should I avoid claiming a property of so great value, which it is known that I possess, I will render the animal at least, liable to suspicion. It is not my policy to attract attention either to myself or to the beast. I will answer the advertisement, get the Ourang-Outang, and keep it close until this matter has blown over.’” At this moment we heard a step upon the stairs. “Be ready,” said Dupin, “with your pistols, but neither use them nor show them until at a signal from myself.” The front door of the house had been left open, and the visitor had entered, without ringing, and advanced several steps upon the staircase. Now, however, he seemed to hesitate. Presently we heard him descending. Dupin was moving quickly to the door, when we again heard him coming up. He did not turn back a second time, but stepped up with decision, and rapped at the door of our chamber. “Come in,” said Dupin, in a cheerful and hearty tone. A man entered. He was a sailor, evidently,—a tall, stout, and muscular-looking person, with a certain dare-devil expression of countenance, not altogether unprepossessing. His face, greatly sunburnt, was more than half hidden by whisker and mustachio. He had with him a huge oaken cudgel, but appeared to be otherwise unarmed. He bowed awkwardly, and bade us “good evening,” in French accents, which, although somewhat Neufchatelish, were still sufficiently indicative of a Parisian origin. “Sit down, my friend,” said Dupin. “I suppose you have called about the Ourang-Outang. Upon my word, I almost envy you the possession of him; a remarkably fine, and no doubt a very valuable animal. How old do you suppose him to be?” The sailor drew a long breath, with the air of a man relieved of some intolerable burden, and then replied, in an assured tone: “I have no way of telling—but he can’t be more than four or five years old. Have you got him here?” “Oh no, we had no conveniences for keeping him here. He is at a livery stable in the Rue Dubourg, just by. You can get him in the morning. Of course you are prepared to identify the property?” “To be sure I am, sir.” “I shall be sorry to part with him,” said Dupin. “I don’t mean that you should be at all this trouble for nothing, sir,” said the man. “Couldn’t expect it. Am very willing to pay a reward for the finding of the animal—that is to say, any thing in reason.” “Well,” replied my friend, “that is all very fair, to be sure. Let me think!—what should I have? Oh! I will tell you. My reward shall be this. You shall give me all the information in your power about these murders in the Rue Morgue.” Dupin said the last words in a very low tone, and very quietly. Just as quietly, too, he walked toward the door, locked it and put the key in his pocket. He then drew a pistol from his bosom and placed it, without the least flurry, upon the table. The sailor’s face flushed up as if he were struggling with suffocation. He started to his feet and grasped his cudgel, but the next moment he fell back into his seat, trembling violently, and with the countenance of death itself. He spoke not a word. I pitied him from the bottom of my heart. “My friend,” said Dupin, in a kind tone, “you are alarming yourself unnecessarily—you are indeed. We mean you no harm whatever. I pledge you the honor of a gentleman, and of a Frenchman, that we intend you no injury. I perfectly well know that you are innocent of the atrocities in the Rue Morgue. It will not do, however, to deny that you are in some measure implicated in them. From what I have already said, you must know that I have had means of information about this matter—means of which you could never have dreamed. Now the thing stands thus. You have done nothing which you could have avoided—nothing, certainly, which renders you culpable. You were not even guilty of robbery, when you might have robbed with impunity. You have nothing to conceal. You have no reason for concealment. On the other hand, you are bound by every principle of honor to confess all you know. An innocent man is now imprisoned, charged with that crime of which you can point out the perpetrator.” The sailor had recovered his presence of mind, in a great measure, while Dupin uttered these words; but his original boldness of bearing was all gone. “So help me God,” said he, after a brief pause, “I will tell you all I know about this affair;—but I do not expect you to believe one half I say—I would be a fool indeed if I did. Still, I am innocent, and I will make a clean breast if I die for it.” What he stated was, in substance, this. He had lately made a voyage to the Indian Archipelago. A party, of which he formed one, landed at Borneo, and passed into the interior on an excursion of pleasure. Himself and a companion had captured the OurangOutang. This companion dying, the animal fell into his own exclusive possession. After great trouble, occasioned by the intractable ferocity of his captive during the home voyage, he at length succeeded in lodging it safely at his own residence in Paris, where, not to attract toward himself the unpleasant curiosity of his neighbors, he kept it carefully secluded, until such time as it should recover from a wound in the foot, received from a splinter on board ship. His ultimate design was to sell it. Returning home from some sailors’ frolic on the night, or rather in the morning of the murder, he found the beast occupying his own bed-room, into which it had broken from a closet adjoining, where it had been, as was thought, securely confined. Razor in hand, and fully lathered, it was sitting before a looking-glass, attempting the operation of shaving, in which it had no doubt previously watched its master through the key-hole of the closet. Terrified at the sight of so dangerous a weapon in the possession of an animal so ferocious, and so well able to use it, the man, for some moments, was at a loss what to do. He had been accustomed, however, to quiet the creature, even in its fiercest moods, by the use of a whip, and to this he now resorted. Upon sight of it, the Ourang-Outang sprang at once through the door of the chamber, down the stairs, and thence, through a window, unfortunately open, into the street. The Frenchman followed in despair; the ape, razor still in hand, occasionally stopping to look back and gesticulate at its pursuer, until the latter had nearly come up with it. It then again made off. In this manner the chase continued for a long time. The streets were profoundly quiet, as it was nearly three o’clock in the morning. In passing down an alley in the rear of the Rue Morgue, the fugitive’s attention was arrested by a light gleaming from the open window of Madame L’Espanaye’s chamber, in the fourth story of her house. Rushing to the building, it perceived the lightningrod, clambered up with inconceivable agility, grasped the shutter, which was thrown fully back against the wall, and, by its means, swung itself directly upon the headboard of the bed. The whole feat did not occupy a minute. The shutter was kicked open again by the Ourang-Outang as it entered the room. The sailor, in the meantime, was both rejoiced and perplexed. He had strong hopes of now recapturing the brute, as it could scarcely escape from the trap into which it had ventured, except by the rod, where it might be intercepted as it came down. On the other hand, there was much cause for anxiety as to what it might do in the house. This latter reflection urged the man still to follow the fugitive. A lightning-rod is ascended without difficulty, especially by a sailor; but, when he had arrived as high as the window, which lay far to his left, his career was stopped; the most that he could accomplish was to reach over so as to obtain a glimpse of the interior of the room. At this glimpse he nearly fell from his hold through excess of horror. Now it was that those hideous shrieks arose upon the night, which had startled from slumber the inmates of the Rue Morgue. Madame L’Espanaye and her daughter, habited in their night clothes, had apparently been occupied in arranging some papers in the iron chest already mentioned, which had been wheeled into the middle of the room. It was open, and its contents lay beside it on the floor. The victims must have been sitting with their backs toward the window; and, from the time elapsing between the ingress of the beast and the screams, it seems probable that it was not immediately perceived. The flapping-to of the shutter would naturally have been attributed to the wind. As the sailor looked in, the gigantic animal had seized Madame L’Espanaye by the hair, (which was loose, as she had been combing it,) and was flourishing the razor about her face, in imitation of the motions of a barber. The daughter lay prostrate and motionless; she had swooned. The screams and struggles of the old lady (during which the hair was torn from her head) had the effect of changing the probably pacific purposes of the Ourang-Outang into those of wrath. With one determined sweep of its muscular arm it nearly severed her head from her body. The sight of blood inflamed its anger into phrenzy. Gnashing its teeth, and flashing fire from its eyes, it flew upon the body of the girl, and imbedded its fearful talons in her throat, retaining its grasp until she expired. Its wandering and wild glances fell at this moment upon the head of the bed, over which the face of its master, rigid with horror, was just discernible. The fury of the beast, who no doubt bore still in mind the dreaded whip, was instantly converted into fear. Conscious of having deserved punishment, it seemed desirous of concealing its bloody deeds, and skipped about the chamber in an agony of nervous agitation; throwing down and breaking the furniture as it moved, and dragging the bed from the bedstead. Inconclusion, it seized first the corpse of the daughter, and thrust it up the chimney, as it was found; then that of the old lady, which it immediately hurled through the window headlong. As the ape approached the casement with its mutilated burden, the sailor shrank aghast to the rod, and, rather gliding than clambering down it, hurried at once home—dreading the consequences of the butchery, and gladly abandoning, in his terror, all solicitude about the fate of the Ourang-Outang. The words heard by the party upon the staircase were the Frenchman’s exclamations of horror and affright, commingled with the fiendish jabberings of the brute. I have scarcely anything to add. The Ourang-Outang must have escaped from the chamber, by the rod, just before the break of the door. It must have closed the window as it passed through it. It was subsequently caught by the owner himself, who obtained for it a very large sum at the Jardin des Plantes. Le Bon was instantly released, upon our narration of the circumstances (with some comments from Dupin) at the bureau of the Prefect of Police. This functionary, however well disposed to my friend, could not altogether conceal his chagrin at the turn which affairs had taken, and was fain to indulge in a sarcasm or two, about the propriety of every person minding his own business. “Let him talk,” said Dupin, who had not thought it necessary to reply. “Let him discourse; it will ease his conscience. I am satisfied with having defeated him in his own castle. Nevertheless, that he failed in the solution of this mystery, is by no means that matter for wonder which he supposes it; for, in truth, our friend the Prefect is somewhat too cunning to be profound. In his wisdom is no stamen. It is all head and no body, like the pictures of the Goddess Laverna,—or, at best, all head and shoulders, like a codfish. But he is a good creature after all. I like him especially for one master stroke of cant, by which he has attained his reputation for ingenuity. I mean the way he has ‘de nier ce qui est, et d’expliquer ce qui n’est pas.’»The Purloined LetterNil sapientiae odiosius acumine nimio. Seneca.At Paris, just after dark one gusty evening in the autumn of 18, I was enjoying the twofold luxury of meditation and a meerschaum, in company with my friend C. Auguste Dupin, in his little back library, or book-closet, au troisiême, No. 33, Rue Dunôt, Faubourg St. Germain. For one hour at least we had maintained a profound silence; while each, to any casual observer, might have seemed intently and exclusively occupied with the curling eddies of smoke that oppressed the atmosphere of the chamber. For myself, however, I was mentally discussing certain topics which had formed matter for conversation between us at an earlier period of the evening; I mean the affair of the Rue Morgue, and the mystery attending the murder of Marie Rogêt. I looked upon it, therefore, as something of a coincidence, when the door of our apartment was thrown open and admitted our old acquaintance, Monsieur G——, the Prefect of the Parisian police. We gave him a hearty welcome; for there was nearly half as much of the entertaining as of the contemptible about the man, and we had not seen him for several years. We had been sitting in the dark, and Dupin now arose for the purpose of lighting a lamp, but sat down again, without doing so, upon G.’s saying that he had called to consult us, or rather to ask the opinion of my friend, about some official business which had occasioned a great deal of trouble. “If it is any point requiring reflection,” observed Dupin, as he forebore to enkindle the wick, “we shall examine it to better purpose in the dark.” “That is another of your odd notions,” said the Prefect, who had a fashion of calling every thing “odd” that was beyond his comprehension, and thus lived amid an absolute legion of “oddities.” “Very true,” said Dupin, as he supplied his visiter with a pipe, and rolled towards him a comfortable chair. “And what is the difficulty now?” I asked. “Nothing more in the assassination way, I hope?” “Oh no; nothing of that nature. The fact is, the business is very simple indeed, and I make no doubt that we can manage it sufficiently well ourselves; but then I thought Dupin would like to hear the details of it, because it is so excessively odd.” “Simple and odd,” said Dupin. “Why, yes; and not exactly that, either. The fact is, we have all been a good deal puzzled because the affair is so simple, and yet baffles us altogether.” “Perhaps it is the very simplicity of the thing which puts you at fault,” said my friend. “What nonsense you do talk!” replied the Prefect, laughing heartily. “Perhaps the mystery is a little too plain,” said Dupin. “Oh, good heavens! who ever heard of such an idea?” “A little too self-evident.” “Ha! ha! ha!—ha! ha! ha!—ho! ho! ho!” roared our visiter, profoundly amused, “oh, Dupin, you will be the death of me yet!” “And what, after all, is the matter on hand?” I asked. “Why, I will tell you,” replied the Prefect, as he gave a long, steady and contemplative puff, and settled himself in his chair. “I will tell you in a few words; but, before I begin, let me caution you that this is an affair demanding the greatest secrecy, and that I should most probably lose the position I now hold, were it known that I confided it to any one.” “Proceed,” said I. “Or not,” said Dupin. “Well, then; I have received personal information, from a very high quarter, that a certain document of the last importance, has been purloined from the royal apartments. The individual who purloined it is known; this beyond a doubt; he was seen to take it. It is known, also, that it still remains in his possession.” “How is this known?” asked Dupin. “It is clearly inferred,” replied the Prefect, “from the nature of the document, and from the non-appearance of certain results which would at once arise from its passing out of the robber’s possession;—that is to say, from his employing it as he must design in the end to employ it.” “Be a little more explicit,” I said. “Well, I may venture so far as to say that the paper gives its holder a certain power in a certain quarter where such power is immensely valuable.” The Prefect was fond of the cant of diplomacy. “Still I do not quite understand,” said Dupin. “No? Well; the disclosure of the document to a third person, who shall be nameless, would bring in question the honor of a personage of most exalted station; and this fact gives the holder of the document an ascendancy over the illustrious personage whose honor and peace are so jeopardized.” “But this ascendancy,” I interposed, “would depend upon the robber’s knowledge of the loser’s knowledge of the robber. Who would dare—” “The thief,” said G., “is the Minister D——, who dares all things, those unbecoming as well as those becoming a man. The method of the theft was not less ingenious than bold. The document in question—a letter, to be frank—had been received by the personage robbed while alone in the royal boudoir. During its perusal she was suddenly interrupted by the entrance of the other exalted personage from whom especially it was her wish to conceal it. After a hurried and vain endeavor to thrust it in a drawer, she was forced to place it, open as it was, upon a table. The address, however, was uppermost, and, the contents thus unexposed, the letter escaped notice. At this juncture enters the Minister D——. His lynx eye immediately perceives the paper, recognises the handwriting of the address, observes the confusion of the personage addressed, and fathoms her secret. After some business transactions, hurried through in his ordinary manner, he produces a letter somewhat similar to the one in question, opens it, pretends to read it, and then places it in close juxtaposition to the other. Again he converses, for some fifteen minutes, upon the public affairs. At length, in taking leave, he takes also from the table the letter to which he had no claim. Its rightful owner saw, but, of course, dared not call attention to the act, in the presence of the third personage who stood at her elbow. The minister decamped; leaving his own letter—one of no importance—upon the table.” “Here, then,” said Dupin to me, “you have precisely what you demand to make the ascendancy complete—the robber’s knowledge of the loser’s knowledge of the robber.” “Yes,” replied the Prefect; “and the power thus attained has, for some months past, been wielded, for political purposes, to a very dangerous extent. The personage robbed is more thoroughly convinced, every day, of the necessity of reclaiming her letter. But this, of course, cannot be done openly. In fine, driven to despair, she has committed the matter to me.” “Than whom,” said Dupin, amid a perfect whirlwind of smoke, “no more sagacious agent could, I suppose, be desired, or even imagined.” “You flatter me,” replied the Prefect; “but it is possible that some such opinion may have been entertained.” “It is clear,” said I, “as you observe, that the letter is still in possession of the minister; since it is this possession, and not any employment of the letter, which bestows the power. With the employment the power departs.” “True,” said G.; “and upon this conviction I proceeded. My first care was to make thorough search of the minister’s hotel; and here my chief embarrassment lay in the necessity of searching without his knowledge. Beyond all things, I have been warned of the danger which would result from giving him reason to suspect our design.” “But,” said I, “you are quite au fait in these investigations. The Parisian police have done this thing often before.” “O yes; and for this reason I did not despair. The habits of the minister gave me, too, a great advantage. He is frequently absent from home all night. His servants are by no means numerous. They sleep at a distance from their master’s apartment, and, being chiefly Neapolitans, are readily made drunk. I have keys, as you know, with which I can open any chamber or cabinet in Paris. For three months a night has not passed, during the greater part of which I have not been engaged, personally, in ransacking the D—— Hotel. My honor is interested, and, to mention a great secret, the reward is enormous. So I did not abandon the search until I had become fully satisfied that the thief is a more astute man than myself. I fancy that I have investigated every nook and corner of the premises in which it is possible that the paper can be concealed.” “But is it not possible,” I suggested, “that although the letter may be in possession of the minister, as it unquestionably is, he may have concealed it elsewhere than upon his own premises?” “This is barely possible,” said Dupin. “The present peculiar condition of affairs at court, and especially of those intrigues in which D—— is known to be involved, would render the instant availability of the document—its susceptibility of being produced at a moment’s notice—a point of nearly equal importance with its possession.” “Its susceptibility of being produced?” said I. “That is to say, of being destroyed,” said Dupin. “True,” I observed; “the paper is clearly then upon the premises. As for its being upon the person of the minister, we may consider that as out of the question.” “Entirely,” said the Prefect. “He has been twice waylaid, as if by footpads, and his person rigorously searched under my own inspection.” “You might have spared yourself this trouble,” said Dupin. “D——, I presume, is not altogether a fool, and, if not, must have anticipated these waylayings, as a matter of course.” “Not altogether a fool,” said G., “but then he’s a poet, which I take to be only one remove from a fool.” “True,” said Dupin, after a long and thoughtful whiff from his meerschaum, “although I have been guilty of certain doggrel myself.” “Suppose you detail,” said I, “the particulars of your search.” “Why the fact is, we took our time, and we searched every where. I have had long experience in these affairs. I took the entire building, room by room; devoting the nights of a whole week to each. We examined, first, the furniture of each apartment. We opened every possible drawer; and I presume you know that, to a properly trained police agent, such a thing as a secret drawer is impossible. Any man is a dolt who permits a ‘secret’ drawer to escape him in a search of this kind. The thing is so plain. There is a certain amount of bulk—of space—to be accounted for in every cabinet. Then we have accurate rules. The fiftieth part of a line could not escape us. After the cabinets we took the chairs. The cushions we probed with the fine long needles you have seen me employ. From the tables we removed the tops.” “Why so?” “Sometimes the top of a table, or other similarly arranged piece of furniture, is removed by the person wishing to conceal an article; then the leg is excavated, the article deposited within the cavity, and the top replaced. The bottoms and tops of bedposts are employed in the same way.” “But could not the cavity be detected by sounding?” I asked. “By no means, if, when the article is deposited, a sufficient wadding of cotton be placed around it. Besides, in our case, we were obliged to proceed without noise.” “But you could not have removed—you could not have taken to pieces all articles of furniture in which it would have been possible to make a deposit in the manner you mention. A letter may be compressed into a thin spiral roll, not differing much in shape or bulk from a large knitting needle, and in this form it might be inserted into the rung of a chair, for example. You did not take to pieces all the chairs?” “Certainly not; but we did better—we examined the rungs of every chair in the hotel, and, indeed the jointings of every description of furniture, by the aid of a most powerful microscope. Had there been any traces of recent disturbance we should not have failed to detect it instantly. A single grain of gimlet dust, for example, would have been as obvious as an apple. Any disorder in the glueing—any unusual gaping in the joints—would have sufficed to insure detection.” “I presume you looked to the mirrors, between the boards and the plates, and you probed the beds and the bed clothes, as well as the curtains and carpets.” “That of course; and when we had absolutely completed every particle of the furniture in this way, then we examined the house itself. We divided its entire surface into compartments, which we numbered, so that none might be missed; then we scrutinized each individual square inch throughout the premises, including the two houses immediately adjoining, with the microscope, as before.” “The two houses adjoining!” I exclaimed; “you must have had a great deal of trouble.” “We had; but the reward offered is prodigious!” “You include the grounds about the houses?” “All the grounds are paved with brick. They gave us comparatively little trouble. We examined the moss between the bricks, and found it undisturbed.” “You looked among D——’s papers, of course, and into the books of the library?” “Certainly; we opened every package and parcel; we not only opened every book, but we turned over every leaf in each volume, not contenting ourselves with a mere shake, according to the fashion of some of our police officers. We also measured the thickness of every book cover, with the most accurate admeasurement, and applied to each the most jealous scrutiny of the microscope. Had any of the bindings been recently meddled with, it would have been utterly impossible that the fact should have escaped observation. Some five or six volumes, just from the hands of the binder, we carefully probed, longitudinally, with the needles.” “You explored the floors beneath the carpets?” “Beyond doubt. We removed every carpet, and examined the boards with the microscope.” “And the paper on the walls?” “Yes.” “You looked into the cellars?” “We did.” “Then,” I said, “you have been making a miscalculation, and the letter is not upon the premises, as you suppose.” “I fear you are right there,” said the Prefect. “And now, Dupin, what would you advise me to do?” “To make a thorough re-search of the premises.” “That is absolutely needless,” replied G——. “I am not more sure that I breathe than I am that the letter is not at the Hotel.” “I have no better advice to give you,” said Dupin. “You have, of course, an accurate description of the letter?” “Oh yes!”—And here the Prefect, producing a memorandum book proceeded to read aloud a minute account of the internal, and especially of the external appearance of the missing document. Soon after finishing the perusal of this description, he took his departure, more entirely depressed in spirits than I had ever known the good gentleman before. In about a month afterwards he paid us another visit, and found us occupied very nearly as before. He took a pipe and a chair and entered into some ordinary conversation. At length I said,—“Well, but G——, what of the purloined letter? I presume you have at last made up your mind that there is no such thing as overreaching the Minister?” “Confound him, say I—yes; I made the re-examination, however, as Dupin suggested—but it was all labor lost, as I knew it would be.” “How much was the reward offered, did you say?” asked Dupin. “Why, a very great deal—a very liberal reward—I don’t like to say how much, precisely; but one thing I will say, that I wouldn’t mind giving my individual check for fifty thousand francs to any one who could obtain me that letter. The fact is, it is becoming of more and more importance every day; and the reward has been lately doubled. If it were trebled, however, I could do no more than I have done.” “Why, yes,” said Dupin, drawlingly, between the whiffs of his meerschaum, “I really-think, G—, you have not exerted yourself—to the utmost in this matter. You might—do a little more, I think, eh?” “How?—in what way?’ “Why—puff, puff—you might—puff, puff—employ counsel in the matter, eh?—puff, puff, puff. Do you remember the story they tell of Abernethy?” “No; hang Abernethy!” “To be sure! hang him and welcome. But, once upon a time, a certain rich miser conceived the design of spunging upon this Abernethy for a medical opinion. Getting up, for this purpose, an ordinary conversation in a private company, he insinuated his case to the physician, as that of an imaginary individual. “‘We will suppose,’ said the miser, ‘that his symptoms are such and such; now, doctor, what would you have directed him to take?’ “‘Take!’ said Abernethy, ‘why, take advice, to be sure.’” “But,” said the Prefect, a little discomposed, “I am perfectly willing to take advice, and to pay for it. I would really give fifty thousand francs to any one who would aid me in the matter.” “In that case,” replied Dupin, opening a drawer, and producing a check book, “you may as well fill me up a check for the amount mentioned. When you have signed it, I will hand you the letter.” I was astounded. The Prefect appeared absolutely thunder stric­ken. For some minutes he remained speechless and motionless, looking incredulously at my friend with open mouth, and eyes that seemed starting from their sockets; then, apparently recovering himself in some measure, he seized a pen, and after several pauses and vacant stares, finally filled up and signed a check for fifty thousand francs, and handed it across the table to Dupin. The latter examined it carefully and deposited it in his pocket book; then, unlocking an escritoire, took thence a letter and gave it to the Prefect. This functionary grasped it in a perfect agony of joy, opened it with a trembling hand, cast a rapid glance at its contents, and then, scrambling and struggling to the door, rushed at length unceremoniously from the room and from the house, without having uttered a syllable since Dupin had requested him to fill up the check. When he had gone, my friend entered into some explanations. “The Parisian police,” he said, “are exceedingly able in their way. They are persevering, ingenious, cunning, and thoroughly versed in the knowledge which their duties seem chiefly to demand. Thus, when G—— detailed to us his mode of searching the premises at the Hotel D——, I felt entire confidence in his having made a satisfactory investigation—so far as his labors extended.” “So far as his labors extended?” said I. “Yes,” said Dupin. “The measures adopted were not only the best of their kind, but carried out to absolute perfection. Had the letter been deposited within the range of their search, these fellows would, beyond a question, have found it.” I merely laughed—but he seemed quite serious in all that he said. “The measures, then,” he continued, “were good in their kind, and well executed; their defect lay in their being inapplicable to the case, and to the man. A certain set of highly ingenious resources are, with the Prefect, a sort of Procrustean bed, to which he forcibly adapts his designs. But he perpetually errs by being too deep or too shallow, for the matter in hand; and many a schoolboy is a better reasoner than he. I knew one about eight years of age, whose success at guessing in the game of ‘even and odd’ attracted universal admiration. This game is simple, and is played with marbles. One player holds in his hand a number of these toys, and demands of another whether that number is even or odd. If the guess is right, the guesser wins one; if wrong, he loses one. The boy to whom I allude won all the marbles of the school. Of course he had some principle of guessing; and this lay in mere observation and admeasurement of the astuteness of his opponents. For example, an arrant simpleton is his opponent, and, holding up his closed hand, asks, ‘are they even or odd?’ Our schoolboy replies, ‘odd,’ and loses; but upon the second trial he wins, for he then says to himself, ‘the simpleton had them even upon the first trial, and his amount of cunning is just sufficient to make him have them odd upon the second; I will therefore guess odd;’—he guesses odd, and wins. Now, with a simpleton a degree above the first, he would have reasoned thus: ‘This fellow finds that in the first instance I guessed odd, and, in the second, he will propose to himself, upon the first impulse, a simple variation from even to odd, as did the first simpleton; but then a second thought will suggest that this is too simple a variation, and finally he will decide upon putting it even as before. I will therefore guess even;’—he guesses even, and wins. Now this mode of reasoning in the schoolboy, whom his fellows termed ‘lucky,’—what, in its last analysis, is it?” “It is merely,” I said, “an identification of the reasoner’s intellect with that of his opponent.” “It is,” said Dupin; “and, upon inquiring of the boy by what means he effected the thorough identification in which his success consisted, I received answer as follows: ‘When I wish to find out how wise, or how stupid, or how good, or how wicked is any one, or what are his thoughts at the moment, I fashion the expression of my face, as accurately as possible, in accordance with the expression of his, and then wait to see what thoughts or sentiments arise in my mind or heart, as if to match or correspond with the expression.’ This response of the schoolboy lies at the bottom of all the spurious profundity which has been attributed to Rochefoucault, to La Bougive, to Machiavelli, and to Campanella.” “And the identification,” I said, “of the reasoner’s intellect with that of his opponent, depends, if I understand you aright, upon the accuracy with which the opponent’s intellect is admeasured.” “For its practical value it depends upon this,” replied Dupin; “and the Prefect and his cohort fail so frequently, first, by default of this identification, and, secondly, by ill-admeasurement, or rather through non-admeasurement, of the intellect with which they are engaged. They consider only their own ideas of ingenuity; and, in searching for anything hidden, advert only to the modes in whichthey would have hidden it. They are right in this much—that their own ingenuity is a faithful representative of that of the mass; but when the cunning of the individual felon is diverse in character from their own, the felon foils them, of course. This always happens when it is above their own, and very usually when it is below. They have no variation of principle in their investigations; at best, when urged by some unusual emergency—by some extraordinary reward—they extend or exaggerate their old modes of practice, without touching their principles. What, for example, in this case of D——, has been done to vary the principle of action? What is all this boring, and probing, and sounding, and scrutinizing with the microscope and dividing the surface of the building into registered square inches—what is it all but an exaggeration of the application of the one principle or set of principles of search, which are based upon the one set of notions regarding human ingenuity, to which the Prefect, in the long routine of his duty, has been accustomed? Do you not see he has taken it for granted that all men proceed to conceal a letter,—not exactly in a gimlet hole bored in a chair leg—but, at least, in some out-of-the-way hole or corner suggested by the same tenor of thought which would urge a man to secrete a letter in a gimlet hole bored in a chair leg? And do you not see also, that such recherchés nooks for concealment are adapted only for ordinary occasions, and would be adopted only by ordinary intellects; for, in all cases of concealment, a disposal of the article concealed—a disposal of it in this recherché manner,—is, in the very first instance, presumable and presumed; and thus its discovery depends, not at all upon the acumen, but altogether upon the mere care, patience, and determination of the seekers; and where the case is of importance—or, what amounts to the same thing in the policial eyes, when the reward is of magnitude,—the qualities in question have never been known to fail. You will now understand what I meant in suggesting that, had the purloined letter been hidden any where within the limits of the Prefect’s examination—in other words, had the principle of its concealment been comprehended within the principles of the Prefect—its discovery would have been a matter altogether beyond question. This functionary, however, has been thoroughly mystified; and the remote source of his defeat lies in the supposition that the Minister is a fool, because he has acquired renown as a poet. All fools are poets; this the Prefect feels; and he is merely guilty of a non distributio medii in thence inferring that all poets are fools.” “But is this really the poet?” I asked. “There are two brothers, I know; and both have attained reputation in letters. The Minister I believe has written learnedly on the Differential Calculus. He is a mathematician, and no poet.” “You are mistaken; I know him well; he is both. As poet and mathematician, he would reason well; as mere mathematician, he could not have reasoned at all, and thus would have been at the mercy of the Prefect.” “You surprise me,” I said, “by these opinions, which have been contradicted by the voice of the world. You do not mean to set atnaught the well-digested idea of centuries. The mathematical reason has long been regarded as the reason par excellence.” “‘Il y a à parier,’” replied Dupin, quoting from Chamfort, “‘que toute idée publique, toute convention reçue est une sottise, car elle a convenue au plus grand nombre.’ The mathematicians, I grant you, have done their best to promulgate the popular error to which you allude, and which is none the less an error for its promulgation as truth. With an art worthy a better cause, for example, they have insinuated the term ‘analysis’ into application to algebra. The French are the originators of this particular deception; but if a term is of any importance—if words derive any value from applicability—then ‘analysis’ conveys ‘algebra’ about as much as, in Latin, ‘ambitus’ implies ‘ambition,’ ‘religio’ ‘religion,’ or ‘homines honesti,’ a set of honorable men.” “You have a quarrel on hand, I see,” said I, “with some of the algebraists of Paris; but proceed.” “I dispute the availability, and thus the value, of that reason which is cultivated in any especial form other than the abstractly logical. I dispute, in particular, the reason educed by mathematical study. The mathematics are the science of form and quantity; mathematical reasoning is merely logic applied to observation upon form and quantity. The great error lies in supposing that even the truths of what is called pure algebra, are abstract or general truths. And this error is so egregious that I am confounded at the universality with which it has been received. Mathematical axioms are not axioms of general truth. What is true of relation—of form and quantity—is often grossly false in regard to morals, for example. In this latter science it is very usually untrue that the aggregated parts are equal to the whole. In chemistry also the axiom fails. In the consideration of motive it fails; for two motives, each of a given value, have not, necessarily, a value when united, equal to the sum of their values apart. There are numerous other mathematical truths which are only truths within the limits of relation. But the mathematician argues, from his finite truths, through habit, as if they were of an absolutely general applicability—as the world indeed imagines them to be. Bryant, in his very learned ‘Mythology,’ mentions an analogous source of error, when he says that ‘although the Pagan fables are not believed, yet we forget ourselves continually, and make inferences from them as existing realities.’ With the algebraists, however, who are Pagans themselves, the ‘Pagan fables’ are believed, and the inferences are made, not so much through lapse of memory, as through an unaccountable addling of the brains. In short, I never yet encountered the mere mathematician who could be trusted out of equal roots, or one who did not clandestinely hold it as a point of his faith that x+px was absolutely and unconditionally equal to q. Say to one of these gentlemen, by way of experiment, if you please, that you believe occasions may occur where x+px is not altogether equal to q, and, having made him understand what you mean, get out of his reach as speedily as convenient, for, beyond doubt, he will endeavor to knock you down. I mean to say,” continued Dupin, while I merely laughed at his last observations, “that if the Minister had been no more than a mathematician, the Prefect would have been under no necessity of giving me this check. I know him, however, as both mathematician and poet, and my measures were adapted to his capacity, with reference to the circumstances by which he was surrounded. I knew him as a courtier, too, and as a bold intriguant. Such a man, I considered, could not fail to be aware of the ordinary policial modes of action. He could not have failed to anticipate—and events have proved that he did not fail to anticipate—the waylayings to which he was subjected. He must have foreseen, I reflected, the secret investigations of his premises. His frequent absences from home at night, which were hailed by the Prefect as certain aids to his success, I regarded only as ruses, to afford opportunity for thorough search to the police, and thus the sooner to impress them with the conviction to which G——, in fact, did finally arrive—the conviction that the letter was not upon the premises. I felt, also, that the whole train of thought, which I was at some pains in detailing to you just now, concerning the invariable principle of policial action in searches for articles concealed—I felt that this whole train of thought would necessarily pass through the mind of the Minister. It would imperatively lead him to despise all the ordinary nooks of concealment. He could not, I reflected, be so weak as not to see that the most intricate and remote recess of his hotel would be as open as his commonest closets to the eyes, to the probes, to the gimlets, and to the microscopes of the Prefect. I saw, in fine, that he would be driven, as a matter of course, to simplicity, if not deliberately induced to it as a matter of choice. You will remember, perhaps, how desperately the Prefect laughed when I suggested, upon our first interview, that it was just possible this mystery troubled him so much on account of its being so very self-evident.” “Yes,” said I, “I remember his merriment well. I really thought he would have fallen into convulsions.” “The material world,” continued Dupin, “abounds with very strict analogies to the immaterial; and thus some color of truth has been given to the rhetorical dogma, that metaphor, or simile, may be made to strengthen an argument, as well as to embellish a description. The principle of the vis inertiæ, for example, seems to be identical in physics and metaphysics. It is not more true in the former, that a large body is with more difficulty set in motion than a smaller one, and that its subsequent momentum is commensurate with this difficulty, than it is, in the latter, that intellects of the vaster capacity, while more forcible, more constant,and more eventful in their movements than those of inferior grade, are yet the less readily moved, and more embarrassed and full of hesitation in the first few steps of their progress. Again: have you ever noticed which of the street signs, over the shop-doors, are the most attractive of attention?” “I have never given the matter a thought,” I said. “There is a game of puzzles,” he resumed, “which is played upon a map. One party playing requires another to find a given word—the name of town, river, state or empire—any word, in short, upon the motley and perplexed surface of the chart. A novice in the game generally seeks to embarrass his opponents by giving them the most minutely lettered names; but the adept selects such words as stretch, in large characters, from one end of the chart to the other. These, like the over largely lettered signs and placards of the street, escape observation by dint of being excessively obvious; and here the physical oversight is precisely analogous with the moral inapprehension by which the intellect suffers to pass unnoticed those considerations which are too obtrusively and too palpably self-evident. But this is a point, it appears, somewhat above or beneath the understanding of the Prefect. He never once thought it probable, or possible, that the Minister had deposited the letter immediately beneath the nose of the whole world, by way of best preventing any portion of that world from perceiving it. But the more I reflected upon the daring, dashing, and discriminating ingenuity of D——; upon the fact that the document must always have been at hand, if he intended to use it to good purpose; and upon the decisive evidence, obtained by the Prefect, that it was not hidden within the limits of that dignitary’s ordinary search—the more satisfied I became that, to conceal this letter, the Minister had resorted to the comprehensive and sagacious expedient of not attempting to conceal it at all. “Full of these ideas, I prepared myself with a pair of green spectacles, and called one fine morning, quite by accident, at the Ministerial hotel. I found D—— at home, yawning, lounging, and dawdling, as usual, and pretending to be in the last extremity of ennui. He is, perhaps, the most really energetic human being now alive—but that is only when nobody sees him. “To be even with him, I complained of my weak eyes, and lamented the necessity of the spectacles, under cover of which I cautiously and thoroughly surveyed the whole apartment, while seemingly intent only upon the conversation of my host. “I paid especial attention to a large writing-table near which he sat, and upon which lay confusedly, some miscellaneous letters and other papers, with one or two musical instruments and a few books. Here, however, after a long and very deliberate scrutiny, I saw nothing to excite particular suspicion. “At length my eyes, in going the circuit of the room, fell upon a trumpery fillagree card-rack of pasteboard, that hung dangling by a dirty blue ribbon, from a little brass knob just beneath the middle of the mantel-piece. In this rack, which had three or four compartments, were five or six visiting cards and a solitary letter. This last was much soiled and crumpled. It was torn nearly in two, across the middle—as if a design, in the first instance, to tear it entirely up as worthless, had been altered, or stayed, in the second. It had a large black seal, bearing the D—— cipher very conspicuously, and was addressed, in a diminutive female hand, to D——, the minister, himself. It was thrust carelessly, and even, as it seemed, contemptuously, into one of the uppermost divisions of the rack. “No sooner had I glanced at this letter, than I concluded it to be that of which I was in search. To be sure, it was, to all appearance, radically different from the one of which the Prefect had read us so minute a description. Here the seal was large and black, with the D—— cipher; there it was small and red, with the ducal arms of the S—— family. Here, the address, to the Minister, diminutive and feminine; there the superscription, to a certain royal personage, was markedly bold and decided; the size alone formed a point of correspondence. But, then, the radicalness of these differences, which was excessive; the dirt; the soiled and torn condition of the paper, so inconsistent with the true methodical habits of D——, and so suggestive of a design to delude the beholder into an idea of the worthlessness of the document; these things, together with the hyper-obtrusive situation of this document, full in the view of every visiter, and thus exactly in accordance with the conclusions to which I had previously arrived; these things, I say, were strongly corroborative of suspicion, in one who came with the intention to suspect. “I protracted my visit as long as possible, and, while I maintained a most animated discussion with the Minister upon a topic which I knew well had never failed to interest and excite him, I kept my attention really riveted upon the letter. In this examination, I committed to memory its external appearance and arrangement in the rack; and also fell, at length, upon a discovery which set at rest whatever trivial doubt I might have entertained. In scrutinizing the edges of the paper, I observed them to be more chafed than seemed necessary. They presented the broken appearance which is manifested when a stiff paper, having been once folded and pressed with a folder, is refolded in a reversed direction, in the same creases or edges which had formed the original fold. This discovery was sufficient. It was clear to me that the letter had been turned, as a glove, inside out, re-directed, and re-sealed. I bade the Minister good morning, and took my departure at once, leaving a gold snuff-box upon the table. “The next morning I called for the snuff-box, when we resumed, quite eagerly, the conversation of the preceding day. While thus engaged, however, a loud report, as if of a pistol, was heard immediately beneath the windows of the hotel, and was succeeded by a series of fearful screams, and the shoutings of a terrified mob. D—— rushed to a casement, threw it open, and looked out. In the meantime, I stepped to the card-rack took the letter, put it in my pocket, and replaced it by a fac-simile, (so far as regards externals,) which I had carefully prepared at my lodgings—imitating the D—— cipher, very readily, by means of a seal formed of bread. “The disturbance in the street had been occasioned by the frantic behavior of a man with a musket. He had fired it among a crowd of women and children. It proved, however, to have been without ball, and the fellow was suffered to go his way as a lunatic or a drunkard. When he had gone, D—— came from the window, whither I had followed him immediately upon securing the object in view. Soon afterwards I bade him farewell. The pretended lunatic was a man in my own pay.” “But what purpose had you,” I asked, “in replacing the letter by a fac-simile? Would it not have been better, at the first visit, to have seized it openly, and departed?” “D——,” replied Dupin, “is a desperate man, and a man of nerve. His hotel, too, is not without attendants devoted to his interests. Had I made the wild attempt you suggest, I might never have left the Ministerial presence alive. The good people of Paris might have heard of me no more. But I had an object apart from these considerations. You know my political prepossessions. In this matter, I act as a partisan of the lady concerned. For eighteen months the Minister has had her in his power. She has now him in hers—since, being unaware that the letter is not in his possession, he will proceed with his exactions as if it was. Thus will he inevitably commit himself, at once, to his political destruction. His downfall, too, will not be more precipitate than awkward. It is all very well to talk about the facilis descensus Averni; but in all kinds of climbing, as Catalani said of singing, it is far more easy to get up than to come down. In the present instance I have no sympathy—at least no pity—for him who descends. He is that monstrum horrendum, an unprincipled man of genius. I confess, however, that I should like very well to know the precise character of his thoughts, when, being defied by her whom the Prefect terms ‘a certain personage’ he is reduced to opening the letter which I left for him in the card-rack.” “How? did you put any thing particular in it?” “Why—it did not seem altogether right to leave the interior blank—that would have been insulting. D——, at Vienna once, did me an evil turn, which I told him, quite good humoredly, that I should remember. So, as I knew he would feel some curiosity in regard to the identity of the person who had outwitted him, I thought it a pity not to give him a clue. He is well acquainted with my MS., and I just copied into the middle of the blank sheet the words— “Un dessein si funeste,S’il n’est digne d’Atrée, est digne de Thyeste.” They are to be found in Crébillon’s ‘Atrée.’”
Buchcover von "A Voyage to Lilliput" von Jonathan Swift. - Text: Chapter I. The Author giveth some Account of himself and Family; his first Inducements to travel. He is shipwrecked, and swims for his Life; gets safe on shoar in the Country of Lilliput; is made a Prisoner, and carried up the Country. My Father had a small Estate in Nottinghamshire; I was the Third of five Sons. He sent me to Emanuel-College in Cambridge, at Fourteen Years old, where I resided three Years, and applied my self close to my Studies: But the Charge of maintaining me (although I had a very scanty Allowance) being too great for a narrow Fortune; I was bound Apprentice to Mr James Bates, an eminent Surgeon in London, with whom I continued four Years; and my Father now and then sending me small Sums of Money, I laid them out in learning Navigation, and other Parts of the Mathematicks, useful to those who intend to travel, as I always believed it would be some time or other my Fortune to do. When I left Mr Bates, I went down to my Father; where, by the Assistance of him and my Uncle John, and some other Relations, I got Forty Pounds, and a Promise of Thirty Pounds a Year to maintain me at Leyden: There I studied Physick two Years and seven Months, knowing it would be useful in long Voyages. Soon after my Return from Leyden, I was recommended by my good Master Mr Bates, to be Surgeon to the Swallow, Captain Abraham Pannell Commander; with whom I continued three Years and a half, making a Voyage or two into the Levant, and some other Parts. When I came back, I resolved to settle in London, to which Mr Bates, my Master, encouraged me; and by him I was recommended to several Patients. I took Part of a small House in the Old Jury; and being advised to alter my Condition, I married Mrs Mary Burton, second Daughter to Mr Edmond Burton, Hosier, in Newgate-street, with whom I received four Hundred Pounds for a Portion. But, my good Master Bates dying in two Years after, and I having few Friends, my Business began to fail; for my Conscience would not suffer me to imitate the bad Practice of too many among my Brethren. Having therefore consulted with my Wife, and some of my Acquaintance, I determined to go again to Sea. I was Surgeon successively in two Ships, and made several Voyages, for six Years, to the East and West-Indies; by which I got some Addition to my Fortune. My Hours of Leisure I spent in reading the best Authors, ancient and modern; being always provided with a good Number of Books; and when I was ashore, in observing the Manners and Dispositions of the People, as well as learning their Language; wherein I had a great Facility by the Strength of my Memory. The last of these Voyages not proving very fortunate, I grew weary of the Sea, and intended to stay at home with my Wife and Family. I removed from the Old Jury to Fetter-Lane, and from thence to Wapping, hoping to get Business among the Sailors; but it would not turn to account. After three Years Expectation that things would mend, I accepted an advantageous Offer from Captain William Prichard, Master of the Antelope, who was making a Voyage to the South-Sea. We set sail from Bristol, May 4th, 1699, and our Voyage at first was very prosperous. It would not be proper for some Reasons, to trouble the Reader with the Particulars of our Adventures in those Seas: Let it suffice to inform him, that in our Passage from thence to the EastIndies, we were driven by a violent Storm to the Northwest of Van Diemen’s Land. By an Observation, we found ourselves in the Latitude of 30 Degrees 2 Minutes South. Twelve of our Crew were dead by immoderate Labour, and ill Food; the rest were in a very weak Condition. On the fifth of November, which was the beginning of Summer in those Parts, the Weather being very hazy, the Seamen spyed a Rock, within half a Cable’s length of the Ship; but the Wind was so strong, that we were driven directly upon it, and immediately split. Six of the Crew, of whom I was one, having let down the Boat into the Sea, made a Shift to get clear of the Ship, and the Rock. We rowed by my Computation, about three Leagues, till we were able to work no longer, being already spent with Labour while we were in the Ship. We therefore trusted ourselves to the Mercy of the Waves; and in about half an Hour the Boat was overset by a sudden Flurry from the North. What became of my Companions in the Boat, as well as of those who escaped on the Rock, or were left in the Vessel, I cannot tell; but conclude they were all lost. For my own Part, I swam as Fortune directed me, and was pushed forward by Wind and Tide. I often let my Legs drop, and could feel no Bottom: But when I was almost gone, and able to struggle no longer, I found myself within my Depth; and by this Time the Storm was much abated. The Declivity was so small, that I walked near a Mile before I got to the Shore, which I conjectured was about Eight o’Clock in the Evening. I then advanced forward near half a Mile, but could not discover any Sign of Houses or Inhabitants; at least I was in so weak a Condition, that I did not observe them. I was extremely tired, and with that, and the Heat of the Weather, and about half a Pint of Brandy that I drank as I left the Ship, I found my self much inclined to sleep. I lay down on the Grass, which was very short and soft; where I slept sounder than ever I remember to have done in my Life, and as I reckoned, above Nine Hours; for when I awaked, it was just Day-light. I attempted to rise, but was not able to stir: For as I happened to lie on my Back, I found my Arms and Legs were strongly fastened on each Side to the Ground; and my Hair, which was long and thick, tied down in the same Manner. I likewise felt several slender Ligatures across my Body, from my Armpits to my Thighs. I could only look upwards; the Sun began to grow hot, and the Light offended mine Eyes. I heard a confused Noise about me, but in the Posture I lay, could see nothing except the Sky. In a little time I felt something alive moving on my left Leg, which advancing gently forward over my Breast, came almost up to my Chin; when bending mine Eyes downwards as much as I could, I perceived it to be a human Creature not six Inches high, with a Bow and Arrow in his Hands, and a Quiver at his Back. In the mean time, I felt at least Forty more of the same Kind (as I conjectured) following the first. I was in the utmost Astonishment, and roared so loud, that they all ran back in a Fright; and some of them, as I was afterwards told, were hurt with the Falls they got by leaping from my Sides upon the Ground. However, they soon returned; and one of them, who ventured so far as to get a full Sight of my Face, lifting up his Hands and Eyes by way of Admiration, cryed out in a shrill, but distinct Voice, Hekinah Degul: The others repeated the same Words several times, but I then knew not what they meant. I lay all this while, as the Reader may believe, in great Uneasiness: At length, struggling to get loose, I had the Fortune to break the Strings, and wrench out the Pegs that fastened my left Arm to the Ground; for, by lifting it up to my Face, I discovered the Methods they had taken to bind me; and, at the same time, with a violent Pull, which gave me excessive Pain, I a little loosened the Strings that tied down my Hair on the left Side; so that I was just able to turn my Head about two Inches. But the Creatures ran off a second time, before I could seize them; whereupon there was a great Shout in a very shrill Accent; and after it ceased, I heard one of them cry aloud, Tolgo Phonac; when in an Instant I felt above an Hundred Arrows discharged on my left Hand, which pricked me like so many Needles; and besides, they shot another Flight into the Air, as we do Bombs in Europe; whereof many, I suppose, fell on my Body, (though I felt them not) and some on my Face, which I immediately covered with my left Hand. When this Shower of Arrows was over, I fell a groaning with Grief and Pain; and then striving again to get loose, they discharged another Volly larger than the first; and some of them attempted with Spears to stick me in the Sides; but, by good Luck, I had on me a Buff Jerkin, which they could not pierce. I thought it the most prudent Method to lie still; and my Design was to continue so till Night, when my left Hand being already loose, I could easily free myself: And as for the Inhabitants, I had Reason to believe I might be a Match for the greatest Armies they could bring against me, if they were all of the same Size with him that I saw. But Fortune disposed otherwise of me. When the People observed I was quiet, they discharged no more Arrows: But by the Noise increasing, I knew their Numbers were greater; and about four Yards from me, over-against my right Ear, I heard a Knocking for above an Hour, like People at work; when turning my Head that Way, as well as the Pegs and Strings would permit me, I saw a Stage erected about a Foot and a half from the Ground, capable of holding four of the Inhabitants, with two or three Ladders to mount it: From whence one of them, who seemed to be a Person of Quality, made me a long Speech, whereof I understood not one Syllable. But I should have mentioned, that before the principal Person began his Oration, he cryed out three times Langro Dehul san: (these Words and the former were afterwards repeated and explained to me.) Whereupon immediately about fifty of the Inhabitants came, and cut the Strings that fastened the left side of my Head, which gave me the Liberty of turning it to the right, and of observing the Person and Gesture of him who was to speak. He appeared to be of a middle Age, and taller than any of the other three who attended him; whereof one was a Page, who held up his Train, and seemed to be somewhat longer than my middle Finger; the other two stood one on each side to support him. He acted every part of an Orator; and I could observe many Periods of Threatnings, and others of Promises, Pity, and Kindness. I answered in a few Words, but in the most submissive Manner, lifting up my left Hand and both mine Eyes to the Sun, as calling him for a Witness; and being almost famished with Hunger, having not eaten a Morsel for some Hours before I left the Ship, I found the Demands of Nature so strong upon me, that I could not forbear shewing my Impatience (perhaps against the strict Rules of Decency) by putting my Finger frequently on my Mouth, to signify that I wanted Food. The Hurgo (for so they call a great Lord, as I afterwards learnt) understood me very well: He descended from the Stage, and commanded that several Ladders should be applied to my Sides, on which above an hundred of the Inhabitants mounted, and walked towards my Mouth, laden with Baskets full of Meat, which had been provided, and sent thither by the King’s Orders upon the first Intelligence he received of me. I observed there was the Flesh of several Animals, but could not distinguish them by the Taste. There were Shoulders, Legs, and Loins shaped like those of Mutton, and very well dressed, but smaller than the Wings of a Lark. I eat them by two or three at a Mouthful; and took three Loaves at a time, about the bigness of Musket Bullets. They supplyed me as fast as they could, shewing a thousand Marks of Wonder and Astonishment at my Bulk and Appetite. I then made another Sign that I wanted Drink. They found by my eating that a small Quantity would not suffice me; and being a most ingenious People, they slung up with great Dexterity one of their largest Hogsheads; then rolled it towards my Hand, and beat out the Top; I drank it off at a Draught, which I might well do, for it hardly held half a Pint, and tasted like a small Wine of Burgundy, but much more delicious. They brought me a second Hogshead, which I drank in the same Manner, and made Signs for more, but they had none to give me. When I had performed these Wonders, they shouted for Joy, and danced upon my Breast, repeating several times as they did at first, Hekinah Degul. They made me a Sign that I should throw down the two Hogsheads, but first warned the People below to stand out of the Way, crying aloud, Borach Mivola; and when they saw the Vessels in the Air, there was an universal Shout of Hekinah Degul. I confess I was often tempted, while they were passing backwards and forwards on my Body, to seize Forty or Fifty of the first that came in my Reach, and dash them against the Ground. But the Remembrance of what I had felt, which probably might not be the worst they could do; and the Promise of Honour I made them, for so I interpreted my submissive Behaviour, soon drove out those Imaginations. Besides, I now considered my self as bound by the Laws of Hospitality to a People who had treated me with so much Expence and Magnificence. However, in my Thoughts I could not sufficiently wonder at the Intrepidity of these diminutive Mortals, who durst venture to mount and walk on my Body, while one of my Hands was at Liberty, without trembling at the very Sight of so prodigious a Creature as I must appear to them. After some time, when they observed that I made no more Demands for Meat, there appeared before me a Person of high Rank from his Imperial Majesty. His Excellency having mounted on the Small of my Right Leg, advanced forwards up to my Face, with about a Dozen of his Retinue; And producing his Credentials under the Signet Royal, which he applied close to mine Eyes, spoke about ten Minutes, without any Signs of Anger, but with a kind of determinate Resolution; often pointing forwards, which, as I afterwards found was towards the Capital City, about half a Mile distant, whither it was agreed by his Majesty in Council that I must be conveyed. I answered in few Words, but to no Purpose, and made a Sign with my Hand that was loose, putting it to the other, (but over his Excellency’s Head, for Fear of hurting him or his Train) and then to my own Head and Body, to signify that I desired my Liberty. It appeared that he understood me well enough; for he shook his Head by way of Disapprobation, and held his Hand in a Posture to shew that I must be carried as a Prisoner. However, he made other Signs to let me understand that I should have Meat and Drink enough, and very good Treatment. Whereupon I once more thought of attempting to break my Bonds; but again, when I felt the Smart of their Arrows upon my Face and Hands, which, were all in Blisters, and many of the Darts still sticking in them; and observing likewise that the Number of my Enemies encreased; I gave Tokens to let them know that they might do with me what they pleased. Upon this, the Hurgo and his Train withdrew, with much Civility and chearful Countenances. Soon after I heard a general Shout, with frequent Repetitions of the Words, Peplom Selan, and I felt great Numbers of the People on my Left Side relaxing the Cords to such a Degree, that I was able to turn upon my Right, and to ease my self with making Water; which I very plentifully did, to the great Astonishment of the People, who conjecturing by my Motions what I was going to do, immediately opened to the right and left on that Side, to avoid the Torrent which fell with such Noise and Violence from me. But before this, they had dawbed my Face and both my Hands with a sort of Ointment very pleasant to the Smell, which in a few Minutes removed all the Smart of their Arrows. These Circumstances, added to the Refreshment I had received by their Victuals and Drink, which were very nourishing, disposed me to sleep. I slept about eight Hours as I was afterwards assured; and it was no Wonder; for the Physicians, by the Emperor’s Order, had mingled a sleeping Potion in the Hogsheads of Wine. It seems that upon the first Moment I was discovered sleeping on the Ground after my Landing, the Emperor had early Notice of it by an Express; and determined in Council that I should be tyed in the Manner I have related (which was done in the Night while I slept) that Plenty of Meat and Drink should be sent me, and a Machine prepared to carry me to the Capital City. This Resolution perhaps may appear very bold and dangerous, and I am confident would not be imitated by any Prince in Europe on the like Occasion; however, in my Opinion it was extremely Prudent as well as Generous. For supposing these People had endeavoured to kill me with their Spears and Arrows while I was asleep; I should certainly have awaked with the first Sense of Smart, which might so far have rouzed my Rage and Strength, as to enable me to break the Strings wherewith I was tyed; after which, as they were not able to make Resistance, so they could expect no Mercy. These People are most excellent Mathematicians, and arrived to a great Perfection in Mechanicks by the Countenance and Encouragement of the Emperor, who is a renowned Patron of Learning. This Prince hath several Machines fixed on Wheels, for the Carriage of Trees and other great Weights. He often buildeth his largest Men of War, whereof some are Nine Foot long, in the Woods where the Timber grows, and has them carried on these Engines three or four Hundred Yards to the Sea. Five Hundred Carpenters and Engineers were immediately set at work to prepare the greatest Engine they had. It was a Frame of Wood raised three Inches from the Ground, about seven Foot long and four wide, moving upon twenty two Wheels. The Shout I heard, was upon the Arrival of this Engine, which, it seems, set out in four Hours after my Landing. It was brought parallel to me as I lay. But the principal Difficulty was to raise and place me in this Vehicle. Eighty Poles, each of one Foot high, were erected for this Purpose, and very strong Cords of the bigness of Packthread were fastened by Hooks to many Bandages, which the Workmen had girt round my Neck, my Hands, my Body, and my Legs. Nine Hundred of the strongest Men were employed to draw up these Cords by many Pullies fastned on the Poles; and thus in less than three Hours, I was raised and slung into the Engine, and there tyed fast. All this I was told; for while the whole Operation was performing, I lay in a profound Sleep, by the Force of that soporiferous Medicine infused into my Liquor. Fifteen hundred of the Emperor’s largest Horses, each about four Inches and a half high, were employed to draw me towards the Metropolis, which, as I said, was half a Mile distant. About four Hours after we began our Journey, I awaked by a very ridiculous Accident; for the Carriage being stopt a while to adjust something that was out of Order, two or three of the young Natives had the Curiosity to see how I looked when I was asleep; they climbed up into the Engine, and advancing very softly to my Face, one of them, an Officer in the Guards, put the sharp End of his Half-Pike a good way up into my left Nostril, which tickled my Nose like a Straw, and made me sneeze violently: Whereupon they stole off unperceived; and it was three Weeks before I knew the Cause of my awaking so suddenly. We made a long March the remaining Part of the Day, and rested at Night with Five Hundred Guards on each Side of me, half with Torches, and half with Bows and Arrows, ready to shoot me if I should offer to stir. The next Morning at Sun-rise we continued our March, and arrived within two Hundred Yards of the City-Gates about Noon. The Emperor, and all his Court, came out to meet us; but his great Officers would by no means suffer his Majesty to endanger his Person by mounting on my Body. At the Place where the Carriage stopt, there stood an ancient Temple, esteemed to be the largest in the whole Kingdom; which having been polluted some Years before by an unnatural Murder, was, according to the Zeal of those People, looked upon as Prophane, and therefore had been applied to common Use, and all the Ornaments and Furniture carried away. In this Edifice it was determined I should lodge. The great Gate fronting to the North was about four Foot high, and almost two Foot wide, through which I could easily creep. On each Side of the Gate was a small Window not above six Inches from the Ground: Into that on the Left Side, the King’s Smiths conveyed fourscore and eleven Chains, like those that hang to a Lady’s Watch in Europe, and almost as large, which were locked to my Left Leg with six and thirty Padlocks. Over against this Temple, on the other Side of the great Highway, at twenty Foot Distance, there was a Turret at least five Foot high. Here the Emperor ascended with many principal Lords of his Court, to have an Opportunity of viewing me, as I was told, for I could not see them. It was reckoned that above an hundred thousand Inhabitants came out of the Town upon the same Errand; and in spight of my Guards, I believe there could not be fewer than ten thousand, at several Times, who mounted upon my Body by the Help of Ladders. But a Proclamation was soon issued to forbid it, upon Pain of Death. When the Workmen found it was impossible for me to break loose, they cut all the Strings that bound me; whereupon I rose up with as melancholly a Disposition as ever I had in my Life. But the Noise and Astonishment of the People at seeing me rise and walk, are not to be expressed. The Chains that held my left Leg were about two Yards long, and gave me not only the Liberty of walking backwards and forwards in a Semicircle; but being fixed within four Inches of the Gate, allowed me to creep in, and lie at my full Length in the Temple. Chapter II. The Emperor of Lilliput, attended by several of the Nobility, comes to see the Author in his Confinement. The Emperor’s Person and Habit described. Learned Men appointed to teach the Author their Language. He gains Favour by his mild Disposition. His Pockets are searched, and his Sword and Pistols taken from him. When I found myself on my Feet, I looked about me, and must confess I never beheld a more entertaining Prospect. The Country round appeared like a continued Garden; and the inclosed Fields, which were generally Forty Foot square, resembled so many Beds of Flowers. These Fields were intermingled with Woods of half a Stang, and the tallest Trees, as I could judge, appeared to be seven Foot high. I viewed the Town on my left Hand, which looked like the painted Scene of a City in a Theatre. I had been for some Hours extremely pressed by the Necessities of Nature; which was no Wonder, it being almost two Days since I had last disburthened myself. I was under great Difficulties between Urgency and Shame. The best Expedient I could think on, was to creep into my House, which I accordingly did; and shutting the Gate after me, I went as far as the Length of my Chain would suffer; and discharged my Body of that uneasy Load. But this was the only Time I was ever guilty of so uncleanly an Action; for which I cannot but hope the candid Reader will give some Allowance, after he hath maturely and impartially considered my Case, and the Distress I was in. From this Time my constant Practice was, as soon as I rose, to perform that Business in open Air, at the full Extent of my Chain; and due Care was taken every Morning before Company came, that the offensive Matter should be carded off in Wheel-barrows, by two Servants appointed for that Purpose. I would not have dwelt so long upon a Circumstance, that perhaps at first Sight may appear not very momentous; if I had not thought it necessary to justify my Character in Point of Cleanliness to the World; which I am told, some of my Maligners have been pleased, upon this and other Occasions, to call in Question. When this Adventure was at an End, I came back out of my House, having Occasion for fresh Air. The Emperor was already descended from the Tower, and advancing on Horseback towards me, which had like to have cost him dear; for the Beast, although very well trained, yet wholly unused to such a Sight, which appeared as if a Mountain moved before him, reared up on his hinder Feet: But that Prince, who is an excellent Horseman, kept his Seat, until his Attendants ran in, and held the Bridle, while his Majesty had Time to dismount. When he alighted, he surveyed me round with great Admiration, but kept beyond the Length of my Chains. He ordered his Cooks and Butlers, who were already prepared, to give me Victuals and Drink, which they pushed forward in a sort of Vehicles upon Wheels until I could reach them. I took those Vehicles, and soon emptied them all; twenty of them were filled with Meat, and ten with Liquor; each of the former afforded me two or three good Mouthfuls, and I emptied the Liquor of ten Vessels, which was contained in earthen Vials, into one Vehicle, drinking it off at a Draught; and so I did with the rest. The Empress, and young Princes of the Blood, of both Sexes, attended by many Ladies, sate at some Distance in their Chairs; but upon the Accident that happened to the Emperor’s Horse, they alighted, and came near his Person; which I am now going to describe. He is taller by almost the Breadth of my Nail, than any of his Court; which alone is enough to strike an Awe into the Beholders. His Features are strong and masculine, with an Austrian Lip, and arched Nose, his Complexion olive, his Countenance erect, his Body and Limbs well proportioned, all his Motions graceful, and his Deportment majestick. He was then past his Prime, being twenty-eight Years and three Quarters old, of which he had reigned about seven, in great Felicity, and generally victorious. For the better Convenience of beholding him, I lay on my Side, so that my Face was parallel to his, and he stood but three Yards off: However, I have had him since many Times in my Hand, and therefore cannot be deceived in the Description. His Dress was very plain and simple, the Fashion of it between the Asiatick and the European; but he had on his Head a light Helmet of Gold, adorned with Jewels, and a Plume on the Crest. He held his Sword drawn in his Hand, to defend himself, if I should happen to break loose; it was almost three Inches long, the Hilt and Scabbard were Gold enriched with Diamonds. His Voice was shrill, but very clear and articulate, and I could distinctly hear it when I stood up. The Ladies and Courtiers were all most magnificently clad, so that the Spot they stood upon seemed to resemble a Petticoat spread on the Ground, embroidered with Figures of Gold and Silver. His Imperial Majesty spoke often to me, and I returned Answers, but neither of us could understand a Syllable. There were several of his Priests and Lawyers present (as I conjectured by their Habits) who were commanded to address themselves to me, and I spoke to them in as many Languages as I had the least Smattering of, which were High and Low Dutch, Latin, French, Spanish, Italian, and Lingua Franca; but all to no purpose. After about two Hours the Court retired, and I was left with a strong Guard, to prevent the Impertinence, and probably the Malice of the Rabble, who were very impatient to croud about me as near as they durst; and some of them had the Impudence to shoot their Arrows at me as I sate on the Ground by the Door of my House; whereof one very narrowly missed my left Eye. But the Colonel ordered six of the Ringleaders to be seized, and thought no Punishment so proper as to deliver them bound into my Hands, which some of his Soldiers accordingly did, pushing them forwards with the But-ends of their Pikes into my Reach: I took them all in my right Hand, put five of them into my Coat-pocket; and as to the sixth, I made a Countenance as if I would eat him alive. The poor Man squalled terribly, and the Colonel and his Officers were in much Pain, especially when they saw me take out my Penknife: But I soon put them out of Fear; for, looking mildly, and immediately cutting the Strings he was bound with, I set him gently on the Ground, and away he ran. I treated the rest in the same Manner, taking them one by one out of my Pocket; and I observed, both the Soldiers and People were highly obliged at this Mark of my Clemency, which was represented very much to my Advantage at Court. Towards Night I got with some Difficulty into my House, where I lay on the Ground, and continued to do so about a Fortnight; during which time the Emperor gave Orders to have a Bed prepared for me. Six Hundred Beds of the common Measure were brought in Carriages, and worked up in my House; an Hundred and Fifty of their Beds sown together made up the Breadth and Length, and these were four double, which however kept me but very indifferently from the Hardness of the Floor, that was of smooth Stone. By the same Computation they provided me with Sheets, Blankets, and Coverlets, tolerable enough for one who had been so long enured to Hardships as I. As the News of my Arrival spread through the Kingdom, it brought prodigious Numbers of rich, idle, and curious People to see me; so that the Villages were almost emptied, and great Neglect of Tillage and Houshold Affairs must have ensued, if his Imperial Majesty had not provided by several Proclamations and Orders of State against this Inconveniency. He directed that those, who had already beheld me, should return home, and not presume to come within fifty Yards of my House, without Licence from Court; whereby the Secretaries of State got considerable Fees. In the mean time, the Emperor held frequent Councils to debate what Course should be taken with me; and I was afterwards assured by a particular Friend, a Person of great Quality, who was as much in the Secret as any; that the Court was under many Difficulties concerning me. They apprehended my breaking loose; that my Diet would be very expensive, and might cause a Famine. Sometimes they determined to starve me, or at least to shoot me in the Face and Hands with poisoned Arrows, which would soon dispatch me: But again they considered, that the Stench of so large a Carcase might produce a Plague in the Metropolis, and probably spread through the whole Kingdom. In the midst of these Consultations, several Officers of the Army went to the Door of the great Council-Chamber; and two of them being admitted, gave an Account of my Behaviour to the six Criminals abovementioned; which made so favourable an Impression in the Breast of his Majesty, and the whole Board, in my Behalf, that an Imperial Commission was issued out, obliging all the Villages nine hundred Yards round the City to deliver in every Morning six Beeves, forty Sheep, and other Victuals for my Sustenance; together with a proportionable Quantity of Bread and Wine, and other Liquors: For the due Payment of which his Majesty gave Assignments upon his Treasury. For this Prince lives chiefly upon his own Demesnes; seldom, except upon great Occasions raising any Subsidies upon his Subjects, who are bound to attend him in his Wars at their own Expence. An Establishment was also made of Six Hundred Persons to be my Domesticks, who had Board-Wages allowed for their Maintenance, and Tents built for them very conveniently on each side of my Door. It was likewise ordered, that three hundred Taylors should make me a Suit of Cloaths after the Fashion of the Country: That, six of his Majesty’s greatest Scholars should be employed to instruct me in their Language: And, lastly, that the Emperor’s Horses, and those of the Nobility, and Troops of Guards, should be exercised in my Sight, to accustom themselves to me. All these Orders were duly put in Execution; and in about three Weeks I made a great Progress in Learning their Language; during which Time, the Emperor frequently honoured me with his Visits, and was pleased to assist my Masters in teaching me. We began already to converse together in some Sort; and the first Words I learnt, were to express my Desire, that he would please to give me my Liberty; which I every Day repeated on my Knees. His Answer, as I could apprehend, was, that this must be a Work of Time, not to be thought on without the Advice of his Council; and that first I must Lumos Kelmin pesso desmar lon Emposo; that is, Swear a Peace with him and his Kingdom. However, that I should be used with all Kindness; and he advised me to acquire by my Patience and discreet Behaviour, the good Opinion of himself and his Subjects. He desired I would not take it ill, if he gave Orders to certain proper Officers to search me; for probably I might carry about me several Weapons, which must needs be dangerous Things, if they answered the Bulk of so prodigious a Person. I said, his Majesty should be satisfied, for I was ready to strip my self, and turn up my Pockets before him. This I delivered, part in Words, and part in Signs. He replied, that by the Laws of the Kingdom, I must be searched by two of his Officers: That he knew this could not be done without my Consent and Assistance; that he had so good an Opinion of my Generosity and Justice, as to trust their Persons in my Hands: That whatever they took from me should be returned when I left the Country, or paid for at the Rate which I would set upon them. I took up the two Officers in my Hands, put them first into my Coat-Pockets, and then into every other Pocket about me, except my two Fobs, and another secret Pocket which I had no Mind should be searched, wherein I had some little Necessaries of no Consequence to any but my self. In one of my Fobs there was a Silver Watch, and in the other a small Quantity of Gold in a Purse. These Gentlemen, having Pen, Ink, and Paper about them, made an exact Inventory of every thing they saw; and when they had done, desired I would set them down, that they might deliver it to the Emperor. This Inventory I afterwards translated into English, and is Word for Word as follows. Imprimis, In the right Coat-Pocket of the Great Man Mauntain (for so I interpret the Words Quinbus Flestrin) after the strictest Search, we found only one great Piece of coarse Cloth, large enough to be a Foot-Cloth for your Majesty’s chief Room of State. In the left Pocket, we saw a huge Silver Chest, with a Cover of the same Metal, which we, the Searchers, were not able to lift. We desired it should be opened; and one of us stepping into it, found himself up to the mid Leg in a sort of Dust, some part whereof flying up to our Faces, set us both a sneezing for several Times together. In his right Waistcoat-Pocket, we found a prodigious Bundle of white thin Substances, folded one over another, about the Bigness of three Men, tied with a strong Cable, and marked with Black Figures; which we humbly conceive to be Writings; every Letter almost half as large as the Palm of our Hands. In the left there was a sort of Engine, from the Back of which were extended twenty long Poles, resembling the Pallisado’s before your Majesty’s Court; wherewith we conjecture the Man Mountain combs his Head; for we did not always trouble him with Questions, because we found it a great Difficulty to make him understand us. In the large Pocket on the right Side of his middle Cover, (so I translate the Word Ranfu-Lo, by which they meant my Breeches) we saw a hollow Pillar of Iron, about the Length of a Man, fastened to a strong Piece of Timber, larger than the Pillar; and upon one side of the Pillar were huge Pieces of Iron sticking out, cut into strange Figures; which we know not what to make of. In the left Pocket, another Engine of the same kind. In the smaller Pocket on the right Side, were several round flat Pieces of white and red Metal, of different Bulk: Some of the white, which seemed to be Silver, were so large and heavy, that my Comrade and I could hardly lift them. In the left Pocket were two black Pillars irregularly shaped: we could not, without Difficulty, reach the Top of them as we stood at the Bottom of his Pocket: One of them was covered, and seemed all of a Piece; but at the upper End of the other, there appeared a white round Substance, about twice the bigness of our Heads. Within each of these was inclosed a prodigious Plate of Steel; which, by our Orders, we obliged him to shew us, because we apprehended they might be dangerous Engines. He took them out of their Cases, and told us, that in his own Country his Practice was to shave his Beard with one of these, and to cut his Meat with the other. There were two Pockets which we could not enter: These he called his Fobs; they were two large Slits cut into the Top of his middle Cover, but squeezed close by the Pressure of his Belly. Out of the right Fob hung a great Silver Chain, with a wonderful kind of Engine at the Bottom. We directed him to draw out whatever was at the End of that Chain; which appeared to be a Globe, half Silver, and half of some transparent Metal: For on the transparent Side we saw certain strange Figures circularly drawn, and thought we could touch them, until we found our Fingers stopped with that lucid Substance. He put this Engine to our Ears, which made an incessant Noise like that of a WaterMill. And we conjecture it is either some unknown Animal, or the God that he worships: But we are more inclined to the latter Opinion, because he assured us (if we understood him right, for he expressed himself very imperfectly) that he seldom did any Thing without consulting it. He called it his Oracle, and said it pointed out the Time for every Action of his Life. From the left Fob he took out a Net almost large enough for a Fisherman, but contrived to open and shut like a Purse, and served him for the same Use: We found therein several massy Pieces of yellow Metal, which if they be real Gold, must be of immense Value. Having thus, in Obedience to your Majesty’s Commands, diligently searched all his Pockets; we observed a Girdle about his Waist made of the Hyde of some prodigious Animal; from which, on the left Side, hung a Sword of the Length of five Men; and on the right, a Bag or Pouch divided into two Cells; each Cell capable of holding three of your Majesty’s Subjects. In one of these Cells were several Globes or Balls of a most ponderous Metal, about the Bigness of our Heads, and required a strong Hand to lift them: The other Cell contained a Heap of certain black Grains, but of no great Bulk or Weight, for we could hold above fifty of them in the Palms of our Hands. This is an exact Inventory of what we found about the Body of the Man Mountain; who used us with great Civility, and due Respect to your Majesty’s Commission. Signed and Sealed on the fourth Day of the eighty ninth Moon of your Majesty’s auspicious Reign. Clefren Frelock, Marsi Frelock. When this Inventory was read over to the Emperor, he directed me to deliver up the several Particulars. He first called for my Scymiter, which I took out, Scabbard and all. In the mean time he ordered three thousand of his choicest Troops, who then attended him, to surround me at a Distance, with their Bows and Arrows just ready to discharge: But I did not observe it; for mine Eyes were wholly fixed upon his Majesty. He then desired me to draw my Scymiter, which, although it had got some Rust by the Sea-Water, was in most Parts exceeding bright. I did so, and immediately all the Troops gave a Shout between Terror and Surprize; for the Sun shone clear, and the Reflexion dazzled their Eyes, as I waved the Scymiter to and fro in my Hand. His Majesty, who is a most magnanimous Prince, was less daunted than I could expect; he ordered me to return it into the Scabbard, and cast it on the Ground as gently as I could, about six Foot from the End of my Chain. The next Thing he demanded was one of the hollow Iron Pillars, by which he meant my Pocket-Pistols. I drew it out, and at his Desire, as well as I could, expressed to him the Use of it, and charging it only with Powder, which by the Closeness of my Pouch, happened to escape wetting in the Sea, (an Inconvenience that all prudent Mariners take special Care to provide against) I first cautioned the Emperor not to be afraid; and then I let it off in the Air. The Astonishment here was much greater than at the Sight of my Scymiter. Hundreds fell down as if they had been struck dead; and even the Emperor, although he stood his Ground, could not recover himself in some time. I delivered up both my Pistols in the same Manner as I had done my Scymiter, and then my Pouch of Powder and Bullets; begging him that the former might be kept from Fire; for it would kindle with the smallest Spark, and blow up his Imperial Palace into the Air. I likewise delivered up my Watch, which the Emperor was very curious to see; and commanded two of his tallest Yeomen of the Guards to bear it on a Pole upon their Shoulders, as Dray-men in England do a Barrel of Ale. He was amazed at the continual Noise it made, and the Motion of the Minute-hand, which he could easily discern; for their Sight is much more acute than ours: He asked the Opinions of his learned Men about him, which were various and remote, as the Reader may well imagine without my repeating; although indeed I could not very perfectly understand them. I then gave up my Silver and Copper Money, my Purse with nine large Pieces of Gold, and some smaller ones; my Knife and Razor, my Comb and Silver Snuff-Box, my Handkerchief and Journal Book. My Scymiter, Pistols, and Pouch, were conveyed in Carriages to his Majesty’s Stores; but the rest of my Goods were returned me. I had, as I before observed, one private Pocket which escaped their Search, wherein there was a Pair of Spectacles (which I sometimes use for the Weakness of mine Eyes) a Pocket Perspective, and several other little Conveniences; which being of no Consequence to the Emperor, I did not think my self bound in Honour to discover; and I apprehended they might be lost or spoiled if I ventured them out of my Possession. Chapter III. The Author diverts the Emperor and his Nobility of both Sexes, in a very uncommon Manner. The Diversions of the Court of Lilliput described. The Author hath his Liberty granted him upon certain Conditions. My Gentleness and good Behaviour had gained so far on the Emperor and his Court, and indeed upon the Army and People in general, that I began to conceive Hopes of getting my Liberty in a short Time. I took all possible Methods to cultivate this favourable Disposition. The Natives came by Degrees to be less apprehensive of any Danger from me. I would sometimes lie down, and let five or six of them dance on my Hand. And at last the Boys and Girls would venture to come and play at Hide and Seek in my Hair. I had now made a good Progress in understanding and speaking their Language. The Emperor had a mind one Day to entertain me with several of the Country Shows; wherein they exceed all Nations I have known, both for Dexterity and Magnificence. I was diverted with none so much as that of the Rope-Dancers, performed upon a slender white Thread, extended about two Foot, and twelve Inches from the Ground. Upon which, I shall desire Liberty, with the Reader’s Patience, to enlarge a little. This Diversion is only practised by those Persons, who are Candidates for great Employments, and high Favour, at Court. They are trained in this Art from their Youth, and are not always of noble Birth, or liberal Education. When a great Office is vacant, either by Death or Disgrace, (which often happens) five or six of those Candidates petition the Emperor to entertain his Majesty and the Court with a Dance on the Rope; and whoever jumps the highest without falling, succeeds in the Office. Very often the chief Ministers themselves are commanded to shew their Skill, and to convince the Emperor that they have not lost their Faculty. Flimnap, the Treasurer, is allowed to cut a Caper on the strait Rope, at least an Inch higher than any other Lord in the whole Empire. I have seen him do the Summerset several times together, upon a Trencher fixed on the Rope, which is no thicker than a common Packthread in England. My Friend Reldresal, principal Secretary for private Affairs, is, in my Opinion, if I am not partial, the second after the Treasurer; the rest of the great Officers are much upon a Par. These Diversions are often attended with fatal Accidents, whereof great Numbers are on Record. I my self have seen two or three Candidates break a Limb. But the Danger is much greater, when the Ministers themselves are commanded to shew their Dexterity: For, by contending to excel themselves and their Fellows, they strain so far, that there is hardly one of them who hath not received a Fall; and some of them two or three. I was assured, that a Year or two before my Arrival, Flimnap would have infallibly broke his Neck, if one of the King’s Cushions, that accidentally lay on the Ground, had not weakened the Force of his Fall. There is likewise another Diversion, which is only shewn before the Emperor and Empress, and first Minister, upon particular Occasions. The Emperor lays on a Table three fine silken Threads of six Inches long. One is Blue, the other Red, and the third Green. These Threads are proposed as Prizes, for those Persons whom the Emperor hath a mind to distinguish by a peculiar Mark of his Favour. The Ceremony is performed in his Majesty’s great Chamber of State; where the Candidates are to undergo a Tryal of Dexterity very different from the former; and such as I have not observed the least Resemblance of in any other Country of the old or the new World. The Emperor holds a Stick in his Hands, both Ends parallel to the Horizon, while the Candidates advancing one by one, sometimes leap over the Stick, sometimes creep under it backwards and forwards several times, according as the Stick is advanced or depressed. Sometimes the Emperor holds one End of the Stick, and his first Minister the other; sometimes the Minister has it entirely to himself. Whoever performs his Part with most Agility, and holds out the longest in leaping and creeping, is rewarded with the Blue-coloured Silk; the Red is given to the next, and the Green to the third, which they all wear girt twice round about the Middle; and you see few great Persons about this Court, who are not adorned with one of these Girdles. The Horses of the Army, and those of the Royal Stables, having been daily led before me, were no longer shy, but would come up to my very Feet, without starting. The Riders would leap them over my Hand as I held it on the Ground; and one of the Emperor’s Huntsmen, upon a large Courser, took my Foot, Shoe and all; which was indeed a prodigious Leap. I had the good Fortune to divert the Emperor one Day, after a very extraordinary Manner. I desired he would order several Sticks of two Foot high, and the Thickness of an ordinary Cane, to be brought me; whereupon his Majesty commanded the Master of his Woods to give Directions accordingly; and the next Morning six Wood-men arrived with as many Carriages, drawn by eight Horses to each. I took nine of these Sticks, and fixing them firmly in the Ground in a Quadrangular Figure, two Foot and a half square; I took four other Sticks, and tyed them parallel at each Corner, about two Foot from the Ground; then I fastened my Handkerchief to the nine Sticks that stood erect; and extended it on all Sides, till it was as tight as the Top of a Drum; and the four parallel Sticks rising about five Inches higher than the Handkerchief, served as Ledges on each Side. When I had finished my Work, I desired the Emperor to let a Troop of his best Horse, Twenty-four in Number, come and exercise upon this Plain. His Majesty approved of the Proposal, and I took them up one by one in my Hands, ready mounted and armed, with the proper Officers to exercise them. As soon as they got into Order, they divided into two Parties, performed mock Skirmishes, discharged blunt Arrows, drew their Swords, fled and pursued, attacked and retired; and in short discovered the best military Discipline I ever beheld. The parallel Sticks secured them and their Horses from falling over the Stage; and the Emperor was so much delighted, that he ordered this Entertainment to be repeated several Days; and once was pleased to be lifted up, and give the Word of Command; and, with great Difficulty, persuaded even the Empress her self to let me hold her in her close Chair, within two Yards of the Stage, from whence she was able to take a full View of the whole Performance. It was my good Fortune that no ill Accident happened in these Entertainments; only once a fiery Horse that belonged to one of the Captains, pawing with his Hoof struck a Hole in my Handkerchief, and his Foot slipping, he overthrew his Rider and himself; but I immediately relieved them both: For covering the Hole with one Hand, I set down the Troop with the other, in the same Manner as I took them up. The Horse that fell was strained in the left Shoulder, but the Rider got no Hurt; and I repaired my Handkerchief as well as I could: However, I would not trust to the Strength of it any more in such dangerous Enterprizes. About two or three Days before I was set at Liberty, as I was entertaining the Court with these Kinds of Feats, there arrived an Express to inform his Majesty, that some of his Subjects riding near the Place where I was first taken up, had seen a great black Substance lying on the Ground, very oddly shaped, extending its Edges round as wide as his Majesty’s Bedchamber, and rising up in the Middle as high as a Man: That it was no living Creature, as they at first apprehended; for it lay on the Grass without Motion, and some of them had walked round it several Times: That by mounting upon each others Shoulders, they had got to the Top, which was flat and even; and, stamping upon it, they found it was hollow within: That they humbly conceived it might be something belonging to the Man-Mountain; and if his Majesty pleased, they would undertake to bring it with only five Horses. I presently knew what they meant; and was glad at Heart to receive this Intelligence. It seems, upon my first reaching the Shore, after our Shipwreck, I was in such Confusion, that before I came to the Place where I went to sleep, my Hat, which I had fastened with a String to my Head while I was rowing, and had stuck on all the Time I was swimming, fell off after I came to Land; the String, as I conjecture, breaking by some Accident which I never observed, but thought my Hat had been lost at Sea. I intreated his Imperial Majesty to give Orders it might be brought to me as soon as possible, describing to him the Use and the Nature of it: And the next Day the Waggoners arrived with it, but not in a very good Condition; they had bored two Holes in the Brim, within an Inch and a half of the Edge, and fastened two Hooks in the Holes; these Hooks were tied by a long Cord to the Harness, and thus my Hat was dragged along for above half an English Mile: But the Ground in that Country being extremely smooth and level, it received less Damage than I expected. Two Days after this Adventure, the Emperor having ordered that Part of his Army, which quarters in and about his Metropolis, to be in a Readiness, took a fancy of diverting himself in a very singular Manner. He desired I would stand like a Colossus, with my Legs as far asunder as I conveniently could. He then commanded his General (who was an old experienced Leader, and a great Patron of mine) to draw up the Troops in close Order, and march them under me; the Foot by Twenty-four in a Breast, and the Horse by Sixteen, with Drums beating, Colours flying, and Pikes advanced. This Body consisted of three Thousand Foot, and a Thousand Horse. His Majesty gave Orders, upon Pain of Death, that every Soldier in his March should observe the strictest Decency, with regard to my Person; which, however, could not prevent some of the younger Officers from turning up their Eyes as they passed under me. And, to confess the Truth, my Breeches were at that Time in so ill a Condition, that they afforded some Opportunities for Laughter and Admiration. I had sent so many Memorials and Petitions for my Liberty, that his Majesty at length mentioned the Matter first in the Cabinet, and then in a full Council; where it was opposed by none, except Skyresh Bolgolam, who was pleased, without any Provocation, to be my mortal Enemy. But it was carried against him by the whole Board, and confirmed by the Emperor. That Minister was Galbet, or Admiral of the Realm; very much in his Master’s Confidence, and a Person well versed in Affairs, but of a morose and sour Complection. However, he was at length persuaded to comply; but prevailed that the Articles and Conditions upon which I should be set free, and to which I must swear, should be drawn up by himself. These Articles were brought to me by Skyresh Bolgolam in Person, attended by two under Secretaries, and several Persons of Distinction. After they were read, I was demanded to swear to the Performance of them; first in the Manner of my own Country, and afterwards in the Method prescribed by their Laws; which was to hold my right Foot in my left Hand, to place the middle Finger of my right Hand on the Crown of my Head, and my Thumb on the Tip of my right Ear. But, because the Reader may perhaps be curious to have some Idea of the Style and Manner of Expression peculiar to that People, as well as to know the Articles upon which I recovered my Liberty; I have made a Translation of the whole Instrument, Word for Word, as near as I was able; which I here offer to the Publick. Golbasto Momaren Evlame Gurdilo Shefin Mully Ully Gue, most Mighty Emperor of Lilliput, Delight and Terror of the Universe, whose Dominions extend five Thousand Blustrugs, (about twelve Miles in Circumference) to the Extremities of the Globe: Monarch of all Monarchs: Taller than the Sons of Men; whose Feet press down to the Center, and whose Head strikes against the Sun: At whose Nod the Princes of the Earth shake their Knees; pleasant as the Spring, comfortable as the Summer, fruitful as Autumn, dreadful as Winter. His most sublime Majesty proposeth to the Man-Mountain, lately arrived at our Celestial Dominions, the following Articles, which by a solemn Oath he shall be obliged to perform. First, The Man-Mountain shall not depart from our Dominions, without our Licence under our Great Seal. Secondly, He shall not presume to come into our Metropolis, without our express Order; at which time, the Inhabitants shall have two Hours Warning, to keep within their Doors. Thirdly, The said Man-Mountain shall confine his Walks to our principal high Roads; and not offer to walk or lie down in a Meadow, or Field of Corn. Fourthly, As he walks the said Roads, he shall take the utmost Care not to trample upon the Bodies of any of our loving Subjects, their Horses, or Carriages; nor take any of our said Subjects into his Hands, without their own Consent. Fifthly, If an Express require extraordinary Dispatch; the ManMountain shall be obliged to carry in his Pocket the Messenger and Horse, a six Days Journey once in every Moon, and return the said Messenger back (if so required) safe to our Imperial Presence. Sixthly, He shall be our Ally against our Enemies in the Island of Belfuscu, and do his utmost to destroy their Fleet, which is now preparing to invade Us. Seventhly, That the said Man-Mountain shall, at his Times of Leisure, be aiding and assisting to our Workmen, in helping to raise certain great Stones, towards covering the Wall of the principal Park, and other our Royal Buildings. Eighthly, That the said Man-Mountain shall, in two Moons Time, deliver in an exact Survey of the Circumference of our Dominions, by a Computation of his own Paces round the Coast. Lastly, That upon his solemn Oath to observe all the above Articles, the said Man-Mountain shall have a daily Allowance of Meat and Drink, sufficient for the Support of 1728 of our Subjects; with free Access to our Royal Person, and other Marks of our Favour. Given at our Palace at Belfaborac the Twelfth Day of the Ninety-first Moon of our Reign. I swore and subscribed to these Articles with great Chearfulness and Content, although some of them were not so honourable as I could have wished; which proceeded wholly from the Malice of Skyresh Bolgolam the High Admiral: Whereupon my Chains were immediately unlocked, and I was at full Liberty: The Emperor himself, in Person, did me the Honour to be by at the whole Ceremony. I made my Acknowledgments, by prostrating myself at his Majesty’s Feet: But he commanded me to rise; and after many gracious Expressions, which, to avoid the Censure of Vanity, I shall not repeat; he added, that he hoped I should prove a useful Servant, and well deserve all the Favours he had already conferred upon me, or might do for the future. The Reader may please to observe, that in the last Article for the Recovery of my Liberty, the Emperor stipulates to allow me a Quantity of Meat and Drink, sufficient for the Support of 1728 Lilliputians. Some time after, asking a Friend at Court how they came to fix on that determinate Number; he told me, that his Majesty’s Mathematicians, having taken the Height of my Body by the Help of a Quadrant, and finding it to exceed theirs in the Proportion of Twelve to One, they concluded from the Similarity of their Bodies, that mine must contain at least 1728 of theirs, and consequently would require as much Food as was necessary to support that Number of Lilliputians. By which, the Reader may conceive an Idea of the Ingenuity of that People, as well as the prudent and exact Oeconomy of so great a Prince. Chapter IV. Mildendo, the Metropolis of Lilliput, described, together with the Emperor’s Palace. A Conversation between the Author and a principal Secretary, concerning the Affairs of that Empire: The Author’s Offers to serve the Emperor in his Wars. The first Request I made after I had obtained my Liberty, was, that I might have Licence to see Mildendo, the Metropolis; which the Emperor easily granted me, but with a special Charge to do no Hurt, either to the Inhabitants, or their Houses. The People had Notice by Proclamation of my Design to visit the Town. The Wall which encompassed it, is two Foot and an half high, and at least eleven Inches broad, so that a Coach and Horses may be driven very safely round it; and it is flanked with strong Towers at ten Foot Distance. I stept over the great Western Gate, and passed very gently, and sideling through the two principal Streets, only in my short Waistcoat, for fear of damaging the Roofs and Eves of the Houses with the Skirts of my Coat. I walked with the utmost Circumspection, to avoid treading on any Stragglers, who might remain in the Streets, although the Orders were very strict, that all People should keep in their Houses, at their own Peril. The Garret Windows and Tops of Houses were so crowded with Spectators, that I thought in all my Travels I had not seen a more populous Place. The City is an exact Square, each Side of the Wall being five Hundred Foot long. The two great Streets which run cross and divide it into four Quarters, are five Foot wide. The Lanes and Alleys which I could not enter, but only viewed them as I passed, are from Twelve to Eighteen Inches. The Town is capable of holding five Hundred Thousand Souls. The Houses are from three to five Stories. The Shops and Markets well provided. The Emperor’s Palace is in the Center of the City, where the two great Streets meet. It is inclosed by a Wall of two Foot high, and Twenty Foot distant from the Buildings. I had his Majesty’s Permission to step over this Wall; and the Space being so wide between that and the Palace, I could easily view it on every Side. The outward Court is a Square of Forty Foot, and includes two other Courts: In the inmost are the Royal Apartments, which I was very desirous to see, but found it extremely difficult; for the great Gates, from one Square into another, were but Eighteen Inches high, and seven Inches wide. Now the Buildings of the outer Court were at least five Foot high; and it was impossible for me to stride over them, without infinite Damage to the Pile, although the Walls were strongly built of hewn Stone, and four Inches thick. At the same time, the Emperor had a great Desire that I should see the Magnificence of his Palace: But this I was not able to do till three Days after, which I spent in cutting down with my Knife some of the largest Trees in the Royal Park, about an Hundred Yards distant from the City. Of these Trees I made two Stools, each about three Foot high, and strong enough to bear my Weight. The People having received Notice a second time, I went again through the City to the Palace, with my two Stools in my Hands. When I came to the Side of the outer Court, I stood upon one Stool, and took the other in my Hand: This I lifted over the Roof, and gently set it down on the Space between the first and second Court, which was eight Foot wide. I then stept over the Buildings very conveniently from one Stool to the other, and drew up the first after me with a hooked Stick. By this Contrivance I got into the inmost Court; and lying down upon my Side, I applied my Face to the Windows of the middle Stories, which were left open on Purpose, and discovered the most splendid Apartments that can be imagined. There I saw the Empress, and the young Princes in their several Lodgings, with their chief Attendants about them. Her Imperial Majesty was pleased to smile very graciously upon me, and gave me out of the Window her Hand to kiss. But I shall not anticipate the Reader with farther Descriptions of this Kind, because I reserve them for a greater Work, which is now almost ready for the Press; containing a general Description of this Empire, from its first Erection, through a long Series of Princes, with a particular Account of their Wars and Politicks, Laws, Learning, and Religion; their Plants and Animals, their peculiar Manners and Customs, with other Matters very curious and useful; my chief Design at present being only to relate such Events and Transactions as happened to the Publick, or to my self, during a Residence of about nine Months in that Empire. One Morning, about a Fortnight after I had obtained my Liberty; Reldresal, Principal Secretary (as they style him) of private Affairs, came to my House, attended only by one Servant. He ordered his Coach to wait at a Distance, and desired I would give him an Hour’s Audience; which I readily consented to, on Account of his Quality, and Personal Merits, as well as of the many good Offices he had done me during my Sollicitations at Court. I offered to lie down, that he might the more conveniently reach my Ear; but he chose rather to let me hold him in my Hand during our Conversation. He began with Compliments on my Liberty; said, he might pretend to some Merit in it; but, however, added, that if it had not been for the present Situation of things at Court, perhaps I might not have obtained it so soon. For, said he, as flourishing a Condition as we appear to be in to Foreigners, we labour under two mighty Evils; a violent Faction at home, and the Danger of an Invasion by a most potent Enemy from abroad. As to the first, you are to understand, that for above seventy Moons past, there have been two struggling Parties in this Empire, under the Names of Tramecksan, and Slamecksan, from the high and low Heels on their Shoes, by which they distinguish themselves. It is alledged indeed, that the high Heels are most agreeable to our ancient Constitution: But however this be, his Majesty hath determined to make use of only low Heels in the Administration of the Government, and all Offices in the Gift of the Crown; as you cannot but observe; and particularly, that his Majesty’s Imperial Heels are lower at least by a Drurr than any of his Court; (Drurr is a Measure about the fourteenth Part of an Inch.) The Animosities between these two Parties run so high, that they will neither eat nor drink, nor talk with each other. We compute the Tramecksan, or High-Heels, to exceed us in Number; but the Power is wholly on our Side. We apprehend his Imperial Highness, the Heir to the Crown, to have some Tendency towards the High-Heels; at least we can plainly discover one of his Heels higher than the other; which gives him a Hobble in his Gait. Now, in the midst of these intestine Disquiets, we are threatened with an Invasion from the Island of Blefuscu, which is the other great Empire of the Universe, almost as large and powerful as this of his Majesty. For as to what we have heard you affirm, that there are other Kingdoms and States in the World, inhabited by human Creatures as large as your self, our Philosophers are in much Doubt; and would rather conjecture that you dropt from the Moon, or one of the Stars; because it is certain, than an hundred Mortals of your Bulk, would, in a short Time, destroy all the Fruits and Cattle of his Majesty’s Dominions. Besides, our Histories of six Thousand Moons make no Mention of any other Regions, than the two great Empires of Lilliput and Blefuscu. Which two mighty Powers have, as I was going to tell you, been engaged in a most obstinate War for six and thirty Moons past. It began upon the following Occasion. It is allowed on all Hands, that the primitive Way of breaking Eggs before we eat them, was upon the larger End: But his present Majesty’s Grand-father, while he was a Boy, going to eat an Egg, and breaking it according to the ancient Practice, happened to cut one of his Fingers. Whereupon the Emperor his Father, published an Edict, commanding all his Subjects, upon great Penalties, to break the smaller End of their Eggs. The People so highly resented this Law, that our Histories tell us, there have been six Rebellions raised on that Account; wherein one Emperor lost his Life, and another his Crown. These civil Commotions were constantly fomented by the Monarchs of Blefuscu; and when they were quelled, the Exiles always fled for Refuge to that Empire. It is computed, that eleven Thousand Persons have, at several Times, suffered Death, rather than submit to break their Eggs at the smaller End. Many hundred large Volumes have been published upon this Controversy: But the Books of the BigEndians have been long forbidden, and the whole Party rendred incapable by Law of holding Employments. During the Course of these Troubles, the Emperors of Blefuscu did frequently expostulate by their Ambassadors, accusing us of making a Schism in Religion, by offending against a fundamental Doctrine of our great Prophet Lustrog, in the fifty-fourth Chapter of the Brundrecal, (which is their Alcoran.) This, however, is thought to be a meer Strain upon the Text: For the Words are these; That all true Believers shall break their Eggs at the convenient End: and which is the convenient End, seems, in my humble Opinion, to be left to every Man’s Conscience, or at least in the Power of the chief Magistrate to determine. Now the Big-Endian Exiles have found so much Credit in the Emperor of Blefuscu’s Court; and so much private Assistance and Encouragement from their Party here at home, that a bloody War hath been carried on between the two Empires for six and thirty Moons with various Success; during which Time we have lost Forty Capital Ships, and a much greater Number of smaller Vessels, together with thirty thousand of our best Seamen and Soldiers; and the Damage received by the Enemy is reckoned to be somewhat greater than ours. However, they have now equipped a numerous Fleet, and are just preparing to make a Descent upon us: And his Imperial Majesty, placing great Confidence in your Valour and Strength, hath commanded me to lay this Account of his Affairs before you. I desired the Secretary to present my humble Duty to the Emperor, and to let him know, that I thought it would not become me, who was a Foreigner, to interfere with Parties; but I was ready, with the Hazard of my Life, to defend his Person and State against all Invaders. Chapter V. The Author by an extraordinary Stratagem prevents an Invasion. A high Title of Honour is conferred upon him. Ambassadors arrive from the Emperor of Blefuscu, and sue for Peace. The Empress’s Apartment on fire by an Accident; the Author instrumental in saving the rest of the Palace. The Empire of Blefuscu, is an Island situated to the North NorthEast Side of Lilliput, from whence it is parted only by a Channel of eight Hundred Yards wide. I had not yet seen it, and upon this Notice of an intended Invasion, I avoided appearing on that Side of the Coast, for fear of being discovered by some of the Enemies Ships, who had received no Intelligence of me; all intercourse between the two Empires having been strictly forbidden during the War, upon Pain of Death; and an Embargo laid by our Emperor upon all Vessels whatsoever. I communicated to his Majesty a Project I had formed of seizing the Enemies whole Fleet; which, as our Scouts assured us, lay at Anchor in the Harbour ready to sail with the first fair Wind. I consulted the most experienced Seamen, upon the Depth of the Channel, which they had often plummed; who told me, that in the Middle at high Water it was seventy Glumgluffs deep, which is about six Foot of European Measure; and the rest of it fifty Glumgluffs at most. I walked to the North-East Coast over against Blefuscu; where, lying down behind a Hillock, I took out my small Pocket Perspective Glass, and viewed the Enemy’s Fleet at Anchor, consisting of about fifty Men of War, and a great Number of Transports: I then came back to my House, and gave Order (for which I had a Warrant) for a great Quantity of the strongest Cable and Bars of Iron. The Cable was about as thick as Packthread, and the Bars of the Length and Size of a Knitting-Needle. I trebled the Cable to make it stronger; and for the same Reason I twisted three of the Iron Bars together, bending the Extremities into a Hook. Having thus fixed fifty Hooks to as many Cables, I went back to the North-East Coast, and putting off my Coat, Shoes, and Stockings, walked into the Sea in my Leathern Jerken, about half an Hour before high Water. I waded with what Haste I could, and swam in the Middle about thirty Yards until I felt the Ground; I arrived at the Fleet in less than half an Hour. The Enemy was so frighted when they saw me, that they leaped out of their Ships, and swam to Shore; where there could not be fewer than thirty thousand Souls. I then took my Tackling, and fastning a Hook to the Hole at the Prow of each, I tyed all the Cords together at the End. While I was thus employed, the Enemy discharged several Thousand Arrows, many of which stuck in my Hands and Face; and besides the excessive Smart, gave me much Disturbance in my Work. My greatest Apprehension was for mine Eyes, which I should have infallibly lost, if I had not suddenly thought of an Expedient. I kept, among other little Necessaries, a Pair of Spectacles in a private Pocket, which, as I observed before, had escaped the Emperor’s Searchers. These I took out, and fastened as strongly as I could upon my Nose; and thus armed went on boldly with my Work in spight of the Enemy’s Arrows; many of which struck against the Glasses of my Spectacles, but without any other Effect, further than a little to discompose them. I had now fastened all the Hooks, and taking the Knot in my Hand, began to pull; but not a Ship would stir, for they were all too fast held by their Anchors; so that the boldest Part of my Enterprize remained. I therefore let go the Cord, and leaving the Hooks fixed to the Ships, I resolutely cut with my Knife the Cables that fastened the Anchors; receiving above two hundred Shots in my Face and Hands: Then I took up the knotted End of the Cables to which my Hooks were tyed; and with great Ease drew fifty of the Enemy’s largest Men of War after me. The Blefuscudians, who had not the least Imagination of what I intended, were at first confounded with Astonishment. They had seen me cut the Cables, and thought my Design was only to let the Ships run a-drift, or fall foul on each other: But when they perceived the whole Fleet moving in Order, and saw me pulling at the End; they set up such a Scream of Grief and Dispair, that it is almost impossible to describe or conceive. When I had got out of Danger, I stopt a while to pick out the Arrows that stuck in my Hands and Face, and rubbed on some of the same Ointment that was given me at my first Arrival, as I have formerly mentioned. I then took off my Spectacles, and waiting about an Hour until the Tyde was a little fallen, I waded through the Middle with my Cargo, and arrived safe at the Royal Port of Lilliput. The Emperor and his whole Court stood on the Shore, expecting the Issue of this great Adventure. They saw the Ships move forward in a large Half-Moon, but could not discern me, who was up to my Breast in Water. When I advanced to the Middle of the Channel, they were yet more in Pain because I was under Water to my Neck. The Emperor concluded me to be drowned, and that the Enemy’s Fleet was approaching in a hostile Manner: But he was soon eased of his Fears; for the Channel growing shallower every Step I made, I came in a short Time within Hearing; and holding up the End of the Cable by which the Fleet was fastened, I cryed in a loud Voice, Long live the most puissant Emperor of Lilliput! This great Prince received me at my Landing with all possible Encomiums, and created me a Nardac upon the Spot, which is the highest Title of Honour among them. His Majesty desired I would take some other Opportunity of bringing all the rest of his Enemy’s Ships into his Ports. And so unmeasurable is the Ambition of Princes, that he seemed to think of nothing less than reducing the whole Empire of Blefuscu into a Province, and governing it by a Viceroy; of destroying the BigEndian Exiles, and compelling that People to break the smaller End of their Eggs; by which he would remain sole Monarch of the whole World. But I endeavoured to divert him from this Design, by many Arguments drawn from the Topicks of Policy as well as Justice: And I plainly protested, that I would never be an Instrument of bringing a free and brave People into Slavery: And when the Matter was debated in Council, the wisest Part of the Ministry were of my Opinion. This open bold Declaration of mine was so opposite to the Schemes and Politicks of his Imperial Majesty, that he could never forgive me: He mentioned it in a very artful Manner at Council, where, I was told, that some of the wisest appeared, at least by their Silence, to be of my Opinion; but others, who were my secret Enemies, could not forbear some Expressions, which by a Side-wind reflected on me. And from this Time began an Intrigue between his Majesty, and a Junta of Ministers maliciously bent against me, which broke out in less than two Months, and had like to have ended in my utter Destruction. Of so little Weight are the greatest Services to Princes, when put into the Balance with a Refusal to gratify their Passions. About three Weeks after this Exploit, there arrived a solemn Embassy from Blefuscu, with humble Offers of a Peace; which was soon concluded upon Conditions very advantageous to our Emperor; wherewith I shall not trouble the Reader. There were six Ambassadors, with a Train of about five Hundred Persons; and their Entry was very magnificent, suitable to the Grandeur of their Master, and the Importance of their Business. When their Treaty was finished, wherein I did them several good Offices by the Credit I now had, or at least appeared to have at Court; their Excellencies, who were privately told how much I had been their Friend, made me a Visit in Form. They began with many Compliments upon my Valour and Generosity; invited me to that Kingdom in the Emperor their Master’s Name; and desired me to shew them some Proofs of my prodigious Strength, of which they had heard so many Wonders; wherein I readily obliged them, but shall not interrupt the Reader with the Particulars. When I had for some time entertained their Excellencies to their infinite Satisfaction and Surprize, I desired they would do me the Honour to present my most humble Respects to the Emperor their Master, the Renown of whose Virtues had so justly filled the whole World with Admiration, and whose Royal Person I resolved to attend before I returned to my own Country. Accordingly, the next time I had the Honour to see our Emperor, I desired his general Licence to wait on the Blefuscudian Monarch, which he was pleased to grant me, as I could plainly perceive, in a very cold Manner; but could not guess the Reason, till I had a Whisper from a certain Person, that Flimnap and Bolgolam had represented my Intercourse with those Ambassadors, as a Mark of Disaffection, from which I am sure my Heart was wholly free. And this was the first time I began to conceive some imperfect Idea of Courts and Ministers. It is to be observed, that these Ambassadors spoke to me by an Interpreter; the Languages of both Empires differing as much from each other as any two in Europe, and each Nation priding itself upon the Antiquity, Beauty, and Energy of their own Tongues, with an avowed Contempt for that of their Neighbour: Yet our Emperor standing upon the Advantage he had got by the Seizure of their Fleet, obliged them to deliver their Credentials, and make their Speech in the Lilliputian Tongue. And it must be confessed, that from the great Intercourse of Trade and Commerce between both Realms; from the continual Reception of Exiles, which is mutual among them; and from the Custom in each Empire to send their young Nobility and richer Gentry to the other, in order to polish themselves, by seeing the World, and understanding Men and Manners; there are few Persons of Distinction, or Merchants, or Seamen, who dwell in the Maritime Parts, but what can hold Conversation in both Tongues; as I found some Weeks after, when I went to pay my Respects to the Emperor of Blefuscu, which in the Midst of great Misfortunes, through the Malice of my Enemies, proved a very happy Adventure to me, as I shall relate in its proper Place. The Reader may remember, that when I signed those Articles upon which I recovered my Liberty, there were some which I disliked upon Account of their being too servile, neither could any thing but an extreme Necessity have forced me to submit. But being now a Nardac, of the highest Rank in that Empire, such Offices were looked upon as below my Dignity; and the Emperor (to do him Justice) never once mentioned them to me. However, it was not long before I had an Opportunity of doing his Majesty, at least, as I then thought, a most signal Service. I was alarmed at Midnight with the Cries of many Hundred People at my Door; by which being suddenly awaked, I was in some Kind of Terror. I heard the Word Burglum repeated incessantly; several of the Emperor’s Court making their Way through the Croud, intreated me to come immediately to the Palace, where her Imperial Majesty’s Apartment was on fire, by the Carelessness of a Maid of Honour, who fell asleep while she was reading a Romance. I got up in an Instant; and Orders being given to clear the Way before me; and it being likewise a Moonshine Night, I made a shift to get to the Palace without trampling on any of the People. I found they had already applied Ladders to the Walls of the Apartment, and were well provided with Buckets, but the Water was at some Distance. These Buckets were about the Size of a large Thimble, and the poor People supplied me with them as fast as they could; but the Flame was so violent, that they did little Good. I might easily have stifled it with my Coat, which I unfortunately left behind me for haste, and came away only in my Leathern Jerkin. The Case seemed wholly desperate and deplorable; and this magnificent Palace would have infallibly been burnt down to the Ground, if, by a Presence of Mind, unusual to me, I had not suddenly thought of an Expedient. I had the Evening before drank plentifully of a most delicious Wine, called Glimigrim, (the Blefuscudians call it Flunec, but ours is esteemed the better Sort) which is very diuretick. By the luckiest Chance in the World, I had not discharged myself of any Part of it. The Heat I had contracted by coming very near the Flames, and by my labouring to quench them, made the Wine begin to operate by Urine; which I voided in such a Quantity, and applied so well to the proper Places, that in three Minutes the Fire was wholly extinguished; and the rest of that noble Pile, which had cost so many Ages in erecting, preserved from Destruction. It was now Day-light, and I returned to my House, without waiting to congratulate with the Emperor; because, although I had done a very eminent Piece of Service, yet I could not tell how his Majesty might resent the Manner by which I had performed it: For, by the fundamental Laws of the Realm, it is Capital in any Person, of what Quality soever, to make water within the Precincts of the Palace. But I was a little comforted by a Message from his Majesty, that he would give Orders to the Grand Justiciary for passing my Pardon in Form; which, however, I could not obtain. And I was privately assured, that the Empress conceiving the greatest Abhorrence of what I had done, removed to the most distant Side of the Court, firmly resolved that those Buildings should never be repaired for her Use; and, in the Presence of her chief Confidents, could not forbear vowing Revenge. Chapter VI. Of the Inhabitants of Lilliput; their Learning, Laws, and Customs. The Manner of Educating their Children. The Author’s Way of living in that Country. His Vindication of a great Lady. Although I intend to leave the Description of this Empire to a particular Treatise, yet in the mean time I am content to gratify the curious Reader with some general Ideas. As the common Size of the Natives is somewhat under six Inches, so there is an exact Proportion in all other Animals, as well as Plants and Trees: For Instance, the tallest Horses and Oxen are between four and five Inches in Height, the Sheep an Inch and a half, more or less; their Geese about the Bigness of a Sparrow; and so the several Gradations downwards, till you come to the smallest, which, to my Sight, were almost invisible; but Nature hath adapted the Eyes of the Lilliputians to all Objects proper for their View: They see with great Exactness, but at no great Distance. And to show the Sharpness of their Sight towards Objects that are near, I have been much pleased with observing a Cook pulling a Lark, which was not so large as a common Fly; and a young Girl threading an invisible Needle with invisible Silk. Their tallest Trees are about seven Foot high; I mean some of those in the great Royal Park, the Tops whereof I could but just reach with my Fist clinched. The other Vegetables are in the same Proportion: But this I leave to the Reader’s Imagination. I shall say but little at present of their Learning, which for many Ages hath flourished in all its Branches among them: But their Manner of Writing is very peculiar; being neither from the Left to the Right, like the Europeans; nor from the Right to the Left, like the Arabians; nor from up to down, like the Chinese; nor from down to up, like the Cascagians; but aslant from one Corner of the Paper to the other, like Ladies in England. They bury their Dead with their Heads directly downwards; because they hold an Opinion, that in eleven Thousand Moons they are all to rise again; in which Period, the Earth (which they conceive to be flat) will turn upside down, and by this Means they shall, at their Resurrection, be found ready standing on their Feet. The Learned among them confess the Absurdity of this Doctrine; but the Practice still continues, in Compliance to the Vulgar. There are some Laws and Customs in this Empire very peculiar; and if they were not so directly contrary to those of my own dear Country, I should be tempted to say a little in their Justification. It is only to be wished, that they were as well executed. The first I shall mention, relateth to Informers. All Crimes against the State, are punished here with the utmost Severity; but if the Person accused make his Innocence plainly to appear upon his Tryal, the Accuser is immediately put to an ignominious Death; and out of his Goods or Lands, the innocent Person is quadruply recompensed for the Loss of his Time, for the Danger he underwent, for the Hardship of his Imprisonment, and for all the Charges he hath been at in making his Defence. Or, if that Fund be deficient, it is largely supplyed by the Crown. The Emperor doth also confer on him some publick Mark of his Favour; and Proclamation is made of his Innocence through the whole City. They look upon Fraud as a greater Crime than Theft, and therefore seldom fail to punish it with Death: For they alledge, that Care and Vigilance, with a very common Understanding, may preserve a Man’s Goods from Thieves; but Honesty hath no Fence against superior Cunning: And since it is necessary that there should be a perpetual Intercourse of buying and selling, and dealing upon Credit; where Fraud is permitted or connived at, or hath no Law to punish it, the honest Dealer is always undone, and the Knave gets the Advantage. I remember when I was once interceeding with the King for a Criminal who had wronged his Master of a great Sum of Money, which he had received by Order, and ran away with; and happening to tell his Majesty, by way of Extenuation, that it was only a Breach of Trust; the Emperor thought it monstrous in me to offer, as a Defence, the greatest Aggravation of the Crime: And truly, I had little to say in Return, farther than the common Answer, that different Nations had different Customs; for, I confess, I was heartily ashamed. Although we usually call Reward and Punishment, the two Hinges upon which all Government turns; yet I could never observe this Maxim to be put in Practice by any Nation, except that of Lilliput: Whoever can there bring sufficient Proof that he hath strictly observed the Laws of his Country for Seventy-three Moons, hath a Claim to certain Privileges, according to his Quality and Condition of Life, with a proportionable Sum of Money out of a Fund appropriated for that Use: He likewise acquires the Title of Snilpall, or Legal, which is added to his Name, but doth not descend to his Posterity. And these People thought it a prodigious Defect of Policy among us, when I told them that our Laws were enforced only by Penalties, without any Mention of Reward. It is upon this account that the Image of Justice, in their Courts of Judicature, is formed with six Eyes, two before, as many behind, and on each Side one, to signify Circumspection; with a Bag of Gold open in her right Hand, and a Sword sheathed in her left, to shew she is more disposed to reward than to punish. In chusing Persons for all Employments, they have more Regard to good Morals than to great Abilities: For, since Government is necessary to Mankind, they believe that the common Size of human Understandings, is fitted to some Station or other; and that Providence never intended to make the Management of publick Affairs a Mystery, to be comprehended only by a few Persons of sublime Genius, of which there seldom are three born in an Age: But, they suppose Truth, Justice, Temperance, and the like, to be in every Man’s Power; the Practice of which Virtues, assisted by Experience and a good Intention, would qualify any Man for the Service of his Country, except where a Course of Study is required. But they thought the Want of Moral Virtues was so far from being supplied by superior Endowments of the Mind, that Employments could never be put into such dangerous Hands as those of Persons so qualified; and at least, that the Mistakes committed by Ignorance in a virtuous Disposition, would never be of such fatal Consequence to the Publick Weal, as the Practices of a Man, whose Inclinations led him to be corrupt, and had great Abilities to manage, to multiply, and defend his Corruptions. In like Manner, the Disbelief of a Divine Providence renders a Man uncapable of holding any publick Station: For, since Kings avow themselves to be the Deputies of Providence, the Lilliputians think nothing can be more absurd than for a Prince to employ such Men as disown the Authority under which he acteth. In relating these and the following Laws, I would only be understood to mean the original Institutions, and not the most scandalous Corruptions into which these People are fallen by the degenerate Nature of Man. For as to that infamous Practice of acquiring great Employments by dancing on the Ropes, or Badges of Favour and Distinction by leaping over Sticks, and creeping under them; the Reader is to observe, that they were first introduced by the Grand-father of the Emperor now reigning; and grew to the present Height, by the gradual Increase of Party and Faction. Ingratitude is among them a capital Crime, as we read it to have been in some other Countries: For they reason thus; that whoever makes ill Returns to his Benefactor, must needs be a common Enemy to the rest of Mankind, from whom he hath received no Obligation; and therefore such a Man is not fit to live. Their Notions relating to the Duties of Parents and Children differ extremely from ours. For, since the Conjunction of Male and Female is founded upon the great Law of Nature, in order to propagate and continue the Species; the Lilliputians will needs have it, that Men and Women are joined together like other Animals, by the Motives of Concupiscence; and that their Tenderness towards their Young, proceedeth from the like natural Principle: For which Reason they will never allow, that a Child is under any Obligation to his Father for begetting him, or to his Mother for bringing him into the World; which, considering the Miseries of human Life, was neither a Benefit in itself, nor intended so by his Parents, whose Thoughts in their Love-encounters were otherwise employed. Upon these, and the like Reasonings, their Opinion is, that Parents are the last of all others to be trusted with the Education of their own Children: And therefore they have in every Town publick Nurseries, where all Parents, except Cottagers and Labourers, are obliged to send their Infants of both Sexes to be reared and educated when they come to the Age of twenty Moons; at which Time they are supposed to have some Rudiments of Docility. These Schools are of several kinds, suited to different Qualities, and to both Sexes. They have certain Professors well skilled in preparing Children for such a Condition of Life as befits the Rank of their Parents, and their own Capacities as well as Inclinations. I shall first say something of the Male Nurseries, and then of the Female. The Nurseries for Males of Noble or Eminent Birth, are provided with grave and learned Professors, and their several Deputies. The Clothes and Food of the Children are plain and simple. They are bred up in the Principles of Honour, Justice, Courage, Modesty, Clemency, Religion, and Love of their Country: They are always employed in some Business, except in the Times of eating and sleeping, which are very short, and two Hours for Diversions, consisting of bodily Exercises. They are dressed by Men until four Years of Age, and then are obliged to dress themselves, although their Quality be ever so great; and the Women Attendants, who are aged proportionably to ours at fifty, perform only the most menial Offices. They are never suffered to converse with Servants, but go together in small or greater Numbers to take their Diversions, and always in the Presence of a Professor, or one of his Deputies; whereby they avoid those early bad Impressions of Folly and Vice to which our Children are subject. Their Parents are suffered to see them only twice a Year; the Visit is not to last above an Hour; they are allowed to kiss the Child at Meeting and Parting; but a Professor, who always standeth by on those Occasions, will not suffer them to whisper, or use any fondling Expressions, or bring any Presents of Toys, Sweet-meats, and the like. The Pension from each Family for the Education and Entertainment of a Child, upon Failure of due Payment, is levyed by the Emperor’s Officers. The Nurseries for Children of ordinary Gentlemen, Merchants, Traders, and Handicrafts, are managed proportionably after the same Manner; only those designed for Trades, are put out Apprentices at seven Years old; whereas those of Persons of Quality continue in their Exercises until Fifteen, which answers to One and Twenty with us: But the Confinement is gradually lessened for the last three Years. In the Female Nurseries, the young Girls of Quality are educated much like the Males, only they are dressed by orderly Servants of their own Sex, but always in the Presence of a Professor or Deputy, until they come to dress themselves, which is at five Years old. And if it be found that these Nurses ever presume to entertain the Girls with frightful or foolish Stories, or the common Follies practised by Chamber-Maids among us; they are publickly whipped thrice about the City, imprisoned for a Year, and banished for Life to the most desolate Part of the Country. Thus the young Ladies there are as much ashamed of being Cowards and Fools, as the Men; and despise all personal Ornaments beyond Decency and Cleanliness; neither did I perceive any Difference in their Education, made by their Difference of Sex, only that the Exercises of the Females were not altogether so robust; and that some Rules were given them relating to domestick Life, and a smaller Compass of Learning was enjoyned them: For, their Maxim is, that among People of Quality, a Wife should be always a reasonable and agreeable Companion, because she cannot always be young. When the Girls are twelve Years old, which among them is the marriageable Age, their Parents or Guardians take them home, with great Expressions of Gratitude to the Professors, and seldom without Tears of the young Lady and her Companions. In the Nurseries of Females of the meaner Sort, the Children are instructed in all Kinds of Works proper for their Sex, and their several Degrees: Those intended for Apprentices are dismissed at seven Years old, the rest are kept to eleven. The meaner Families who have Children at these Nurseries, are obliged, besides their annual Pension, which is as low as possible, to return to the Steward of the Nursery a small Monthly Share of their Gettings, to be a Portion for the Child; and therefore all Parents are limited in their Expences by the Law. For the Lilliputians think nothing can be more unjust, than that People, in Subservience to their own Appetites, should bring Children into the World, and leave the Burthen of supporting them on the Publick. As to Persons of Quality, they give Security to appropriate a certain Sum for each Child, suitable to their Condition; and these Funds are always managed with good Husbandry, and the most exact Justice. The Cottagers and Labourers keep their Children at home, their Business being only to till and cultivate the Earth; and therefore their Education is of little Consequence to the Publick; but the Old and Diseased among them are supported by Hospitals: For begging is a Trade unknown in this Empire. And here it may perhaps divert the curious Reader, to give some Account of my Domestick, and my Manner of living in this Country, during a Residence of nine Months and thirteen Days. Having a Head mechanically turned, and being likewise forced by Necessity, I had made for myself a Table and Chair convenient enough, out of the largest Trees in the Royal Park. Two hundred Sempstresses were employed to make me Shirts, and Linnen for my Bed and Table, all of the strongest and coarsest kind they could get; which, however, they were forced to quilt together in several Folds; for the thickest was some Degrees finer than Lawn. Their Linnen is usually three Inches wide, and three Foot make a Piece. The Sempstresses took my Measure as I lay on the Ground, one standing at my Neck, and another at my Mid-Leg, with a strong Cord extended, that each held by the End, while the third measured the Length of the Cord with a Rule of an Inch long. Then they measured my right Thumb, and desired no more; for by a mathematical Computation, that twice round the Thumb is once round the Wrist, and so on to the Neck and the Waist; and by the Help of my old Shirt, which I displayed on the Ground before them for a Pattern, they fitted me exactly. Three hundred Taylors were employed in the same Manner to make me Clothes; but they had another Contrivance for taking my Measure. I kneeled down, and they raised a Ladder from the Ground to my Neck; upon this Ladder one of them mounted, and let fall a Plum-Line from my Collar to the Floor, which just answered the Length of my Coat; but my Waist and Arms I measured myself. When my Cloaths were finished, which was done in my House, (for the largest of theirs would not have been able to hold them) they looked like the Patch-work made by the Ladies in England, only that mine were all of a Colour. I had three hundred Cooks to dress my Victuals, in little convenient Huts built about my House, where they and their Families lived, and prepared me two Dishes a-piece. I took up twenty Waiters in my Hand, and placed them on the Table; an hundred more attended below on the Ground, some with Dishes of Meat, and some with Barrels of Wine, and other Liquors, slung on their Shoulders; all which the Waiters above drew up as I wanted, in a very ingenious Manner, by certain Cords, as we draw the Bucket up a Well in Europe. A Dish of their Meat was a good Mouthful, and a Barrel of their Liquor a reasonable Draught. Their Mutton yields to ours, but their Beef is excellent. I have had a Sirloin so large, that I have been forced to make three Bits of it; but this is rare. My Servants were astonished to see me eat it Bones and all, as in our Country we do the Leg of a Lark. Their Geese and Turkeys I usually eat at a Mouthful, and I must confess they far exceed ours. Of their smaller Fowl I could take up twenty or thirty at the End of my Knife. One Day his Imperial Majesty being informed of my Way of living, desired that himself, and his Royal Consort; with the young Princes of the Blood of both Sexes, might have the Happiness (as he was pleased to call it) of dining with me. They came accordingly, and I placed them upon Chairs of State on my Table, just over against me, with their Guards about them. Flimnap the Lord High Treasurer attended there likewise, with his white Staff; and I observed he often looked on me with a sour Countenance, which I would not seem to regard, but eat more than usual, in Honour to my dear Country, as well as to fill the Court with Admiration. I have some private Reasons to believe, that this Visit from his Majesty gave Flimnap an Opportunity of doing me ill Offices to his Master. That Minister had always been my secret Enemy, although he outwardly caressed me more than was usual to the Moroseness of his Nature. He represented to the Emperor the low Condition of his Treasury; that he was forced to take up Money at great Discount; that Exchequer Bills would not circulate under nine per Cent. below Par; that I had cost his Majesty above a Million and a half of Sprugs, (their greatest Gold Coin, about the Bigness of a Spangle;) and upon the whole, that it would be adviseable in the Emperor to take the first fair Occasion of dismissing me. I am here obliged to vindicate the Reputation of an excellent Lady, who was an innocent Sufferer upon my Account. The Treasurer took a Fancy to be jealous of his Wife, from the Malice of some evil Tongues, who informed him that her Grace had taken a violent Affection for my Person; and the Court-Scandal ran for some Time that she once came privately to my Lodging. This I solemnly declare to be a most infamous Falshood, without any Grounds, farther than that her Grace was pleased to treat me with all innocent Marks of Freedom and Friendship. I own she came often to my House, but always publickly, nor ever without three more in the Coach, who were usually her Sister, and young Daughter, and some particular Acquaintance; but this was common to many other Ladies of the Court. And I still appeal to my Servants round, whether they at any Time saw a Coach at my Door without knowing what Persons were in it. On those Occasions, when a Servant had given me Notice, my Custom was to go immediately to the Door; and after paying my Respects, to take up the Coach and two Horses very carefully in my Hands, (for if there were six Horses, the Postillion always unharnessed four) and place them on a Table, where I had fixed a moveable Rim quite round, of five Inches high, to prevent Accidents. And I have often had four Coaches and Horses at once on my Table full of Company, while I sat in my Chair leaning my Face towards them; and when I was engaged with one Sett, the Coachmen would gently drive the others round my Table. I have passed many an Afternoon very agreeably in these Conversations: But I defy the Treasurer, or his two Informers. (I will name them, and let them make their best of it) Clustril and Drunlo, to prove that any Person ever came to me incognito, except the Secretary Reldresal, who was sent by express Command of his Imperial Majesty, as I have before related. I should not have dwelt so long upon this Particular, if it had not been a Point wherein the Reputation of a great Lady is so nearly concerned; to say nothing of my own; although I had the Honour to be a Nardac, which the Treasurer himself is not; for all the World knows he is only a Clumglum, a Title inferior by one Degree, as that of a Marquess is to a Duke in England; yet I allow he preceded me in right of his Post. These false Informations, which I afterwards came to the Knowledge of, by an Accident not proper to mention, made the Treasurer shew his Lady for some Time an ill Countenance, and me a worse: For although he were at last undeceived and reconciled to her, yet I lost all Credit with him; and found my Interest decline very fast with the Emperor himself, who was indeed too much governed by that Favourite. Chapter VII. The Author being informed of a Design to accuse him of High Treason, makes his Escape to Blefuscu. His Reception there. Before I proceed to give an Account of my leaving this Kingdom, it may be proper to inform the Reader of a private Intrigue which had been for two Months forming against me. I had been hitherto all my Life a Stranger to Courts, for which I was unqualified by the Meanness of my Condition. I had indeed heard and read enough of the Dispositions of great Princes and Ministers; but never expected to have found such terrible Effects of them in so remote a Country, governed, as I thought, by very different Maxims from those in Europe. When I was just preparing to pay my Attendance on the Emperor of Blefuscu; a considerable Person at Court (to whom I had been very serviceable at a time when he lay under the highest Displeasure of his Imperial Majesty) came to my House very privately at Night in a close Chair, and without sending his Name, desired Admittance: The Chair-men were dismissed; I put the Chair, with his Lordship in it, into my Coat-Pocket; and giving Orders to a trusty Servant to say I was indisposed and gone to sleep, I fastened the Door of my House, placed the Chair on the Table, according to my usual Custom, and sat down by it. After the common Salutations were over, observing his Lordship’s Countenance full of Concern; and enquiring into the Reason, he desired I would hear him with Patience, in a Matter that highly concerned my Honour and my Life. His Speech was to the following Effect, for I took Notes of it as soon as he left me. You are to know, said he, that several Committees of Council have been lately called in the most private Manner on your Account: And it is but two Days since his Majesty came to a full Resolution. You are very sensible that Skyris Bolgolam (Galbet, or High Admiral) hath been your mortal Enemy almost ever since your Arrival. His original Reasons I know not; but his Hatred is much encreased since your great Success against Blefuscu, by which his Glory, as Admiral, is obscured. This Lord, in Conjunction with Flimnap the High Treasurer, whose Enmity against you is notorious on Account of his Lady; Limtoc the General, Lalcon the Chamberlain, and Balmuff the grand Justiciary, have prepared Articles of Impeachment against you, for Treason, and other capital Crimes. This Preface made me so impatient, being conscious of my own Merits and Innocence, that I was going to interrupt; when he intreated me to be silent; and thus proceeded. Out of Gratitude for the Favours you have done me, I procured Information of the whole Proceedings, and a Copy of the Articles, wherein I venture my Head for your Service. Articles of Impeachment against Quinbus Flestrin, (the Man-Mountain.) Article I. Whereas, by a Statute made in the Reign of his Imperial Majesty Calin Deffar Plune, it is enacted, That whoever shall make water within the Precincts of the Royal Palace, shall be liable to the Pains and Penalties of High Treason: Notwithstanding, the said Quinbus Flestrin, in open Breach of the said Law, under Colour of extinguishing the Fire kindled in the Apartment of his Majesty’s most dear Imperial Consort, did maliciously, traitorously, and devilishly, by discharge of his Urine, put out the said Fire kindled in the said Apartment, lying and being within the Precincts of the said Royal Palace; against the Statute in that Case provided, etc. against the Duty, etc. Article II. That the said Quinbus Flestrin having brought the Imperial Fleet of Blefuscu into the Royal Port, and being afterwards commanded by his Imperial Majesty to seize all the other Ships of the said Empire of Blefuscu, and reduce that Empire to a Province, to be governed by a Vice-Roy from hence; and to destroy and put to death not only all the Big-Endian Exiles, but likewise all the People of that Empire, who would not immediately forsake the Big-Endian Heresy: He the said Flestrin, like a false Traitor against his most Auspicious, Serene, Imperial Majesty, did petition to be excused from the said Service, upon Pretence of Unwillingness to force the Consciences, or destroy the Liberties and Lives of an innocent People. Article III. That, whereas certain Embassadors arrived from the Court of Blefuscu to sue for Peace in his Majesty’s Court: He the said Flestrin did, like a false Traitor, aid, abet, comfort, and divert the said Embassadors; although he knew them to be Servants to a Prince who was lately an open Enemy to his Imperial Majesty, and in open War against his said Majesty. Article IV. That the said Quinbus Flestrin, contrary to the Duty of a faithful Subject, is now preparing to make a Voyage to the Court and Empire of Blefuscu, for which he hath received only verbal Licence from his Imperial Majesty; and under Colour of the said Licence, doth falsely and traitorously intend to take the said Voyage, and thereby to aid, comfort, and abet the Emperor of Blefuscu, so late an Enemy, and in open War with his Imperial Majesty aforesaid. There are some other Articles, but these are the most important, of which I have read you an Abstract. In the several Debates upon this Impeachment, it must be confessed that his Majesty gave many Marks of his great Lenity; often urging the Services you had done him, and endeavouring to extenuate your Crimes. The Treasurer and Admiral insisted that you should be put to the most painful and ignominious Death, by setting Fire on your House at Night; and the General was to attend with Twenty Thousand Men armed with poisoned Arrows, to shoot you on the Face and Hands. Some of your Servants were to have private Orders to strew a poisonous Juice on your Shirts and Sheets, which would soon make you tear your own Flesh, and die in the utmost Torture. The General came into the same Opinion; so that for a long time there was a Majority against you. But his Majesty resolving, if possible, to spare your Life, at last brought off the Chamberlain. Upon this Incident, Reldresal, principal Secretary for private Affairs, who always approved himself your true Friend, was commanded by the Emperor to deliver his Opinion, which he accordingly did; and therein justified the good Thoughts you have of him. He allowed your Crimes to be great; but that still there was room for Mercy, the most commendable Virtue in a Prince, and for which his Majesty was so justly celebrated. He said, the Friendship between you and him was so well known to the World, that perhaps the most honourable Board might think him partial: However, in Obedience to the Command he had received, he would freely offer his Sentiments. That if his Majesty, in Consideration of your Services, and pursuant to his own merciful Disposition, would please to spare your Life, and only give order to put out both your Eyes; he humbly conceived, that by this Expedient, Justice might in some measure be satisfied, and all the World would applaud the Lenity of the Emperor, as well as the fair and generous Proceedings of those who have the Honour to be his Counsellors. That the Loss of your Eyes would be no Impediment to your bodily Strength, by which you might still be useful to his Majesty. That Blindness is an Addition to Courage, by concealing Dangers from us; that the Fear you had for your Eyes, was the greatest Difficulty in bringing over the Enemy’s Fleet; and it would be sufficient for you to see by the Eyes of the Ministers, since the greatest Princes do no more. This Proposal was received with the utmost Disapprobation by the whole Board. Bolgolam, the Admiral, could not preserve his Temper; but rising up in Fury, said, he wondered how the Secretary durst presume to give his Opinion for preserving the Life of a Traytor: That the Services you had performed, were, by all true Reasons of State, the great Aggravation of your Crimes; that you, who were able to extinguish the Fire, by discharge of Urine in her Majesty’s Apartment (which he mentioned with Horror) might, at another time, raise an Inundation by the same Means, to drown the whole Palace; and the same Strength which enabled you to bring over the Enemy’s Fleet, might serve, upon the first Discontent, to carry it back: That he had good Reasons to think you were a Big-Endian in your Heart; and as Treason begins in the Heart before it appears in Overt-Acts; so he accused you as a Traytor on that Account, and therefore insisted you should be put to death. The Treasurer was of the same Opinion; he shewed to what Streights his Majesty’s Revenue was reduced by the Charge of maintaining you, which would soon grow insupportable: That the Secretary’s Expedient of putting out your Eyes, was so far from being a Remedy against this Evil, that it would probably increase it; as it is manifest from the common Practice of blinding some Kind of Fowl, after which they fed the faster, and grew sooner fat: That his sacred Majesty, and the Council, who are your Judges, were in their own Consciences fully convinced of your Guilt; which was a sufficient Argument to condemn you to death, without the formal Proofs required by the strict Letter of the Law. But his Imperial Majesty fully determined against capital Punishment, was graciously pleased to say, that since the Council thought the Loss of your Eyes too easy a Censure, some other may be inflicted hereafter. And your Friend the Secretary humbly desiring to be heard again, in Answer to what the Treasurer had objected concerning the great Charge his Majesty was at in maintaining you; said, that his Excellency, who had the sole Disposal of the Emperor’s Revenue, might easily provide against this Evil, by gradually lessening your Establishment; by which, for want of sufficient Food, you would grow weak and faint, and lose your Appetite, and consequently decay and consume in a few Months; neither would the Stench of your Carcass be then so dangerous, when it should become more than half diminished; and immediately upon your Death, five or six Thousand of his Majesty’s Subjects might, in two or three Days, cut your Flesh from your Bones, take it away by Cart-loads, and bury it in distant Parts to prevent Infection; leaving the Skeleton as a Monument of Admiration to Posterity. Thus by the great Friendship of the Secretary, the whole Affair was compromised. It was strictly enjoined, that the Project of starving you by Degrees should be kept a Secret; but the Sentence of putting out your Eyes was entered on the Books; none dissenting except Bolgolam the Admiral, who being a Creature of the Empress, was perpetually instigated by her Majesty to insist upon your Death; she having born perpetual Malice against you, on Account of that infamous and illegal Method you took to extinguish the Fire in her Apartment. In three Days your Friend the Secretary will be directed to come to your House, and read before you the Articles of Impeachment; and then to signify the great Lenity and Favour of his Majesty and Council; whereby you are only condemned to the Loss of your Eyes, which his Majesty doth not question you will gratefully and humbly submit to; and Twenty of his Majesty’s Surgeons will attend, in order to see the Operation well performed, by discharging very sharp pointed Arrows into the Balls of your Eyes, as you lie on the Ground. I leave to your Prudence what Measures you will take; and to avoid Suspicion, I must immediately return in as private a Manner as I came. His Lordship did so, and I remained alone, under many Doubts and Perplexities of Mind. It was a Custom introduced by this Prince and his Ministry, (very different, as I have been assured, from the Practices of former Times) that after the Court had decreed any cruel Execution, either to gratify the Monarch’s Resentment, or the Malice of a Favourite; the Emperor always made a Speech to his whole Council, expressing his great Lenity and Tenderness, as Qualities known and confessed by all the World. This Speech was immediately published through the Kingdom; nor did any thing terrify the People so much as those Encomiums on his Majesty’s Mercy; because it was observed, that the more these Praises were enlarged and insisted on, the more inhuman was the Punishment, and the Sufferer more innocent. Yet, as to myself, I must confess, having never been designed for a Courtier, either by my Birth or Education, I was so ill a Judge of Things, that I could not discover the Lenity and Favour of this Sentence; but conceived it (perhaps erroneously) rather to be rigorous than gentle. I sometimes thought of standing my Tryal; for although I could not deny the Facts alledged in the several Articles, yet I hoped they would admit of some Extenuations. But having in my Life perused many State-Tryals, which I ever observed to terminate as the Judges thought fit to direct; I durst not rely on so dangerous a Decision, in so critical a Juncture, and against such powerful Enemies. Once I was strongly bent upon Resistance: For while I had Liberty, the whole Strength of that Empire could hardly subdue me, and I might easily with Stones pelt the Metropolis to Pieces: But I soon rejected that Project with Horror, by remembering the Oath I had made to the Emperor, the Favours I received from him, and the high Title of Nardac he conferred upon me. Neither had I so soon learned the Gratitude of Courtiers, to persuade myself that his Majesty’s present Severities acquitted me of all past Obligations. At last I fixed upon a Resolution, for which it is probable I may incur some Censure, and not unjustly; for I confess I owe the preserving mine Eyes, and consequently my Liberty, to my own great Rashness and Want of Experience: Because if I had then known the Nature of Princes and Ministers, which I have since observed in many other Courts, and their Methods of treating Criminals less obnoxious than myself; I should with great Alacrity and Readiness have submitted to so easy a Punishment. But hurried on by the Precipitancy of Youth; and having his Imperial Majesty’s Licence to pay my Attendance upon the Emperor of Blefuscu; I took this Opportunity, before the three Days were elapsed, to send a Letter to my Friend the Secretary, signifying my Resolution of setting out that Morning for Blefuscu, pursuant to the Leave I had got; and without waiting for an Answer, I went to that Side of the Island where our Fleet lay. I seized a large Man of War, tied a Cable to the Prow, and lifting up the Anchors, I stript myself, put my Cloaths (together with my Coverlet, which I carryed under my Arm) into the Vessel; and drawing it after me, between wading and swimming, arrived at the Royal Port of Blefuscu, where the People had long expected me: They lent me two Guides to direct me to the Capital City, which is of the same Name; I held them in my Hands until I came within two Hundred Yards of the Gate; and desired them to signify my Arrival to one of the Secretaries, and let him know, I there waited his Majesty’s Commands. I had an Answer in about an Hour, that his Majesty, attended by the Royal Family, and great Officers of the Court, was coming out to receive me. I advanced a Hundred Yards; the Emperor, and his Train, alighted from their Horses, the Empress and Ladies from their Coaches; and I did not perceive they were in any Fright or Concern. I lay on the Ground to kiss his Majesty’s and the Empress’s Hand. I told his Majesty, that I was come according to my Promise, and with the Licence of the Emperor my Master, to have the Honour of seeing so mighty a Monarch, and to offer him any Service in my Power, consistent with my Duty to my own Prince; not mentioning a Word of my Disgrace, because I had hitherto no regular Information of it, and might suppose myself wholly ignorant of any such Design; neither could I reasonably conceive that the Emperor would discover the Secret while I was out of his Power: Wherein, however, it soon appeared I was deceived. I shall not trouble the Reader with the particular Account of my Reception at this Court, which was suitable to the Generosity of so great a Prince; nor of the Difficulties I was in for want of a House and Bed, being forced to lie on the Ground, wrapt up in my Coverlet. Chapter VIII. The Author, by a lucky Accident, finds Means to leave Blefuscu; and, after some Difficulties, returns safe to his Native Country. Three Days after my Arrival, walking out of Curiosity to the North-East Coast of the Island; I observed, about half a League off, in the Sea, somewhat that looked like a Boat overturned: I pulled off my Shoes and Stockings, and wading two or three Hundred Yards, I found the Object to approach nearer by Force of the Tide; and then plainly saw it to be a real Boat, which I supposed might, by some Tempest, have been driven from a Ship. Whereupon I returned immediately towards the City, and desired his Imperial Majesty to lend me Twenty of the tallest Vessels he had left after the Loss of his Fleet, and three Thousand Seamen under the Command of his Vice-Admiral. This Fleet sailed round, while I went back the shortest Way to the Coast where I first discovered the Boat; I found the Tide had driven it still nearer; the Seamen were all provided with Cordage, which I had beforehand twisted to a sufficient Strength. When the Ships came up, I stript myself, and waded till I came within an Hundred Yards of the Boat; after which I was forced to swim till I got up to it. The Seamen threw me the End of the Cord, which I fastened to a Hole in the forepart of the Boat, and the other End to a Man of War: But I found all my Labour to little Purpose; for being out of my Depth, I was not able to work. In this Necessity, I was forced to swim behind, and push the Boat forwards as often as I could, with one of my Hands; and the Tide favouring me, I advanced so far, that I could just hold up my Chin and feel the Ground. I rested two or three Minutes, and then gave the Boat another Shove, and so on till the Sea was no higher than my Arm-pits. And now the most laborious Part being over, I took out my other Cables which were stowed in one of the Ships, and fastening them first to the Boat, and then to nine of the Vessels which attended me; the Wind being favourable, the Seamen towed, and I shoved till we arrived within forty Yards of the Shore; and waiting till the Tide was out, I got dry to the Boat, and by the Assistance of two Thousand Men, with Ropes and Engines, I made a shift to turn it on its Bottom, and found it was but little damaged. I shall not trouble the Reader with the Difficulties I was under by the Help of certain Paddles, which cost me ten Days making, to get my Boat to the Royal Port of Blefuscu; where a mighty Concourse of People appeared upon my Arrival, full of Wonder at the Sight of so prodigious a Vessel. I told the Emperor, that my good Fortune had thrown this Boat in my Way, to carry me to some Place from whence I might return into my native Country; and begged his Majesty’s Orders for getting Materials to fit it up; together with his Licence to depart; which, after some kind Expostulations, he was pleased to grant. I did very much wonder, in all this Time, not to have heard of any Express relating to me from our Emperor to the Court of Blefuscu. But I was afterwards given privately to understand, that his Imperial Majesty, never imagining I had the least Notice of his Designs, believed I was only gone to Blefuscu in Performance of my Promise, according to the Licence he had given me, which was well known at our Court; and would return in a few Days when that Ceremony was ended. But he was at last in pain at my long absence; and, after consulting with the Treasurer, and the rest of that Cabal; a Person of Quality was dispatched with the Copy of the Articles against me. This Envoy had Instructions to represent to the Monarch of Blefuscu, the great Lenity of his Master, who was content to punish me no further than with the Loss of mine Eyes: That I had fled from Justice, and if I did not return in two Hours, I should be deprived of my Title of Nardac, and declared a Traitor. The Envoy further added; that in order to maintain the Peace and Amity between both Empires, his Master expected, that his Brother of Blefuscu would give Orders to have me sent back to Lilliput, bound Hand and Foot, to be punished as a Traitor. The Emperor of Blefuscu having taken three Days to consult, returned an Answer consisting of many Civilities and Excuses. He said, that as for sending me bound, his Brother knew it was impossible; that although I had deprived him of his Fleet, yet he owed great Obligations to me for many good Offices I had done him in making the Peace. That however, both their Majesties would soon be made easy; for I had found a prodigious Vessel on the Shore, able to carry me on the Sea, which he had given order to fit up with my own Assistance and Direction; and he hoped in a few Weeks both Empires would be freed from so insupportable an Incumbrance. With this Answer the Envoy returned to Lilliput, and the Monarch of Blefuscu related to me all that had past; offering me at the same time (but under the strictest Confidence) his gracious Protection, if I would continue in his Service; wherein although I believed him sincere, yet I resolved never more to put any Confidence in Princes or Ministers, where I could possibly avoid it; and therefore, with all due Acknowledgments for his favourable Intentions, I humbly begged to be excused. I told him, that since Fortune, whether good or evil, had thrown a Vessel in my Way; I was resolved to venture myself in the Ocean, rather than be an Occasion of Difference between two such mighty Monarchs. Neither did I find the Emperor at all displeased; and I discovered by a certain Accident, that he was very glad of my Resolution, and so were most of his Ministers. These Considerations moved me to hasten my Departure somewhat sooner than I intended; to which the Court, impatient to have me gone, very readily contributed. Five hundred Workmen were employed to make two Sails to my Boat, according to my Directions, by quilting thirteen fold of their strongest Linnen together. I was at the Pains of making Ropes and Cables, by twisting ten, twenty or thirty of the thickest and strongest of theirs. A great Stone that I happened to find, after a long Search by the Sea-shore, served me for an Anchor. I had the Tallow of three hundred Cows for greasing my Boat, and other Uses. I was at incredible Pains in cutting down some of the largest Timber Trees for Oars and Masts, wherein I was, however, much assisted by his Majesty’s Ship-Carpenters, who helped me in smoothing them, after I had done the rough Work. In about a Month, when all was prepared, I sent to receive his Majesty’s Commands, and to take my leave. The Emperor and Royal Family came out of the Palace; I lay down on my Face to kiss his Hand, which he very graciously gave me; so did the Empress, and young Princes of the Blood. His Majesty presented me with fifty Purses of two hundred Sprugs a-piece, together with his Picture at full length, which I put immediately into one of my Gloves, to keep it from being hurt. The Ceremonies at my Departure were too many to trouble the Reader with at this time. I stored the Boat with the Carcasses of an hundred Oxen, and three hundred Sheep, with Bread and Drink proportionable, and as much Meat ready dressed as four hundred Cooks could provide. I took with me six Cows and two Bulls alive, with as many Yews and Rams, intending to carry them into my own Country, and propagate the Breed. And to feed them on board, I had a good Bundle of Hay, and a Bag of Corn. I would gladly have taken a Dozen of the Natives; but this was a thing the Emperor would by no Means permit; and besides a diligent Search into my Pockets, his Majesty engaged my Honour not to carry away any of his Subjects, although with their own Consent and Desire. Having thus prepared all things as well as I was able; I set sail on the Twenty-fourth Day of September 1701, at six in the Morning; and when I had gone about four Leagues to the Northward, the Wind being at South-East; at six in the Evening, I descryed a small Island about half a League to the North West. I advanced forward, and cast Anchor on the Lee-side of the Island, which seemed to be uninhabited. I then took some Refreshment, and went to my Rest. I slept well, and as I conjecture at least six Hours; for I found the Day broke in two Hours after I awaked. It was a clear Night; I eat my Breakfast before the Sun was up; and heaving Anchor, the Wind being favourable, I steered the same Course that I had done the Day before, wherein I was directed by my Pocket-Compass. My Intention was to reach, if possible, one of those Islands, which I had reason to believe lay to the North-East of Van Diemen’s Land. I discovered nothing all that Day; but upon the next, about three in the Afternoon, when I had by my Computation made Twenty-four Leagues from Blefuscu, I deserved a Sail steering to the South-East; my Course was due East. I hailed her, but could get no Answer; yet I found I gained upon her, for the Wind slackened. I made all the Sail I could, and in half an Hour she spyed me, then hung out her Antient, and discharged a Gun. It is not easy to express the Joy I was in upon the unexpected Hope of once more seeing my beloved Country, and the dear Pledges I had left in it. The Ship slackned her Sails, and I came up with her between five and six in the Evening, September 26; but my Heart leapt within me to see her English Colours. I put my Cows and Sheep into my Coat-Pockets, and got on board with all my little Cargo of Provisions. The Vessel was an English Merchant-man, returning from Japan by the North and South Seas; the Captain, Mr John Biddel of Deptford, a very civil Man, and an excellent Sailor. We were now in the Latitude of 30 Degrees South; there were about fifty Men in the Ship; and here I met an old Comrade of mine, one Peter Williams, who gave me a good Character to the Captain. This Gentleman treated me with Kindness, and desired I would let him know what Place I came from last, and whither I was bound; which I did in few Words; but he thought I was raving, and that the Dangers I underwent had disturbed my Head; whereupon I took my black Cattle and Sheep out of my Pocket, which, after great Astonishment, clearly convinced him of my Veracity. I then shewed him the Gold given me by the Emperor of Blefuscu, together with his Majesty’s Picture at full Length, and some other Rarities of that Country. I gave him two Purses of two Hundred Sprugs each, and promised, when we arrived in England, to make him a Present of a Cow and a Sheep big with Young. I shall not trouble the Reader with a particular Account of this Voyage, which was very prosperous for the most Part. We arrived in the Downs on the 13th of April 1702. I had only one Misfortune, that the Rats on board carried away one of my Sheep; I found her Bones in a Hole, picked clean from the Flesh. The rest of my Cattle I got safe on Shore, and set them a grazing in a BowlingGreen at Greenwich, where the Fineness of the Grass made them feed very heartily, although I had always feared the contrary: Neither could I possibly have preserved them in so long a Voyage, if the Captain had not allowed me some of his best Bisket, which rubbed to Powder, and mingled with Water, was their constant Food. The short Time I continued in England, I made a considerable Profit by shewing my Cattle to many Persons of Quality, and others: And before I began my second Voyage, I sold them for six Hundred Pounds. Since my last Return, I find the Breed is considerably increased, especially the Sheep; which I hope will prove much to the Advantage of the Woollen Manufacture, by the Fineness of the Fleeces. I stayed but two Months with my Wife and Family; for my insatiable Desire of seeing foreign Countries would suffer me to continue no longer. I left fifteen Hundred Pounds with my Wife, and fixed her in a good House at Redriff. My remaining Stock I carried with me, Part in Money, and Part in Goods, in Hopes to improve my Fortunes. My eldest Uncle, John, had left me an Estate in Land, near Epping, of about Thirty Pounds a Year; and I had a long Lease of the Black-Bull in Fetter-Lane, which yielded me as much more: So that I was not in any Danger of leaving my Family upon the Parish. My Son Johnny, named so after his Uncle, was at the Grammar School, and a towardly Child. My Daughter Betty (who is now well married, and has Children) was then at her Needle-Work. I took Leave of my Wife, and Boy and Girl, with Tears on both Sides; and went on board the Adventure, a Merchant-Ship of three Hundred Tons, bound for Surat, Captain John Nicholas of Liverpool, Commander. But my Account of this Voyage must be referred to the second Part of my Travels. The End of the First Part.

Shakespeare

Die Interlinearausgaben der Werke Shakespeares unterscheiden sich in ihrer Anlage von der vorangegangenen Reihe im wesentlichen darin, dass hier der Wortschatz des an Schulen und Hochschulen gebräuchlichen „Grund- und Aufbauwortschatz Englisch“ aus dem Klett-Verlag vorausgesetzt wird. Das gesamte darüber hinausgehende Vokabular wird interlinear vermittelt, so dass umständliches Suchen nach weniger geläufigen oder heute nicht mehr existierenden Ausdrücken unnötig und flüssiges Lesen möglich wird. Sofern das Bedeutungsspektrum eines Worts oder Idioms in unserer Zeit von dem zu Lebzeiten des Autors abweicht, wird in der Regel beides vermittelt. Für das Verständnis wichtige Hintergrundinformationen und Interpretationen schwer verständlicher Stellen erscheinen als Fußnoten auf derselben Seite. Zudem werden schwierigere Passagen interlinear so weit übertragen, dass ein vollständiges Erfassen des Textsinns mühelos möglich ist. So dürfte die Lektüre dieser historischen, dem heutigen Englisch am meisten entgegenstehenden Texte auch für ungeübte Shakespeare-Leser zum Vergnügen werden.

Es sind bereits erschienen:

Buchcover von "Macbeth" von William Shakespeare. - Text: Act I - 1. Scene: Thunder and lightning. Enter three witches. First Witch: When shall we three meet again, In thunder, lightning or in rain? Second Witch: When the hurly-burly’s done, When the battle’s lost and won. Third Witch: That will be ere the set of sun. First Witch: Where the place? Second Witch: Upon the heath. Third Witch: There to meet with Macbeth. First Witch: I come, Gray-Malkin. Second Witch: Paddock calls! Third Witch: Anon! All: Fair is foul, and foul is fair. Hover through the fog and filthy air. Exeunt. 2. Scene Alarum within. Enter King Duncan, Malcolm, Donalbain, Lennox with attendants, meeting a bleeding captain. Duncan: What bloody man is that? He can report, As seemeth by his plight, of the revolt The newest state. Malcolm: This is the sergeant, Who like a good and hardy soldier fought ’Gainst my captivity. Hail, brave friend! Say to the king the knowledge of the broil, As thou didst leave it. Captain: Doubtful it stood, As two spent swimmers, that do cling together And choke their art. The merciless Macdonwald – Worthy to be a rebel, for to that The multiplying villainies of nature Do swarm upon him – from the Western Isles Of kerns and gallowglasses is supplied, And Fortune, on his damned quarrel smiling, Showed like a rebel’s whore. But all’s too weak For brave Macbeth – well he deserves that name – Disdaining fortune, with his brandished steel, Which smoked with bloody execution, Like Valour’s minion carved out his passage Till he faced the slave, Which ne’er shook hands, nor bade farewell to him, Till he unseamed him from the nave to the chops And fixed his head upon our battlements. Duncan: O valiant cousin, worthy gentleman! Captain: As whence the sun ’gins his reflection – Shipwrecking storms and direful thunders – So from that spring, whence comfort seemed to come, Discomfort swells. Mark, King of Scotland, mark! No sooner justice had, with valour armed, Compelled these skipping kerns to trust their heels, But the Norweyan lord, surveying vantage, With furbished arms and new supplies of men Began a fresh assault. Duncan: Dismay’d not this Our captains, Macbeth and Banquo? Captain: Yes, As sparrows eagles or the hare the lion. If I say sooth, I must report they were As cannons overcharged with double cracks, So they doubly redoubled strokes upon the foe. Except they meant to bathe in reeking wounds Or memorize another Golgotha, I cannot tell ... But I am faint, my gashes cry for help. Duncan: So well thy words become thee as thy wounds. They smack of honour both. Go get him surgeons! Exit captain with attendants. Enter Ross and Angus Who comes here? Malcolm: The worthy Thane of Ross. Lennox: What a haste looks through his eyes! So should he look, that seems to speak things strange. Ross: God save the king! Duncan: Whence cam’st thou, worthy thane? Ross: From Fife, great king, Where the Norweyan banners flout the sky And fan our people cold. Norway himself with terrible numbers, Assisted by that most disloyal traitor, The Thane of Cawdor, began a dismal conflict, Till that Bellona’s bridegroom, lapped in proof, Confronted him with self-comparisons, Point against point, rebellious arm ’gainst arm, Curbing his lavish spirit, and to conclude: The victory fell on us ... Duncan: Great happiness! Ross: ... that now Sweno, the Norways’ king, craves composition. Nor would we deign him burial of his men, Till he disbursed at Saint Colme’s Inch Ten thousand dollars to our general use. Duncan: No more that Thane of Cawdor shall deceive Our bosom interest. Go, pronounce his present death, And with his former title greet Macbeth. Ross: I’ll see it done. Duncan: What he hath lost, noble Macbeth hath won. Exeunt. 3. Scene Thunder. Enter the three witches. First Witch: Where hast thou been, sister? Second Witch: Killing swine. Third Witch: Sister, where thou? First Witch: A sailor’s wife had chestnuts in her lap And munched and munched and munched. ‘Give me’, quoth I. ‘Aroynt thee, witch!’ the rump-fed ronyon cries. Her husband’s to Aleppo gone, master o’th’ ‘Tiger’. But in a sieve I’ll thither sail And like a rat without a tail I’ll do, I’ll do, and I’ll do. Second Witch: I’ll give thee a wind. First Witch: Th’art kind. Third Witch: And I another. First Witch: I myself have all the other. And the very ports they blow All the quarters that they know I’th’ shipman’s card. I will drain him dry as hay. Sleep shall neither night nor day Hang upon his penthouse lid. He shall live a man forbid. Weary sev’n-nights nine times nine Shall he dwindle, peak and pine. Though his bark cannot be lost, Yet it shall be tempest-tossed. Look what I have! Second Witch: Show me, show me! First Witch: Here I have a pilot’s thumb, Wrack’d as homeward he did come. Drum within. Third Witch: A drum, a drum! Macbeth doth come. All: The weird sisters, hand in hand, Posters of the sea and land, Thus do go about, about, Thrice to thine and thrice to mine And thrice again to make up nine. Peace! The charm’s wound up. Enter Macbeth and Banquo Macbeth to Banquo: So foul and fair a day I have not seen. Banquo: How far is’t called to Forres? What are these, So withered and so wild in their attire, That look not like th’ inhabitants o’th’ earth And yet are on’t? Live you, or are you aught That man may question? You seem to understand me, By each at once her choppy finger laying Upon her skinny lips. You should be women, And yet your beards forbid me to interpret That you are so. Macbeth: Speak if you can! What are you? First Witch: All hail, Macbeth! Hail to thee, Thane of Glamis! Second Witch: All hail, Macbeth! Hail to thee, Thane of Cawdor! Third Witch: All hail, Macbeth, that shalt be king hereafter! Banquo to Macbeth: Good sir, why do you start and seem to fear Things that do sound so fair? To the witches: I’th’ name of truth, Are ye fantastical or that indeed Which outwardly ye show? My noble partner You greet with present grace and great prediction Of noble having and of royal hope That he seems rapt withal. To me you speak not. If you can look into the seeds of time And say which grain will grow and which will not, Speak then to me, who neither beg nor fear Your favours, nor your hate. First Witch: Hail! Second Witch: Hail! Third Witch: Hail! First Witch: Lesser than Macbeth and greater. Second Witch: Not so happy, yet much happier. Third Witch: Thou shalt get kings, though thou be none. So all hail Macbeth and Banquo! First Witch: Banquo and Macbeth, all hail! Macbeth: Stay, you imperfect speakers! Tell me more! By Sinell’s death, I know I am Thane of Glamis, But how of Cawdor? The Thane of Cawdor lives, A prosperous gentleman, and to be king Stands not within the prospect of belief, No more than to be Cawdor. Say from whence You owe this strange intelligence, or why Upon this blasted heath you stop our way With such prophetic greeting? Speak, I charge you! Witches vanish Banquo: The earth hath bubbles as the water has, And these are of them. Whither are they vanished? Macbeth: Into the air, and what seemed corporal, Melted as breath into the wind. Would they had stayed! Banquo: Were such things here as we do speak about? Or have we eaten on the insane root, That takes the reason prisoner? Macbeth: Your children shall be kings. Banquo: You shall be king. Macbeth: And Thane of Cawdor too, went it not so? Banquo: To th’ selfsame tune and words. Who’s here? Enter Ross and Angus Ross: The king hath happily received, Macbeth, The news of thy success, and when he reads Thy personal venture in the rebels’ fight, His wonders and his praises do contend Which should be thine or his. Silenced with that, In viewing o’er the rest o’th’ selfsame day, He finds thee in the stout Norweyan ranks, Nothing afeard of what thyself didst make, Strange images of death. As thick as hail Came post with post, and every one did bear Thy praises in his kingdom’s great defence And poured them down before him. Angus: We are sentTo give thee from our royal master thanks, Only to herald thee into his sight, Not pay thee. Ross: And for an earnest of a greater honour, He bade me from him call thee ‘Thane of Cawdor’, In which addition, hail, most worthy thane, For it is thine. Banquo: What, can the devil speak true? Macbeth: The Thane of Cawdor lives. Why do you dress me In borrowed robes? Angus: Who was the thane lives yet, But under heavy judgement bears that life Which he deserves to lose. Whether he was combined With those of Norway or did line the rebel With hidden help and vantage or that with both He laboured in his country’s wrack, I know not, But treasons capital, confessed and proved, Have overthrown him. Macbeth aside: Glamis, and Thane of Cawdor! The greatest is behind. To Angus: Thanks for your pains. To Banquo: Do you not hope your children shall be kings, When those that gave the ‘Thane of Cawdor’ to me Promised no less to them? Banquo: That, trusted home, Might yet enkindle you unto the crown Besides the Thane of Cawdor. But ’tis strange, And oftentimes, to win us to our harm, The instruments of darkness tell us truths, Win us with honest trifles, to betray’s In deepest consequence. To Ross and Angus: Cousins, a word, I pray you! They walk apart. Macbeth aside: Two truths are told As happy prologues to the swelling act Of the imperial theme. — I thank you, gentlemen! Aside: This supernatural soliciting Cannot be ill, cannot be good. If ill, Why hath it given me earnest of success Commencing in a truth? I am Thane of Cawdor. If good, why do I yield to that suggestion Whose horrid image doth unfix my hair And make my seated heart knock at my ribs Against the use of nature? Present fears Are less than horrible imaginings. My thought, whose murder yet is but fantastical, Shakes so my single state of man That function is smothered in surmise, And nothing is but what is not. Banquo: Look how our partner’s rapt. Macbeth aside: If chance will have me king, why, chance may crown me Without my stir. Banquo: New honours come upon him, Like our strange garments cleave not to their mould But with the aid of use. Macbeth aside: Come what come may, Time and the hour runs through the roughest day. Banquo: Worthy Macbeth, we stay upon your leisure. Macbeth: Give me your favour! My dull brain was wrought With things forgotten. Kind gentlemen, your pains Are registered where every day I turn The leaf to read them. Let us toward the king! To Banquo: Think upon what hath chanced, and at more time, The interim having weighed it, let us speak Our free hearts each to other. Banquo: Very gladly! Macbeth: Till then, enough! — Come, friends. Exeunt. 4. Scene Flourish. Enter King Duncan, Lennox, Malcolm, Donalbain and attend ants. Duncan: Is execution done on Cawdor? Or not Those in commission yet returned? Malcolm: My liege, They are not yet come back. But I have spoke With one that saw him die, who did report That very frankly he confessed his treasons, Implored your highness’ pardon and set forth A deep repentance. Nothing in his life Became him like the leaving it. He died As one that had been studied in his death, To throw away the dearest thing he owed, As ’twere a careless trifle. Duncan: There’s no art To find the mind’s construction in the face. He was a gentleman on whom I built An absolute trust. Enter Macbeth, Banquo, Ross and Angus O worthiest cousin! The sin of my ingratitude even now Was heavy on me. Thou art so far before, That swiftest wing of recompense is slow To overtake thee. Would thou hadst less deserved, That the proportion both of thanks and payment Might have been mine! Only I have left to say: More is thy due than more than all can pay. Macbeth: The service and the loyalty I owe, In doing it, pays itself. Your highness’ part Is to receive our duties, and our duties Are to your throne and state children and servants, Which do but what they should by doing everything Safe toward your love and honour. Duncan: Welcome hither! I have begun to plant thee and will labour To make thee full of growing. — Noble Banquo, That hast no less deserved, nor must be known No less to have done so, let me enfold thee And hold thee to my heart. Banquo: There, if I grow, The harvest is your own. Duncan: My plenteous joys, Wanton in fulness, seek to hide themselves In drops of sorrow. — Sons, kinsmen, thanes, And you whose places are the nearest, know: We will establish our estate upon Our eldest, Malcolm, whom we name hereafter The Prince of Cumberland, which honour must, Not unaccompanied, invest him only, But signs of nobleness, like stars, shall shine On all deservers. From hence to Inverness, And bind us further to you! Macbeth: The rest is labour which is not used for you. I’ll be myself the harbinger and make joyful The hearing of my wife with your approach. So, humbly take my leave! Duncan: My worthy Cawdor! Macbeth aside: The Prince of Cumberland: That is a step On which I must fall down or else o’erleap, For in my way it lies. Stars, hide your fires, Let not light see my black and deep desires. The eye wink at the hand, yet let that be Which the eye fears, when it is done, to see. Exit. Duncan: True, worthy Banquo, he is full so valiant, And in his commendations I am fed. It is a banquet to me. Let’s after him, Whose care is gone before to bid us welcome. It is a peerless kinsman. Flourish. Exeunt. 5. Scene Enter Macbeth’s wife alone with a letter. Lady reads: ‘They met me in the day of success, and I have learned by the perfectest report, they have more in them than mortal knowledge. When I burned in desire to question them further, they made themselves air, into which they vanished. Whiles I stood rapt in the wonder of it, came missives from the king, who all-hailed me Thane of Cawdor, by which title before these weird sisters saluted me, and referred me to the coming on of time with: ‘Hail king that shalt be.’ This have I thought good to deliver thee, my dearest partner of greatness, that thou mightst not lose the dues of rejoicing by being ignorant of what greatness is promised thee. Lay it to thy heart, and farewell.’ Glamis thou art and Cawdor, and shalt be What thou art promised. Yet do I fear thy nature: It is too full o’th’ milk of human-kindness To catch the nearest way. Thou wouldst be great, Art not without ambition, but without The illness should attend it. What thou wouldst highly, That wouldst thou holily, wouldst not play false, And yet wouldst wrongly win. Thou’dst have, great Glamis, That which cries: ‘Thus thou must do’, if thou have it, And that which rather thou dost fear to do Than wishest, should be undone. Hie thee hither That I may pour my spirits in thine ear And chastise with the valour of my tongue All that impedes thee from the golden round, Which fate and metaphysical aid doth seem To have thee crowned withal. Enter messenger What is your tidings? Messenger: The king comes here tonight. Lady: Thou’rt mad to say it! Is not thy master with him, who, were’t so, Would have informed for preparation. Messenger: So please you, it is true: Our thane is coming. One of my fellows had the speed of him, Who, almost dead for breath, had scarcely more Than would make up his message. Lady to servants: Give him tending! He brings great news. Exit messenger. The raven himself is hoarse That croaks the fatal entrance of Duncan Under my battlements. Come you spirits, That tend on mortal thoughts, unsex me here And fill me from the crown to the toe top-full Of direst cruelty. Make thick my blood, Stop up th’ access and passage to remorse That no compunctious visitings of nature Shake my fell purpose, nor keep peace between Th’ effect and it. Come to my woman’s breasts And take my milk for gall, you murdering ministers, Wherever in your sightless substances You wait on nature’s mischief. Come thick night And pall thee in the dunnest smoke of hell, That my keen knife see not the wound it makes, Nor heaven peep through the blanket of the dark To cry: ‘Hold, hold!’ Enter Macbeth Great Glamis, worthy Cawdor, Greater than both by the all-hail hereafter, Thy letters have transported me beyond This ignorant present, and I feel now The future in the instant. Macbeth: My dearest love, Duncan comes here tonight. Lady: And when goes hence? Macbeth: Tomorrow, as he purposes. Lady: O, never Shall sun that morrow see! Your face, my thane, is as a book, where men May read strange matters. To beguile the time, Look like the time, bear welcome in your eye, Your hand, your tongue! Look like the innocent flower, But be the serpent under’t. He that’s coming Must be provided for, and you shall put This night’s great business into my dispatch, Which shall to all our nights and days to come Give solely sovereign sway and masterdom. Macbeth: We will speak further. Lady: Only look up clear! To alter favour ever is to fear. Leave all the rest to me! Exeunt. 6. Scene Hautboys and torches. Enter King Duncan, Malcolm, Donalbain, Banquo, Lennox, Macduff, Ross, Angus and attendants. Duncan: This castle hath a pleasant seat. The air, Nimbly and sweetly, recommends itself Unto our gentle senses. Banquo: This guest of summer, The temple-haunting martlet, does approve By his loved mansionry that the heaven’s breath Smells wooingly here. No jutty, frieze, Buttress, nor coign of vantage, but this bird Hath made his pendent bed and procreant cradle. Where they most breed and haunt, I have observed, The air is delicate. Enter Lady Macbeth Duncan towards her: See, see, our honoured hostess!The love that follows us sometime is our trouble, Which still we thank as love. Herein I teach you How you shall bid ‘God ’ield us’ for your pains, And thank us for your trouble. Lady: All our service, In every point twice done and then done double, Were poor and single business to contend Against those honours deep and broad wherewith Your majesty loads our house. For those of old And the late dignities, heaped up to them, We rest your hermits. Duncan: Where’s the Thane of Cawdor? We coursed him at the heels and had a purpose To be his purveyor, but he rides well, And his great love, sharp as his spur, hath holp him To his home before us. Fair and noble hostess, We are your guest tonight. Lady: Your servants ever Have theirs, themselves and what is theirs, in compt, To make their audit at your highness’ pleasure, Still to return your own. Duncan: Give me your hand! Conduct me to mine host! We love him highly And shall continue our graces towards him. By your leave, hostess. He kisses her. Exeunt. 7. Scene Hautboy, torches. Enter a sewer and divers servants with dishes and service over the stage. Then enter Macbeth. Macbeth: If it were done, when ’tis done, then ’twere well It were done quickly. If th’ assassination Could trammel up the consequence and catch With his surcease success, that but this blow Might be the be-all and the end-all, here, But here, upon this bank and shoal of time, We’d jump the life to come. But in these cases We still have judgement here, that we but teach Bloody instructions, which, being taught, return To plague th’ inventor. This even-handed justice Commends th’ ingredience of our poisoned chalice To our own lips. He’s here in double trust: First, as I am his kinsman and his subject, Strong both against the deed, then, as his host, Who should against his murderer shut the door, Not bear the knife myself. Besides, this Duncan Hath borne his faculties so meek, hath been So clear in his great office, that his virtues Will plead like angels, trumpet-tongued, against The deep damnation of his taking-off, And Pity, like a naked new-born babe, Striding the blast, or heaven’s cherubin, horsed Upon the sightless courriers of the air, Shall blow the horrid deed in every eye That tears shall drown the wind. I have no spur To prick the sides of my intent, but only Vaulting ambition, which o’erleaps itself And falls on th’ other. Enter Lady Macbeth How now? What news? Lady: He has almost supped. Why have you left the chamber? Macbeth: Hath he asked for me? Lady: Know you not, he has? Macbeth: We will proceed no further in this business. He hath honoured me of late, and I have bought Golden opinions from all sorts of people, Which would be worn now in their newest gloss, Not cast aside so soon. Lady: Was the hope drunk Wherein you dressed yourself? Hath it slept since, And wakes it now to look so green and pale At what it did so freely? From this time Such I account thy love. Art thou afeard To be the same in thine own act and valour As thou art in desire? Wouldst thou have that, Which thou esteem’st the ornament of life, And live a coward in thine own esteem, Letting ‘I dare not’ wait upon ‘I would’, Like the poor cat i’th’ adage? Macbeth: Prithee, peace! I dare do all that may become a man; Who dares do more, is none. Lady: What beast was’t then That made you break this enterprise to me? When you durst do it, then you were a man. And to be more than what you were, you would Be so much more the man. Nor time nor place Did then adhere, and yet you would make both. They have made themselves, and that their fitness now Does unmake you! I have given suck and know How tender ’tis to love the babe that milks me. I would, while it was smiling in my face, Have plucked my nipple from his boneless gums And dashed the brains out, had I so sworn As you have done to this. Macbeth: If we should fail? Lady: We fail? But screw your courage to the sticking place, And we’ll not fail. When Duncan is asleep, Whereto the rather shall his day’s hard journey Soundly invite him, his two chamberlains Will I with wine and wassail so convince That memory, the warder of the brain, Shall be a fume, and the receipt of reason A limbeck only. When in swinish sleep Their drenched natures lie as in a death, What cannot you and I perform upon Th’ unguarded Duncan, what not put upon His spongy officers, who shall bear the guilt Of our great quell? Macbeth: Bring forth men-children only, For thy undaunted mettle should compose Nothing but males. Will it not be received, When we have marked with blood those sleepy two Of his own chamber and used their very daggers, That they have done’t? Lady: Who dares receive it other, As we shall make our griefs and clamour roar Upon his death? Macbeth: I am settled, and bend up Each corporal agent to this terrible feat. Away, and mock the time with fairest show: False face must hide what the false heart doth know. Exeunt. Act II 1. Scene Enter Banquo, and Fleance with a torch before him. Banquo: How goes the night, boy? Fleance: The moon is down. I have not heard the clock. Banquo: And she goes down at twelve. Fleance: I take’t ’tis later, sir. Banquo: Hold, take my sword! There’s husbandry in heaven. Their candles are all out. Take thee that too! A heavy summons lies like lead upon me, And yet I would not sleep. Merciful powers Restrain in me the cursed thoughts, that nature Gives way to in repose. Enter Macbeth and a servant with a torch Give me my sword! Who’s there? Macbeth: A friend. Banquo: What, sir, not yet at rest? The king’s a-bed. He hath been in unusual pleasure And sent forth great largess to your offices. This diamond he greets your wife withal By the name of most kind hostess, and shut up In measureless content. Macbeth: Being unprepared, Our will became the servant to defect, Which else should free have wrought. Banquo: All’s well. Exit Fleance. I dreamt last night of the three weird sisters. To you they have showed some truth. Macbeth: I think not of them, Yet, when we can entreat an hour to serve, We would spend it in some words upon that business If you would grant the time. Banquo: At your kind’st leisure. Macbeth: If you shall cleave to my consent when ’tis, It shall make honour for you. Banquo: So I lose none In seeking to augment it, but still keep My bosom franchised and allegiance clear, I shall be counselled. Macbeth: Good repose the while! Banquo: Thanks, sir, the like to you! Exit Banquo. Macbeth to a servant farer away: Go, bid thy mistress, when my drink is ready, She strike upon the bell. Get thee to bed! Exit servant. To himself: Is this a dagger which I see before me, The handle toward my hand? Come, let me clutch thee. I have thee not, and yet I see thee still. Art thou not, fatal vision, sensible To feeling as to sight? Or art thou but A dagger of the mind, a false creation, Proceeding from the heat-oppressed brain? I see thee yet, in form as palpable As this which now I draw. Thou marshall’st me the way that I was going, And such an instrument I was to use. Mine eyes are made the fools o’th’ other senses, Or else worth all the rest. – I see thee still, And on thy blade and dudgeon gouts of blood, Which was not so before. There’s no such thing. It is the bloody business which informs Thus to mine eyes. Now o’er the one half-world Nature seems dead, and wicked dreams abuse The curtained sleep. Witchcraft celebrates Pale Hecat’s offerings, and withered Murder, Alarumed by his sentinel, the wolf, Whose howl’s his watch, thus with his stealthy pace, With Tarquin’s ravishing strides towards his design Moves like a ghost. Thou sure and firm-set earth, Hear not my steps, which way they walk for fear Thy very stones prate of my whereabout, And take the present horror from the time Which now suits with it. Whiles I threat, he lives: Words to the heat of deeds too cold breath gives. A bell rings. I go, and it is done. The bell invites me. Hear it not, Duncan, for it is a knell That summons thee to heaven or to hell. Exit. 2. Scene Enter Lady Macbeth. Lady: That which hath made them drunk, hath made me bold, What hath quenched them, hath given me fire. – Hark! Peace! It was the owl that shrieked, the fatal bellman Which gives the stern’st good-night. He is about it. The doors are open, and the surfeited grooms Do mock their charge with snores. I have drugged their possets That death and nature do contend about them, Whether they live or die. Macbeth within: Who’s there? What, ho! Lady: Alack, I am afraid they have awaked, And ’tis not done. The attempt and not the deed Confounds us. Hark! I laid their daggers ready. He could not miss ’em. Had he not resembled My father as he slept, I had done’t. Enter Macbeth, carrying two bloodstained daggers My husband! Macbeth: I have done the deed. Didst thou not hear a noise? Lady: I heard the owl scream and the crickets cry. Did not you speak? Macbeth: When? Lady: Now. Macbeth: As I descended? Lady: Ay. Macbeth: Hark! Who lies i’the second chamber? Lady: Donalbain. Macbeth looks at his hands: This is a sorry sight. Lady: A foolish thought, to say a sorry sight. Macbeth: There’s one did laugh in’s sleep, and one cried ‘Murder’ That they did wake each other. I stood and heard them. But they did say their prayers and addressed them Again to sleep. Lady: There are two lodged together. Macbeth: One cried ‘God bless us!’ and ‘Amen’ the other, As they had seen me with these hangman’s hands. Listening their fear, I could not say ‘Amen’, When they did say ‘God bless us!’ Lady: Consider it not so deeply! Macbeth: But wherefore could not I pronounce ‘Amen’? I had most need of blessing, and ‘Amen’ Stuck in my throat. Lady: These deeds must not be thought After these ways. So it will make us mad. Macbeth: Methought I heard a voice cry ‘Sleep no more! Macbeth does murder sleep’, the innocent sleep, Sleep that knits up the ravelled sleave of care, The death of each day’s life, sore labour’s bath, Balm of hurt minds, great nature’s second course, Chief nourisher in life’s feast.’ Lady: What do you mean? Macbeth: Still it cried ‘Sleep no more’ to all the house. ‘Glamis hath murdered sleep, and therefore Cawdor Shall sleep no more. Macbeth shall sleep no more.’ Lady: Who was it that thus cried? Why, worthy thane, You do unbend your noble strength, to think So brainsickly of things. Go, get some water And wash this filthy witness from your hand. Why did you bring these daggers from the place? They must lie there. Go, carry them and smear The sleepy grooms with blood! Macbeth: I’ll go no more. I am afraid to think what I have done. Look on’t again, I dare not. Lady: Infirm of purpose! Give me the daggers! The sleeping and the dead Are but as pictures. ’Tis the eye of childhood That fears a painted devil. If he do bleed, I’ll gild the faces of the grooms withal, For it must seem their guilt. Exit. Knocking within. Macbeth: Whence is that knocking? How is’t with me, when every noise appals me? What hands are here? Ha! They pluck out mine eyes! Will all great Neptune’s ocean wash this bloodClean from my hand? No, this my hand will rather The multitudinous seas incarnadine, Making the green one red. Enter Lady Macbeth Lady: My hands are of your colour, but I shame To wear a heart so white. Knock. I hear a knocking At the south entry. Retire we to our chamber! A little water clears us of this deed. How easy is it then! Your constancy Hath left you unattended. Knock. Hark! More knocking. Get on your nightgown, lest occasion call us And show us to be watchers. Be not lost So poorly in your thoughts! Macbeth: To know my deed, ’twere best not know myself. Knock. Wake Duncan with thy knocking! I would thou couldst. Exeunt. 3. Scene Enter a porter. Knocking within. Porter: Here’s a knocking indeed! If a man were porter of Hell Gate, he should have old turning the key. Knock, knock, knock! Who’s there i’th’ name of Belzebub? Here’s a far­mer that hanged himself on th’ expectation of plenty. Come in time! Have napkins enow about you! Here you’ll sweat for’t. Knocking. Knock, knock! Who’s there in the other devil’s name? Faith, here’s an equivocator that could swear in both the scales against either scale, who committed treason enough for God’s sake, yet could not equivocate to heaven. O, come in, equivocator! Knocking. Knock, knock, knock! Who’s there? Faith, here’s an English tailor come hither for stealing out of a French hose. Come in, tailor! Here you may roast your goose. Knocking. Knock, knock! Never at quiet! What are you? But this place is too cold for hell. I’ll devil-porter it no further. I had thought to have let in some of all professions that go the primrose way to the everlasting bonfire. Knocking. Anon, anon! I pray you, remem ber the porter! He opens the gate. Enter Macduff and Lennox Macduff: Was it so late, friend, ere you went to bed, That you do lie so late? Porter: Faith, sir, we were carousing till the second cock, and drink, sir, is a great provoker of three things. Macduff: What three things does drink especially provoke? Porter: Marry, sir, nose-painting, sleep and urine. Lechery, sir, it pro vokes and unprovokes: it provokes the desire, but it takes away the performance. Therefore much drink may be said to be an equivocator with lechery: it makes him and it mars him, it sets him on and it takes him off, it persuades him and disheartens him, makes him stand to and not stand to, in conclusion: equivocates him in a sleep and, giving him the lie – leaves him. Macduff: I believe, drink gave thee the lie last night. Porter: That it did, sir, i’ the very throat on me. But I requited him for his lie and, I think, being too strong for him, though he took up my legs sometime, yet I made a shift to cast him. Macduff: Is thy master stirring? Enter Macbeth Our knocking has awaked him. Here he comes. Exit porter. Lennox: Good morrow, noble sir! Macbeth: Good morrow both! Macduff: Is the king stirring, worthy thane? Macbeth: Not yet. Macduff: He did command me to call timely on him. I have almost slipped the hour. Macbeth: I’ll bring you to him. Macduff: I know this is a joyful trouble to you, But yet ’tis one. Macbeth: The labour we delight in physics pain. This is the door. Macduff: I’ll make so bold to call, For ’tis my limited service. Exit. Lennox: Goes the king hence today? Macbeth: He does. He did appoint so. Lennox: The night has been unruly. Where we lay, Our chimneys were blown down and, as they say, Lamentings heard i’th’ air, strange screams of death And prophesying with accents terrible Of dire combustion and confused events, New-hatched to th’ woeful time. The obscure bird Clamoured the livelong night. Some say the earth Was feverous and did shake. Macbeth: ’Twas a rough night. Lennox: My young remembrance cannot parallel A fellow to it. Enter Macduff Macduff: O horror, horror, horror! Tongue nor heart cannot conceive nor name thee! Macbeth and Lennox: What’s the matter? Macduff: Confusion now hath made his masterpiece. Most sacrilegious murder hath broke ope The lord’s anointed temple and stole thence The life o’th’ building. Macbeth: What is’t you say, the life? Lennox: Mean you his majesty? Macduff: Approach the chamber and destroy your sight With a new Gorgon! Do not bid me speak! See, and then speak yourselves! Exeunt Macbeth and Lennox Awake, awake! Ring the alarum bell! Murder and treason! Banquo and Donalbain, Malcolm, awake! Shake off this downy sleep, death’s counterfeit, And look on death itself! Up, up, and see The great doom’s image! Malcolm, Banquo, As from your graves rise up and walk like sprites To countenance this horror. Bell rings. Enter Lady Macbeth Lady: What’s the business That such a hideous trumpet calls to parley The sleepers of the house? Speak, speak! Macduff: O gentle lady, ’Tis not for you to hear what I can speak. The repetition in a woman’s ear Would murder as it fell. Enter Banquo O Banquo, Banquo! Our royal master’s murdered! Lady: Woe, alas! What, in our house? Banquo: Too cruel anywhere. Dear Duff, I prithee, contradict thyself And say it is not so! Enter Macbeth, Lennox and Ross Macbeth: Had I but died an hour before this chance, I had lived a blessed time, for from this instant There’s nothing serious in mortality. All is but toys. Renown and grace is dead, The wine of life is drawn, and the mere lees Is left this vault to brag of. Enter Malcolm and Donalbain Donalbain: What is amiss? Macbeth: You are, and do not know’t: The spring, the head, the fountain of your blood Is stopped, the very source of it is stopped. Macduff: Your royal father’s murdered. Malcolm: O, by whom? Lennox: Those of his chamber, as it seemed, had done’t. Their hands and faces were all badged with blood, So were their daggers, which unwiped we found Upon their pillows. They stared and were distracted. No man’s life was to be trusted with them. Macbeth: O! Yet I do repent me of my fury That I did kill them. Macduff: Wherefore did you so? Macbeth: Who can be wise, amazed, temperate and furious, Loyal and neutral in a moment? No man. The expedition of my violent love Outrun the pauser reason. Here: lay Duncan, His silver skin laced with his golden blood, And his gashed stabs looked like a breach in nature For ruin’s wasteful entrance, there: the murderers, Steeped in the colours of their trade, their daggers Unmannerly breeched with gore. Who could refrain, That had a heart to love and in that heart Courage to make’s love known? Lady swooning: Help me hence, ho! Macduff: Look to the lady! Malcolm to Donalbain: Why do we hold our tongues that most may claim This argument for ours? Donalbain to Malcolm: What should be spoken Here where our fate, hid in an auger-hole, May rush and seize us? Let’s away! Our tears are not yet brewed. Malcolm to Donalbain: Nor our strong sorrow Upon the foot of motion. Banquo: Look to the lady! Lady Macbeth is carried out. And when we have our naked frailties hid That suffer in exposure, let us meet And question this most bloody piece of work To know it further. Fears and scruples shake us. In the great hand of God I stand, and thence Against the undivulged pretence I fight Of treasonous malice. Macduff: And so do I. All: So all. Macbeth: Let’s briefly put on manly readiness And meet i’th’ hall together. All: Well contented. Exeunt all but Malcolm and Donalbain Malcolm: What will you do? Let’s not consort with them! To show an unfelt sorrow is an office Which the false man does easy. I’ll to England. Donalbain: To Ireland I. Our separated fortune Shall keep us both the safer. Where we are There’s daggers in men’s smiles. The near in blood, The nearer bloody. Malcolm: This murderous shaft that’s shot Hath not yet lighted, and our safest way Is to avoid the aim. Therefore to horse, And let us not be dainty of leave-taking, But shift away. There’s warrant in that theft Which steals itself when there’s no mercy left. Exeunt. 4. Scene Enter Ross with an old man. Old Man: Threescore and ten I can remember well. Within the volume of which time I have seen Hours dreadful and things strange. But this sore night Hath trifled former knowings. Ross: Ha, good father, Thou seest the heavens – as troubled with man’s act – Threatens his bloody stage. By th’ clock ’tis day, And yet dark night strangles the travelling lamp. Is’t night’s predominance or the day’s shame, That darkness does the face of earth entomb When living light should kiss it? Old Man: ’Tis unnatural, Even like the deed that’s done. On Tuesday last A falcon, towering in her pride of place, Was by a mousing owl hawked at and killed. Ross: And Duncan’s horses – a thing most strange and certain – Beauteous and swift, the minions of their race, Turned wild in nature, broke their stalls, flung out, Contending ’gainst obedience, as they would Make war with mankind. Old Man: ’Tis said they eat each other. Ross: They did so, to th’ amazement of mine eyes That looked upon’t. Enter Macduff Here comes the good Macduff. How goes the world, sir, now? Macduff: Why, see you not? Ross: Is’t known who did this more than bloody deed? Macduff: Those that Macbeth hath slain. Ross: Alas the day! What good could they pretend? Macduff: They were suborned. Malcolm and Donalbain, the king’s two sons, Are stolen away and fled, which puts upon them Suspicion of the deed. Ross: ’Gainst nature still: Thriftless ambition, that will raven up Thine own life’s means! Then ’tis most like The sovereignty will fall upon Macbeth. Macduff: He is already named and gone to Scone To be invested. Ross: Where is Duncan’s body? Macduff: Carried to Colmekill, The sacred storehouse of his predecessors And guardian of their bones. Ross: Will you to Scone? Macduff: No, cousin, I’ll to Fife. Ross: Well, I will thither. Macduff: Well, may you see things well done there — Adieu! — Lest our old robes sit easier than our new. Ross: Farewell, father! Old Man: God’s benison go with you and with those, That would make good of bad and friends of foes! Exeunt. Act III 1. Scene Enter Banquo. Banquo: Thou hast it now: King, Cawdor, Glamis, all, As the weird women promised, and I fear Thou played’st most foully for’t. Yet it was said It should not stand in thy posterity, But that myself should be the root and father Of many kings. If there come truth from them, As upon thee, Macbeth, their speeches shine, Why by the verities on thee made good May they not be my oracles as well And set me up in hope? But hush! No more! Sennet sounded. Enter Macbeth as king, Lady Macbeth, Lennox, Ross, lords and attendants Macbeth to lords, pointing at Banquo: Here’s our chief guest. Lady: If he had been forgotten, It had been as a gap in our great feast And all-thing unbecoming. Macbeth to Banquo: Tonight we hold a solemn supper, sir, And I’ll request your presence. Banquo: Let your highness Command upon me, to the which my duties Are with a most indissoluble tie For ever knit. Macbeth: Ride you this afternoon? Banquo: Ay, my good lord. Macbeth: We should have else desired your good advice, Which still hath been both, grave and prosperous, In this day’s council, but we’ll take tomorrow. Is’t far you ride? Banquo: As far, my lord, as will fill up the time ’Twixt this and supper. Go not my horse the better, I must become a borrower of the night For a dark hour or twain. Macbeth: Fail not our feast! Banquo: My lord, I will not. Macbeth: We hear our bloody cousins are bestowed In England and in Ireland, not confessing Their cruel parricide, filling their hearers With strange invention. But of that tomorrow, When therewithal we shall have cause of state, Craving us jointly. Hie you to horse! Adieu Till you return at night. Goes Fleance with you? Banquo: Ay, my good lord. Our time does call upon’s. Macbeth: I wish your horses swift and sure of foot, And so I do commend you to their backs. Farewell! Exit Banquo. To lords: Let every man be master of his time Till seven at night. To make society the sweeter welcome, We will keep ourself till supper-time alone. While then, God be with you! Exeunt all except Macbeth and a servant. Sirrah, a word with you! Attend those men our pleasure? Servant: They are, my lord, Without the palace gate. Macbeth: Bring them before us! Exit servant. To be thus is nothing, but to be safely thus! – Our fears in Banquo Stick deep, and in his royalty of nature Reigns that which would be feared. ’Tis much he dares, And to that dauntless temper of his mind He hath a wisdom that doth guide his valour To act in safety. There is none but he Whose being I do fear, and under him My genius is rebuked, as it is said Mark Antony’s was by Caesar. He chid the sisters, When first they put the name of king upon me, And bade them speak to him. Then prophet-like They hailed him father to a line of kings. Upon my head they placed a fruitless crown And put a barren sceptre in my grip, Thence to be wrenched with an unlineal hand, No son of mine succeeding. If it be so, For Banquo’s issue have I filed my mind, For them the gracious Duncan have I murdered, Put rancours in the vessel of my peace, Only for them, and mine eternal jewel Given to the common enemy of man, To make them kings, the seeds of Banquo kings! Rather than so, come fate into the list And champion me to th’ utterance! Who’s there? Enter servant and two murderers To servant: Now go to the door and stay there till we call! Exit servant. Was it not yesterday we spoke together? Murderers: It was, so please your highness. Macbeth: Well then, now Have you considered of my speeches? Know That it was he, in the times past, which held you So under fortune, which you thought had been Our innocent self? This I made good to you In our last conference, passed in probation with you, How you were borne in hand, how crossed, the instruments, Who wrought with them, and all things else that might To half a soul and to a notion crazed Say: ‘Thus did Banquo’. First Murderer: You made it known to us. Macbeth: I did so, and went further, which is now Our point of second meeting. Do you find Your patience so predominant in your nature That you can let this go? Are you so gospelled, To pray for this good man and for his issue, Whose heavy hand hath bowed you to the grave And beggared yours for ever?	 First Murderer: We are men, my liege. Macbeth: Ay, in the catalogue ye go for men, As hounds and greyhounds, mongrels, spaniels, curs, Shoughs, water-rugs and demi-wolves are clept All by the name of dogs. The valued file Distinguishes the swift, the slow, the subtle, The housekeeper, the hunter, every one According to the gift which bounteous nature Hath in him closed, whereby he does receive Particular addition from the bill That writes them all alike. And so of men. Now, if you have a station in the file Not i’th’ worst rank of manhood, say’t, And I will put that business in your bosoms, Whose execution takes your enemy off, Grapples you to the heart and love of us, Who wear our health but sickly in his life, Which in his death were perfect. Second Murderer: I am one, my liege, Whom the vile blows and buffets of the world Hath so incensed, that I am reckless what I do To spite the world. First Murderer: And I another So weary with disasters, tugged with fortune, That I would set my life on any chance, To mend it or be rid on’t. Macbeth: Both of you Know, Banquo was your enemy. Murderers: True, my lord. Macbeth: So is he mine, and in such bloody distance That every minute of his being thrusts Against my near’st of life, and though I could With bare-faced power sweep him from my sight And bid my will avouch it, yet I must not, For certain friends that are both his and mine, Whose loves I may not drop, but wail his fall Who I myself struck down. And thence it is That I to your assistance do make love, Masking the business from the common eye For sundry weighty reasons. Second Murderer: We shall, my lord, Perform what you command us. First Murderer: Though our lives ... Macbeth: Your spirits shine through you. Within this hour, at most, I will advise you where to plant yourselves, Acquaint you with the perfect spy o’th’ time, The moment on’t, for’t must be done tonight, And something from the palace, always thought That I require a clearness. And with him, To leave no rubs nor botches in the work, Fleance, his son, that keeps him company, Whose absence is no less material to me Than is his father’s, must embrace the fate Of that dark hour. Resolve yourselves apart! I’ll come to you anon. Murderers: We are resolved, my lord. Macbeth: I’ll call upon you straight. Abide within! Exeunt murderers It is concluded! Banquo, thy soul’s flight, If it find heaven, must find it out tonight. Exit. 2. Scene Enter Lady Macbeth and a servant. Lady: Is Banquo gone from court? Servant: Ay, madam, but returns again tonight. Lady: Say to the king, I would attend his leisure For a few words. Servant: Madam, I will. Exit. Lady: Naught’s had, all’s spent, Where our desire is got without content. ’Tis safer to be that which we destroy, Than by destruction dwell in doubtful joy. Enter Macbeth How now, my lord? Why do you keep alone, Of sorriest fancies your companions making, Using those thoughts which should indeed have died With them they think on? Things without all remedy Should be without regard. What’s done is done. Macbeth: We have scorched the snake, not killed it. She’ll close and be herself, whilst our poor malice Remains in danger of her former tooth. But let the frame of things disjoint. Both the worlds suffer, Ere we will eat our meal in fear, and sleep In the affliction of these terrible dreams That shake us nightly. Better be with the dead, Whom we, to gain our peace, have sent to peace, Than on the torture of the mind to lie In restless ecstasy. Duncan is in his grave. After life’s fitful fever he sleeps well. Treason has done his worst. Nor steel, nor poison, Malice domestic, foreign levy, nothing Can touch him further. Lady: Come on, Gentle my lord, sleek o’er your rugged looks, Be bright and jovial among your guests tonight! Macbeth: So shall I, love, and so, I pray, be you! Let your remembrance apply to Banquo, Present him eminence, both with eye and tongue. Unsafe the while, that we must lave Our honours in these flattering streams And make our faces vizards to our hearts, Disguising what they are. Lady: You must leave this. Macbeth: O, full of scorpions is my mind, dear wife! Thou knowst that Banquo and his Fleance lives. Lady: But in them nature’s copy’s not eterne. Macbeth: There’s comfort yet! They are assailable. Then be thou jocund. Ere the bat hath flown His cloistered flight, ere to black Hecat’s summons The shard-born beetle with his drowsy hums Hath rung night’s yawning peal, there shall be done A deed of dreadful note. Lady: What’s to be done? Macbeth: Be innocent of the knowledge, dearest chuck, Till thou applaud the deed. Come, seeling night, Scarf up the tender eye of pitiful day, And with thy bloody and invisible hand Cancel and tear to pieces that great bond Which keeps me pale. Light thickens, And the crow makes wing to th’ rooky wood. Good things of day begin to droop and drowse, Whiles night’s black agents to their preys do rouse. Thou marvell’st at my words, but hold thee still! Things bad begun, make strong themselves by ill. So, prithee, go with me! Exeunt. 3. Scene Enter three murderers. First Murderer: But who did bid thee join with us? Third Murderer: Macbeth. Second Murderer: He needs not our mistrust, since he delivers Our offices and what we have to do To the direction just. First Murderer: Then stand with us! The west yet glimmers with some streaks of day. Now spurs the lated traveller apace To gain the timely inn, and near approaches The subject of our watch. Third Murderer: Hark! I hear horses. Banquo within: Give us a light there, ho! Second Murderer: Then ’tis he. The rest that are within the note of expectation, Already are i’th’ court. First Murderer: His horses go about. Third Murderer: Almost a mile, but he does usually. So all men do, from hence to the palace gate Make it their walk. Enter Banquo and Fleance, with a torch Second Murderer: A light, a light! Third Murderer: ’Tis he. First Murderer: Stand to’t! Banquo: It will be rain tonight. First Murderer: Let it come down! Banquo attacked, while the first murderer strikes out the light. Banquo: O treachery! Fly, good Fleance, fly, fly, fly! Thou mayst revenge. Fleance escapes. O slave! Banquo falls. Third Murderer: Who did strike out the light? First Murderer: Was’t not the way? Third Murderer: There’s but one down. The son is fled. Second Murderer: We have lost Best half of our affair. First Murderer: Well, let’s away, And say how much is done. Exeunt. 4. Scene A banquet prepared. Enter Macbeth, Lady Macbeth, Ross, Lennox, lords and attendants. Macbeth: You know your own degrees, sit down! At first And last, the hearty welcome! Lords: Thanks to your majesty! Macbeth: Ourself will mingle with society And play the humble host. He walks around the table. Our hostess keeps her state, but in best time We will require her welcome. Lady: Pronounce it for me, sir, to all our friends, For my heart speaks, they are welcome. Enter first murderer Macbeth: See, they encounter thee with their hearts’ thanks. Both sides are even. Here I’ll sit i’th’ midst. Be large in mirth. Anon we’ll drink a measure The table round. He goes to the murderer. To him: There’s blood upon thy face! First Murderer: ’Tis Banquo’s then. Macbeth: ’Tis better thee without, than he within. Is he dispatched? First Murderer: My lord, his throat is cut. That I did for him. Macbeth: Thou art the best o’th’ cut-throats. Yet he’s good that did the like for Fleance. If thou didst it, thou art the nonpareil. First Murderer: Most royal sir, Fleance is scaped. Macbeth: Then comes my fit again. I had else been perfect, Whole as the marble, founded as the rock, As broad and general as the casing air, But now I am cabined, cribbed, confined, bound in To saucy doubts and fears. — But Banquo’s safe? First Murderer: Ay, my good lord: Safe in a ditch he bides, With twenty trenched gashes on his head, The least a death to nature. Macbeth: Thanks for that! There the grown serpent lies. The worm that’s fled Hath nature that in time will venom breed, No teeth for th’ present. Get thee gone! Tomorrow We’ll hear ourselves again. Exit murderer. Lady: My royal lord, You do not give the cheer. The feast is sold That is not often vouched, while ’tis a-making. ’Tis given with welcome. To feed were best at home. From thence the sauce to meat is ceremony. Meeting were bare without it. Macbeth: Sweet remembrancer! Now good digestion wait on appetite, And health on both! Lennox: May’t please your highness sit? Macbeth: Here had we now our country’s honour roofed, Were the graced person of our Banquo present, Who may I rather challenge for unkindness Than pity for mischance. The ghost of Banquo enters and sits in Macbeth’s place Ross: His absence, sir, Lays blame upon his promise. Please’t your highness To grace us with your royal company? Macbeth: The table’s full. Lennox: Here is a place reserved, sir. Macbeth: Where? Lennox: Here, my good lord! What is’t that moves your highness? Macbeth: Which of you have done this? Lords: What, my good lord? Macbeth to the ghost: Thou canst not say I did it. Never shake Thy gory locks at me! Ross: Gentlemen, rise! His highness is not well. Lady descends from the throne: Sit, worthy friends! My lord is often thus, And hath been from his youth. Pray you, keep seat! The fit is momentary. Upon a thought He will again be well. If much you note him, You shall offend him and extend his passion. Feed, and regard him not! To Macbeth: Are you a man? Macbeth: Ay, and a bold one, that dare look on that Which might appal the devil. Lady: O, proper stuff! This is the very painting of your fear. This is the air-drawn dagger which you said Led you to Duncan. O, these flaws and starts, Impostors to true fear, would well become A woman’s story at a winter’s fire, Authorized by her grandam. Shame itself! Why do you make such faces? When all’s done You look but on a stool. Macbeth: Prithee, see there! Behold! Look! Lo! To ghost: How say you? Why, what care I? If thou canst nod, speak too! If charnel-houses and our graves must send Those that we bury back, our monuments Shall be the maws of kites. Exit ghost. Lady: What! Quite unmanned in folly? Macbeth: If I stand here, I saw him. Lady: Fie, for shame! Macbeth: Blood hath been shed ere now, i’th’ olden time, Ere humane statute purged the gentle weal. Ay, and since too murders have been performed, Too terrible for the ear. The times has been That, when the brains were out, the man would die, And there an end. But now they rise again With twenty mortal murders on their crowns And push us from our stools. This is more strange Than such a murder is. Lady: My worthy lord, Your noble friends do lack you. Macbeth: I do forget. To lords: Do not muse at me, my most worthy friends: I have a strange infirmity, which is nothing To those that know me. Come, love and health to all! Then I’ll sit down. Give me some wine! Fill full! I drink to the general joy o’th’ whole table, And to our dear friend Banquo, whom we miss. Would he were here! Enter ghost To all, and him, we thirst, And all to all. Lords: Our duties and the pledge! Macbeth seeing the ghost: Avaunt, and quit my sight! Let the earth hide thee! Thy bones are marrowless, thy blood is cold. Thou hast no speculation in those eyes Which thou dost glare with. Lady to lords: Think of this, good peers, But as a thing of custom, ’tis no other, Only it spoils the pleasure of the time. Macbeth: What man dare, I dare. Approach thou like the rugged Russian bear, The armed rhinoceros or the Hyrcan tiger, Take any shape but that, and my firm nerves Shall never tremble. Or be alive again And dare me to the desert with thy sword: If trembling I inhabit then, protest me The baby of a girl. Hence, horrible shadow, Unreal mockery, hence! Exit ghost. Why so, being gone, I am a man again. To lords: Pray you, sit still! Lady: You have displaced the mirth, broke the good meeting With most admired disorder. Macbeth: Can such things be And overcome us like a summer’s cloud Without our special wonder? You make me strange Even to the disposition that I owe, When now I think you can behold such sights And keep the natural ruby of your cheeks, When mine is blanched with fear. Ross: What sights, my lord? Lady to guests: I pray you, speak not! He grows worse and worse. Question enrages him. At once, good night! Stand not upon the order of your going, But go at once! Lennox: Good night, and better health Attend his majesty! Lady: A kind good night to all! Exeunt lords. Macbeth: It will have blood, they say, blood will have blood. Stones have been known to move and trees to speak, Augurs and understood relations have By maggot-pies and choughs and rooks brought forth The secret’st man of blood. What is the night? Lady: Almost at odds with morning, which is which. Macbeth: How sayst thou that Macduff denies his person At our great bidding? Lady: Did you send to him, sir? Macbeth: I hear it by the way, but I will send. There’s not a one of them, but in his house I keep a servant fee’d. I will tomorrow – And betimes I will – to the weird sisters. More shall they speak, for now I am bent to know By the worst means the worst. For mine own good All causes shall give way. I am in blood Stepped in so far that, should I wade no more, Returning were as tedious as go o’er. Strange things I have in head, that will to hand, Which must be acted, ere they may be scanned. Lady: You lack the season of all natures, sleep. Macbeth: Come, we’ll to sleep. My strange and self-abuse Is the initiate fear that wants hard use. We are yet but young in deed. Exeunt. 5. Scene Thunder. Enter the three witches, meeting Hecat. First Witch: Why, how now, Hecat? You look angerly. Hecat: Have I not reason, beldams, as you are Saucy and overbold? How did you dare To trade and traffic with Macbeth In riddles and affairs of death, And I, the mistress of your charms, The close contriver of all harms, Was never called to bear my part Or show the glory of our art? And, which is worse, all you have done Hath been but for a wayward son, Spiteful and wrathful, who, as others do, Loves for his own ends, not for you. But make amends now, get you gone, And at the pit of Acheron Meet me i’th’ morning. Thither he Will come to know his destiny. Your vessels and your spells provide, Your charms and everything beside. I am for th’ air. This night I’ll spend Unto a dismal and a fatal end. Great business must be wrought ere noon. Upon the corner of the moon There hangs a vaporous drop profound. I’ll catch it ere it come to ground, And that, distilled by magic sleights, Shall raise such artificial sprites As by the strength of their illusion Shall draw him on to his confusion. He shall spurn fate, scorn death and bear His hopes ’bove wisdom, grace and fear. And you all know, security Is mortals’ chiefest enemy. Song within: ‘Come away, come away’ etc. Hark! I am called. My little spirit, see, Sits in a foggy cloud and stays for me. First Witch: Come, let’s make haste! She’ll soon be back again. Exeunt. 6. Scene Enter Lennox and another lord. Lennox: My former speeches have but hit your thoughts Which can interpret further. Only I say Things have been strangely borne: The gracious Duncan Was pitied of Macbeth. Marry, he was dead! And the right-valiant Banquo walked too late, Whom you may say, if’t please you, Fleance killed, For Fleance fled. Men must not walk too late. Who cannot want the thought how monstrous It was for Malcolm and for Donalbain To kill their gracious father? Damned fact, How it did grieve Macbeth! Did he not straight In pious rage the two delinquents tear, That were the slaves of drink and thralls of sleep? Was not that nobly done? Ay, and wisely too, For ’twould have angered any heart alive To hear the men deny’t. So that I say, He has borne all things well. And I do think That had he Duncan’s sons under his key – As, an’t please heaven, he shall not – they should find What ’twere to kill a father. So should Fleance. But peace, for from broad words and ’cause he failed His presence at the tyrant’s feast, I hear Macduff lives in disgrace. Sir, can you tell Where he bestows himself? Lord: The son of Duncan, From whom this tyrant holds the due of birth, Lives in the English court, and is received Of the most pious Edward with such grace That the malevolence of fortune nothing Takes from his high respect. Thither Macduff Is gone to pray the holy king, upon his aid To wake Northumberland and warlike Siward, That by the help of these – with Him above To ratify the work – we may again Give to our tables meat, sleep to our nights, Free from our feasts and banquets bloody knives, Do faithful homage and receive free honours, All which we pine for now. And this report Hath so exasperate the king that he Prepares for some attempt of war. Lennox: Sent he to Macduff? Lord: He did. And with an absolute ‘Sir, not I!’ The cloudy messenger turns me his back And hums as who should say ‘You’ll rue the time, That clogs me with this answer’. Lennox: And that well might Advise him to a caution to hold what distance His wisdom can provide. Some holy angel Fly to the court of England and unfold His message ere he come, that a swift blessing May soon return to this our suffering country Under a hand accursed! Lord: I’ll send my prayers with him. Exeunt. Act IV 1. Scene Thunder. Enter the three witches. First Witch: Thrice the brinded cat hath mewed. Second Witch: Thrice! And once the hedge-pig whined. Third Witch: Harpier cries: ’Tis time, ’tis time! First Witch: Round about the cauldron go, In the poisoned entrails throw: Toad, that under cold stone Days and nights has thirty-one Sweltered venom, sleeping got, Boil thou first i’th’ charmed pot. All: Double, double, toil and trouble, Fire burn, and cauldron bubble! Second Witch: Fillet of a fenny snake In the cauldron boil and bake, Eye of newt and toe of frog, Wool of bat and tongue of dog, Adder’s fork and blind-worm’s sting, Lizard’s leg and howlet’s wing, For a charm of powerful trouble, Like a hell-broth boil and bubble! All: Double, double, toil and trouble, Fire burn, and cauldron bubble! Third Witch: Scale of dragon, tooth of wolf, Witch’s mummy, maw and gulf Of the ravined salt-sea shark, Root of hemlock digged i’th’ dark, Liver of blaspheming Jew, Gall of goat and slips of yew, Slivered in the moon’s eclipse, Nose of Turk and Tartar’s lips, Finger of birth-strangled babe, Ditch-delivered by a drab, Make the gruel thick and slab. Add thereto a tiger’s chaudron, For th’ ingredience of our cauldron! All: Double, double, toil and trouble, Fire burn, and cauldron bubble! Second Witch: Cool it with a baboon’s blood, Then the charm is firm and good. Enter Hecat Hecat: O, well done! I commend your pains, And everyone shall share i’th’ gains. And now about the cauldron sing Like elves and fairies in a ring, Enchanting all that you put in. Song within: ‘Black spirits’, etc. Second Witch: By the pricking of my thumbs, Something wicked this way comes. Open locks, whoever knocks! Enter Macbeth Macbeth: How now, you secret, black and midnight hags? What is’t you do? All: A deed without a name. Macbeth: I conjure you, by that which you profess, Howe’er you come to know it, answer me, Though you untie the winds and let them fight Against the churches, though the yesty waves Confound and swallow navigation up, Though bladed corn be lodged and trees blown down, Though castles topple on their warders’ heads, Though palaces and pyramids do slope Their heads to their foundations, though the treasure Of nature’s germens tumble all together Even till destruction sicken, answer me To what I ask you! First Witch: Speak! Second Witch: Demand! Third Witch: We’ll answer. First Witch: Say, if thou’dst rather hear it from our mouths Or from our masters? Macbeth: Call ’em! Let me see ’em! First Witch: Pour in sow’s blood that hath eaten Her nine farrow! Grease, that’s sweaten From the murderer’s gibbet, throw Into the flame! All: Come, high or low, Thyself and office deftly show! Thunder. First apparition, an armed head Macbeth: Tell me, thou unknown power ... First Witch: He knows thy thought. Hear his speech, but say thou nought! First Apparition: Macbeth, Macbeth, Macbeth, beware Macduff! Beware the Thane of Fife! Dismiss me! Enough. He descends. Macbeth: Whate’er thou art, for thy good caution, thanks! Thou hast harped my fear aright. But one word more! First Witch: He will not be commanded. Here’s another, More potent than the first. Thunder. Second apparition, a bloody child Second Apparition: Macbeth, Macbeth, Macbeth! Macbeth: Had I three ears, I’d hear thee. Second Apparition: Be bloody, bold and resolute, laugh to scorn The power of man, for none of woman born Shall harm Macbeth. Descends. Macbeth: Then live, Macduff, what need I fear of thee? But yet I’ll make assurance double sure And take a bond of fate: Thou shalt not live That I may tell pale-hearted fear it lies And sleep in spite of thunder. Thunder. Third apparition, a child crowned, with a tree in his hand What is this, That rises like the issue of a king And wears upon his baby-brow the round And top of sovereignty? All: Listen, but speak not to’t! Third Apparition: Be lion-mettled, proud, and take no care Who chafes, who frets, or where conspirers are! Macbeth shall never vanquished be, until Great Birnam wood to high Dunsinane hill Shall come against him. Descends. Macbeth: That will never be. Who can impress the forest, bid the tree Unfix his earth-bound root? Sweet bodements, good! Rebellious dead, rise never till the wood Of Birnam rise, and our high-placed Macbeth Shall live the lease of nature, pay his breath To time and mortal custom. Yet my heartThrobs to know one thing: Tell me, if your art Can tell so much, shall Banquo’s issue ever Reign in this kingdom? All: Seek to know no more! Macbeth: I will be satisfied. Deny me this, And an eternal curse fall on you! Let me know! Why sinks that cauldron? Hautboys. And what noise is this? First Witch: Show! Second Witch: Show! Third Witch: Show! All: Show his eyes and grieve his heart, Come like shadows, so depart! A show of eight kings, the last with a glass in his hand, and Banquo Macbeth: Thou art too like the spirit of Banquo, down! Thy crown does sear mine eyeballs. And thy hair, Thou other gold-bound brow, is like the first. A third is like the former. To witches: Filthy hags, Why do you show me this? — A fourth? Start, eyes! What, will the line stretch out to th’ crack of doom? Another yet? A seventh? I’ll see no more, And yet the eighth appears, who bears a glass Which shows me many more. And some I see That twofold balls and treble sceptres carry. Horrible sight! Now I see ’tis true, For the blood-boltered Banquo smiles upon me And points at them for his. Exeunt kings and Banquo. What? Is this so? First Witch: Ay, sir, all this is so. But why Stands Macbeth thus amazedly? Come, sisters, cheer we up his sprites And show the best of our delights. I’ll charm the air to give a sound, While you perform your antic round, That this great king may kindly say Our duties did his welcome pay. Music. The witches dance, and vanish with Hecat Macbeth: Where are they? Gone? Let this pernicious hour Stand aye accursed in the calendar. Come in, without there! Enter Lennox Lennox: What’s your grace’s will? Macbeth: Saw you the weird sisters? Lennox: No, my lord. Macbeth: Came they not by you? Lennox: No indeed, my lord. Macbeth: Infected be the air whereon they ride And damned all those that trust them! I did hear The galloping of horse. Who was’t came by? Lennox: ’Tis two or three, my lord, that bring you word Macduff is fled to England. Macbeth: Fled to England?Lennox: Ay, my good lord. Macbeth: Time, thou anticipat’st my dread exploits. The flighty purpose never is o’ertook Unless the deed go with it. From this moment The very firstlings of my heart shall be The firstlings of my hand. And even now, To crown my thoughts with acts, be it thought and done: The castle of Macduff I will surprise, Seize upon Fife, give to the edge o’th’ sword His wife, his babes and all unfortunate souls That trace him in his line. No boasting like a fool! This deed I’ll do before this purpose cool. But no more sights! To Lennox: Where are these gentlemen? Come, bring me where they are! Exeunt. 2. Scene Enter Macduff’s wife, her son and Ross. Wife: What had he done, to make him fly the land? Ross: You must have patience, madam. Wife: He had none. His flight was madness. When our actions do not, Our fears do make us traitors. Ross: You know not Whether it was his wisdom or his fear. Wife: Wisdom? To leave his wife, to leave his babes, His mansion and his titles in a place From whence himself does fly? He loves us not. He wants the natural touch, for the poor wren, The most diminutive of birds, will fight Her young ones in her nest against the owl. All is the fear and nothing is the love. As little is the wisdom, where the flight So runs against all reason. Ross: My dearest coz, I pray you, school yourself! But for your husband, He is noble, wise, judicious, and best knows The fits o’th’ season. I dare not speak much further, But cruel are the times when we are traitors And do not know ourselves, when we hold rumour From what we fear, yet know not what we fear, But float upon a wild and violent sea Each way and move. I take my leave of you. Shall not be long but I’ll be here again. Things at the worst will cease or else climb upward To what they were before. My pretty cousin, Blessing upon you! Wife: Fathered he is, and yet he’s fatherless. Ross: I am so much a fool, should I stay longer. It would be my disgrace and your discomfort. I take my leave at once. Exit. Wife to her son: Sirrah, your father’s dead. And what will you do now? How will you live? Son: As birds do, mother. Wife: What, with worms and flies? Son: With what I get, I mean, and so do they. Wife: Poor bird! Thou’dst never fear the net nor lime, The pitfall nor the gin! Son: Why should I, mother? Poor birds they are not set for. My father is not dead, for all your saying. Wife: Yes, he is dead. How wilt thou do for a father? Son: Nay, how will you do for a husband? Wife: Why, I can buy me twenty at any market. Son: Then you’ll buy ’em to sell again. Wife: Thou speak’st with all thy wit, And yet, i’ faith, with wit enough for thee. Son: Was my father a traitor, mother? Wife: Ay, that he was. Son: What is a traitor? Wife: Why, one that swears and lies. Son: And be all traitors, that do so? Wife: Every one that does so, is a traitor and must be hanged. Son: And must they all be hanged, that swear and lie? Wife: Every one. Son: Who must hang them? Wife: Why, the honest men. Son: Then the liars and swearers are fools, for there are liars and swearers enow to beat the honest men and hang up them. Wife: Now, God help thee, poor monkey! But how wilt thou do for a father? Son: If he were dead, you’d weep for him. If you would not, it were a good sign that I should quickly have a new father. Wife: Poor prattler, how thou talk’st! Enter a messenger Messenger: Bless you, fair dame! I am not to you known, Though in your state of honour I am perfect. I doubt some danger does approach you nearly. If you will take a homely man’s advice, Be not found here! Hence with your little ones! To fright you thus, methinks, I am too savage, To do worse to you, were fell cruelty, Which is too nigh your person. Heaven preserve you! I dare abide no longer. Exit. Wife: Whither should I fly? I have done no harm. But I remember now I am in this earthly world, where to do harm Is often laudable, to do good sometime Accounted dangerous folly. Why then, alas, Do I put up that womanly defence To say I have done no harm? Enter murderers What are these faces? Murderer: Where is your husband? Wife: I hope in no place so unsanctified Where such as thou mayst find him. Murderer: He’s a traitor. Son: Thou liest, thou shag-haired villain! Murderer: What, you egg, Young fry of treachery! He stabs him. Son: He has killed me, mother. Run away, I pray you. He dies. Exit Lady Macduff, crying ‘Murder’, pursued by the murderers. 3. Scene Enter Malcolm and Macduff. Malcolm: Let us seek out some desolate shade and there Weep our sad bosoms empty. Macduff: Let us rather Hold fast the mortal sword and like good men Bestride our down-fallen birthdom. Each new morn New widows howl, new orphans cry, new sorrows Strike heaven on the face that it resounds As if it felt with Scotland and yelled out Like syllable of dolour. Malcolm: What I believe, I’ll wail; What know, believe; and what I can redress, As I shall find the time to friend, I will. What you have spoke, it may be so perchance: This tyrant, whose sole name blisters our tongues, Was once thought honest. You have loved him well. He hath not touched you yet. I am young, but something You may discern of him through me, and wisdom To offer up a weak, poor, innocent lamb T’ appease an angry god. Macduff: I am not treacherous. Malcolm: But Macbeth is. A good and virtuous nature may recoil In an imperial charge. But I shall crave your pardon: That which you are, my thoughts cannot transpose. Angels are bright still, though the brightest fell. Though all things foul would wear the brows of grace, Yet grace must still look so. Macduff: I have lost my hopes. Malcolm: Perchance even there where I did find my doubts: Why in that rawness left you wife and child, Those precious motives, those strong knots of love, Without leave-taking? I pray you, Let not my jealousies be your dishonours, But mine own safeties. You may be rightly just, Whatever I shall think. Macduff: Bleed, bleed, poor country! Great tyranny, lay thou thy basis sure, For goodness dare not check thee. Wear thou thy wrongs, The title is affeered. Fare thee well, lord! I would not be the villain that thou think’st For the whole space that’s in the tyrant’s grasp, And the rich East to boot. Malcolm: Be not offended! I speak not as in absolute fear of you. I think our country sinks beneath the yoke, It weeps, it bleeds, and each new day a gash Is added to her wounds. I think withal, There would be hands uplifted in my right, And here from gracious England have I offer Of goodly thousands. But for all this, When I shall tread upon the tyrant’s head Or wear it on my sword, yet my poor country Shall have more vices than it had before, More suffer and more sundry ways than ever, By him that shall succeed. Macduff: What should he be? Malcolm: It is myself I mean, in whom I know All the particulars of vice so grafted That, when they shall be opened, black Macbeth Will seem as pure as snow and the poor state Esteem him as a lamb, being compared With my confineless harms. Macduff: Not in the legions Of horrid hell can come a devil more damned In evils to top Macbeth. Malcolm: I grant him bloody, Luxurious, avaricious, false, deceitful, Sudden, malicious, smacking of every sin That has a name. But there’s no bottom, none, In my voluptuousness. Your wives, your daughters, Your matrons and your maids could not fill up The cistern of my lust, and my desire All continent impediments would o’erbear That did oppose my will. Better Macbeth Than such a one to reign. Macduff: Boundless intemperance In nature is a tyranny. It hath been Th’ untimely emptying of the happy throne And fall of many kings. But fear not yet To take upon you what is yours. You may Convey your pleasures in a spacious plenty And yet seem cold. The time you may so hoodwink. We have willing dames enough. There cannot be That vulture in you to devour so many As will to greatness dedicate themselves, Finding it so inclined. Malcolm: With this there grows In my most ill-composed affection such A stanchless avarice that, were I king, I should cut off the nobles for their lands, Desire his jewels and this other’s house, And my more-having would be as a sauce To make me hunger more, that I should forge Quarrels unjust against the good and loyal, Destroying them for wealth. Macduff: This avarice Sticks deeper, grows with more pernicious root Than summer-seeming lust, and it hath been The sword of our slain kings. Yet do not fear: Scotland hath foisons to fill up your will Of your mere own. All these are portable, With other graces weighed. Malcolm: But I have none. The king-becoming graces, As justice, verity, temperance, stableness, Bounty, perseverance, mercy, lowliness, Devotion, patience, courage, fortitude, I have no relish of them, but abound In the division of each several crime, Acting it many ways. Nay, had I power, I should Pour the sweet milk of concord into hell, Uproar the universal peace, confound All unity on earth. Macduff: O Scotland, Scotland! Malcolm: If such a one be fit to govern, speak! I am as I have spoken. Macduff annoyed: Fit to govern! No, not to live! O nation miserable, With an untitled tyrant, bloody-sceptred, When shalt thou see thy wholesome days again, Since that the truest issue of thy throne By his own interdiction stands accursed And does blaspheme his breed? Thy royal father Was a most sainted king. The queen that bore thee, Oft’ner upon her knees than on her feet, Died every day she lived. Fare thee well! These evils thou repeat’st upon thyself Have banished me from Scotland. O my breast, Thy hope ends here! Malcolm: Macduff, this noble passion, Child of integrity, hath from my soul Wiped the black scruples, reconciled my thoughts To thy good truth and honour. Devilish Macbeth By many of these trains hath sought to win me Into his power, and modest wisdom plucks me From over-credulous haste. But God above Deal between thee and me, for even now I put myself to thy direction and Unspeak mine own detraction, here abjure The taints and blames I laid upon myself For strangers to my nature. I am yet Unknown to woman, never was forsworn, Scarcely have coveted what was mine own, At no time broke my faith, would not betray The devil to his fellow and delight No less in truth than life. My first false speaking Was this upon myself. What I am truly Is thine and my poor country’s to command, Whither indeed, before thy here-approach, Old Siward, with ten thousand warlike men Already at a point, was setting forth. Now we’ll together, and the chance of goodness Be like our warranted quarrel! Why are you silent? Macduff: Such welcome and unwelcome things at once ’Tis hard to reconcile. Enter a doctor Malcolm: Well, more anon! Comes the king forth, I pray you? Doctor: Ay, sir. There are a crew of wretched souls That stay his cure. Their malady convinces The great assay of art, but at his touch, Such sanctity hath heaven given his hand, They presently amend. Malcolm: I thank you, doctor. Exit doctor. Macduff: What’s the disease he means? Malcolm: ’Tis called the Evil, A most miraculous work in this good king, Which often since my here-remain in England I have seen him do. How he solicits heaven, Himself best knows: But strangely visited people, All swoll’n and ulcerous, pitiful to the eye, The mere despair of surgery, he cures, Hanging a golden stamp about their necks, Put on with holy prayers, and ’tis spoken, To the succeeding royalty he leaves The healing benediction. With this strange virtue He hath a heavenly gift of prophecy, And sundry blessings hang about his throne That speak him full of grace. Enter Ross Macduff: See! Who comes here? Malcolm: My countryman, but yet I know him not. Macduff: My ever gentle cousin, welcome hither! Malcolm: I know him now. Good God, betimes remove The means that makes us strangers! Ross: Sir, amen! Macduff: Stands Scotland where it did? Ross: Alas, poor country, Almost afraid to know itself! It cannot Be called our mother, but our grave, where nothing But who knows nothing is once seen to smile, Where sighs and groans and shrieks that rent the air Are made, not marked, where violent sorrow seems A modern ecstasy. The dead man’s knell Is there scarce asked for who, and good men’s lives Expire before the flowers in their caps, Dying or ere they sicken. Macduff: O relation, Too nice and yet too true. Malcolm: What’s the newest grief? Ross: That of an hour’s age doth hiss the speaker. Each minute teems a new one. Macduff: How does my wife? Ross: Why, well. Macduff: And all my children? Ross: Well too. Macduff: The tyrant has not battered at their peace? Ross: No. They were well at peace, when I did leave ’em. Macduff: Be not a niggard of your speech! How goes’t? Ross: When I came hither to transport the tidings, Which I have heavily borne, there ran a rumour Of many worthy fellows that were out, Which was to my belief witnessed the rather For that I saw the tyrant’s power afoot. Now is the time of help. To Malcolm: Your eye in Scotland Would create soldiers, make our women fight To doff their dire distresses. Malcolm: Be’t their comfort, We are coming thither. Gracious England hath Lent us good Siward and ten thousand men, An older and a better soldier, none That Christendom gives out. Ross: Would I could answer This comfort with the like. But I have words That would be howled out in the desert air, Where hearing should not latch them. Macduff: What concern they, The general cause, or is it a fee-grief Due to some single breast? Ross: No mind that’s honest But in it shares some woe, though the main part Pertains to you alone. Macduff: If it be mine, Keep it not from me! Quickly let me have it! Ross: Let not your ears despise my tongue for ever, Which shall possess them with the heaviest sound That ever yet they heard. Macduff: Hum, I guess at it. Ross: Your castle is surprised, your wife and babes Savagely slaughtered. To relate the manner, Were on the quarry of these murdered deer To add the death of you. Malcolm: Merciful heaven! What, man, ne’er pull your hat upon your brows! Give sorrow words! The grief that does not speak, Whispers the o’erfraught heart and bids it break. Macduff: My children too? Ross: Wife, children, servants, all That could be found. Macduff: And I must be from thence! My wife killed too? Ross: I have said. Malcolm: Be comforted! Let’s make us medicines of our great revenge To cure this deadly grief. Macduff: He has no children. All my pretty ones? Did you say all? O hell-kite! All? What, all my pretty chickens and their dam, At one fell swoop? Malcolm: Dispute it like a man. Macduff: I shall do so, But I must also feel it as a man. I cannot but remember such things were That were most precious to me. Did heaven look on And would not take their part? Sinful Macduff! They were all struck for thee. Naught that I am, Not for their own demerits, but for mine, Fell slaughter on their souls. Heaven rest them now! Malcolm: Be this the whetstone of your sword! Let grief Convert to anger! Blunt not the heart, enrage it! Macduff: O, I could play the woman with mine eyes And braggart with my tongue! But, gentle heavens, Cut short all intermission. Front to front Bring thou this fiend of Scotland and myself! Within my sword’s length set him! If he scape, Heaven forgive him too. Malcolm: This tune goes manly. Come, go we to the king! Our power is ready. Our lack is nothing but our leave. Macbeth Is ripe for shaking, and the powers above Put on their instruments. Receive what cheer you may: The night is long that never finds the day. Exeunt. Act V 1. Scene Enter a doctor of physic and a waiting-gentlewoman. Doctor: I have two nights watched with you, but can perceive no truth in your report. When was it she last walked? Gentlewoman: Since his majesty went into the field, I have seen her rise from her bed, throw her nightgown upon her, unlock her closet, take forth paper, fold it, write upon’t, read it, afterwards seal it and again return to bed, yet all this while in a most fast sleep. Doctor: A great perturbation in nature, to receive at once the bene fit of sleep and do the effects of watching. In this slumbery agitation, besides her walking and other actual performances, what, at any time, have you heard her say? Gentlewoman: That, sir, which I will not report after her. Doctor: You may to me, and ’tis most meet you should. Gentlewoman: Neither to you, nor anyone, having no witness to con firm my speech. Enter Lady Macbeth with a taper Lo you! Here she comes. This is her very guise, and upon my life, fast asleep. Observe her, stand close! Doctor: How came she by that light? Gentlewoman: Why, it stood by her. She has light by her continually. ’Tis her command. Doctor: You see her eyes are open. Gentlewoman: Ay, but their sense are shut. Doctor: What is it she does now? Look how she rubs her hands! Gentlewoman: It is an accustomed action with her to seem thus washing her hands. I have known her continue in this a quarter of an hour. Lady: Yet here’s a spot. Doctor: Hark! She speaks. I will set down what comes from her, to satisfy my remembrance the more strongly. Lady: Out, damned spot! Out, I say! – One, two, why then, ’tis time to do’t. – Hell is murky ! – Fie, my lord, fie, a soldier and afeard? What need we fear? Who knows it, when none can call our power to accompt? – Yet who would have thought the old man to have had so much blood in him? Doctor: Do you mark that? Lady: The Thane of Fife had a wife. Where is she now? – What, will these hands ne’er be clean? – No more o’ that, my lord, no more o’ that! You mar all with this starting. Doctor: Go to, go to! You have known what you should not. Gentlewoman: She has spoke what she should not, I am sure of that. Heaven knows what she has known. Lady: Here’s the smell of the blood still. All the perfumes of Arabia will not sweeten this little hand. Oh! Oh! Oh! Doctor: What a sigh is there! The heart is sorely charged. Gentlewoman: I would not have such a heart in my bosom for the dignity of the whole body. Doctor: Well, well, well. Gentlewoman: Pray God it be, sir! Doctor: This disease is beyond my practice, yet I have known those which have walked in their sleep, who have died holily in their beds. Lady: Wash your hands, put on your nightgown, look not so pale! I tell you yet again, Banquo’s buried, he cannot come out on’s grave. Doctor: Even so? Lady: To bed, to bed! There’s knocking at the gate. Come, come, come, come, give me your hand! What’s done, cannot be undone. To bed, to bed, to bed! Exit. Doctor: Will she go now to bed? Gentlewoman: Directly. Doctor: Foul whisperings are abroad. Unnatural deeds Do breed unnatural troubles. Infected minds To their deaf pillows will discharge their secrets. More needs she the divine than the physician. God, God forgive us all! Look after her, Remove from her the means of all annoyance, And still keep eyes upon her! So, good night! My mind she has mated and amazed my sight. I think, but dare not speak. Gentlewoman: Good night, good doctor! Exeunt. 2. Scene Drum and colours. Enter Menteth, Cathness, Angus, Lennox, soldiers. Menteth: The English power is near, led on by Malcolm, His uncle Siward and the good Macduff. Revenges burn in them, for their dear causes Would to the bleeding and the grim alarm Excite the mortified man. Angus: Near Birnam wood Shall we well meet them. That way are they coming. Cathness: Who knows if Donalbain be with his brother? Lennox: For certain, sir, he is not. I have a file Of all the gentry: There is Siward’s son And many unrough youths that even now Protest their first of manhood. Menteth: What does the tyrant? Cathness: Great Dunsinane he strongly fortifies. Some say he’s mad, others, that lesser hate him, Do call it valiant fury. But for certain He cannot buckle his distempered cause Within the belt of rule. Angus: Now does he feel His secret murders sticking on his hands. Now minutely revolts upbraid his faith-breach. Those he commands move only in command, Nothing in love. Now does he feel his title Hang loose about him like a giant’s robe Upon a dwarfish thief. Menteth: Who then shall blame His pestered senses to recoil and start, When all that is within him does condemn Itself for being there? Cathness: Well, march we on, To give obedience where ’tis truly owed. Meet we the medicine of the sickly weal, And with him pour we in our country’s purge Each drop of us. Lennox: Or so much as it needs To dew the sovereign flower and drown the weeds. Make we our march towards Birnam. Exeunt, marching. 3. Scene Enter Macbeth, doctor and attendants. Macbeth: Bring me no more reports! Let them fly all! Till Birnam wood remove to Dunsinane, I cannot taint with fear. What’s the boy Malcolm? Was he not born of woman? The spirits that know All mortal consequences have pronounced me thus: ‘Fear not, Macbeth, no man that’s born of woman Shall e’er have power upon thee.’ Then fly, false thanes, And mingle with the English epicures! The mind I sway by and the heart I bear Shall never sag with doubt, nor shake with fear. Enter servant The devil damn thee black, thou cream-faced loon! Where got’st thou that goose-look? Servant: There is ten thousand ... Macbeth: Geese, villain? Servant: Soldiers, sir. Macbeth: Go! Prick thy face and overred thy fear, Thou lily-livered boy. What soldiers, patch? Death of thy soul! Those linen cheeks of thine Are counsellors to fear. What soldiers, whey-face? Servant: The English force, so please you. Macbeth: Take thy face hence! Exit servant. Seyton! — I am sick at heart, When I behold — Seyton, I say! — this push Will cheer me ever or disseat me now. I have lived long enough: My way of life Is fallen into the sere, the yellow leaf, And that which should accompany old age, As honour, love, obedience, troops of friends, I must not look to have, but in their stead Curses, not loud but deep, mouth-honour, breath Which the poor heart would fain deny and dare not. Seyton! Enter Seyton Seyton: What’s your gracious pleasure? Macbeth: What news more? Seyton: All is confirmed, my lord, which was reported. Macbeth: I’ll fight till from my bones my flesh be hacked. Give me my armour! Seyton: ’Tis not needed yet. Macbeth: I’ll put it on. Send out more horses, skirr the country round, Hang those that talk of fear! Give me mine armour! — How does your patient, doctor? Doctor: Not so sick, my lord, As she is troubled with thick-coming fancies That keep her from her rest. Macbeth: Cure her of that! Canst thou not minister to a mind diseased, Pluck from the memory a rooted sorrow, Raze out the written troubles of the brain, And with some sweet oblivious antidote Cleanse the stuffed bosom of that perilous stuff Which weighs upon the heart? Doctor: Therein the patient Must minister to himself. Macbeth: Throw physic to the dogs! I’ll none of it. — Come, put mine armour on! Give me my staff! Seyton, send out! — Doctor, the thanes fly from me. —Come, sir, dispatch! — If thou couldst, doctor, cast The water of my land, find her disease, And purge it to a sound and pristine health. I would applaud thee to the very echo That should applaud again. — Pull’t off, I say! — What rhubarb, senna, or what purgative drug Would scour these English hence? Hear’st thou of them? Doctor: Ay, my good lord. Your royal preparation Makes us hear something. Macbeth: Bring it after me! I will not be afraid of death and bane Till Birnam forest come to Dunsinane. Exeunt all but doctor. Doctor: Were I from Dunsinane away and clear, Profit again should hardly draw me here. Exit. 4. Scene Drum and colours. Enter Malcolm, Siward, Macduff, Siward’s son, Men­teth, Cathness, Angus and soldiers, marching. Malcolm: Cousins, I hope the days are near at hand That chambers will be safe. Menteth: We doubt it nothing. Siward: What wood is this before us? Menteth: The wood of Birnam. Malcolm: Let every soldier hew him down a bough And bear’t before him! Thereby shall we shadow The numbers of our host and make discovery Err in report of us. Soldiers: It shall be done. Siward: We learn no other but the confident tyrant Keeps still in Dunsinane and will endure Our setting down before’t. Malcolm: ’Tis his main hope, For where there is advantage to be given, Both, more and less, have given him the revolt, And none serve with him but constrained things Whose hearts are absent too. Macduff: Let our just censures Attend the true event, and put we on Industrious soldiership. Siward: The time approaches That will with due decision make us know What we shall say we have and what we owe. Thoughts speculative their unsure hopes relate, But certain issue, strokes must arbitrate. Towards which! Advance the war! Exeunt marching. 5. Scene Enter Macbeth, Seyton and soldiers, with drum and colours. Macbeth: Hang out our banners on the outward walls! The cry is still ‘They come’. Our castle’s strength Will laugh a siege to scorn. Here let them lie Till famine and the ague eat them up. Were they not forced with those that should be ours, We might have met them dareful, beard to beard, And beat them backward home. A cry within of women. What is that noise? Seyton: It is the cry of women, my good lord. Exit. Macbeth: I have almost forgot the taste of fears. The time has been, my senses would have cooled To hear a night-shriek, and my fell of hair Would at a dismal treatise rouse and stir As life were in’t. I have supped full with horrors: Direness, familiar to my slaughterous thoughts, Cannot once start me. Enter Seyton Wherefore was that cry? Seyton: The queen, my lord, is dead. Macbeth: She should have died hereafter. There would have been a time for such a word: Tomorrow, and tomorrow, and tomorrow Creeps in this petty pace from day to day To the last syllable of recorded time; And all our yesterdays have lighted fools The way to dusty death. Out, out, brief candle! Life’s but a walking shadow, a poor player That struts and frets his hour upon the stage And then is heard no more. It is a tale Told by an idiot, full of sound and fury, Signifying nothing. Enter a messenger Thou com’st to use thy tongue: thy story quickly! Messenger: Gracious my lord, I should report that which I say I saw, But know not how to do’t. Macbeth: Well, say, sir! Messenger: As I did stand my watch upon the hill, I looked toward Birnam, and anon methought The wood began to move. Macbeth: Liar and slave! Messenger: Let me endure your wrath, if’t be not so. Within this three mile may you see it coming. I say, a moving grove. Macbeth: If thou speak’st false, Upon the next tree shalt thou hang alive Till famine cling thee. If thy speech be sooth, I care not if thou dost for me as much. I pull in resolution and begin To doubt the equivocation of the fiend That lies like truth: ‘Fear not, till Birnam wood Do come to Dunsinane’, and now a wood Comes toward Dunsinane. Arm, arm, and out! If this which he avouches does appear, There is nor flying hence, nor tarrying here. I ’gin to be aweary of the sun And wish th’ estate o’th’ world were now undone. To attendants: Ring the alarum bell! — Blow wind, come wrack, At least we’ll die with harness on our back. Exeunt. 6. Scene Drum and colours. Enter Malcolm, Siward, Macduff and their army, with boughs. Malcolm: Now, near enough, your leavy screens throw down And show like those you are. You, worthy uncle, Shall with my cousin, your right noble son, Lead our first battle. Worthy Macduff and we Shall take upon’s what else remains to do, According to our order. Siward: Fare you well! Do we but find the tyrant’s power tonight! Let us be beaten if we cannot fight. Macduff: Make all our trumpets speak, give them all breath, Those clamorous harbingers of blood and death. Exeunt. 7. Scene Alarums continued. Enter Macbeth. Macbeth: They have tied me to a stake. I cannot fly, But bear-like I must fight the course. What’s he That was not born of woman? Such a one Am I to fear or none. Enter young Siward Young Siward: What is thy name? Macbeth: Thou’lt be afraid to hear it. Young Siward: No, though thou call’st thyself a hotter name Than any is in hell. Macbeth: My name’s Macbeth. Young Siward: The devil himself could not pronounce a title More hateful to mine ear. Macbeth: No, nor more fearful. Young Siward: Thou liest, abhorred tyrant! With my sword I’ll prove the lie thou speak’st. Fight, and young Siward slain Macbeth: Thou wast born of woman. But swords I smile at, weapons laugh to scorn, Brandished by man that’s of a woman born. Exit. Alarums. Enter Macduff Macduff: That way the noise is. Tyrant, show thy face! If thou be’st slain and with no stroke of mine, My wife and children’s ghosts will haunt me still. I cannot strike at wretched kerns, whose arms Are hired to bear their staves. Either thou, Macbeth, Or else my sword with an unbattered edge I sheathe again undeeded. There thou shouldst be: By this great clatter one of greatest note Seems bruited. Let me find him, fortune, And more I beg not. Exit. Alarums. Enter Malcolm and Siward Siward: This way, my lord! The castle’s gently rendered. The tyrant’s people on both sides do fight. The noble thanes do bravely in the war. The day almost itself professes yours, And little is to do. Malcolm: We have met with foes That strike beside us. Siward: Enter, sir, the castle! Exeunt. 8. Scene Alarum. Enter Macbeth. Macbeth: Why should I play the Roman fool and die On mine own sword? Whiles I see lives, the gashes Do better upon them. Enter Macduff Macduff: Turn, hellhound, turn! Macbeth: Of all men else I have avoided thee. But get thee back! My soul is too much charged With blood of thine already. Macduff: I have no words. My voice is in my sword, thou bloodier villain Than terms can give thee out. Fight. Alarum. Macbeth: Thou losest labour. As easy mayst thou the intrenchant air With thy keen sword impress as make me bleed. Let fall thy blade on vulnerable crests! I bear a charmed life, which must not yield To one of woman born. Macduff: Despair thy charm, And let the angel whom thou still hast served Tell thee: Macduff was from his mother’s womb Untimely ripped. Macbeth: Accursed be that tongue that tells me so, For it hath cowed my better part of man, And be these juggling fiends no more believed That palter with us in a double sense, That keep the word of promise to our ear And break it to our hope. I’ll not fight with thee. Macduff: Then yield thee, coward, And live to be the show and gaze o’th’ time. We’ll have thee, as our rarer monsters are, Painted upon a pole and underwrit: ‘Here may you see the tyrant.’ Macbeth: I will not yield To kiss the ground before young Malcolm’s feet And to be baited with the rabble’s curse. Though Birnam wood be come to Dunsinane And thou opposed, being of no woman born, Yet I will try the last. Before my body I throw my warlike shield. Lay on, Macduff, And damned be him, that first cries ‘Hold, enough!’ Exeunt fighting. Alarums. Enter fighting, and Macbeth slain. Exit Macduff. 9. Scene Retreat and flourish. Enter with drum and colours Malcolm, Siward, Ross, thanes and soldiers. Malcolm: I would the friends we miss were safe arrived. Siward: Some must go off, and yet: by these I see So great a day as this is cheaply bought. Malcolm: Macduff is missing and your noble son. Ross: Your son, my lord, has paid a soldier’s debt. He only lived but till he was a man. The which no sooner had his prowess confirmed In the unshrinking station where he fought, But like a man he died. Siward: Then he is dead? Ross: Ay, and brought off the field. Your cause of sorrow Must not be measured by his worth, for then It hath no end. Siward: Had he his hurts before? Ross: Ay, on the front. Siward: Why then, God’s soldier be he! Had I as many sons as I have hairs, I would not wish them to a fairer death. And so his knell is knolled. Malcolm: He’s worth more sorrow, And that I’ll spend for him. Siward: He’s worth no more. They say he parted well and paid his score. And so God be with him! – Here comes newer comfort. Enter Macduff with Macbeth’s head Macduff: Hail king, for so thou art. Behold where stands Th’ usurper’s cursed head. The time is free. I see thee compassed with thy kingdom’s pearl That speak my salutation in their minds, Whose voices I desire aloud with mine: Hail, King of Scotland! All: Hail, King of Scotland! Flourish. Malcolm: We shall not spend a large expense of time Before we reckon with your several loves And make us even with you. My thanes and kinsmen, Henceforth be earls, the first that ever Scotland In such an honour named. What’s more to do, Which would be planted newly with the time, As calling home our exiled friends abroad That fled the snares of watchful tyranny, Producing forth the cruel ministers Of this dead butcher and his fiend-like queen, Who, as ’tis thought, by self and violent hands Took off her life. This and what needful else, That calls upon us by the grace of Grace, We will perform in measure, time and place. So thanks to all at once and to each one, Whom we invite to see us crowned at Scone. Flourish. Exeunt.
Buchcover von "Romeo and Juliet" von William Shakespeare. - Text: Prologue Enter Chorus. Chorus: Two households, both alike in dignity, In fair Verona, where we lay our scene, From ancient grudge break to new mutiny, Where civil blood makes civil hands unclean. From forth the fatal loins of these two foes A pair of star-crossed lovers take their life, Whose misadventured piteous overthrows Doth with their death bury their parents’ strife. The fearful passage of their death-marked love And the continuance of their parents’ rage, Which but their children’s end naught could remove, Is now the two hours’ traffic of our stage, The which, if you with patient ears attend, What here shall miss, our toil shall strive to mend. Exit. Act I 1. Scene Enter Sampson and Gregory with swords and bucklers of the house of Capulet. Sampson: Gregory, on my word, we’ll not carry coals. Gregory: No, for then we should be colliers. Sampson: I mean, an we be in choler, we’ll draw. Gregory: Ay, while you live, draw your neck out of collar. Sampson: I strike quickly, being moved. Gregory: But thou art not quickly moved to strike. Sampson: A dog of the house of Montague moves me. Gregory: To move is to stir, and to be valiant is to stand. Therefore, if thou art moved, thou runn’st away. Sampson: A dog of that house shall move me to stand. I will take the wall of any man or maid of Montague’s. Gregory: That shows thee a weak slave, for the weakest goes to the wall. Sampson: ’Tis true, and therefore women, being the weaker vessels, are ever thrust to the wall. Therefore I will push Montague’s men from the wall and thrust his maids to the wall. Gregory: The quarrel is between our masters and us, their men. Sampson: ’Tis all one. I will show myself a tyrant: When I have fought with the men, I will be civil with the maids: I will cut off their heads. Gregory: The heads of the maids? Sampson: Ay, the heads of the maids, or their maidenheads. Take it in what sense thou wilt. Gregory: They must take it in sense that feel it. Sampson: Me they shall feel while I am able to stand: and ’tis known I am a pretty piece of flesh. Gregory: ’Tis well thou art not fish. If thou hadst, thou hadst been poor John. Draw thy tool! Here comes of the house of Montagues. Enter Abram and another servingman Sampson: My naked weapon is out. Quarrel! I will back thee. Gregory: How? Turn thy back and run? Sampson: Fear me not! Gregory: No, marry, I fear thee! Sampson: Let us take the law of our sides! Let them begin! Gregory: I will frown as I pass by and let them take it as they list. Sampson: Nay, as they dare! I will bite my thumb at them, which is disgrace to them if they bear it. He bites his thumb. Abram: Do you bite your thumb at us, sir? Sampson: I do bite my thumb, sir. Abram: Do you bite your thumb at us, sir? Sampson aside to Gregory: Is the law of our side, if I say ‘Ay’? Gregory aside to Sampson: No. Sampson: No, sir, I do not bite my thumb at you, sir. But I bite my thumb, sir! Gregory: Do you quarrel, sir? Abram: Quarrel, sir? No, sir. Sampson: If you do, sir, I am for you. I serve as good a man as you. Abram: No better! Sampson: Well, sir. Enter Benvolio Gregory aside to Sampson: Say ‘better’! Here comes one of my mas­ter’s kinsmen. Sampson: Yes, better, sir. Abram: You lie! Sampson: Draw, if you be men! Gregory, remember thy washing blow! They fight. Benvolio draws: Part, fools! Put up your swords! You know not what you do. Enter Tybalt Tybalt: What, art thou drawn among these heartless hinds? Turn thee, Benvolio, look upon thy death! He draws. Benvolio: I do but keep the peace. Put up thy sword, Or manage it to part these men with me!Tybalt: What, drawn, and talk of peace? I hate the word As I hate hell, all Montagues and thee. Have at thee, coward! They fight. Enter three or four citizens with clubs or partisans Citizens: Clubs, bills and partisans! Strike! Beat them down! Down with the Capulets! Down with the Montagues! Enter old Capulet in his gown and his wife Capulet: What noise is this? Give me my long sword, ho! Lady Capulet: A crutch, a crutch! Why call you for a sword? Enter old Montague and his wife Capulet: My sword, I say! Old Montague is come And flourishes his blade in spite of me. Montague: Thou villain Capulet! To his wife: Hold me not! Let me go! Lady Montague: Thou shalt not stir one foot to seek a foe. Enter Prince Escalus with his train Prince: Rebellious subjects, enemies to peace, Profaners of this neighbour-stained steel, Will they not hear? What, ho, you men, you beasts, That quench the fire of your pernicious rage With purple fountains issuing from your veins! On pain of torture, from those bloody hands Throw your mistempered weapons to the ground And hear the sentence of your moved prince: Three civil brawls bred of an airy word By thee, old Capulet, and Montague, Have thrice disturbed the quiet of our streets And made Verona’s ancient citizens Cast by their grave-beseeming ornaments To wield old partisans in hands as old, Cankered with peace, to part your cankered hate. If ever you disturb our streets again, Your lives shall pay the forfeit of the peace. For this time all the rest depart away! You, Capulet, shall go along with me, And Montague, come you this afternoon, To know our farther pleasure in this case, To old Freetown, our common judgement-place. Once more, on pain of death, all men depart! Exeunt all but Montague, his wife and Benvolio. Montague: Who set this ancient quarrel new abroach? Speak, nephew, were you by when it began? Benvolio: Here were the servants of your adversary And yours close fighting, ere I did approach. I drew to part them. In the instant came The fiery Tybalt with his sword prepared, Which, as he breathed defiance to my ears, He swung about his head and cut the winds Who, nothing hurt withal, hissed him in scorn. While we were interchanging thrusts and blows, Came more and more and fought on part and part, Till the prince came, who parted either part. Lady Montague: O where is Romeo? Saw you him today? Right glad I am he was not at this fray. Benvolio: Madam, an hour before the worshipped sun Peered forth the golden window of the east, A troubled mind drive me to walk abroad, Where underneath the grove of sycamore That westward rooteth from this city side, So early walking did I see your son. Towards him I made. But he was ware of me And stole into the covert of the wood. I, measuring his affections by my own, Which then most sought where most might not be found – Being one to many by my weary self – Pursued my humour, not pursuing his, And gladly shunned who gladly fled from me. Montague: Many a morning hath he there been seen With tears augmenting the fresh morning’s dew, Adding to clouds more clouds with his deep sighs. But all so soon as the all-cheering sun Should in the farthest east begin to draw The shady curtains from Aurora’s bed, Away from light steals home my heavy son And private in his chamber pens himself, Shuts up his windows, locks fair daylight outAnd makes himself an artificial night. Black and portentous must this humour prove, Unless good counsel may the cause remove. Benvolio: My noble uncle, do you know the cause? Montague: I neither know it nor can learn of him. Benvolio: Have you importuned him by any means? Montague: Both by myself and many other friends, But he, his own affections’ counsellor, Is to himself I will not say how true, But to himself so secret and so close, So far from sounding and discovery, As is the bud, bit with an envious worm, Ere he can spread his sweet leaves to the air Or dedicate his beauty to the same. Could we but learn from whence his sorrows grow, We would as willingly give cure as know. Enter Romeo Benvolio: See, where he comes! So please you, step aside! I’ll know his grievance, or be much denied. Montague: I would thou wert so happy by thy stay To hear true shrift. Come, madam, let’s away! Exeunt Montague and his wife. Benvolio: Good morrow, cousin. Romeo: Is the day so young? Benvolio: But new struck nine. Romeo: Ay me, sad hours seem long. Was that my father that went hence so fast? Benvolio: It was. What sadness lengthens Romeo’s hours? Romeo: Not having that which having makes them short. Benvolio: In love? Romeo: Out ... Benvolio: ... of love? Romeo: Out of her favour where I am in love. Benvolio: Alas, that love, so gentle in his view, Should be so tyrannous and rough in proof! Romeo: Alas, that love, whose view is muffled still, Should without eyes see pathways to his will! Where shall we dine? O me, what fray was here? Yet tell me not, for I have heard it all. Here’s much to do with hate, but more with love. Why then, O brawling love, O loving hate, O anything, of nothing first create! O heavy lightness, serious vanity, Misshapen chaos of well-seeming forms, Feather of lead, bright smoke, cold fire, sick health, Still-waking sleep, that is not what it is! This love feel I that feel no love in this. Dost thou not laugh? Benvolio: No, coz, I rather weep. Romeo: Good heart, at what? Benvolio: At thy good heart’s oppression. Romeo: Why, such is love’s transgression. Griefs of mine own lie heavy in my breast, Which thou wilt propagate to have it pressed With more of thine. This love that thou hast shown Doth add more grief to too much of mine own. Love is a smoke made with the fume of sighs; Being purged, a fire sparkling in lovers’ eyes; Being vexed, a sea nourished with loving tears. What is it else? A madness most discreet, A choking gall and a preserving sweet. Farewell, my coz! Benvolio: Soft! I will go along. An if you leave me so, you do me wrong. Romeo: Tut, I have lost myself, I am not here. This is not Romeo, he’s some otherwhere. Benvolio: Tell me in sadness, who is that you love. Romeo: What, shall I groan and tell thee? Benvolio: Groan? Why no, but sadly tell me who. Romeo: Bid a sick man in sadness make his will, A word ill urged to one that is so ill! In sadness, cousin: I do love a woman. Benvolio: I aimed so near when I supposed you loved. Romeo: A right good markman! And she’s fair I love. Benvolio: A right fair mark, fair coz, is soonest hit. Romeo: Well, in that hit you miss: She’ll not be hit With Cupid’s arrow. She hath Dian’s wit, And in strong proof of chastity well armed From love’s weak childish bow she lives uncharmed. She will not stay the siege of loving terms, Nor bide th’ encounter of assailing eyes, Nor ope her lap to saint-seducing gold. O, she is rich in beauty, only poor That when she dies with beauty dies her store. Benvolio: Then she hath sworn that she will still live chaste? Romeo: She hath, and in that sparing makes huge waste, For beauty, starved with her severity, Cuts beauty off from all posterity. She is too fair, too wise, wisely too fair, To merit bliss by making me despair. She hath forsworn to love, and in that vow Do I live dead that live to tell it now. Benvolio: Be ruled by me, forget to think of her! Romeo: O, teach me how I should forget to think! Benvolio: By giving liberty unto thine eyes. Examine other beauties! Romeo: ’Tis the way To call hers, exquisite, in question more. These happy masks that kiss fair ladies’ brows, Being black, put us in mind they hide the fair. He that is strucken blind cannot forget The precious treasure of his eyesight lost. Show me a mistress that is passing fair, What doth her beauty serve but as a note Where I may read who passed that passing fair? Farewell! Thou canst not teach me to forget. Benvolio: I’ll pay that doctrine, or else die in debt. Exeunt. 2. Scene Enter Capulet, County Paris and a servingman. Capulet: But Montague is bound as well as I In penalty alike, and ’tis not hard, I think, For men so old as we to keep the peace. Paris: Of honourable reckoning are you both, And pity ’tis you lived at odds so long. But now, my lord, what say you to my suit? Capulet: But saying o’er what I have said before: My child is yet a stranger in the world. She hath not seen the change of fourteen years, Let two more summers wither in their pride, Ere we may think her ripe to be a bride. Paris: Younger than she are happy mothers made. Capulet: And too soon marred are those so early made. Earth hath swallowed all my hopes but she. She’s the hopeful lady of my earth. But woo her, gentle Paris, get her heart! My will to her consent is but a part, And, she agreed, within her scope of choice Lies my consent and fair according voice. This night I hold an old accustomed feast, Whereto I have invited many a guest, Such as I love, and you among the store, One more, most welcome, makes my number more. At my poor house look to behold this night Earth-treading stars that make dark heaven light. Such comfort as do lusty young men feel When well-apparelled April on the heel Of limping winter treads, even such delight Among fresh fennel buds shall you this night Inherit at my house. Hear all, all see! And like her most whose merit most shall be; Which, on more view of many, mine, being one, May stand in number, though in reckoning none. Come, go with me! To a servant: Go, sirrah, trudge about Through fair Verona! Find those persons out Whose names are written there, and to them say My house and welcome on their pleasure stay. Gives him a paper. Exeunt Capulet and Paris. Servant: Find them out whose names are written here! It is written that the shoemaker should meddle with his yard and the tailor with his last, the fisher with his pencil and the painter with his nets. But I am sent to find those persons whose names are here writ and can never find what names the writing person hath here writ. I must to the learned. Enter Benvolio and Romeo. In good time! Benvolio: Tut, man, one fire burns out another’s burning, One pain is lessened by another’s anguish. Turn giddy and be holp by backward turning! One desperate grief cures with another’s languish. Take thou some new infection to thy eye, And the rank poison of the old will die. Romeo: Your plantain leaf is excellent for that. Benvolio: For what, I pray thee? Romeo: For your broken shin. Benvolio: Why, Romeo, art thou mad? Romeo: Not mad, but bound more than a madman is: Shut up in prison, kept without my food, Whipped and tormented and ... To the servant: Good-e’en, good fellow! Servant: God gi’ good-e’en! I pray, sir, can you read? Romeo: Ay, mine own fortune in my misery. Servant: Perhaps you have learned it without book. But I pray, can you read anything you see? Romeo: Ay, if I know the letters and the language. Servant: Ye say honestly. Rest you merry! Romeo: Stay, fellow! I can read. He reads the letter: ‘Signor Martino and his wife and daughters, County Anselm and his beauteous sisters, the lady widow of Vitruvio, Signor Placentio and his lovely nieces, Mercutio and his brother Valentine, mine uncle Capulet, his wife and daughters, my fair niece Rosaline and Livia, Signor Valentio and his cousin Tybalt, Lucio and the lively Helena.’ A fair assembly! Whither should they come? Servant: Up. Romeo: Whither? To supper? Servant: To our house. Romeo: Whose house? Servant: My master’s. Romeo: Indeed, I should have asked thee that before. Servant: Now I’ll tell you without asking: My master is the great rich Capulet, and if you be not of the house of Montagues, I pray, come and crush a cup of wine. Rest you merry! Exit. Benvolio: At this same ancient feast of Capulet’s Sups the fair Rosaline whom thou so loves, With all the admired beauties of Verona. Go thither, and with unattainted eye Compare her face with some that I shall show, And I will make thee think thy swan a crow. Romeo: When the devout religion of mine eye Maintains such falsehood, then turn tears to fires, And these who, often drowned, could never die, Transparent heretics, be burnt for liars! One fairer than my love? The all-seeing sun Ne’er saw her match since first the world begun. Benvolio: Tut, you saw her fair none else being by, Herself poised with herself in either eye. But in that crystal scales let there be weighed Your lady’s love against some other maid That I will show you shining at this feast, And she shall scant show well that now seems best. Romeo: I’ll go along, no such sight to be shown, But to rejoice in splendour of mine own. Exeunt. 3. Scene Enter Lady Capulet and nurse. Lady Capulet: Nurse, where’s my daughter? Call her forth to me! Nurse: Now, by my maidenhead at twelve year old, I bade her come. What, lamb! What, ladybird! God forbid! Where’s this girl? What, Juliet! Enter Juliet Juliet: How now? Who calls? Nurse: Your mother. Juliet: Madam, I am here. What is your will? Lady Capulet: This is the matter ... Nurse, give leave awhile! We must talk in secret. Nurse, come back again! I have remembered me, thou’s hear our counsel. Thou knowest my daughter’s of a pretty age. Nurse: Faith, I can tell her age unto an hour. Lady Capulet: She’s not fourteen. Nurse: I’ll lay fourteen of my teeth – And yet, to my teen be it spoken, I have but four – She’s not fourteen. How long is it now To Lammastide? Lady Capulet: A fortnight and odd days. Nurse: Even or odd of all days in the year, Come Lammas Eve at night shall she be fourteen. Susan and she – God rest all Christian souls! – Were of an age. Well, Susan is with God. She was too good for me. But as I said, On Lammas Eve at night shall she be fourteen. That shall she, marry! I remember it well. ’Tis since the earthquake now eleven years, And she was weaned – I never shall forget it – Of all the days of the year upon that day, For I had then laid wormwood to my dug, Sitting in the sun under the dovehouse wall. My lord and you were then at Mantua. Nay, I do bear a brain! But as I said, When it did taste the wormwood on the nipple Of my dug and felt it bitter, pretty fool, To see it tetchy and fall out with the dug! ‘Shake’, quoth the dovehouse. ’Twas no need, I trow, To bid me trudge. And since that time it is eleven years, For then she could stand high-lone. Nay, by th’ rood, She could have run and waddled all about, For even the day before she broke her brow. And then my husband – God be with his soul, A was a merry man – took up the child. ‘Yea’, quoth he, ‘dost thou fall upon thy face? Thou wilt fall backward when thou hast more wit. Wilt thou not, Jule?’ And, by my holidam, The pretty wretch left crying and said ‘Ay’. To see now how a jest shall come about! I warrant, an I should live a thousand years, I never should forget it. ‘Wilt thou not, Jule?’ quoth he, And, pretty fool, it stinted and said ‘Ay’. Lady Capulet: Enough of this! I pray thee, hold thy peace!Nurse: Yes, madam, yet I cannot choose but laugh, To think it should leave crying and say ‘Ay’. And yet, I warrant, it had upon it brow A bump as big as a young cockerel’s stone, A perilous knock. And it cried bitterly. ‘Yea’, quoth my husband, ‘fall’st upon thy face? Thou wilt fall backward when thou comest to age. Wilt thou not, Jule?’ It stinted and said ‘Ay’. Juliet: And stint thou too, I pray thee, nurse, say I. Nurse: Peace, I have done. God mark thee to his grace! Thou wast the prettiest babe that e’er I nursed. An I might live to see thee married once, I have my wish. Lady Capulet: Marry, that ‘marry’ is the very theme I came to talk of. Tell me, daughter Juliet: How stands your dispositions to be married? Juliet: It is an honour that I dream not of. Nurse: An honour! Were not I thine only nurse, I would say thou hadst sucked wisdom from thy teat. Lady Capulet: Well, think of marriage now! Younger than you Here in Verona ladies of esteem Are made already mothers. By my count, I was your mother much upon these years That you are now a maid. Thus then in brief: The valiant Paris seeks you for his love. Nurse: A man, young lady! Lady, such a man As all the world – why, he’s a man of wax. Lady Capulet: Verona’s summer hath not such a flower. Nurse: Nay, he’s a flower, in faith, a very flower. Lady Capulet: What say you? Can you love the gentleman? This night you shall behold him at our feast. Read o’er the volume of young Paris’ face And find delight writ there with beauty’s pen, Examine every married lineament, And see how one another lends content, And what obscured in this fair volume lies Find written in the margent of his eyes! This precious book of love, this unbound lover, To beautify him only lacks a cover. The fish lives in the sea, and ’tis much pride For fair without the fair within to hide. That book in many’s eyes doth share the glory, That in gold clasps locks in the golden story. So shall you share all that he doth possess, By having him making yourself no less. Nurse: No less? Nay, bigger! Women grow by men. Lady Capulet: Speak briefly, can you like of Paris’ love? Juliet: I’ll look to like, if looking liking move, But no more deep will I endart mine eye Than your consent gives strength to make it fly. Enter servingman Servant to Lady Capulet: Madam, the guests are come, supper served up, you called, my young lady asked for, the nurse cursed in the pantry, and everything in extremity. I must hence to wait. I beseech you: follow straight. Lady Capulet: We follow thee. Exit servingman. Juliet, the county stays. Nurse: Go, girl, seek happy nights to happy days! Exeunt. 4. Scene Enter Romeo, Mercutio, Benvolio with five or six other masquers and torchbearers. Romeo: What, shall this speech be spoke for our excuse? Or shall we on without apology? Benvolio: The date is out of such prolixity. We’ll have no Cupid hoodwinked with a scarf, Bearing a Tartar’s painted bow of lath, Scaring the ladies like a crow-keeper, Nor no without-book prologue, faintly spoke After the prompter, for our entrance. But let them measure us by what they will, We’ll measure them a measure and be gone. Romeo: Give me a torch! I am not for this ambling. Being but heavy, I will bear the light. Mercutio: Nay, gentle Romeo, we must have you dance. Romeo: Not I, believe me! You have dancing shoes With nimble soles. I have a soul of lead So stakes me to the ground I cannot move. Mercutio: You are a lover! Borrow Cupid’s wings And soar with them above a common bound. Romeo: I am too sore empierced with his shaft To soar with his light feathers, and so bound I cannot bound a pitch above dull woe. Under love’s heavy burden do I sink. Mercutio: And to sink in it should you burden love – Too great oppression for a tender thing. Romeo: Is love a tender thing? It is too rough, Too rude, too boisterous, and it pricks like thorn. Mercutio: If love be rough with you, be rough with love! Prick love for pricking, and you beat love down. – Give me a case to put my visage in, A visor for a visor! What care I What curious eye doth quote deformities? Here are the beetle brows shall blush for me. Benvolio: Come, knock and enter, and no sooner in But every man betake him to his legs. Romeo: A torch for me! Let wantons, light of heart, Tickle the senseless rushes with their heels. For I am proverbed with a grandsire phrase, I’ll be a candle-holder and look on: The game was ne’er so fair, and I am done. Mercutio: Tut, dun’s the mouse, the constable’s own word. If thou art dun, we’ll draw thee from the mire Of – save your reverence – love, wherein thou stickest Up to the ears. Come, we burn daylight, ho! Romeo: Nay, that’s not so. Mercutio: I mean, sir, in delay We waste our lights in vain, light lights by day. Take our good meaning, for our judgement sits Five times in that ere once in our five wits. Romeo: And we mean well in going to this masque, But ’tis no wit to go. Mercutio: Why, may one ask? Romeo: I dreamt a dream tonight. Mercutio: And so did I. Romeo: Well, what was yours? Mercutio: That dreamers often lie. Romeo: In bed asleep, while they do dream things true. Mercutio: O, then I see Queen Mab hath been with you. She is the fairies’ midwife, and she comes In shape no bigger than an agate stone On the forefinger of an alderman, Drawn with a team of little atomies Over men’s noses as they lie asleep. Her chariot is an empty hazelnut Made by the joiner squirrel or old grub, Time out o’ mind the fairies’ coachmakers; Her wagon-spokes made of long spinners’ legs, The cover of the wings of grasshoppers, Her traces of the smallest spider web, Her collars of the moonshine’s watery beams, Her whip of cricket’s bone, the lash of film, Her wagoner a small grey-coated gnat, Not half so big as a round little worm Pricked from the lazy finger of a maid. And in this state she gallops night by night Through lovers’ brains, and then they dream of love; On courtiers’ knees, that dream on curtsies straight, O’er lawyers’ fingers, who straight dream on fees, O’er ladies’ lips, who straight on kisses dream, Which oft the angry Mab with blisters plagues, Because their breaths with sweetmeats tainted are. Sometime she gallops o’er a courtier’s nose, And then dreams he of smelling out a suit. And sometime comes she with a tithe-pig’s tail Tickling a parson’s nose as a lies asleep. Then he dreams of another benefice. Sometime she driveth o’er a soldier’s neck, And then dreams he of cutting foreign throats, Of breaches, ambuscados, Spanish blades, Of healths five fathom deep, and then anon Drums in his ear, at which he starts and wakes, And being thus frighted, swears a prayer or two And sleeps again. This is that very Mab That plaits the manes of horses in the night And bakes the elf-locks in foul sluttish hairs, Which once untangled much misfortune bodes. This is the hag, when maids lie on their backs, That presses them and learns them first to bear, Making them women of good carriage. This is she ... Romeo: Peace, peace, Mercutio, peace! Thou talk’st of nothing. Mercutio: True, I talk of dreams, Which are the children of an idle brain, Begot of nothing but vain fantasy, Which is as thin of substance as the air And more inconstant than the wind, who woos Even now the frozen bosom of the north, And being angered puffs away from thence, Turning his side to the dew-dropping south. Benvolio: This wind you talk of blows us from ourselves. Supper is done, and we shall come too late. Romeo: I fear too early, for my mind misgives Some consequence, yet hanging in the stars, Shall bitterly begin his fearful date With this night’s revels and expire the term Of a despised life, closed in my breast, By some vile forfeit of untimely death. But He that hath the steerage of my course Direct my suit! On, lusty gentlemen! Benvolio: Strike, drum! 5. Scene They march about the stage, and servingmen come forth with napkins. First Servingman: Where’s Potpan, that he helps not to take away? He shift a trencher? He scrape a trencher! Second Servingman: When good manners shall lie all in one or two men’s hands, and they unwashed too, ’tis a foul thing. First Servingman: Away with the joint-stools! Remove the court-cupboard! Look to the plate! Good thou, save me a piece of marchpane, and as thou loves me, let the porter let in Susan Grindstone and Nell. Exit second servingman. Anthony and Potpan! Third Servingman stepping forward: Ay, boy, ready. First Servingman: You are looked for and called for, asked for and sought for in the great chamber. Fourth Servingman follows Anthony: We cannot be here and there too. Cheerly, boys, be brisk awhile, and the longer liver take all. Exeunt servingmen. Enter Capulet, his wife, Juliet, Tybalt, nurse and all the guests and gentlewomen to the masquers Capulet to the masquers: Welcome, gentlemen! Ladies that have their toes Unplagued with corns will walk a bout with you. Ah, my mistresses, which of you all Will now deny to dance? She that makes dainty, She, I’ll swear, hath corns. Am I come near ye now? — Welcome, gentlemen! I have seen the day That I have worn a visor and could tell A whispering tale in a fair lady’s ear, Such as would please. ’Tis gone, ’tis gone, ’tis gone! You are welcome, gentlemen! — Come, musicians, play! Music plays and they dance A hall, a hall! Give room and foot it, girls! More light, you knaves, and turn the tables up, And quench the fire! The room is grown too hot. Ah, sirrah, this unlooked-for sport comes well. — Nay, sit, nay, sit, good cousin Capulet, For you and I are past our dancing days. How long is’t now since last yourself and I Were in a masque? Cousin Capulet: By’r Lady, thirty years. Capulet: What, man? ’Tis not so much, ’tis not so much! ’Tis since the nuptial of Lucentio, Come Pentecost as quickly as it will, Some five-and-twenty years, and then we masqued. Cousin Capulet: ’Tis more, ’tis more! His son is elder, sir. His son is thirty. Capulet: Will you tell me that? His son was but a ward two years ago. Romeo to a servingman: What lady’s that which doth enrich the hand Of yonder knight? Servingman: I know not, sir. Romeo: O, she doth teach the torches to burn bright! It seems she hangs upon the cheek of night As a rich jewel in an Ethiop’s ear, Beauty too rich for use, for earth too dear. So shows a snowy dove trooping with crows As yonder lady o’er her fellows shows. The measure done, I’ll watch her place of stand And, touching hers, make blessed my rude hand. Did my heart love till now? Forswear it, sight, For I ne’er saw true beauty till this night. Tybalt: This by his voice should be a Montague. To a servant: Fetch me my rapier, boy! Exit servant. What, dares the slave Come hither, covered with an antic face, To fleer and scorn at our solemnity? Now by the stock and honour of my kin, To strike him dead I hold it not a sin. Capulet: Why, how now, kinsman? Wherefore storm you so? Tybalt: Uncle, this is a Montague, our foe. A villain, that is hither come in spite To scorn at our solemnity this night. Capulet: Young Romeo is it? Tybalt: ’Tis he, that villain Romeo. Capulet: Content thee, gentle coz, let him alone! A bears him like a portly gentleman, And to say truth, Verona brags of him To be a virtuous and well-governed youth. I would not for the wealth of all this town Here in my house do him disparagement. Therefore be patient, take no note of him! It is my will, the which if thou respect, Show a fair presence and put off these frowns, An ill-beseeming semblance for a feast. Tybalt: It fits when such a villain is a guest. I’ll not endure him. Capulet: He shall be endured. What, goodman boy, I say he shall. Go to! Am I the master here or you? Go to! You’ll not endure him? God shall mend my soul, You’ll make a mutiny among my guests, You will set cock-a-hoop, you’ll be the man! Tybalt: Why, uncle, ’tis a shame. Capulet: Go to, go to! You are a saucy boy. Is’t so indeed?This trick may chance to scathe you. I know what. You must contrary me? Marry, ’tis time. To the dancers: Well said, my hearts! — You are a princox, go! Be quiet, or — More light, more light! — For shame, I’ll make you quiet, what! — Cheerly, my hearts! Tybalt: Patience perforce with wilful choler meeting Makes my flesh tremble in their different greeting. I will withdraw, but this intrusion shall, Now seeming sweet, convert to bitt’rest gall. Exit Tybalt. Romeo: If I profane with my unworthiest handThis holy shrine, the gentle sin is this. My lips, two blushing pilgrims, ready stand To smooth that rough touch with a tender kiss. Juliet: Good pilgrim, you do wrong your hand too much, Which mannerly devotion shows in this, For saints have hands that pilgrims’ hands do touch, And palm to palm is holy palmers’ kiss. Romeo: Have not saints lips and holy palmers too? Juliet: Ay, pilgrim, lips that they must use in prayer. Romeo: O then, dear saint, let lips do what hands do! They pray: grant thou, lest faith turn to despair. Juliet: Saints do not move, though grant for prayers’ sake. Romeo: Then move not while my prayer’s effect I take. He kisses her. Thus from my lips by thine my sin is purged. Juliet: Then have my lips the sin that they have took. Romeo: Sin from my lips? O trespass sweetly urged! Give me my sin again. He kisses her. Juliet: You kiss by th’ book. Nurse to Juliet: Madam, your mother craves a word with you. Juliet towards her mother. Romeo to nurse: What is her mother? Nurse: Marry, bachelor, Her mother is the lady of the house, And a good lady, and a wise and virtuous. I nursed her daughter that you talked withal. I tell you, he that can lay hold of her Shall have the chinks. Romeo: Is she a Capulet? O dear account! My life is my foe’s debt. Benvolio: Away, be gone! The sport is at the best. Romeo: Ay, so I fear. The more is my unrest. Capulet: Nay, gentlemen, prepare not to be gone! We have a trifling foolish banquet towards. They whisper in his ear. Is it e’en so? Why then, I thank you all. I thank you, honest gentlemen. Good night! More torches here! Come on then, let’s to bed! Ah, sirrah, by my fay, it waxes late. I’ll to my rest. Exeunt all but Juliet and nurse. Juliet: Come hither, nurse! What is yond gentleman? Nurse: The son and heir of old Tiberio. Juliet: What’s he that now is going out of door? Nurse: Marry, that, I think, be young Petruchio. Juliet: What’s he that follows here, that would not dance? Nurse: I know not. Juliet: Go ask his name! If he be married, My grave is like to be my wedding bed. Nurse: His name is Romeo, and a Montague, The only son of your great enemy. Juliet: My only love, sprung from my only hate, Too early seen unknown, and known too late! Prodigious birth of love it is to me That I must love a loathed enemy. Nurse: What’s this, what’s this? Juliet: A rhyme I learnt even now Of one I danced withal. One calls within: ‘Juliet’. Nurse: Anon, anon! Come, let’s away! The strangers all are gone. Exeunt. Act II Enter Chorus. Chorus: Now old desire doth in his deathbed lie, And young affection gapes to be his heir. That fair for which love groaned for and would die, With tender Juliet matched, is now not fair. Now Romeo is beloved and loves again, Alike bewitched by the charm of looks. But to his foe supposed he must complain, And she steal love’s sweet bait from fearful hooks. Being held a foe, he may not have access To breathe such vows as lovers use to swear, And she, as much in love, her means much less To meet her new beloved anywhere. But passion lends them power, time means, to meet, Tempering extremities with extreme sweet. Exit. 1. Scene Enter Romeo alone. Romeo: Can I go forward when my heart is here? Turn back, dull earth, and find thy centre out. Enter Benvolio with Mercutio. Romeo withdraws Benvolio: Romeo! My cousin Romeo! Romeo! Mercutio: He is wise, And, on my life, hath stolen him home to bed. Benvolio: He ran this way and leapt this orchard wall. Call, good Mercutio! Mercutio: Nay, I’ll conjure too. Romeo! Humours! Madman! Passion! Lover! Appear thou in the likeness of a sigh. Speak but one rhyme, and I am satisfied. Cry but ‘Ay me’, pronounce but ‘love’ and ‘dove’.Speak to my gossip Venus one fair word, One nickname for her purblind son and heir, Young Abraham Cupid, he that shot so trim When King Cophetua loved the beggar maid. He heareth not, he stirreth not, he moveth not. The ape is dead, and I must conjure him: I conjure thee by Rosaline’s bright eyes, By her high forehead and her scarlet lip, By her fine foot, straight leg and quivering thigh, And the demesnes that there adjacent lie, That in thy likeness thou appear to us! Benvolio: An if he hear thee, thou wilt anger him. Mercutio: This cannot anger him. ’Twould anger him To raise a spirit in his mistress’ circle Of some strange nature, letting it there stand Till she had laid it and conjured it down. That were some spite. My invocation Is fair and honest: In his mistress’ name I conjure only but to raise up him. Benvolio: Come, he hath hid himself among these trees To be consorted with the humorous night. Blind is his love and best befits the dark. Mercutio: If love be blind, love cannot hit the mark. Now will he sit under a medlar tree And wish his mistress were that kind of fruit As maids call medlars when they laugh alone. O Romeo, that she were, O that she were An open-arse and thou a poperin pear! Romeo, good night! I’ll to my truckle-bed. This field-bed is too cold for me to sleep. Come, shall we go? Benvolio: Go then, for ’tis in vain To seek him here that means not to be found. Exeunt Benvolio and Mercutio. 2. Scene Romeo coming forward: He jests at scars that never felt a wound. But soft! What light through yonder window breaks? It is the east, and Juliet is the sun. Arise, fair sun, and kill the envious moon, Who is already sick and pale with grief That thou, her maid, art far more fair than she. Be not her maid, since she is envious. Her vestal livery is but sick and green, And none but fools do wear it. Cast it off! Enter Juliet above It is my lady, O, it is my love! O that she knew she were! She speaks, yet she says nothing. What of that? Her eye discourses. I will answer it. I am too bold. ’Tis not to me she speaks! Two of the fairest stars in all the heaven, Having some business, do entreat her eyes To twinkle in their spheres till they return. What if her eyes were there, they in her head? The brightness of her cheek would shame those stars As daylight doth a lamp. Her eyes in heaven Would through the airy region stream so bright That birds would sing and think it were not night. See how she leans her cheek upon her hand! O that I were a glove upon that hand That I might touch that cheek! Juliet: Ay me! Romeo: She speaks. O speak again, bright angel, for thou art As glorious to this night, being o’er my head As is a winged messenger of heaven Unto the white-upturned wondering eyes Of mortals that fall back to gaze on him When he bestrides the lazy-puffing clouds And sails upon the bosom of the air. Juliet: O Romeo, Romeo, wherefore art thou Romeo? Deny thy father and refuse thy name, Or if thou wilt not, be but sworn my love, And I’ll no longer be a Capulet. Romeo aside: Shall I hear more, or shall I speak at this? Juliet: ’Tis but thy name that is my enemy. Thou art thyself, though not a Montague. What’s Montague? It is nor hand nor foot, Nor arm nor face, nor any other part Belonging to a man. O, be some other name! What’s in a name? That which we call a rose By any other word would smell as sweet. So Romeo would, were he not Romeo called, Retain that dear perfection which he owes Without that title. Romeo, doff thy name, And for thy name, which is no part of thee, Take all myself! Romeo: I take thee at thy word. Call me but love, and I’ll be new baptized. Henceforth I never will be Romeo. Juliet: What man art thou that, thus bescreened in night, So stumblest on my counsel? Romeo: By a name I know not how to tell thee who I am. My name, dear saint, is hateful to myself, Because it is an enemy to thee. Had I it written, I would tear the word. Juliet: My ears have yet not drunk a hundred words Of thy tongue’s uttering, yet I know the sound. Art thou not Romeo and a Montague? Romeo: Neither, fair maid, if either thee dislike. Juliet: How camest thou hither, tell me, and wherefore? The orchard walls are high and hard to climb, And the place death, considering who thou art, If any of my kinsmen find thee here. Romeo: With love’s light wings did I o’erperch these walls, For stony limits cannot hold love out, And what love can do, that dares love attempt. Therefore thy kinsmen are no stop to me. Juliet: If they do see thee, they will murder thee. Romeo: Alack, there lies more peril in thine eye Than twenty of their swords! Look thou but sweet, And I am proof against their enmity. Juliet: I would not for the world they saw thee here. Romeo: I have night’s cloak to hide me from their eyes. And but thou love me, let them find me here. My life were better ended by their hate Than death prorogued, wanting of thy love. Juliet: By whose direction foundest thou out this place? Romeo: By love, that first did prompt me to inquire. He lent me counsel, and I lent him eyes. I am no pilot, yet, wert thou as far As that vast shore washed with the farthest sea, I should adventure for such merchandise. Juliet: Thou knowest the mask of night is on my face, Else would a maiden blush bepaint my cheek For that which thou hast heard me speak tonight. Fain would I dwell on form, fain, fain deny What I have spoke. But farewell compliment! Dost thou love me? I know thou wilt say ‘Ay’, And I will take thy word. Yet, if thou swearest, Thou mayst prove false. At lovers’ perjuries, They say, Jove laughs. O gentle Romeo, If thou dost love, pronounce it faithfully, Or if thou thinkest I am too quickly won, I’ll frown and be perverse and say thee ‘nay’, So thou wilt woo. But else, not for the world! In truth, fair Montague, I am too fond, And therefore thou mayst think my ’haviour light. But trust me, gentleman, I’ll prove more true Than those that have more cunning to be strange. I should have been more strange, I must confess, But that thou overheardest, ere I was ware, My true-love passion. Therefore pardon me, And not impute this yielding to light love, Which the dark night hath so discovered. Romeo: Lady, by yonder blessed moon I vow, That tips with silver all these fruit-tree tops ... Juliet: O swear not by the moon, th’ inconstant moon, That monthly changes in her circled orb, Lest that thy love prove likewise variable. Romeo: What shall I swear by? Juliet: Do not swear at all, Or if thou wilt, swear by thy gracious self, Which is the god of my idolatry, And I’ll believe thee. Romeo: If my heart’s dear love ... Juliet: Well, do not swear! Although I joy in thee, I have no joy of this contract tonight. It is too rash, too unadvised, too sudden, Too like the lightning which doth cease to be, Ere one can say: ‘It lightens.’ Sweet, good night! This bud of love by summer’s ripening breath May prove a beauteous flower when next we meet. Good night, good night! As sweet repose and rest Come to thy heart as that within my breast! Romeo: O, wilt thou leave me so unsatisfied? Juliet: What satisfaction canst thou have tonight? Romeo: Th’ exchange of thy love’s faithful vow for mine. Juliet: I gave thee mine before thou didst request it, And yet I would it were to give again. Romeo: Wouldst thou withdraw it? For what purpose, love? Juliet: But to be frank and give it thee again. And yet I wish but for the thing I have. My bounty is as boundless as the sea, My love as deep. The more I give to thee, The more I have, for both are infinite. I hear some noise within. Dear love, adieu! Nurse calls within. Anon, good nurse! — Sweet Montague, be true! Stay but a little! I will come again. Exit Juliet. Romeo: O blessed, blessed night! I am afeard, Being in night, all this is but a dream, Too flattering-sweet to be substantial. Enter Juliet above. Juliet: Three words, dear Romeo, and good night indeed. If that thy bent of love be honourable, Thy purpose marriage, send me word tomorrow By one that I’ll procure to come to thee, Where and what time thou wilt perform the rite, And all my fortunes at thy foot I’ll lay And follow thee, my lord, throughout the world. Nurse within: Madam! Juliet: I come, anon! — But if thou meanest not well, I do beseech thee ... Nurse within: Madam! Juliet: By and by I come! ... To cease thy strife and leave me to my grief. Tomorrow will I send. Romeo: So thrive my soul! Juliet: A thousand times good night! Exit. Romeo: A thousand times the worse to want thy light! Love goes toward love as schoolboys from their books, But love from love toward school with heavy looks. Juliet above again: Hist, Romeo, hist! O, for a falconer’s voice To lure this tassel-gentle back again! Bondage is hoarse and may not speak aloud, Else would I tear the cave where Echo lies And make her airy tongue more hoarse than mine With repetition of ‘My Romeo!’ Romeo: It is my soul that calls upon my name. How silver-sweet sound lovers’ tongues by night, Like softest music to attending ears! Juliet: Romeo! Romeo: My nyas? Juliet: What o’clock tomorrow Shall I send to thee? Romeo: By the hour of nine. Juliet: I will not fail. ’Tis twenty years till then. I have forgot why I did call thee back. Romeo: Let me stand here till thou remember it. Juliet: I shall forget to have thee still stand there, Remembering how I love thy company. Romeo: And I’ll still stay to have thee still forget, Forgetting any other home but this. Juliet: ’Tis almost morning. I would have thee gone, And yet no farther than a wanton’s bird, That lets it hop a little from her hand, Like a poor prisoner in his twisted gyves, And with a silken thread plucks it back again, So loving-jealous of his liberty. Romeo: I would I were thy bird. Juliet: Sweet, so would I. Yet I should kill thee with much cherishing. Good night, good night! Parting is such sweet sorrow That I shall say goodnight till it be morrow. Exit. Romeo: Sleep dwell upon thine eyes, peace in thy breast! Would I were sleep and peace, so sweet to rest! The grey-eyed morn smiles on the frowning night, Chequering the eastern clouds with streaks of light, And darkness fleckled like a drunkard reels From forth day’s pathway made by Titan’s wheels. Hence will I to my ghostly friar’s close cell, His help to crave and my dear hap to tell. Exit. 3. Scene Enter Friar Laurence alone, with a basket. Friar: Now, ere the sun advance his burning eye The day to cheer and night’s dank dew to dry, I must up-fill this osier cage of ours With baleful weeds and precious-juiced flowers. The earth – that’s nature’s mother – is her tomb: What is her burying grave, that is her womb. And from her womb children of divers kind We sucking on her natural bosom find, Many for many virtues excellent, None but for some, and yet all different. O, mickle is the powerful grace that lies In plants, herbs, stones and their true qualities, For naught so vile that on the earth doth live But to the earth some special good doth give, Nor aught so good but, strained from that fair use, Revolts from true birth, stumbling on abuse. Virtue itself turns vice, being misapplied, And vice sometimes by action dignified. Within the infant rind of this weak flower Poison hath residence and medicine power. For this, being smelt, with that part cheers each part, Being tasted, stays all senses with the heart. Two such opposed kings encamp them still, In man as well as herbs: grace and rude will. And where the worser is predominant, Full soon the canker death eats up that plant. Enter Romeo Romeo: Good morrow, father! Friar: Benedicite! What early tongue so sweet saluteth me? Young son, it argues a distempered head So soon to bid good morrow to thy bed. Care keeps his watch in every old man’s eye, And where care lodges, sleep will never lie. But where unbruised youth with unstuffed brain Doth couch his limbs, there golden sleep doth reign. Therefore thy earliness doth me assure Thou art uproused with some distemperature, Or if not so, then here I hit it right: Our Romeo hath not been in bed tonight. Romeo: That last is true. The sweeter rest was mine. Friar: God pardon sin! Wast thou with Rosaline?Romeo: With Rosaline, my ghostly father? No. I have forgot that name and that name’s woe. Friar: That’s my good son! But where hast thou been then? Romeo: I’ll tell thee ere thou ask it me again: I have been feasting with mine enemy, Where on a sudden one hath wounded me That’s by me wounded. Both our remedies Within thy help and holy physic lies. I bear no hatred, blessed man, for lo, My intercession likewise steads my foe. Friar: Be plain, good son, and homely in thy drift. Riddling confession finds but riddling shrift. Romeo: Then plainly know, my heart’s dear love is set On the fair daughter of rich Capulet. As mine on hers, so hers is set on mine, And all combined, save what thou must combine By holy marriage. When and where and how We met, we wooed and made exchange of vow, I’ll tell thee as we pass. But this I pray, That thou consent to marry us today. Friar: Holy Saint Francis, what a change is here! Is Rosaline, that thou didst love so dear, So soon forsaken? Young men’s love then lies Not truly in their hearts, but in their eyes. Jesu Maria, what a deal of brine Hath washed thy sallow cheeks for Rosaline! How much salt water thrown away in waste To season love, that of it doth not taste! The sun not yet thy sighs from heaven clears, Thy old groans yet ringing in mine ancient ears. Lo, here upon thy cheek the stain doth sit Of an old tear that is not washed off yet. If e’er thou wast thyself and these woes thine, Thou and these woes were all for Rosaline. And art thou changed? Pronounce this sentence then: Women may fall when there’s no strength in men. Romeo: Thou chid’st me oft for loving Rosaline. Friar: For doting, not for loving, pupil mine. Romeo: And bad’st me bury love. Friar: Not in a grave To lay one in, another out to have. Romeo: I pray thee, chide me not! Her I love now Doth grace for grace and love for love allow. The other did not so. Friar: O, she knew well: Thy love did read by rote, that could not spell. But come, young waverer, come, go with me! In one respect I’ll thy assistant be: For this alliance may so happy prove To turn your households’ rancour to pure love. Romeo: O, let us hence! I stand on sudden haste. Friar: Wisely and slow! They stumble that run fast. Exeunt.4. Scene Enter Benvolio and Mercutio. Mercutio: Where the devil should this Romeo be? Came he not home tonight? Benvolio: Not to his father’s. I spoke with his man. Mercutio: Why, that same pale hard-hearted wench, that Rosaline, torments him so that he will sure run mad. Benvolio: Tybalt, the kinsman to old Capulet, hath sent a letter to his father’s house. Mercutio: A challenge, on my life! Benvolio: Romeo will answer it. Mercutio: Any man that can write may answer a letter. Benvolio: Nay, he will answer the letter’s master, how he dares, being dared. Mercutio: Alas, poor Romeo, he is already dead, stabbed with a white wench’s black eye, run through the ear with a love song, the very pin of his heart cleft with the blind bow-boy’s butt-shaft. And is he a man to encounter Tybalt? Benvolio: Why, what is Tybalt? Mercutio: More than ‘prince of cats’, I can tell you! O, he’s the courageous captain of compliments. He fights as you sing pricksong: keeps time, distance and proportion. He rests his minim rests, one, two, and the third in your bosom. The very butcher of a silk button, a duellist, a duellist, a gentleman of the very first house, of the first and sec ond cause . Ah, the immortal ‘passado’, the ‘punto reverso’, the ‘hay’! Benvolio: The what? Mercutio: The pox of such antic, lisping, affecting fantasticoes, these new tuners of accent! ‘By Jesu, a very good blade, a very tall man, a very good whore!’ Why, is not this a lamentable thing, grandsire, that we should be thus afflicted with these strange flies, these fashionmongers, these pardon-me’s, who stand so much on the new form that they cannot sit at ease on the old bench? O, their bones, their bones! Enter Romeo Benvolio: Here comes Romeo, here comes Romeo! Mercutio: Without his roe, like a dried herring. O flesh, flesh, how art thou fishified! Now is he for the numbers that Petrarch flowed in. Laura to his lady was a kitchen wench – marry, she had a better love to berhyme her – Dido a dowdy, Cleopatra a gypsy, Helen and Hero hildings and harlots, Thisbe a grey eye or so, but not to the purpose. Signor Romeo, bonjour! There’s a French salutation to your French slop. You gave us the counterfeit fairly last night. Romeo: Good morrow to you both! What counterfeit did I give you? Mercutio: The slip, sir, the slip! Can you not conceive? Romeo: Pardon, good Mercutio, my business was great, and in such a case as mine a man may strain courtesy. Mercutio: That’s as much as to say: Such a case as yours constrains a man to bow in the hams. Romeo: Meaning to curtsy. Mercutio: Thou hast most kindly hit it. Romeo: A most courteous exposition. Mercutio: Nay, I am the very pink of courtesy. Romeo: Pink for flower. Mercutio: Right. Romeo: Why, then is my pump well-flowered. Mercutio: Sure wit! Follow me this jest now till thou hast worn out thy pump, that when the single sole of it is worn, the jest may remain after the wearing solely singular. Romeo: O single-soled jest, solely singular for the singleness! Mercutio: Come between us, good Benvolio! My wits faint. Romeo: Swits and spurs, swits and spurs, or I’ll cry a match. Mercutio: Nay, if our wits run the wild goose chase, I am done, for thou hast more of the wild goose in one of thy wits than, I am sure, I have in my whole five. Was I with you there for the goose? Romeo: Thou wast never with me for anything, when thou wast not there for the goose. Mercutio: I will bite thee by the ear for that jest. Romeo: Nay, good goose, bite not! Mercutio: Thy wit is a very bitter sweeting. It is a most sharp sauce. Romeo: And is it not then well served in to a sweet goose? Mercutio: O, here’s a wit of cheveril, that stretches from an inch narrow to an ell broad! Romeo: I stretch it out for that word ‘broad’ which, added to the goose, proves thee far and wide: a broad goose. Mercutio: Why, is not this better now than groaning for love? Now art thou sociable. Now art thou Romeo. Now art thou what thou art, by art as well as by nature, for this drivelling love is like a great natural that runs lolling up and down to hide his bauble in a hole. Benvolio: Stop there, stop there! Mercutio: Thou desirest me to stop in my tale against the hair. Benvolio: Thou wouldst else have made thy tale large. Mercutio: O, thou art deceived! I would have made it short, for I was come to the whole depth of my tale and meant indeed to occupy the argument no longer. Romeo: Here’s goodly gear! Enter nurse and Peter, her man Mercutio: A sail, a sail! Benvolio: Two, two: A shirt and a smock. Nurse: Peter! Peter: Anon. Nurse: My fan, Peter! Mercutio: Good Peter, to hide her face, for her fan’s the fairer face. Nurse: God ye good morrow, gentlemen! Mercutio: God ye good e’en, fair gentlewoman. Nurse: Is it good-e’en? Mercutio: ’Tis no less, I tell ye, for the bawdy hand of the dial is now upon the prick of noon. Nurse: Out upon you! What a man are you! Romeo: One, gentlewoman, that God hath made for himself to mar. Nurse: By my troth, it is well said: ‘for himself to mar’ quoth a? Gentlemen, can any of you tell me where I may find the young Romeo? Romeo: I can tell you, but young Romeo will be older when you have found him than he was when you sought him. I am the youngest of that name, for fault of a worse. Nurse: You say well. Mercutio: Yea, is the worst well? Very well took, i’faith, wisely, wise ly! Nurse: If you be he, sir, I desire some confidence with you. Benvolio: She will indite him to some supper. Mercutio: A bawd, a bawd, a bawd! So ho! Romeo: What hast thou found? Mercutio: No hare, sir, unless a hare, sir, in a lenten pie, that is something stale and hoar ere it be spent. He walks by them and sings: An old hare hoar, And an old hare hoar, Is very good meat in Lent. But a hare that is hoar Is too much for a score When it hoars ere it be spent. Romeo, will you come to your father’s? We’ll to dinner thither. Romeo: I will follow you. Mercutio: Farewell, ancient lady, farewell, lady, lady, lady. Exeunt Mercutio and Benvolio. Nurse: I pray you, sir, what saucy merchant was this that was so full of his ropery? Romeo: A gentleman, nurse, that loves to hear himself talk and will speak more in a minute than he will stand to in a month. Nurse: An a speak anything against me, I’ll take him down, an a were lustier than he is, and twenty such jacks. And if I cannot, I’ll find those that shall. Scurvy knave! I am none of his flirt-gills. I am none of his skains-mates. She turns to Peter: And thou must stand by too and suffer every knave to use me at his pleasure! Peter: I saw no man use you at his pleasure. If I had, my weapon should quickly have been out. I warrant you, I dare draw as soon as another man, if I see occasion in a good quarrel and the law on my side. Nurse: Now, afore God, I am so vexed that every part about me quivers. Scurvy knave! Pray you, sir, a word, and, as I told you, my young lady bid me inquire you out. What she bid me say, I will keep to my self. But first let me tell ye, if ye should lead her in a fool’s paradise, as they say, it were a very gross kind of behaviour, as they say, for the gentlewoman is young, and therefore, if you should deal double with her, truly it were an ill thing to be offered to any gentlewoman, and very weak dealing. Romeo: Nurse, commend me to thy lady and mistress! I protest unto thee ... Nurse: Good heart, and i’faith I will tell her as much. Lord, Lord, she will be a joyful woman. Romeo: What wilt thou tell her, nurse? Thou dost not mark me. Nurse: I will tell her, sir, that you do protest, which, as I take it, is a gentlemanlike offer. Romeo: Bid her devise Some means to come to shrift this afternoon, And there she shall at Friar Laurence’ cell Be shrived and married. Here is for thy pains ... Nurse: No, truly, sir, not a penny! Romeo: Go to! I say you shall. Nurse: This afternoon, sir? Well, she shall be there. Romeo: And stay, good nurse, behind the abbey wall. Within this hour my man shall be with thee And bring thee cords, made like a tackled stair, Which to the high topgallant of my joy Must be my convoy in the secret night. Farewell! Be trusty, and I’ll quit thy pains. Farewell! Commend me to thy mistress! Nurse: Now God in heaven bless thee! Hark you, sir! Romeo: What sayest thou, my dear nurse? Nurse: Is your man secret? Did you ne’er hear say: Two may keep counsel, putting one away? Romeo: Warrant thee, my man’s as true as steel. Nurse: Well, sir, my mistress is the sweetest lady. Lord, Lord, when ’twas a little prating thing ... O, there is a nobleman in town, one Paris, that would fain lay knife aboard. But she, good soul, had as lief see a toad, a very toad, as see him. I anger her sometimes, and tell her that Paris is the properer man. But I’ll warrant you, when I say so, she looks as pale as any clout in the versal world. Doth not rosemary and Romeo begin both with a letter? Romeo: Ay, nurse. What of that? Both with an ‘R’! Nurse: Ah, mocker! That’s the dog’s name. ‘R’ is for the ... No, I know it begins with some other letter, and she hath the prettiest sen tentious of it, of you and rosemary, that it would do you good to hear it. Romeo: Commend me to thy lady! Exit. Nurse: Ay, a thousand times. — Peter! Peter: Anon. Nurse: Before, and apace. Exeunt. 5. Scene Enter Juliet. Juliet: The clock struck nine when I did send the nurse. In half an hour she promised to return. Perchance she cannot meet him. That’s not so! O, she is lame. Love’s heralds should be thoughts, Which ten times faster glides than the sun’s beams, Driving back shadows over louring hills. Therefore do nimble-pinioned doves draw love, And therefore hath the wind-swift Cupid wings. Now is the sun upon the highmost hill Of this day’s journey, and from nine till twelve Is three long hours, yet she is not come. Had she affections and warm youthful blood, She would be as swift in motion as a ball. My words would bandy her to my sweet love, And his to me. But old folks, many feign as they were dead: Unwieldy, slow, heavy and pale as lead. Enter nurse and Peter O God, she comes! O honey nurse, what news? Hast thou met with him? Send thy man away! Nurse: Peter, stay at the gate! Exit Peter. Juliet: Now, good sweet nurse ... O Lord, why lookest thou sad? Though news be sad, yet tell them merrily. If good, thou shamest the music of sweet news By playing it to me with so sour a face. Nurse: I am aweary. Give me leave awhile! Fie, how my bones ache! What a jaunt have I! Juliet: I would thou hadst my bones and I thy news. Nay, come, I pray thee, speak! Good, good nurse, speak! Nurse: Jesu, what haste! Can you not stay a while? Do you not see that I am out of breath? Juliet: How art thou out of breath when thou hast breath To say to me that thou art out of breath? The excuse that thou dost make in this delay Is longer than the tale thou dost excuse. Is thy news good or bad? Answer to that! Say either, and I’ll stay the circumstance. Let me be satisfied, is’t good or bad? Nurse: Well, you have made a simple choice. You know not how to choose a man. Romeo? No, not he! Though his face be better than any man’s, yet his leg excels all men’s, and for a hand and a foot and a body, though they be not to be talked on, yet they are past com pare. He is not the flower of courtesy, but I’ll warrant him as gentle as a lamb. Go thy ways, wench, serve God! What, have you dined at home? Juliet: No, no. But all this did I know before. What says he of our marriage, what of that? Nurse: Lord, how my head aches! What a head have I: It beats as it would fall in twenty pieces. My back a’ t’ other side, ah, my back, my back! Beshrew your heart for sending me about To catch my death with jauncing up and down! Juliet: I’faith, I am sorry that thou art not well. Sweet, sweet, sweet nurse, tell me: what says my love? Nurse: Your love says, like an honest gentleman, And a courteous and a kind and a handsome, And, I warrant, a virtuous ... Where is your mother? Juliet: Where is my mother? Why, she is within. Where should she be? How oddly thou repliest: “Your love says, like an honest gentleman: ‘Where is your mother?’” Nurse: O God’s Lady dear! Are you so hot? Marry come up, I trow. Is this the poultice for my aching bones? Henceforward do your messages yourself. Juliet: Here’s such a coil! Come, what says Romeo? Nurse: Have you got leave to go to shrift today? Juliet: I have. Nurse: Then hie you hence to Friar Laurence’ cell! There stays a husband to make you a wife. Now comes the wanton blood up in your cheeks. They’ll be in scarlet straight at any news. Hie you to church! I must another way, To fetch a ladder by the which your love Must climb a bird’s nest soon when it is dark. I am the drudge and toil in your delight. But you shall bear the burden soon at night. Go! I’ll to dinner. Hie you to the cell! Juliet: Hie to high fortune! Honest nurse, farewell! Exeunt. 6. Scene Enter Friar Laurence and Romeo. Friar: So smile the heavens upon this holy act That after-hours with sorrow chide us not! Romeo: Amen, amen! But come what sorrow can, It cannot countervail the exchange of joy That one short minute gives me in her sight. Do thou but close our hands with holy words, Then love-devouring death do what he dare, It is enough I may but call her mine. Friar: These violent delights have violent ends And in their triumph die, like fire and powder, Which as they kiss consume. The sweetest honey Is loathsome in his own deliciousness And in the taste confounds the appetite. Therefore love moderately! Long love doth so. Too swift arrives as tardy as too slow. Enter Juliet somewhat fast. She embraces Romeo Here comes the lady. O, so light a foot Will ne’er wear out the everlasting flint. A lover may bestride the gossamers That idles in the wanton summer air And yet not fall. So light is vanity. Juliet: Good even to my ghostly confessor. Friar: Romeo shall thank thee, daughter, for us both. Romeo kisses Juliet. Juliet: As much to him, else is his thanks too much. Juliet kisses Romeo. Romeo: Ah, Juliet, if the measure of thy joy Be heaped like mine and that thy skill be more To blazon it, then sweeten with thy breath This neighbour air and let rich music’s tongue Unfold the imagined happiness that both Receive in either by this dear encounter. Juliet: Conceit, more rich in matter than in words, Brags of his substance, not of ornament. They are but beggars that can count their worth, But my true love is grown to such excess I cannot sum up sum of half my wealth. Friar: Come, come with me, and we will make short work, For, by your leaves, you shall not stay alone Till holy church incorporate two in one. Exeunt. Act III 1. Scene Enter Mercutio, Benvolio and their men. Benvolio: I pray thee, good Mercutio, let’s retire! The day is hot, the Capels are abroad. And if we meet we shall not ’scape a brawl, For now, these hot days, is the mad blood stirring. Mercutio: Thou art like one of those fellows that, when he enters the confines of a tavern, claps me his sword upon the table and says ‘God send me no need of thee!’, and by the operation of the second cup draws him on the drawer, when indeed there is no need. Benvolio: Am I like such a fellow? Mercutio: Come, come, thou art as hot a Jack in thy mood as any in Italy, and as soon moved to be moody and as soon moody to be moved. Benvolio: And what to? Mercutio: Nay, an there were two such, we should have none shortly, for one would kill the other. Thou, why, thou wilt quarrel with a man that hath a hair more or a hair less in his beard than thou hast. Thou wilt quarrel with a man for cracking nuts, having no other reason but because thou hast hazel eyes. What eye but such an eye would spy out such a quarrel? Thy head is as full of quarrels as an egg is full of meat, and yet thy head hath been beaten as addle as an egg for quarrelling. Thou hast quarrelled with a man for coughing in the street, because he hath wakened thy dog that hath lain asleep in the sun. Didst thou not fall out with a tailor for wearing his new doublet before Easter, with another for tying his new shoes with old riband? And yet thou wilt tutor me from quarrelling! Benvolio: An I were so apt to quarrel as thou art, any man should buy the fee-simple of my life for an hour and a quarter. Mercutio: The fee-simple? O simple! Enter Tybalt, Petruchio and others Benvolio: By my head, here comes the Capulets. Mercutio: By my heel, I care not. Tybalt to one of his companions: Follow me close, for I will speak to them. To Capulets: Gentlemen, good-e’en, a word with one of you! Mercutio: And but one word with one of us? Couple it with some thing! Make it a word and a blow! Tybalt: You shall find me apt enough to that, sir, an you will give me occasion. Mercutio: Could you not take some occasion without giving? Tybalt: Mercutio, thou consortest with Romeo. Mercutio: Consort? What, dost thou make us minstrels? An thou make minstrels of us, look to hear nothing but discords. Here’s my fiddlestick. Here’s that shall make you dance. Zounds: consort! Benvolio: We talk here in the public haunt of men. Either withdraw unto some private place Or reason coldly of your grievances, Or else depart. Here all eyes gaze on us. Mercutio: Men’s eyes were made to look, and let them gaze. I will not budge for no man’s pleasure, I. Enter Romeo Tybalt: Well, peace be with you, sir! Here comes my man. Mercutio: But I’ll be hanged, sir, if he wear your livery. Marry, go before to field, he’ll be your follower! Your worship in that sense may call him ‘man’. Tybalt: Romeo, the love I bear thee can afford No better term than this: thou art a villain. Romeo: Tybalt, the reason that I have to love thee Doth much excuse the appertaining rage To such a greeting. Villain am I none. Therefore farewell! I see thou knowest me not. Tybalt: Boy, this shall not excuse the injuries That thou hast done me. Therefore turn and draw! Romeo: I do protest I never injured thee, But love thee better than thou canst devise Till thou shalt know the reason of my love. And so, good Capulet, which name I tender As dearly as mine own: be satisfied. Mercutio: O calm, dishonourable, vile submission! ‘Alla stoccata’ carries it away. He draws. Tybalt, you ratcatcher, will you walk? Tybalt: What wouldst thou have with me? Mercutio: Good King of Cats, nothing but one of your nine lives. That I mean to make bold withal and, as you shall use me hereafter, dry-beat the rest of the eight. Will you pluck your sword out of his pilcher by the ears? Make haste, lest mine be about your ears ere it be out. Tybalt: I am for you. He draws. Romeo: Gentle Mercutio, put thy rapier up! Mercutio: Come, sir, your ‘passado’! They fight. Romeo: Draw, Benvolio! Beat down their weapons! — Gentlemen, for shame! Forbear this outrage! Tybalt, Mercutio, the prince expressly hath Forbid this bandying in Verona streets. Hold, Tybalt! Good Mercutio! Tybalt under Romeo’s arm thrusts Mercutio Petruchio: Away, Tybalt! Exit Tybalt with his followers. Mercutio: I am hurt. A plague a’ both houses! I am sped. Is he gone and hath nothing? Benvolio: What, art thou hurt? Mercutio: Ay, ay, a scratch, a scratch. Marry, ’tis enough. Where is my page? Go, villain, fetch a surgeon! Exit page. Romeo: Courage, man! The hurt cannot be much. Mercutio: No, ’tis not so deep as a well, nor so wide as a church door, but ’tis enough. ’Twill serve. Ask for me tomorrow, and you shall find me a grave man. I am peppered, I warrant, for this world. A plague a’ both your houses! Zounds, a dog, a rat, a mouse, a cat, to scratch a man to death! A braggart, a rogue, a villain, that fights by the book of arithmetic! Why the devil came you between us? I was hurt under your arm. Romeo: I thought all for the best. Mercutio: Help me into some house, Benvolio, Or I shall faint. A plague a’ both your houses! They have made worms’ meat of me. I have it, and soundly too. Your houses! Exit with Benvolio. Romeo: This gentleman, the prince’s near ally, My very friend, hath got this mortal hurt In my behalf, my reputation stained With Tybalt’s slander, Tybalt, that an hour Hath been my cousin. O sweet Juliet, Thy beauty hath made me effeminate And in my temper softened valour’s steel! Re-enter Benvolio Benvolio: O Romeo, Romeo, brave Mercutio is dead! That gallant spirit hath aspired the clouds, Which too untimely here did scorn the earth. Romeo: This day’s black fate on more days doth depend. This but begins the woe others must end. Enter Tybalt Benvolio: Here comes the furious Tybalt back again. Romeo: Alive in triumph, and Mercutio slain! Away to heaven respective lenity, And fire-eyed fury be my conduct now! Now, Tybalt, take the ‘villain’ back again That late thou gavest me, for Mercutio’s soul Is but a little way above our heads, Staying for thine to keep him company. Either thou or I, or both, must go with him. Tybalt: Thou wretched boy, that didst consort him here, Shalt with him hence. Romeo: This shall determine that. They fight. Tybalt falls Benvolio: Romeo, away, be gone! The citizens are up, and Tybalt slain. Stand not amazed! The prince will doom thee death If thou art taken. Hence, be gone, away! Romeo: O, I am fortune’s fool! Benvolio: Why dost thou stay? Exit Romeo. Enter citizens Citizens: Which way ran he that killed Mercutio? Tybalt, that murderer, which way ran he? Benvolio: There lies that Tybalt. Citizen to Benvolio: Up, sir, go with me! I charge thee in the prince’s name, obey! Enter prince, Montague, Capulet, their wives and all Prince: Where are the vile beginners of this fray? Benvolio: O noble prince, I can discover all The unlucky manage of this fatal brawl. There lies the man, slain by young Romeo, That slew thy kinsman, brave Mercutio. Lady Capulet: Tybalt, my cousin! O my brother’s child! O prince, O cousin, husband! O, the blood is spilled Of my dear kinsman! — Prince, as thou art true, For blood of ours shed blood of Montague! O cousin, cousin! Prince: Benvolio, who began this bloody fray? Benvolio: Tybalt, here slain, whom Romeo’s hand did slay: Romeo, that spoke him fair, bid him bethink How nice the quarrel was, and urged withal Your high displeasure. All this, uttered With gentle breath, calm look, knees humbly bowed, Could not take truce with the unruly spleen Of Tybalt, deaf to peace. But that he tilts With piercing steel at bold Mercutio’s breast, Who, all as hot, turns deadly point to point And with a martial scorn with one hand beats Cold death aside and with the other sends It back to Tybalt, whose dexterity Retorts it. Romeo, he cries aloud: ‘Hold, friends! Friends, part!’ and swifter than his tongue His agile arm beats down their fatal points And ’twixt them rushes, underneath whose arm An envious thrust from Tybalt hit the life Of stout Mercutio. And then Tybalt fled, But by and by comes back to Romeo, Who had but newly entertained revenge, And to’t they go like lightning, for ere I Could draw to part them, was stout Tybalt slain, And as he fell did Romeo turn and fly. This is the truth, or let Benvolio die. Lady Capulet: He is a kinsman to the Montague. Affection makes him false. He speaks not true. Some twenty of them fought in this black strife, And all those twenty could but kill one life. I beg for justice, which thou, prince, must give: Romeo slew Tybalt. Romeo must not live. Prince: Romeo slew him. He slew Mercutio. Who now the price of his dear blood doth owe? Montague: Not Romeo, prince! He was Mercutio’s friend. His fault concludes but what the law should end: The life of Tybalt. Prince: And for that offence Immediately we do exile him hence. I have an interest in your hate’s proceeding: My blood for your rude brawls doth lie a-bleeding. But I’ll amerce you with so strong a fine That you shall all repent the loss of mine. I will be deaf to pleading and excuses, Nor tears nor prayers shall purchase out abuses. Therefore use none! Let Romeo hence in haste, Else, when he is found, that hour is his last. Bear hence this body and attend our will. Mercy but murders, pardoning those that kill. Exeunt. 2. Scene Enter Juliet alone. Juliet: Gallop apace, you fiery-footed steeds, Towards Phoebus’ lodging! Such a waggoner As Phaeton would whip you to the west And bring in cloudy night immediately. Spread thy close curtain, love-performing night, That runaway’s eyes may wink and Romeo Leap to these arms, untalked of and unseen. Lovers can see to do their amorous rites By their own beauties, or, if love be blind, It best agrees with night. Come, civil night, Thou sober-suited matron, all in black, And learn me how to lose a winning match, Played for a pair of stainless maidenhoods. Hood my unmanned blood, bating in my cheeks, With thy black mantle, till strange love grow bold. Think true love acted simple modesty. Come, night! Come, Romeo! Come, thou day in night, For thou wilt lie upon the wings of night Whiter than new snow upon a raven’s back. Come, gentle night! Come, loving black-browed night! Give me my Romeo! And when I shall die, Take him and cut him out in little stars, And he will make the face of heaven so fine That all the world will be in love with night And pay no worship to the garish sun. O, I have bought the mansion of a love, But not possessed it, and though I am sold, Not yet enjoyed. So tedious is this day As is the night before some festival To an impatient child that hath new robes And may not wear them. Enter nurse, wringing her hands, with the ladder of cords O here comes my nurse, And she brings news, and every tongue that speaks But Romeo’s name speaks heavenly eloquence. Now, nurse, what news? What hast thou there, the cords That Romeo bid thee fetch? Nurse: Ay, ay, the cords. She throws them down. Juliet: Ay me! What news? Why dost thou wring thy hands? Nurse: Ah, weraday, he’s dead, he’s dead, he’s dead! We are undone, lady, we are undone. Alack the day, he’s gone, he’s killed, he’s dead. Juliet: Can heaven be so envious? Nurse: Romeo can, Though heaven cannot. O Romeo, Romeo! Whoever would have thought it: Romeo! Juliet: What devil art thou that dost torment me thus? This torture should be roared in dismal hell. Hath Romeo slain himself? Say thou but ‘Ay’, And that bare vowel ‘I’ shall poison more Than the death-darting eye of cockatrice: I am not I, if there be such an ‘Ay’, Or those eyes shut that makes thee answer ‘Ay’! If he be slain, say ‘Ay’, or if not ‘No’! Brief sounds determine of my weal or woe. Nurse: I saw the wound, I saw it with mine eyes – God save the mark – here on his manly breast, A piteous corse, a bloody piteous corse, Pale, pale as ashes, all bedaubed in blood, All in gore-blood. I swounded at the sight. Juliet: O break, my heart! Poor bankrupt, break at once! To prison, eyes, ne’er look on liberty! Vile earth to earth resign, end motion here, And thou and Romeo press one heavy bier! Nurse: O Tybalt, Tybalt, the best friend I had! O courteous Tybalt, honest gentleman, That ever I should live to see thee dead! Juliet: What storm is this that blows so contrary? Is Romeo slaughtered and is Tybalt dead, My dearest cousin and my dearer lord? Then, dreadful trumpet, sound the general doom, For who is living, if those two are gone? Nurse: Tybalt is gone and Romeo banished, Romeo that killed him, he is banished. Juliet: O God, did Romeo’s hand shed Tybalt’s blood? Nurse: It did, it did! Alas the day, it did! Juliet: O serpent heart, hid with a flowering face! Did ever dragon keep so fair a cave? Beautiful tyrant, fiend angelical, Dove-feathered raven, wolvish-ravening lamb, Despised substance of divinest show, Just opposite to what thou justly seemest, A damned saint, an honourable villain! O nature, what hadst thou to do in hell When thou didst bower the spirit of a fiend In mortal paradise of such sweet flesh? Was ever book containing such vile matter So fairly bound? O, that deceit should dwell In such a gorgeous palace! Nurse: There’s no trust, No faith, no honesty in men, all perjured, All forsworn, all naught, all dissemblers. Ah, where’s my man? Give me some aqua vitae! These griefs, these woes, these sorrows make me old. Shame come to Romeo! Juliet: Blistered be thy tongue For such a wish! He was not born to shame. Upon his brow shame is ashamed to sit, For ’tis a throne where honour may be crowned Sole monarch of the universal earth. O, what a beast was I to chide at him! Nurse: Will you speak well of him that killed your cousin? Juliet: Shall I speak ill of him that is my husband? Ah, poor my lord, what tongue shall smooth thy name When I, thy three-hours’ wife, have mangled it? But wherefore, villain, didst thou kill my cousin? That villain cousin would have killed my husband. Back, foolish tears, back to your native spring! Your tributary drops belong to woe, Which you, mistaking, offer up to joy. My husband lives, that Tybalt would have slain, And Tybalt’s dead, that would have slain my husband. All this is comfort. Wherefore weep I then? Some word there was, worser than Tybalt’s death, That murdered me. I would forget it fain, But O, it presses to my memory Like damned guilty deeds to sinners’ minds. Tybalt is dead and Romeo banished. That ‘banished’, that one word ‘banished’, Hath slain ten thousand Tybalts. Tybalt’s death Was woe enough, if it had ended there, Or, if sour woe delights in fellowship And needly will be ranked with other griefs, Why followed not, when she said: ‘Tybalt’s dead’, ‘Thy father’ or ‘thy mother’, nay, or both, Which modern lamentation might have moved? But with a rearward, following Tybalt’s death, ‘Romeo is banished’, to speak that word Is father, mother, Tybalt, Romeo, Juliet, All slain, all dead. ‘Romeo is banished’: There is no end, no limit, measure, bound, In that word’s death. No words can that woe sound. Where is my father and my mother, nurse? Nurse: Weeping and wailing over Tybalt’s corse. Will you go to them? I will bring you thither. Juliet: Wash they his wounds with tears! Mine shall be spent, When theirs are dry, for Romeo’s banishment. Take up those cords! Poor ropes, you are beguiled, Both you and I, for Romeo is exiled. He made you for a highway to my bed, But I, a maid, die maiden-widowed. Come, cords, come, nurse! I’ll to my wedding bed, And death, not Romeo, take my maidenhead! Nurse: Hie to your chamber! I’ll find Romeo To comfort you. I wot well where he is. Hark ye, your Romeo will be here at night. I’ll to him. He is hid at Laurence’ cell. Juliet: O, find him! Give this ring to my true knight And bid him come to take his last farewell. Exeunt. 3. Scene Enter Friar Laurence. Friar: Romeo, come forth! Come forth, thou fearful man! Affliction is enamoured of thy parts, And thou art wedded to calamity. Enter Romeo Romeo: Father, what news? What is the prince’s doom? What sorrow craves acquaintance at my hand That I yet know not? Friar: Too familiar Is my dear son with such sour company. I bring thee tidings of the prince’s doom. Romeo: What less than doomsday is the prince’s doom? Friar: A gentler judgement vanished from his lips: Not body’s death, but body’s banishment. Romeo: Ha, banishment? Be merciful, say ‘death’, For exile hath more terror in his look, Much more than death. Do not say ‘banishment’! Friar: Hence from Verona art thou banished. Be patient, for the world is broad and wide! Romeo: There is no world without Verona walls But purgatory, torture, hell itself. Hence banished is banished from the world, And world’s exile is death. Then ‘banished’ Is death mistermed. Calling death ‘banished’, Thou cuttest my head off with a golden axe And smilest upon the stroke that murders me. Friar: O deadly sin! O rude unthankfulness! Thy fault our law calls death, but the kind prince, Taking thy part, hath rushed aside the law And turned that black word ‘death’ to banishment. This is dear mercy, and thou seest it not. Romeo: ’Tis torture and not mercy! Heaven is here Where Juliet lives, and every cat and dog And little mouse, every unworthy thing Live here in heaven and may look on her, But Romeo may not. More validity, More honourable state, more courtship lives In carrion flies than Romeo. They may seize On the white wonder of dear Juliet’s hand And steal immortal blessing from her lips, Who even in pure and vestal modesty Still blush, as thinking their own kisses sin. This may flies do, when I from this must fly. And sayest thou yet that exile is not death? But Romeo may not, he is banished. Flies may do this, but I from this must fly. They are free men, but I am banished. Hadst thou no poison mixed, no sharp-ground knife, No sudden mean of death, though ne’er so mean, But ‘banished’ to kill me? Banished! O friar, the damned use that word in hell. Howlings attends it! How hast thou the heart, Being a divine, a ghostly confessor, A sin-absolver and my friend professed, To mangle me with that word ‘banished’? Friar: Thou fond mad man, hear me a little speak! Romeo: O, thou wilt speak again of banishment. Friar: I’ll give thee armour to keep off that word, Adversity’s sweet milk: philosophy, To comfort thee though thou art banished. Romeo: Yet ‘banished’? Hang up philosophy, Unless philosophy can make a Juliet, Displant a town, reverse a prince’s doom! It helps not, it prevails not. Talk no more! Friar: O, then I see that madmen have no ears. Romeo: How should they, when that wise men have no eyes? Friar: Let me dispute with thee of thy estate. Romeo: Thou canst not speak of that thou dost not feel. Wert thou as young as I, Juliet thy love, An hour but married, Tybalt murdered, Doting like me and like me banished, Then mightst thou speak, then mightst thou tear thy hair And fall upon the ground as I do now, Taking the measure of an unmade grave. He falls down. A knocking within. Friar: Arise! One knocks. Good Romeo, hide thyself! Romeo: Not I, unless the breath of heartsick groans Mist-like infold me from the search of eyes. Knocking again. Friar: Hark, how they knock! Towards the knocking and Romeo alternately: Who’s there? — Romeo, arise! Thou wilt be taken. — Stay awhile! — Stand up! Knocking. Run to my study! — By and by! — God’s will, What simpleness is this! — I come, I come! Knocking. Who knocks so hard? Whence come you? What’s your will? Nurse: Let me come in, and you shall know my errand. I come from Lady Juliet. Friar: Welcome then! Enter nurse Nurse: O holy friar, O, tell me, holy friar, Where’s my lady’s lord, where’s Romeo? Friar: There on the ground, with his own tears made drunk. Nurse: O, he is even in my mistress’ case, Just in her case! O woeful sympathy, Piteous predicament! Even so lies she, Blubbering and weeping, weeping and blubbering. Stand up, stand up! Stand, an you be a man! For Juliet’s sake, for her sake, rise and stand! Why should you fall into so deep an O? He rises. Romeo: Nurse ... Nurse: Ah sir, ah sir, death’s the end of all. Romeo: Spakest thou of Juliet? How is it with her? Doth not she think me an old murderer? Now I have stained the childhood of our joy With blood removed but little from her own? Where is she? And how doth she? And what says My concealed lady to our cancelled love? Nurse: O, she says nothing, sir, but weeps and weeps, And now falls on her bed, and then starts up And Tybalt calls, and then on Romeo cries And then down falls again. Romeo: As if that name, Shot from the deadly level of a gun, Did murder her, as that name’s cursed hand Murdered her kinsman. O, tell me, friar, tell me, In what vile part of this anatomy Doth my name lodge? Tell me, that I may sack The hateful mansion. He offers to stab himself, and the nurse snatches the dagger away Friar: Hold thy desperate hand! Art thou a man? Thy form cries out thou art. Thy tears are womanish. Thy wild acts denote The unreasonable fury of a beast. Unseemly woman in a seeming man, And ill-beseeming beast in seeming both! Thou hast amazed me. By my holy order, I thought thy disposition better tempered. Hast thou slain Tybalt? Wilt thou slay thyself And slay thy lady that in thy life lives By doing damned hate upon thyself? Why railest thou on thy birth, the heaven and earth, Since birth and heaven and earth, all three do meet In thee at once, which thou at once wouldst lose. Fie, fie, thou shamest thy shape, thy love, thy wit; Which like a usurer aboundest in all And usest none in that true use indeed Which should bedeck thy shape, thy love, thy wit. Thy noble shape is but a form of wax, Digressing from the valour of a man, Thy dear love sworn but hollow perjury, Killing that love which thou hast vowed to cherish. Thy wit, that ornament to shape and love, Misshapen in the conduct of them both, Like powder in a skilless soldier’s flask Is set afire by thine own ignorance, And thou dismembered with thine own defence. What, rouse thee, man! Thy Juliet is alive, For whose dear sake thou wast but lately dead. There art thou happy: Tybalt would kill thee, But thou slewest Tybalt. There art thou happy. The law, that threatened death, becomes thy friend And turns it to exile. There art thou happy. A pack of blessings light upon thy back, Happiness courts thee in her best array, But, like a mishaved and sullen wench, Thou pouts upon thy fortune and thy love. Take heed, take heed, for such die miserable! Go, get thee to thy love, as was decreed. Ascend her chamber! Hence and comfort her! But look thou stay not till the watch be set, For then thou canst not pass to Mantua, Where thou shalt live till we can find a time To blaze your marriage, reconcile your friends, Beg pardon of the prince and call thee back With twenty hundred thousand times more joy Than thou wentest forth in lamentation. Go before, nurse! Commend me to thy lady And bid her hasten all the house to bed, Which heavy sorrow makes them apt unto. Romeo is coming. Nurse: O lord, I could have stayed here all the night To hear good counsel. O, what learning is! My lord, I’ll tell my lady you will come. Romeo: Do so, and bid my sweet prepare to chide! The nurse offers to go in and turns back again Nurse: Here, sir, a ring she bid me give you, sir. Hie you, make haste, for it grows very late. Exit. Romeo: How well my comfort is revived by this! Friar: Go hence! Good night! And here stands all your state: Either be gone before the watch be set, Or by the break of day disguised from hence. Sojourn in Mantua! I’ll find out your man, And he shall signify from time to time Every good hap to you that chances here. Give me thy hand! ’Tis late. Farewell! Good night! Romeo: But that a joy past joy calls out on me, It were a grief so brief to part with thee. Farewell! Exeunt. 4. Scene Enter old Capulet, his wife and Paris. Capulet: Things have fallen out, sir, so unluckily That we have had no time to move our daughter. Look you, she loved her kinsman Tybalt dearly, And so did I. Well, we were born to die. ’Tis very late. She’ll not come down tonight. I promise you, but for your company, I would have been abed an hour ago. Paris: These times of woe afford no times to woo. Madam, good night! Commend me to your daughter! Lady Capulet: I will, and know her mind early tomorrow. Tonight she’s mewed up to her heaviness. Paris offers to go in and Capulet calls him again Capulet: Sir Paris, I will make a desperate tender Of my child’s love. I think she will be ruled In all respects by me, nay more, I doubt it not. Wife, go you to her ere you go to bed! Acquaint her here of my son Paris’ love And bid her – mark you me – on Wednesday next ... But soft! What day is this? Paris: Monday, my lord. Capulet: Monday. Ha, ha! Well, Wednesday is too soon. A’ Thursday let it be! To his wife: A’ Thursday, tell her, She shall be married to this noble earl. To the county: Will you be ready? Do you like this haste? We’ll keep no great ado, a friend or two, For, hark you, Tybalt being slain so late, It may be thought we held him carelessly, Being our kinsman, if we revel much. Therefore we’ll have some half a dozen friends, And there an end. But what say you to Thursday? Paris: My lord, I would that Thursday were tomorrow. Capulet: Well, get you gone! A’ Thursday be it then.To his wife: Go you to Juliet ere you go to bed, Prepare her, wife, against this wedding day! — Farewell, my lord! — Light to my chamber, ho! Afore me, it is so very late that we May call it early by and by. Good night! Exeunt. 5. Scene Enter Romeo and Juliet aloft at the window. Juliet: Wilt thou be gone? It is not yet near day. It was the nightingale and not the lark, That pierced the fearful hollow of thine ear. Nightly she sings on yond pomegranate tree. Believe me, love, it was the nightingale! Romeo: It was the lark, the herald of the morn, No nightingale. Look, love, what envious streaks Do lace the severing clouds in yonder east. Night’s candles are burnt out, and jocund day Stands tiptoe on the misty mountain tops. I must be gone and live, or stay and die. Juliet: Yond light is not daylight. I know it, I. It is some meteor that the sun exhales To be to thee this night a torchbearer And light thee on thy way to Mantua. Therefore stay yet! Thou needest not to be gone. Romeo: Let me be ta’en, let me be put to death. I am content, so thou wilt have it so: I’ll say yon grey is not the morning’s eye. ’Tis but the pale reflex of Cynthia’s brow, Nor that is not the lark whose notes do beat The vaulty heaven so high above our heads. I have more care to stay than will to go. Come, death, and welcome! Juliet wills it so. How is’t, my soul? Let’s talk! It is not day. Juliet: It is, it is! Hie hence, be gone, away! It is the lark that sings so out of tune, Straining harsh discords and unpleasing sharps. Some say the lark makes sweet division. This doth not so, for she divideth us. Some say the lark and loathed toad change eyes. O, now I would they had changed voices too, Since arm from arm that voice doth us affray, Hunting thee hence with hunt’s-up to the day. O, now be gone! More light and light it grows. Romeo: More light and light, more dark and dark our woes. Enter nurse hastily Nurse: Madam! Juliet: Nurse? Nurse: Your lady mother is coming to your chamber. The day is broke. Be wary! Look about! Exit. Juliet: Then, window, let day in and let life out. Romeo: Farewell, farewell! One kiss, and I’ll descend. He goes down. Juliet: Art thou gone so, love, lord, ay husband, friend? I must hear from thee every day in the hour, For in a minute there are many days. O, by this count I shall be much in years Ere I again behold my Romeo. Romeo: Farewell! I will omit no opportunity That may convey my greetings, love, to thee.Juliet: O, thinkest thou we shall ever meet again? Romeo: I doubt it not, and all these woes shall serve For sweet discourses in our times to come. Juliet: O God, I have an ill-divining soul! Methinks I see thee, now thou art so low, As one dead in the bottom of a tomb. Either my eyesight fails, or thou lookest pale. Romeo: And trust me, love, in my eye so do you. Dry sorrow drinks our blood. Adieu, adieu! Exit. Juliet: O Fortune, Fortune, all men call thee fickle. If thou art fickle, what dost thou with him That is renowned for faith? Be fickle, Fortune, For then I hope thou wilt not keep him long, But send him back. Enter Juliet’s mother Lady Capulet: Ho, daughter, are you up? Juliet: Who is’t that calls? It is my lady mother. Is she not down so late, or up so early? What unaccustomed cause procures her hither? She goes down from the window. Lady Capulet: Why, how now, Juliet? Juliet: Madam, I am not well. Lady Capulet: Evermore weeping for your cousin’s death? What, wilt thou wash him from his grave with tears? An if thou couldst, thou couldst not make him live. Therefore have done! Some grief shows much of love, But much of grief shows still some want of wit. Juliet: Yet let me weep for such a feeling loss! Lady Capulet: So shall you feel the loss, but not the friend Which you weep for. Juliet: Feeling so the loss, I cannot choose but ever weep the friend. Lady Capulet: Well, girl, thou weepest not so much for his death As that the villain lives which slaughtered him. Juliet: What villain, madam? Lady Capulet: That same villain Romeo. Juliet aside: Villain and he be many miles asunder. God pardon him! I do, with all my heart, And yet no man like he doth grieve my heart. Lady Capulet: That is because the traitor murderer lives. Juliet: Ay, madam, from the reach of these my hands; Would none but I might venge my cousin’s death! Lady Capulet: We will have vengeance for it, fear thou not! Then weep no more! I’ll send to one in Mantua, Where that same banished runagate doth live, Shall give him such an unaccustomed dram That he shall soon keep Tybalt company, And then I hope thou wilt be satisfied. Juliet: Indeed, I never shall be satisfied With Romeo till I behold him ... dead ... Is my poor heart, so for a kinsman vexed. Madam, if you could find out but a man To bear a poison, I would temper it That Romeo should upon receipt thereof Soon sleep in quiet. O, how my heart abhors To hear him named and cannot come to him, To wreak the love I bore my cousin Upon his body that hath slaughtered him! Lady Capulet: Find thou the means, and I’ll find such a man. But now I’ll tell thee joyful tidings, girl. Juliet: And joy comes well in such a needy time. What are they, beseech your ladyship? Lady Capulet: Well, well, thou hast a careful father, child, One who, to put thee from thy heaviness, Hath sorted out a sudden day of joy That thou expects not, nor I looked not for. Juliet: Madam, in happy time! What day is that? Lady Capulet: Marry, my child, early next Thursday morn The gallant, young and noble gentleman, The County Paris, at Saint Peter’s church Shall happily make thee there a joyful bride. Juliet: Now by Saint Peter’s church and Peter too, He shall not make me there a joyful bride! I wonder at this haste, that I must wed Ere he that should be husband comes to woo. I pray you, tell my lord and father, madam, I will not marry yet, and when I do, I swear It shall be Romeo, whom you know I hate, Rather than Paris. These are news indeed! Lady Capulet: Here comes your father. Tell him so yourself, And see how he will take it at your hands. Enter Capulet and nurse Capulet: When the sun sets, the earth doth drizzle dew, But for the sunset of my brother’s son It rains downright. How now? A conduit, girl? What, still in tears? Evermore showering? In one little body Thou counterfeits a bark, a sea, a wind, For still thy eyes, which I may call the sea, Do ebb and flow with tears. The bark thy body is, Sailing in this salt flood, the winds thy sighs, Who, raging with thy tears and they with them, Without a sudden calm will overset Thy tempest-tossed body. How now, wife? Have you delivered to her our decree? Lady Capulet: Ay, sir! But she will none, she gives you thanks. I would the fool were married to her grave! Capulet: Soft! Take me with you, take me with you, wife! How? Will she none? Doth she not give us thanks? Is she not proud? Doth she not count her blest, Unworthy as she is, that we have wrought So worthy a gentleman to be her bride? Juliet: Not ‘proud’ you have, but ‘thankful’ that you have! Proud can I never be of what I hate, But thankful even for hate that is meant love. Capulet: How, how, how, how, chopped logic? What is this: ‘Proud’ and ‘I thank you’ and ‘I thank you not’, And yet ‘not proud’? Mistress minion you, Thank me no thankings, nor proud me no prouds, But fettle your fine joints ’gainst Thursday next To go with Paris to Saint Peter’s church, Or I will drag thee on a hurdle thither. Out, you green-sickness carrion! Out, you baggage, You tallow-face! Lady Capulet: Fie, fie! What, are you mad? Juliet: Good father, I beseech you on my knees. Hear me with patience but to speak a word! She kneels down. Capulet: Hang thee, young baggage, disobedient wretch! I tell thee what: get thee to church a’ Thursday, Or never after look me in the face! Speak not, reply not, do not answer me! My fingers itch. Wife, we scarce thought us blest That God had lent us but this only child, But now I see this one is one too much And that we have a curse in having her. Out on her, hilding! Nurse: God in heaven bless her! You are to blame, my lord, to rate her so. Capulet: And why, my Lady Wisdom? Hold your tongue, Good Prudence, smatter with your gossips, go! Nurse: I speak no treason. Capulet: O, God-i-good-e’en! Nurse: May not one speak? Capulet: Peace, you mumbling fool! Utter your gravity o’er a gossip’s bowl, For here we need it not. Lady Capulet: You are too hot. Capulet: God’s bread! It makes me mad. Day, night, hour, tide, time, work, play, Alone, in company: still my care hath been To have her matched. And having now provided A gentleman of noble parentage, Of fair demesnes, youthful, and nobly ligned, Stuffed, as they say, with honourable parts, Proportioned as one’s thought would wish a man, And then to have a wretched puling fool, A whining mammet, in her fortune’s tender, To answer: ‘I’ll not wed, I cannot love. I am too young. I pray you pardon me!’ But an you will not wed, I’ll pardon you! Graze where you will, you shall not house with me. Look to’t, think on’t! I do not use to jest. Thursday is near. Lay hand on heart! Advise! An you be mine, I’ll give you to my friend. An you be not, hang, beg, starve, die in the streets, For, by my soul, I’ll ne’er acknowledge thee, Nor what is mine shall never do thee good. Trust to’t! Bethink you! I’ll not be forsworn. Exit. Juliet: Is there no pity sitting in the clouds That sees into the bottom of my grief? O sweet my mother, cast me not away! Delay this marriage for a month, a week, Or if you do not, make the bridal bed In that dim monument where Tybalt lies. Lady Capulet: Talk not to me, for I’ll not speak a word! Do as thou wilt, for I have done with thee. Exit. Juliet: O God! O nurse, how shall this be prevented? My husband is on earth, my faith in heaven: How shall that faith return again to earth, Unless that husband send it me from heaven By leaving earth? Comfort me, counsel me! Alack, alack, that heaven should practise stratagems Upon so soft a subject as myself! What sayest thou? Hast thou not a word of joy, Some comfort, nurse? Nurse: Faith, here it is: Romeo is banished, and all the world to nothing That he dares ne’er come back to challenge you, Or if he do, it needs must be by stealth. Then, since the case so stands as now it doth, I think it best you married with the county. O, he’s a lovely gentleman! Romeo’s a dishclout to him. An eagle, madam, Hath not so green, so quick, so fair an eye As Paris hath. Beshrew my very heart, I think you are happy in this second match, For it excels your first, or if it did not, Your first is dead, or ’twere as good he were As living here and you no use of him. Juliet: Speakest thou from thy heart? Nurse: And from my soul too. Else beshrew them both! Juliet: Amen! Nurse: What? Juliet: Well, thou hast comforted me marvellous much. Go in, and tell my lady I am gone, Having displeased my father, to Laurence’ cell, To make confession and to be absolved. Nurse: Marry, I will, and this is wisely done. Exit. Juliet looking after the nurse: Ancient damnation! O most wicked fiend! Is it more sin to wish me thus forsworn, Or to dispraise my lord with that same tongue Which she hath praised him with above compare So many thousand times? Go, counsellor! Thou and my bosom henceforth shall be twain. I’ll to the friar to know his remedy. If all else fail, myself have power to die. Exit. Act IV 1. Scene Enter Friar Laurence and County Paris. Friar: On Thursday, sir? The time is very short. Paris: My father Capulet will have it so, And I am nothing slow to slack his haste. Friar: You say you do not know the lady’s mind? Uneven is the course. I like it not. Paris: Immoderately she weeps for Tybalt’s death, And therefore have I little talked of love, For Venus smiles not in a house of tears. Now, sir, her father counts it dangerous That she do give her sorrow so much sway, And in his wisdom hastes our marriage To stop the inundation of her tears, Which, too much minded by herself alone, May be put from her by society. Now do you know the reason of this haste. Friar aside: I would I knew not why it should be slowed. To Paris: Look, sir, here comes the lady toward my cell. Enter Juliet Paris: Happily met, my lady and my wife! Juliet: That may be, sir, when I may be a wife. Paris: That ‘may be’ must be, love, on Thursday next. Juliet: What must be shall be. Friar: That’s a certain text. Paris: Come you to make confession to this father? Juliet: To answer that, I should confess to you. Paris: Do not deny to him that you love me! Juliet: I will confess to you that I love him. Paris: So will ye, I am sure, that you love me. Juliet: If I do so, it will be of more price Being spoke behind your back than to your face. Paris: Poor soul, thy face is much abused with tears. Juliet: The tears have got small victory by that, For it was bad enough before their spite. Paris: Thou wrongest it more than tears with that report. Juliet: That is no slander, sir, which is a truth, And what I spake, I spake it to my face. Paris: Thy face is mine, and thou hast slandered it. Juliet: It may be so, for it is not mine own. To the friar: Are you at leisure, holy father, now, Or shall I come to you at evening mass? Friar: My leisure serves me, pensive daughter, now. To the county: My lord, we must entreat the time alone. Paris: God shield I should disturb devotion! — Juliet, on Thursday early will I rouse ye. Till then, adieu, and keep this holy kiss! Exit. Juliet: O, shut the door! And when thou hast done so, Come weep with me, past hope, past cure, past help! Friar: O Juliet, I already know thy grief. It strains me past the compass of my wits. I hear thou must, and nothing may prorogue it, On Thursday next be married to this county. Juliet: Tell me not, friar, that thou hearest of this, Unless thou tell me how I may prevent it. If in thy wisdom thou canst give no help, Do thou but call my resolution wise And with this knife ... Showing it ... I’ll help it presently. God joined my heart and Romeo’s, thou our hands, And ere this hand, by thee to Romeo’s sealed, Shall be the label to another deed, Or my true heart with treacherous revolt Turn to another, this shall slay them both. Therefore, out of thy long-experienced time Give me some present counsel, or behold: ’Twixt my extremes and me this bloody knife Shall play the umpire, arbitrating that Which the commission of thy years and art Could to no issue of true honour bring. Be not so long to speak! I long to die, If what thou speakest speak not of remedy. Friar: Hold, daughter! I do spy a kind of hope, Which craves as desperate an execution As that is desperate which we would prevent. If rather than to marry County Paris, Thou hast the strength of will to slay thyself, Then is it likely thou wilt undertake A thing like death to chide away this shame, That copest with death himself to ’scape from it. And if thou darest, I’ll give thee remedy. Juliet: O bid me leap, rather than marry Paris, From off the battlements of any tower Or walk in thievish ways or bid me lurk Where serpents are. Chain me with roaring bears Or hide me nightly in a charnel-house, O’ercovered quite with dead men’s rattling bones, With reeky shanks and yellow chapless skulls, Or bid me go into a new-made grave And hide me with a dead man in his shroud – Things that, to hear them told, have made me tremble – And I will do it without fear or doubt, To live an unstained wife to my sweet love. Friar: Hold then! Go home, be merry, give consent To marry Paris! Wednesday is tomorrow. Tomorrow night look that thou lie alone, Let not the nurse lie with thee in thy chamber! Take thou this vial, being then in bed, And this distilling liquor drink thou off, When presently through all thy veins shall run A cold and drowsy humour, for no pulse Shall keep his native progress, but surcease. No warmth, no breath shall testify thou livest. The roses in thy lips and cheeks shall fade To wanny ashes, thy eyes’ windows fall Like death, when he shuts up the day of life. Each part, deprived of supple government, Shall stiff and stark and cold appear like death, And in this borrowed likeness of shrunk death Thou shalt continue two-and-forty hours And then awake as from a pleasant sleep. Now, when the bridegroom in the morning comes To rouse thee from thy bed, there art thou dead. Then, as the manner of our country is, In thy best robes, uncovered on the bier, Thou shalt be borne to that same ancient vault Where all the kindred of the Capulets lie. In the meantime, against thou shalt awake, Shall Romeo by my letters know our drift, And hither shall he come. And he and I Will watch thy waking, and that very night Shall Romeo bear thee hence to Mantua. And this shall free thee from this present shame, If no inconstant toy, nor womanish fear Abate thy valour in the acting it. Juliet: Give me, give me! O tell not me of fear! Friar: Hold! Get you gone! Be strong and prosperous In this resolve! I’ll send a friar with speed To Mantua, with my letters to thy lord. Juliet: Love give me strength, and strength shall help afford. Farewell, dear father! Exeunt. 2. Scene Enter Capulet, Lady Capulet, nurse and two or three servingmen. Capulet: So many guests invite as here are writ. Exit a servingman. Sirrah, go hire me twenty cunning cooks! Servingman: You shall have none ill, sir, for I’ll try if they can lick their fingers. Capulet: How canst thou try them so? Servingman: Marry, sir, ’tis an ill cook that cannot lick his own fingers. Therefore, he that cannot lick his fingers goes not with me. Capulet: Go, be gone! Exit servingman. We shall be much unfurnished for this time. — What, is my daughter gone to Friar Laurence? Nurse: Ay, forsooth. Capulet: Well, he may chance to do some good on her. A peevish self-willed harlotry it is. Enter Juliet Nurse: See where she comes from shrift with merry look! Capulet: How now, my headstrong! Where have you been gadding? Juliet: Where I have learned me to repent the sin Of disobedient opposition To you and your behests, and am enjoined By holy Laurence to fall prostrate here To beg your pardon. Pardon, I beseech you! Henceforward I am ever ruled by you. She kneels down. Capulet: Send for the county! Go tell him of this! I’ll have this knot knit up tomorrow morning. Juliet: I met the youthful lord at Laurence’ cell And gave him what becomed love I might, Not stepping o’er the bounds of modesty. Capulet: Why, I am glad on’t. This is well. Stand up! This is as’t should be. Let me see the county! Ay, marry, go, I say, and fetch him hither! Now, afore God, this reverend holy friar, All our whole city is much bound to him. Juliet: Nurse, will you go with me into my closet, To help me sort such needful ornaments As you think fit to furnish me tomorrow? Lady Capulet: No, not till Thursday. There is time enough. Capulet: Go, nurse, go with her! We’ll to church tomorrow. Exeunt Juliet and nurse. Lady Capulet: We shall be short in our provision. ’Tis now near night. Capulet: Tush, I will stir about, And all things shall be well, I warrant thee, wife. Go thou to Juliet, help to deck up her! I’ll not to bed tonight. Let me alone! I’ll play the housewife for this once. Exit Lady Capulet. What, ho! They are all forth. Well, I will walk myself To County Paris to prepare up him Against tomorrow. My heart is wondrous light, Since this same wayward girl is so reclaimed. Exeunt. 3. Scene Enter Juliet and nurse. Juliet: Ay, those attires are best. But, gentle nurse, I pray thee, leave me to myself tonight, For I have need of many orisons To move the heavens to smile upon my state, Which – well thou knowest – is cross and full of sin. Enter Lady Capulet Lady Capulet: What, are you busy, ho? Need you my help? Juliet: No, madam. We have culled such necessaries As are behoveful for our state tomorrow. So please you, let me now be left alone, And let the nurse this night sit up with you, For I am sure you have your hands full all In this so sudden business. Lady Capulet: Good night! Go thee to bed and rest, for thou hast need. Juliet: Farewell! Exeunt Lady Capulet and nurse. God knows when we shall meet again. I have a faint cold fear thrills through my veins, That almost freezes up the heat of life. I’ll call them back again to comfort me. Nurse! – What should she do here? My dismal scene I needs must act alone. Come, vial! What if this mixture do not work at all? Shall I be married then tomorrow morning? No, no! This shall forbid it. Lie thou there! She lays down her knife. What if it be a poison which the friar Subtly hath ministered to have me dead, Lest in this marriage he should be dishonoured, Because he married me before to Romeo? I fear it is, and yet methinks it should not, For he hath still been tried a holy man. How if, when I am laid into the tomb, I wake before the time that Romeo Come to redeem me? There’s a fearful point! Shall I not then be stifled in the vault, To whose foul mouth no healthsome air breathes in, And there die strangled ere my Romeo comes? Or if I live, is it not very like The horrible conceit of death and night, Together with the terror of the place – As in a vault, an ancient receptacle Where for this many hundred years the bones Of all my buried ancestors are packed, Where bloody Tybalt, yet but green in earth, Lies festering in his shroud, where, as they say, At some hours in the night spirits resort – Alack, alack, is it not like that I, So early waking – what with loathsome smells And shrieks like mandrakes torn out of the earth, That living mortals, hearing them, run mad – O, if I wake, shall I not be distraught, Environed with all these hideous fears, And madly play with my forefathers’ joints And pluck the mangled Tybalt from his shroud And in this rage with some great kinsman’s bone As with a club dash out my desperate brains? O, look! Methinks I see my cousin’s ghost Seeking out Romeo, that did spit his body Upon a rapier’s point. Stay, Tybalt, stay! Romeo, Romeo, Romeo, here’s drink! I drink to thee! She drinks and falls upon her bed within the curtains. 4. Scene Enter Lady Capulet and nurse with herbs. Lady Capulet: Hold, take these keys and fetch more spices, nurse! Nurse: They call for dates and quinces in the pastry. Enter Capulet Capulet: Come, stir, stir, stir! The second cock hath crowed. The curfew bell hath rung: ’Tis three o’clock. Look to the baked meats, good Angelica! Spare not for cost! Nurse to Capulet: Go, you cot-quean, go! Get you to bed! Faith, you’ll be sick tomorrow For this night’s watching. Capulet: No, not a whit. What! I have watched ere now All night for lesser cause and ne’er been sick. Lady Capulet: Ay, you have been a mouse-hunt in your time, But I will watch you from such watching now. Exeunt Lady Capulet and nurse. Capulet: A jealous hood, a jealous hood! Enter three or four servingmen with spits and logs and baskets Now, fellow, what is there? First Servingman: Things for the cook, sir, but I know not what. Capulet: Make haste, make haste! Exit first servingman. To second servingman: Sirrah, fetch drier logs! Call Peter! He will show thee where they are! Second Servingman: I have a head, sir, that will find out logs And never trouble Peter for the matter. Capulet: Mass and well said! A merry whoreson, ha! Thou shalt be loggerhead! Exit second servingman. Good faith, ’tis day. The county will be here with music straight, For so he said he would. Music plays. I hear him near. Nurse! Wife! What, ho! What, nurse, I say! Enter nurse Go waken Juliet, go and trim her up! I’ll go and chat with Paris. Hie, make haste, Make haste! The bridegroom, he is come already. Make haste, I say! Exeunt. 5. Scene Nurse goes to the curtains: Mistress! What, mistress! Juliet! Fast, I warrant her, she ... Why, lamb! Why, lady! Fie, you slug-a-bed! Why, love, I say! Madam! Sweetheart! Why, bride! What, not a word? You take your pennyworths now. Sleep for a week, for the next night, I warrant, The County Paris hath set up his rest That you shall rest but little. God forgive me! Marry and amen! How sound is she asleep! I needs must wake her. Madam, madam, madam! Ay, let the county take you in your bed! He’ll fright you up, i’faith. Will it not be? What, dressed, and in your clothes, and down again? I must needs wake you. Lady! Lady! Lady! Alas, alas! Help, help! My lady’s dead! O weraday that ever I was born! Some aqua vitae, ho! My lord! My lady! Enter Lady Capulet Lady Capulet: What noise is here? Nurse: O lamentable day! Lady Capulet: What is the matter? Nurse: Look, look! O heavy day! Lady Capulet: O me, O me, my child, my only life! Revive, look up, or I will die with thee! Help, help! Call help! Enter Capulet Capulet: For shame, bring Juliet forth! Her lord is come. Nurse: She’s dead, deceased. She’s dead, alack the day!Lady Capulet: Alack the day, she’s dead, she’s dead, she’s dead! Capulet: Ha! Let me see her! Out, alas, she’s cold. Her blood is settled and her joints are stiff. Life and these lips have long been separated. Death lies on her like an untimely frost Upon the sweetest flower of all the field. Nurse: O lamentable day! Lady Capulet: O woeful time! Capulet: Death, that hath ta’en her hence to make me wail, Ties up my tongue and will not let me speak. Enter Friar Laurence and the County Paris Friar: Come, is the bride ready to go to church? Capulet: Ready to go, but never to return. O son, the night before thy wedding-day Hath death lain with thy wife. There she lies, Flower as she was, deflowered by him. Death is my son-in-law. Death is my heir. My daughter he hath wedded. I will die And leave him all, life, living, all is death’s. Paris: Have I thought long to see this morning’s face, And doth it give me such a sight as this? Lady Capulet: Accursed, unhappy, wretched, hateful day!Most miserable hour that e’er time saw In lasting labour of his pilgrimage! But one, poor one, one poor and loving child, But one thing to rejoice and solace in, And cruel death hath catched it from my sight. All at once cry out and wring their hands. Nurse: O woe! O woeful, woeful, woeful day! Most lamentable day, most woeful day That ever, ever I did yet behold! O day, O day, O day, O hateful day! Never was seen so black a day as this. O woeful day! O woeful day! Paris: Beguiled, divorced, wronged, spited, slain! Most detestable death, by thee beguiled, By cruel, cruel thee quite overthrown. O love, O life, not life but love in death! Capulet: Despised, distressed, hated, martyred, killed! Uncomfortable time, why camest thou now To murder, murder our solemnity? O child, O child, my soul and not my child, Dead art thou! Alack, my child is dead, And with my child my joys are buried. Friar: Peace, ho, for shame! Confusion’s cure lives not In these confusions. Heaven and yourself Had part in this fair maid, now heaven hath all, And all the better is it for the maid. Your part in her you could not keep from death, But heaven keeps his part in eternal life. The most you sought was her promotion, For ’twas your heaven she should be advanced. And weep ye now, seeing she is advanced Above the clouds, as high as heaven itself? O, in this love you love your child so ill That you run mad, seeing that she is well. She’s not well married that lives married long, But she’s best married that dies married young. Dry up your tears and stick your rosemary On this fair corse, and, as the custom is, And in her best array bear her to church, For though fond nature bids us all lament, Yet nature’s tears are reason’s merriment.Capulet: All things that we ordained festival Turn from their office to black funeral: Our instruments to melancholy bells, Our wedding cheer to a sad burial feast, Our solemn hymns to sullen dirges change. Our bridal flowers serve for a buried corse, And all things change them to the contrary. Friar: Sir, go you in, and, madam, go with him, And go, Sir Paris! Everyone prepare To follow this fair corse unto her grave! The heavens do lour upon you for some ill. Move them no more by crossing their high will. Exeunt all except the nurse, casting rosemary on her and shutting the curtains. Enter musicians First Musician: Faith, we may put up our pipes and be gone. Nurse: Honest good fellows, ah, put up, put up, For well you know this is a pitiful case. Fiddler: Ay, by my troth, the case may be amended. Exit nurse. Enter Peter Peter: Musicians, O musicians, ‘Heart’s ease’, ‘Heart’s ease’! O, an you will have me live, play ‘Heart’s ease’! First Musician: Why ‘Heart’s ease’? Peter: O musicians, because my heart itself plays ‘My heart is full’. O play me some merry dump to comfort me. First Musician: Not a dump we! ’Tis no time to play now. Peter: You will not then? First Musician: No. Peter: I will then give it you soundly. First Musician: What will you give us? Peter: No money, on my faith, but the gleek. I will give you the minstrel. First Musician: Then I will give you the serving-creature. Peter: Then will I lay the serving-creature’s dagger on your pate. I will carry no crotchets. I’ll re you, I’ll fa you. Do you note me? First Musician: An you re us and fa us, you note us. Second Musician: Pray you, put up your dagger and put out your wit. Peter: Then have at you with my wit! I will dry-beat you with an iron wit and put up my iron dagger. Answer me like men: ‘When griping griefs the heart doth wound And doleful dumps the mind oppress, Then music with her silver sound’ ... Why ‘silver sound’, why ‘music with her silver sound’? What say you, Simon Catling? First Musician: Marry, sir, because silver hath a sweet sound. Peter: Pratest! What say you, Hugh Rebeck? Second Musician: I say ‘silver sound’ because musicians sound for silver. Peter: Pratest too! What say you, James Soundpost? Third Musician: Faith, I know not what to say. Peter: O, I cry you mercy! You are the singer. I will say for you: It is ‘music with her silver sound’ because musicians have no gold for sounding. ‘Then music with her silver sound With speedy help doth lend redress.’ Exit. First Musician: What a pestilent knave is this same! Second Musician: Hang him, Jack! Come, we’ll in here, tarry for the mourners and stay dinner. Exeunt. Act V 1. Scene Enter Romeo. Romeo: If I may trust the flattering truth of sleep, My dreams presage some joyful news at hand. My bosom’s lord sits lightly in his throne, And all this day an unaccustomed spirit Lifts me above the ground with cheerful thoughts. I dreamt my lady came and found me dead – Strange dream that gives a dead man leave to think – And breathed such life with kisses in my lips That I revived and was an emperor. Ah me! How sweet is love itself possessed, When but love’s shadows are so rich in joy! Enter Balthasar, Romeo’s man, booted News from Verona! How now, Balthasar, Dost thou not bring me letters from the friar? How doth my lady? Is my father well? How doth my Juliet? That I ask again, For nothing can be ill if she be well. Balthasar: Then she is well and nothing can be ill. Her body sleeps in Capel’s monument, And her immortal part with angels lives. I saw her laid low in her kindred’s vault And presently took post to tell it you. O, pardon me for bringing these ill news, Since you did leave it for my office, sir. Romeo: Is it e’en so? Then I defy you, stars! Thou knowest my lodging. Get me ink and paper And hire post-horses! I will hence tonight. Balthasar: I do beseech you, sir, have patience! Your looks are pale and wild and do import Some misadventure. Romeo: Tush, thou art deceived. Leave me and do the thing I bid thee do! Hast thou no letters to me from the friar? Balthasar: No, my good lord. Romeo: No matter. Get thee gone And hire those horses! I’ll be with thee straight. Exit Balthasar. Well, Juliet, I will lie with thee tonight. Let’s see for means. O mischief, thou art swift To enter in the thoughts of desperate men. I do remember an apothecary, And hereabouts a dwells, which late I noted, In tattered weeds, with overwhelming brows, Culling of simples. Meagre were his looks. Sharp misery had worn him to the bones. And in his needy shop a tortoise hung, An alligator stuffed and other skins Of ill-shaped fishes, and about his shelves A beggarly account of empty boxes, Green earthen pots, bladders and musty seeds, Remnants of packthread, and old cakes of roses Were thinly scattered to make up a show. Noting this penury to myself I said ‘An if a man did need a poison now Whose sale is present death in Mantua, Here lives a caitiff wretch would sell it him’. O, this same thought did but forerun my need, And this same needy man must sell it me. As I remember, this should be the house. Being holiday, the beggar’s shop is shut. What, ho! Apothecary! Enter apothecary Apothecary: Who calls so loud? Romeo: Come hither, man! I see that thou art poor. Hold, there is forty ducats. Let me have A dram of poison, such soon-speeding gear As will disperse itself through all the veins, That the life-weary taker may fall dead And that the trunk may be discharged of breath As violently as hasty powder fired Doth hurry from the fatal cannon’s womb. Apothecary: Such mortal drugs I have. But Mantua’s law Is death to any he that utters them. Romeo: Art thou so bare and full of wretchedness And fearest to die? Famine is in thy cheeks. Need and oppression starveth in thy eyes, Contempt and beggary hangs upon thy back. The world is not thy friend, nor the world’s law. The world affords no law to make thee rich. Then be not poor, but break it and take this! Apothecary: My poverty but not my will consents. Romeo: I pay thy poverty and not thy will. Apothecary gives him the poison: Put this in any liquid thing you will And drink it off, and if you had the strength Of twenty men, it would dispatch you straight. Romeo: There is thy gold: worse poison to men’s souls, Doing more murder in this loathsome world Than these poor compounds that thou mayst not sell. I sell thee poison. Thou hast sold me none. Farewell! Buy food and get thyself in flesh! — Come, cordial and not poison, go with me To Juliet’s grave, for there must I use thee. Exeunt. 2. Scene Enter Friar John. Friar John: Holy Franciscan friar, brother, ho! Enter Friar Laurence Friar Laurence: This same should be the voice of Friar John. Welcome from Mantua! What says Romeo? Or if his mind be writ, give me his letter! Friar John: Going to find a barefoot brother out, One of our order, to associate me Here in this city visiting the sick, And finding him, the searchers of the town, Suspecting that we both were in a house Where the infectious pestilence did reign, Sealed up the doors and would not let us forth So that my speed to Mantua there was stayed. Friar Laurence: Who bare my letter then to Romeo? Friar John: I could not send it – here it is again – Nor get a messenger to bring it thee, So fearful were they of infection. Friar Laurence: Unhappy fortune! By my brotherhood, The letter was not nice, but full of charge, Of dear import, and the neglecting it May do much danger. Friar John, go hence, Get me an iron crow and bring it straight Unto my cell! Friar John: Brother, I’ll go and bring it thee. Exit. Friar Laurence: Now must I to the monument alone. Within this three hours will fair Juliet wake. She will beshrew me much that Romeo Hath had no notice of these accidents. But I will write again to Mantua And keep her at my cell till Romeo come. Poor living corse, closed in a dead man’s tomb! Exit. 3. Scene Enter County Paris and his page with flowers and sweet water. Paris: Give me thy torch, boy! Hence, and stand aloof! Yet put it out, for I would not be seen. Under yond yew trees lay thee all along, Holding thy ear close to the hollow ground. So shall no foot upon the churchyard tread, Being loose, unfirm with digging up of graves, But thou shalt hear it. Whistle then to me, As signal that thou hearest something approach. Give me those flowers! Do as I bid thee, go! Page aside: I am almost afraid to stand alone Here in the churchyard, yet I will adventure. He retires. Paris strews the tomb with flowers: Sweet flower, with flowers thy bridal bed I strew. O woe, thy canopy is dust and stones, Which with sweet water nightly I will dew, Or wanting that: with tears distilled by moans. The obsequies that I for thee will keep Nightly shall be to strew thy grave and weep. Page whistles. The boy gives warning something doth approach. What cursed foot wanders this way tonight To cross my obsequies and true love’s rite? What, with a torch? Muffle me, night, awhile! He retires. Enter Romeo and Balthasar with a torch, a mattock and a crow of iron Romeo: Give me that mattock and the wrenching iron! Hold, take this letter! Early in the morning See thou deliver it to my lord and father. He gives him a paper. Give me the light! Upon thy life I charge thee, Whate’er thou hearest or seest, stand all aloof And do not interrupt me in my course. Why I descend into this bed of death Is partly to behold my lady’s face, But chiefly to take thence from her dead finger A precious ring, a ring that I must use In dear employment. Therefore hence, be gone! But if thou, jealous, dost return to pry In what I farther shall intend to do, By heaven, I will tear thee joint by joint And strew this hungry churchyard with thy limbs. The time and my intents are savage-wild, More fierce and more inexorable far Than empty tigers or the roaring sea. Balthasar: I will be gone, sir, and not trouble ye. Romeo: So shalt thou show me friendship. Take thou that! Live and be prosperous, and farewell, good fellow! Balthasar aside: For all this same, I’ll hide me hereabout. His looks I fear, and his intents I doubt. He retires. Romeo opens the tomb: Thou detestable maw, thou womb of death, Gorged with the dearest morsel of the earth, Thus I enforce thy rotten jaws to open, And in despite I’ll cram thee with more food. Paris aside: This is that banished haughty Montague That murdered my love’s cousin – with which grief It is supposed the fair creature died – And here is come to do some villainous shame To the dead bodies. I will apprehend him. He steps forward. Stop thy unhallowed toil, vile Montague! Can vengeance be pursued further than death? Condemned villain, I do apprehend thee. Obey and go with me, for thou must die. Romeo: I must indeed, and therefore came I hither. Good gentle youth, tempt not a desperate man! Fly hence and leave me! Think upon these gone! Let them affright thee! I beseech thee, youth, Put not another sin upon my head By urging me to fury. O, be gone! By heaven, I love thee better than myself, For I come hither armed against myself. Stay not, be gone! Live, and hereafter say A madman’s mercy bid thee run away. Paris: I do defy thy conjuration And apprehend thee for a felon here. Romeo: Wilt thou provoke me? Then have at thee, boy! They fight. Page: O Lord, they fight! I will go call the watch. Exit. Paris falls: O, I am slain! If thou be merciful, Open the tomb, lay me with Juliet. He dies. Romeo: In faith, I will. Let me peruse this face: Mercutio’s kinsman, noble County Paris! What said my man when my betossed soul Did not attend him as we rode? I think He told me Paris should have married Juliet. Said he not so? Or did I dream it so, Or am I mad, hearing him talk of Juliet, To think it was so? O, give me thy hand, One writ with me in sour misfortune’s book. I’ll bury thee in a triumphant grave. A grave? He opens the tomb. O no, a lantern – slaughtered youth – For here lies Juliet, and her beauty makes This vault a feasting presence full of light. Death, lie thou there, by a dead man interred. He lays Paris in the tomb. How oft, when men are at the point of death, Have they been merry, which their keepers call A lightning before death. O, how may I Call this a lightning? O my love, my wife! Death, that hath sucked the honey of thy breath, Hath had no power yet upon thy beauty. Thou art not conquered. Beauty’s ensign yet Is crimson in thy lips and in thy cheeks, And death’s pale flag is not advanced there. Tybalt, liest thou there in thy bloody sheet? O, what more favour can I do to thee Than with that hand that cut thy youth in twain To sunder his that was thine enemy? Forgive me, cousin! Ah, dear Juliet, Why art thou yet so fair? Shall I believe That unsubstantial death is amorous, And that the lean abhorred monster keeps Thee here in dark to be his paramour? For fear of that I still will stay with thee And never from this palace of dim night Depart again. Here, here will I remain With worms that are thy chambermaids. O here Will I set up my everlasting rest And shake the yoke of inauspicious stars From this world-wearied flesh. Eyes, look your last, Arms, take your last embrace, and lips, O you, The doors of breath, seal with a righteous kiss A dateless bargain to engrossing death! Come, bitter conduct, come, unsavoury guide! Thou desperate pilot, now at once run on The dashing rocks thy seasick weary bark! Here’s to my love! He drinks. O true apothecary, Thy drugs are quick. Thus with a kiss I die. He falls. Enter Friar Laurence with lantern, crow and spade Friar: Saint Francis be my speed! How oft tonight Have my old feet stumbled at graves! — Who’s there? Balthasar: Here’s one, a friend, and one that knows you well. Friar: Bliss be upon you! Tell me, good my friend, What torch is yond that vainly lends his light To grubs and eyeless skulls? As I discern, It burneth in the Capels’ monument. Balthasar: It doth so, holy sir, and there’s my master, One that you love. Friar: Who is it? Balthasar: Romeo. Friar: How long hath he been there? Balthasar: Full half an hour. Friar: Go with me to the vault! Balthasar: I dare not, sir. My master knows not but I am gone hence, And fearfully did menace me with death If I did stay to look on his intents. Friar: Stay then, I’ll go alone. Fear comes upon me. O much I fear some ill unthrifty thing. Balthasar: As I did sleep under this yew tree here, I dreamt my master and another fought And that my master slew him. Friar: Romeo! He stoops and looks on the blood and weapons. Alack, alack, what blood is this which stains The stony entrance of this sepulchre? What mean these masterless and gory swords To lie discoloured by this place of peace? He enters the tomb. Romeo! O, pale! Who else? What, Paris too? And steeped in blood? Ah, what an unkind hour Is guilty of this lamentable chance! The lady stirs. Juliet rises: O comfortable friar! Where is my lord? I do remember well where I should be, And there I am. Where is my Romeo? Friar: I hear some noise. Lady, come from that nest Of death, contagion and unnatural sleep! A greater power than we can contradict Hath thwarted our intents. Come, come away! Thy husband in thy bosom there lies dead, And Paris too. Come, I’ll dispose of thee Among a sisterhood of holy nuns. Stay not to question, for the watch is coming. Come, go, good Juliet! I dare no longer stay. Juliet: Go, get thee hence, for I will not away. Exit friar. What’s here? A cup, closed in my true love’s hand? Poison, I see, hath been his timeless end. O churl, drunk all and left no friendly drop To help me after? I will kiss thy lips. Haply some poison yet doth hang on them To make me die with a restorative. She kisses him. Thy lips are warm! First Watchman within: Lead, boy! Which way? Juliet: Yea, noise? Then I’ll be brief. O happy dagger! This is thy sheath, there rust and let me die. She stabs herself. Enter Paris’s page and watchmen Page: This is the place: There, where the torch doth burn. First Watchman: The ground is bloody. Search about the churchyard! Go, some of you! Whoe’er you find attach. Exeunt some of the watch. Pitiful sight! Here lies the county slain And Juliet bleeding, warm, and newly dead, Who here hath lain this two days buried. Go, tell the prince! Run to the Capulets! Raise up the Montagues! Some others search! Exeunt others of the watch. We see the ground whereon these woes do lie, But the true ground of all these piteous woes We cannot without circumstance descry. Enter one of the watch with Balthasar Second Watchman: Here’s Romeo’s man. We found him in the churchyard. First Watchman: Hold him in safety till the prince come hither. Enter Friar Laurence and another watchman Third Watchman: Here is a friar that trembles, sighs and weeps. We took this mattock and this spade from him As he was coming from this churchyard’s side. First Watchman: A great suspicion! Stay the friar too! Enter the prince and attendants Prince: What misadventure is so early up, That calls our person from our morning rest? Enter Capulet and his wife with others Capulet: What should it be, that is so shrieked abroad? Lady Capulet: O, the people in the street cry ‘Romeo’, Some ‘Juliet’ and some ‘Paris’, and all run With open outcry toward our monument. Prince: What fear is this which startles in your ears? First Watchman: Sovereign, here lies the County Paris slain, And Romeo dead, and Juliet, dead before, Warm and new killed. Prince: Search, seek, and know how this foul murder comes. First Watchman: Here is a friar and slaughtered Romeo’s man With instruments upon them fit to open These dead men’s tombs. Capulet: O heavens! O wife, look how our daughter bleeds! This dagger hath mista’en – for lo his house Is empty on the back of Montague – And is mis-sheathed in my daughter’s bosom! Lady Capulet: O me, this sight of death is as a bell That warns my old age to a sepulchre. Enter Montague and others Prince: Come, Montague, for thou art early up To see thy son and heir now early down. Montague: Alas, my liege, my wife is dead tonight! Grief of my son’s exile hath stopped her breath. What further woe conspires against mine age? Prince: Look, and thou shalt see! Montague: O thou untaught! What manners is in this, To press before thy father to a grave? Prince: Seal up the mouth of outrage for a while, Till we can clear these ambiguities And know their spring, their head, their true descent. And then will I be general of your woes And lead you, even to death. Meantime forbear, And let mischance be slave to patience. Bring forth the parties of suspicion! Friar: I am the greatest, able to do least, Yet most suspected, as the time and place Doth make against me, of this direful murder. And here I stand, both to impeach and purge, Myself condemned and myself excused. Prince: Then say at once what thou dost know in this. Friar: I will be brief, for my short date of breath Is not so long as is a tedious tale. Romeo, there dead, was husband to that Juliet, And she, there dead, that’s Romeo’s faithful wife. I married them, and their stolen marriage day Was Tybalt’s doomsday, whose untimely death Banished the new-made bridegroom from this city, For whom and not for Tybalt Juliet pined. You, to remove that siege of grief from her, Betrothed and would have married her perforce To County Paris. Then comes she to me And with wild looks bid me devise some mean To rid her from this second marriage, Or in my cell there would she kill herself. Then gave I her, so tutored by my art, A sleeping potion, which so took effect As I intended, for it wrought on her The form of death. Meantime I writ to Romeo That he should hither come as this dire night To help to take her from her borrowed grave, Being the time the potion’s force should cease. But he which bore my letter, Friar John, Was stayed by accident, and yesternight Returned my letter back. Then all alone At the prefixed hour of her waking Came I to take her from her kindred’s vault, Meaning to keep her closely at my cell Till I conveniently could send to Romeo. But when I came, some minute ere the time Of her awakening, here untimely lay The noble Paris and true Romeo dead. She wakes, and I entreated her come forth And bear this work of heaven with patience. But then a noise did scare me from the tomb, And she, too desperate, would not go with me, But, as it seems, did violence on herself. All this I know, and to the marriage Her nurse is privy, and if aught in this Miscarried by my fault, let my old life Be sacrificed some hour before his time Unto the rigour of severest law. Prince: We still have known thee for a holy man. Where’s Romeo’s man? What can he say to this? Balthasar: I brought my master news of Juliet’s death, And then in post he came from Mantua To this same place, to this same monument. This letter he early bid me give his father And threatened me with death, going in the vault, If I departed not and left him there. Prince: Give me the letter! I will look on it. He gets the letter. Where is the county’s page that raised the watch? To him: Sirrah, what made your master in this place? Page: He came with flowers to strew his lady’s grave And bid me stand aloof, and so I did. Anon comes one with light to ope the tomb, And by and by my master drew on him. And then I ran away to call the watch. Prince: This letter doth make good the friar’s words, Their course of love, the tidings of her death. And here he writes that he did buy a poison Of a poor pothecary, and therewithal Came to this vault, to die and lie with Juliet. Where be these enemies? Capulet, Montague, See what a scourge is laid upon your hate, That heaven finds means to kill your joys with love. And I, for winking at your discords too, Have lost a brace of kinsmen. All are punished. Capulet: O brother Montague, give me thy hand! This is my daughter’s jointure, for no more Can I demand. Montague: But I can give thee more: For I will raise her statue in pure gold That whiles Verona by that name is known, There shall no figure at such rate be set As that of true and faithful Juliet. Capulet: As rich shall Romeo’s by his lady’s lie, Poor sacrifices of our enmity! Prince: A glooming peace this morning with it brings: The sun for sorrow will not show his head. Go hence, to have more talk of these sad things! Some shall be pardoned and some punished, For never was a story of more woe Than this of Juliet and her Romeo. Exeunt.
Buchcover von "A Midsummer Night's Dream" von William Shakespeare. - Text: Act I - 1. Scene: Enter Theseus, Hippolyta, Philostrate and attendants. Theseus: Now, fair Hippolyta, our nuptial hour Draws on apace. Four happy days bring in Another moon, but O, methinks, how slow This old moon wanes! She lingers my desires, Like to a stepdame or a dowager Long withering out a young man’s revenue. Hippolyta: Four days will quickly steep themselves in night. Four nights will quickly dream away the time, And then the moon, like to a silver bow New bent in heaven, shall behold the night Of our solemnities. Theseus: Go, Philostrate, Stir up the Athenian youth to merriments! Awake the pert and nimble spirit of mirth, Turn melancholy forth to funerals: The pale companion is not for our pomp. Exit Philostrate. Hippolyta, I wooed thee with my sword And won thy love doing thee injuries, But I will wed thee in another key: With pomp, with triumph and with revelling. Enter Egeus, Hermia, Lysander and Demetrius Egeus: Happy be Theseus, our renowned duke! Theseus: Thanks, good Egeus! What’s the news with thee? Egeus: Full of vexation come I, with complaint Against my child, my daughter Hermia. — Stand forth, Demetrius! — My noble lord, This man hath my consent to marry her. — Stand forth, Lysander! — And, my gracious duke, This man hath bewitched the bosom of my child. Thou, thou, Lysander, thou hast given her rhymes And interchanged love-tokens with my child. Thou hast by moonlight at her window sungWith faining voice verses of feigning love And stolen the impression of her fantasy. With bracelets of thy hair, rings, gauds, conceits, Knacks, trifles, nosegays, sweetmeats, messengers Of strong prevailment in unhardened youth, With cunning hast thou filched my daughter’s heart, Turned her obedience, which is due to me, To stubborn harshness. And, my gracious duke, Be it so she will not here before your grace Consent to marry with Demetrius, I beg the ancient privilege of Athens: As she is mine, I may dispose of her, Which shall be either to this gentleman Or to her death, according to our law Immediately provided in that case. Theseus: What say you, Hermia? Be advised, fair maid: To you your father should be as a god, One that composed your beauties – yea, and one To whom you are but as a form in wax By him imprinted, and within his power To leave the figure or disfigure it. Demetrius is a worthy gentleman. Hermia: So is Lysander. Theseus: In himself he is, But in this kind, wanting your father’s voice, The other must be held the worthier. Hermia: I would my father looked but with my eyes. Theseus: Rather your eyes must with his judgement look. Hermia: I do entreat your grace to pardon me. I know not by what power I am made bold, Nor how it may concern my modesty In such a presence here to plead my thoughts, But I beseech your grace that I may know The worst that may befall me in this case If I refuse to wed Demetrius. Theseus: Either to die the death, or to abjure For ever the society of men. Therefore, fair Hermia, question your desires, Know of your youth, examine well your blood Whether, if you yield not to your father’s choice, You can endure the livery of a nun, For aye to be in shady cloister mewed To live a barren sister all your life, Chanting faint hymns to the cold fruitless moon. Thrice blessed they that master so their blood To undergo such maiden pilgrimage, But earthlier happy is the rose distilled Than that which, withering on the virgin thorn, Grows, lives and dies in single blessedness. Hermia: So will I grow, so live, so die, my lord, Ere I will yield my virgin patent up Unto his lordship whose unwished yoke My soul consents not to give sovereignty. Theseus: Take time to pause, and by the next new moon, The sealing day betwixt my love and me For everlasting bond of fellowship, Upon that day either prepare to die For disobedience to your father’s will, Or else to wed Demetrius as he would, Or on Diana’s altar to protest For aye austerity and single life. Demetrius: Relent, sweet Hermia, and, Lysander, yield Thy crazed title to my certain right! Lysander: You have her father’s love, Demetrius, Let me have Hermia’s, do you marry him! Egeus: Scornful Lysander! True, he hath my love, And what is mine, my love shall render him; And she is mine, and all my right of her I do estate unto Demetrius. Lysander: I am, my lord, as well derived as he, As well possessed. My love is more than his, My fortunes every way as fairly ranked, If not with vantage, as Demetrius’, And, which is more than all these boasts can be, I am belov’d of beauteous Hermia. Why should not I then prosecute my right? Demetrius – I’ll avouch it to his head – Made love to Nedar’s daughter Helena And won her soul, and she, sweet lady, dotes, Devoutly dotes, dotes in idolatry Upon this spotted and inconstant man. Theseus: I must confess that I have heard so much, And with Demetrius thought to have spoke thereof, But, being over-full of self-affairs, My mind did lose it. But Demetrius, come, And come, Egeus! You shall go with me. I have some private schooling for you both. For you, fair Hermia, look you arm yourself To fit your fancies to your father’s will, Or else the law of Athens yields you up – Which by no means we may extenuate – To death or to a vow of single life. — Come, my Hippolyta! What cheer, my love? Demetrius and Egeus, go along! I must employ you in some business Against our nuptial and confer with you Of something nearly that concerns yourselves. Egeus: With duty and desire we follow you. Exeunt all but Lysander and Hermia. Lysander: How now, my love? Why is your cheek so pale? How chance the roses there do fade so fast? Hermia: Belike for want of rain, which I could well Beteem them from the tempest of my eyes. Lysander: Ay me! For aught that I could ever read, Could ever hear by tale or history, The course of true love never did run smooth, But either it was different in blood ... Hermia: O cross, too high to be enthralled to low. Lysander: Or else misgraffed in respect of years. Hermia: O spite, too old to be engaged to young! Lysander: Or else it stood upon the choice of friends. Hermia: O hell, to choose love by another’s eyes! Lysander: Or, if there were a sympathy in choice, War, death or sickness did lay siege to it, Making it momentany as a sound, Swift as a shadow, short as any dream, Brief as the lightning in the collied night, That in a spleen unfolds both heaven and earth, And ere a man hath power to say ‘Behold!’ The jaws of darkness do devour it up. So quick bright things come to confusion. Hermia: If then true lovers have been ever crossed, It stands as an edict in destiny. Then let us teach our trial patience, Because it is a customary cross, As due to love as thoughts and dreams and sighs, Wishes and tears, poor fancy’s followers. Lysander: A good persuasion. Therefore hear me, Hermia: I have a widow aunt, a dowager, Of great revenue, and she hath no child. From Athens is her house remote seven leagues, And she respects me as her only son.There, gentle Hermia, may I marry thee, And to that place the sharp Athenian law Cannot pursue us. If thou lov’st me, then Steal forth thy father’s house tomorrow night, And in the wood, a league without the town, Where I did meet thee once with Helena To do observance to a morn of May, There will I stay for thee. Hermia: My good Lysander, I swear to thee by Cupid’s strongest bow, By his best arrow with the golden head, By the simplicity of Venus’ doves, By that which knitteth souls and prospers loves, And by that fire which burned the Carthage queen When the false Trojan under sail was seen, By all the vows that ever men have broke, In number more than ever women spoke, In that same place thou hast appointed me, Tomorrow truly will I meet with thee. Lysander: Keep promise, love! Look, here comes Helena. Enter Helena Hermia: God speed, fair Helena! Whither away? Helena: Call you me fair? That ‘fair’ again unsay! Demetrius loves your ‘fair’. O happy ‘fair’! Your eyes are lodestars, and your tongue’s sweet air More tuneable than lark to shepherd’s ear When wheat is green, when hawthorn buds appear. Sickness is catching. O, were favour so, Your words I catch, fair Hermia, ere I go: My ear should catch your voice, my eye your eye, My tongue should catch your tongue’s sweet melody. Were the world mine, Demetrius being bated, The rest I’d give to be to you translated. O, teach me how you look and with what art You sway the motion of Demetrius’ heart. Hermia: I frown upon him, yet he loves me still. Helena: O that your frowns would teach my smiles such skill! Hermia: I give him curses, yet he gives me love. Helena: O that my prayers could such affection move! Hermia: The more I hate, the more he follows me. Helena: The more I love, the more he hateth me. Hermia: His folly, Helena, is no fault of mine. Helena: None but your beauty. Would that fault were mine! Hermia: Take comfort! He no more shall see my face. Lysander and myself will fly this place. Before the time I did Lysander see, Seemed Athens as a paradise to me. O then, what graces in my love do dwell That he hath turned a heaven unto a hell? Lysander: Helen, to you our minds we will unfold. Tomorrow night, when Phoebe doth behold Her silver visage in the watery glass, Decking with liquid pearl the bladed grass, A time that lovers’ flights doth still conceal, Through Athens’ gates have we devised to steal. Hermia: And in the wood, where often you and I Upon faint primrose beds were wont to lie, Emptying our bosoms of their counsel sweet, There my Lysander and myself shall meet, And thence from Athens turn away our eyes To seek new friends and strange companies. Farewell, sweet playfellow! Pray thou for us! And good luck grant thee thy Demetrius. — Keep word, Lysander! We must starve our sight From lovers’ food till morrow deep midnight. Exit. Lysander: I will, my Hermia. — Helena, adieu! As you on him, Demetrius dote on you! Exit. Helena: How happy some o’er other some can be! Through Athens I am thought as fair as she. But what of that? Demetrius thinks not so. He will not know what all but he do know. And as he errs, doting on Hermia’s eyes, So I, admiring of his qualities. Things base and vile, holding no quantity, Love can transpose to form and dignity. Love looks not with the eyes, but with the mind, And therefore is winged Cupid painted blind, Nor hath love’s mind of any judgement taste. Wings and no eyes figure unheedy haste, And therefore is love said to be a child, Because in choice he is so oft beguiled. As waggish boys in game themselves forswear, So the boy Love is perjured everywhere, For ere Demetrius looked on Hermia’s eyne, He hailed down oaths that he was only mine. And when this hail some heat from Hermia felt, So he dissolved, and showers of oaths did melt. I will go tell him of fair Hermia’s flight. Then to the wood will he tomorrow night Pursue her. And for this intelligence, If I have thanks, it is a dear expense. But herein mean I to enrich my pain, To have his sight thither and back again. Exit. 2. Scene Enter Quince the carpenter, Snug the joiner, Bottom the weaver, Flute the bellows-mender, Snout the tinker and Starveling the tailor. Quince: Is all our company here? Bottom: You were best to call them generally, man by man, according to the scrip. Quince: Here is the scroll of every man’s name, which is thought fit through all Athens to play in our interlude before the duke and the duchess on his wedding day at night. Bottom: First, good Peter Quince, say what the play treats on, then read the names of the actors, and so grow to a point. Quince: Marry, our play is ‘The most lamentable comedy and most cruel death of Pyramus and Thisbe’. Bottom: A very good piece of work, I assure you, and a merry. Now, good Peter Quince, call forth your actors by the scroll! — Masters, spread yourselves! Quince: Answer as I call you! — Nick Bottom, the weaver? Bottom: Ready! Name what part I am for, and proceed! Quince: You, Nick Bottom, are set down for Pyramus. Bottom: What is Pyramus, a lover or a tyrant? Quince: A lover that kills himself most gallant for love. Bottom: That will ask some tears in the true performing of it. If I do it, let the audience look to their eyes! I will move storms. I will con dole, in some measure. To the rest ... Yet my chief humour is for a tyrant. I could play Ercles rarely, or a part to tear a cat in, to make all split. ‘The raging rocks And shivering shocks Shall break the locks Of prison gates, And Phibbus’ car Shall shine from far And make and mar The foolish Fates.’ This was lofty. Now name the rest of the players! This is Ercles’ vein, a tyrant’s vein. A lover is more condoling. Quince: Francis Flute, the bellows-mender? Flute: Here, Peter Quince. Quince: Flute, you must take Thisbe on you. Flute: What is Thisbe, a wandering knight? Quince: It is the lady that Pyramus must love. Flute: Nay, faith, let not me play a woman: I have a beard coming. Quince: That’s all one. You shall play it in a mask, and you may speak as small as you will. Bottom: An I may hide my face, let me play Thisbe too. I’ll speak in a monstrous little voice: ‘Thisne, Thisne!’ – ‘Ah, Pyramus, my lover dear, thy Thisbe dear, and lady dear.’ Quince: No, no. You must play Pyramus, and Flute, you Thisbe. Bottom: Well, proceed! Quince: Robin Starveling, the tailor? Starveling: Here, Peter Quince. Quince: Robin Starveling, you must play Thisbe’s mother. Tom Snout, the tinker? Snout: Here, Peter Quince. Quince: You, Pyramus’ father, myself, Thisbe’s father, Snug the joiner, you the lion’s part, and I hope here is a play fitted. Snug: Have you the lion’s part written? Pray you, if it be, give it me, for I am slow of study. Quince: You may do it extempore, for it is nothing but roaring. Bottom: Let me play the lion too! I will roar that I will do any man’s heart good to hear me. I will roar that I will make the duke say: ‘Let him roar again, let him roar again!’ Quince: An you should do it too terribly, you would fright the duchess and the ladies that they would shriek, and that were enough to hang us all. All: That would hang us, every mother’s son. Bottom: I grant you, friends, if that you should fright the ladies out of their wits, they would have no more discretion but to hang us. But I will aggravate my voice so, that I will roar you as gently as any sucking dove. I will roar you an ’twere any nightingale. Quince: You can play no part but Pyramus, for Pyramus is a sweetfaced man, a proper man as one shall see in a summer’s day, a most lovely gentlemanlike man. Therefore you must needs play Pyramus. Bottom: Well, I will undertake it. What beard were I best to play it in? Quince: Why, what you will. Bottom: I will discharge it in either your straw-colour beard, your orange-tawny beard, your purple-in-grain beard, or your Frenchcrown-colour beard, your perfect yellow. Quince: Some of your French crowns have no hair at all , and then you will play bare-faced! But, masters, here are your parts, and I am to entreat you, request you and desire you to con them by tomorrow night, and meet me in the palace wood a mile without the town by moonlight. There will we rehearse, for if we meet in the city, we shall be dogged with company and our devices known. In the mean­time I will draw a bill of properties such as our play wants. I pray you, fail me not! Bottom: We will meet, and there we may rehearse most obscenely and courageously. Take pains! Be perfect! Adieu! Quince: At the duke’s oak we meet. Bottom: Enough! Hold, or cut bowstrings. Exeunt Bottom and his fellows. Act II 1. Scene Enter a fairy at one door and Puck at another. Puck: How now, spirit? Whither wander you? Fairy: Over hill, over dale, Thorough bush, thorough briar, Over park, over pale, Thorough flood, thorough fire, I do wander everywhere Swifter than the moon’s sphere, And I serve the Fairy Queen To dew her orbs upon the green. The cowslips tall her pensioners be. In their gold coats spots you see. Those be rubies, fairy favours. In those freckles live their savours. I must go seek some dewdrops here And hang a pearl in every cowslip’s ear. Farewell, thou lob of spirits. I’ll be gone. Our queen and all her elves come here anon. Puck: The king doth keep his revels here tonight. Take heed the queen come not within his sight, For Oberon is passing fell and wrath Because that she as her attendant hath A lovely boy stolen from an Indian king. She never had so sweet a changeling. And jealous Oberon would have the child Knight of his train, to trace the forests wild. But she perforce withholds the loved boy, Crowns him with flowers and makes him all her joy. And now they never meet in grove or green, By fountain clear or spangled starlight sheen, But they do square, that all their elves for fear Creep into acorn cups and hide them there. Fairy: Either I mistake your shape and making quite, Or else you are that shrewd and knavish sprite Called Robin Goodfellow. Are not you he That frights the maidens of the villagery, Skim milk and sometimes labour in the quern And bootless make the breathless housewife churn, And sometime make the drink to bear no barm, Mislead night-wanderers, laughing at their harm? Those that Hobgoblin call you and Sweet Puck, You do their work, and they shall have good luck. Are not you he? Puck: Thou speak’st aright: I am that merry wanderer of the night. I jest to Oberon and make him smile When I a fat and bean-fed horse beguile, Neighing in likeness of a filly foal, And sometime lurk I in a gossip’s bowl In very likeness of a roasted crab. And when she drinks, against her lips I bob, And on her withered dewlap pour the ale. The wisest aunt, telling the saddest tale, Sometime for three-foot stool mistaketh me. Then slip I from her bum. Down topples she And ‘Tailor’ cries, and falls into a cough. And then the whole choir hold their hips and laugh And waxen in their mirth, and neeze and swear A merrier hour was never wasted there. But room, fairy, here comes Oberon. Fairy: And here my mistress. Would that he were gone! Enter Oberon, the king of the fairies, at one door with his train and Titania, the queen, at another with hers Oberon: Ill met by moonlight, proud Titania! Titania: What, jealous Oberon? Fairy, skip hence! I have forsworn his bed and company. Oberon: Tarry, rash wanton! Am not I thy lord? Titania: Then I must be thy lady. But I know When thou hast stolen away from fairy land And in the shape of Corin sat all day Playing on pipes of corn and versing love To amorous Phillida. Why art thou here Come from the farthest steep of India, But that, forsooth, the bouncing amazon, Your buskined mistress and your warrior love, To Theseus must be wedded? And you come To give their bed joy and prosperity. Oberon: How canst thou thus for shame, Titania, Glance at my credit with Hippolyta, Knowing I know thy love to Theseus? Didst thou not lead him through the glimmering night From Perigenia, whom he ravished, And make him with fair Aegles break his faith, With Ariadne and Antiopa? Titania: These are the forgeries of jealousy. And never since the middle summer’s spring Met we on hill, in dale, forest or mead, By paved fountain or by rushy brook, Or in the beached margent of the sea To dance our ringlets to the whistling wind, But with thy brawls thou hast disturbed our sport. Therefore the winds, piping to us in vain, As in revenge have sucked up from the sea Contagious fogs which, falling in the land, Hath every pelting river made so proud That they have overborne their continents. The ox hath therefore stretched his yoke in vain, The ploughman lost his sweat, and the green corn Hath rotted ere his youth attained a beard. The fold stands empty in the drowned field, And crows are fatted with the murrion flock. The nine men’s morris is filled up with mud, And the quaint mazes in the wanton green For lack of tread are undistinguishable. The human mortals want their winter here. No night is now with hymn or carol blest. Therefore the moon, the governess of floods, Pale in her anger, washes all the air That rheumatic diseases do abound; And thorough this distemperature we see The seasons alter: Hoary-headed frosts Fall in the fresh lap of the crimson rose, And on old Hiems’ thin and icy crown An odorous chaplet of sweet summer buds Is as in mockery set. The spring, the summer, The childing autumn, angry winter change Their wonted liveries, and the mazed world By their increase now knows not which is which. And this same progeny of evils comes From our debate, from our dissension. We are their parents and original. Oberon: Do you amend it then! It lies in you. Why should Titania cross her Oberon? I do but beg a little changeling boy To be my henchman. Titania: Set your heart at rest, The fairy land buys not the child of me. His mother was a votaress of my order, And in the spiced Indian air by night Full often hath she gossiped by my side And sat with me on Neptune’s yellow sands, Marking th’ embarked traders on the flood, When we have laughed to see the sails conceive And grow big-bellied with the wanton wind, Which she with pretty and with swimming gait Following – her womb then rich with my young squire – Would imitate, and sail upon the land To fetch me trifles and return again As from a voyage, rich with merchandise. But she, being mortal, of that boy did die, And for her sake do I rear up her boy, And for her sake I will not part with him. Oberon: How long within this wood intend you stay? Titania: Perchance till after Theseus’ wedding day. If you will patiently dance in our round And see our moonlight revels, go with us! If not, shun me, and I will spare your haunts. Oberon: Give me that boy, and I will go with thee. Titania: Not for thy fairy kingdom. Fairies, away! We shall chide downright if I longer stay. Exit Titania with her train. Oberon: Well, go thy way! Thou shalt not from this grove Till I torment thee for this injury. My gentle Puck, come hither! Thou rememberest Since once I sat upon a promontory And heard a mermaid on a dolphin’s back Uttering such dulcet and harmonious breath That the rude sea grew civil at her song, And certain stars shot madly from their spheres To hear the sea-maid’s music? Puck: I remember. Oberon: That very time I saw – but thou couldst not – Flying between the cold moon and the earth Cupid all armed. A certain aim he took At a fair vestal throned by the west, And loosed his love­-shaft smartly from his bow As it should pierce a hundred thousand hearts. But I might see young Cupid’s fiery shaft Quenched in the chaste beams of the watery moon, And the imperial votaress passed on In maiden meditation, fancy-free. Yet marked I where the bolt of Cupid fell: It fell upon a little western flower, Before milk-white, now purple with love’s wound, And maidens call it ‘love-in-idleness’. Fetch me that flower! The herb I showed thee once. The juice of it, on sleeping eyelids laid, Will make or man or woman madly dote Upon the next live creature that it sees. Fetch me this herb, and be thou here again Ere the leviathan can swim a league. Puck: I’ll put a girdle round about the earth In forty minutes! Exit. Oberon: Having once this juice, I’ll watch Titania when she is asleep And drop the liquor of it in her eyes. The next thing then she, waking, looks upon, Be it on lion, bear, or wolf or bull, On meddling monkey or on busy ape, She shall pursue it with the soul of love. And ere I take this charm from off her sight, As I can take it with another herb, I’ll make her render up her page to me. But who comes here? I am invisible, And I will overhear their conference. He retires. Enter Demetrius, Helena following him Demetrius: I love thee not, therefore pursue me not! Where is Lysander and fair Hermia? The one I’ll slay, the other slayeth me. Thou told’st me they were stolen unto this wood, And here am I, and wood within this wood, Because I cannot meet my Hermia. Hence, get thee gone, and follow me no more! Helena: You draw me, you hard-hearted adamant! But yet you draw not iron, for my heart Is true as steel. Leave you your power to draw, And I shall have no power to follow you. Demetrius: Do I entice you? Do I speak you fair, Or rather do I not in plainest truth Tell you I do not, nor I cannot love you? Helena: And even for that do I love you the more. I am your spaniel, and Demetrius, The more you beat me, I will fawn on you. Use me but as your spaniel: spurn me, strike me, Neglect me, lose me! Only give me leave, Unworthy as I am, to follow you. What worser place can I beg in your love, And yet a place of high respect with me, Than to be used as you use your dog?Demetrius: Tempt not too much the hatred of my spirit, For I am sick when I do look on thee. Helena: And I am sick, when I look not on you. Demetrius: You do impeach your modesty too much, To leave the city and commit yourself Into the hands of one that loves you not, To trust the opportunity of night And the ill counsel of a desert place With the rich worth of your virginity. Helena: Your virtue is my privilege, for that It is not night when I do see your face. Therefore I think I am not in the night, Nor doth this wood lack worlds of company, For you in my respect are all the world. Then how can it be said I am alone, When all the world is here to look on me? Demetrius: I’ll run from thee and hide me in the brakes And leave thee to the mercy of wild beasts. Helena: The wildest hath not such a heart as you. Run when you will. The story shall be changed: Apollo flies, and Daphne holds the chase. The dove pursues the griffin, the mild hind Makes speed to catch the tiger. Bootless speed, When cowardice pursues and valour flies. Demetrius: I will not stay thy questions. Let me go! Or if thou follow me, do not believe But I shall do thee mischief in the wood. Helena: Ay, in the temple, in the town, the field, You do me mischief. Fie, Demetrius, Your wrongs do set a scandal on my sex. We cannot fight for love, as men may do. We should be wooed and were not made to woo. Exit Demetrius. I’ll follow thee and make a heaven of hell, To die upon the hand I love so well. Exit. Oberon: Fare thee well, nymph. Ere he do leave this grove, Thou shalt fly him, and he shall seek thy love. Enter Puck Hast thou the flower there? Welcome, wanderer! Puck: Ay, there it is. Oberon: I pray thee, give it me! I know a bank where the wild thyme blows, Where oxlips and the nodding violet grows, Quite over-canopied with luscious woodbine, With sweet musk-roses and with eglantine. There sleeps Titania sometime of the night, Lulled in these flowers with dances and delight. And there the snake throws her enamelled skin, Weed wide enough to wrap a fairy in. And with the juice of this I’ll streak her eyes And make her full of hateful fantasies. Take thou some of it and seek through this grove: A sweet Athenian lady is in love With a disdainful youth. Anoint his eyes! But do it when the next thing he espies May be the lady. Thou shalt know the man By the Athenian garments he hath on. Effect it with some care, that he may prove More fond on her than she upon her love. And look thou meet me ere the first cock crow! Puck: Fear not, my lord! Your servant shall do so. Exeunt Oberon and Puck. 2. Scene Enter Titania with her train. Titania: Come, now a roundel and a fairy song! Then for the third part of a minute hence, Some to kill cankers in the musk-rose buds, Some war with reremice for their leathern wings To make my small elves coats, and some keep back The clamorous owl, that nightly hoots and wonders At our quaint spirits. Sing me now asleep! Then to your offices, and let me rest! Fairies sing. First Fairy: You spotted snakes with double tongue, Thorny hedgehogs, be not seen, Newts and blindworms, do no wrong, Come not near our fairy queen! Chorus: Philomel with melody Sing in our sweet lullaby, Lulla, lulla, lullaby, lulla, lulla, lullaby. Never harm, nor spell, nor charm Come our lovely lady nigh! So good night, with lullaby. Second Fairy: Weaving spiders, come not here, Hence, you long-legged spinners, hence! Beetles black, approach not near, Worm nor snail do no offence! Chorus: Philomel with melody Sing in our sweet lullaby, Lulla, lulla, lullaby, lulla, lulla, lullaby. Never harm, nor spell, nor charm Come our lovely lady nigh. So good night, with lullaby. Titania sleeps. First Fairy: Hence, away! Now all is well. One aloof stand sentinel! Exeunt fairies. Enter Oberon and squeezes the flower on Titania’s eyes Oberon: What thou seest when thou dost wake, Do it for thy true love take, Love and languish for his sake! Be it ounce or cat or bear, Pard or boar with bristled hair, In thy eye that shall appear When thou wak’st, it is thy dear. Wake when some vile thing is near! Exit. Enter Lysander and Hermia Lysander: Fair love, you faint with wandering in the wood, And, to speak troth, I have forgot our way. We’ll rest us, Hermia, if you think it good, And tarry for the comfort of the day. Hermia: Be it so, Lysander! Find you out a bed, For I upon this bank will rest my head. Lysander: One turf shall serve as pillow for us both, One heart, one bed, two bosoms and one troth. Hermia: Nay, good Lysander, for my sake, my dear, Lie further off yet, do not lie so near!	 Lysander: O take the sense, sweet, of my innocence! Love takes the meaning in love’s conference. I mean that my heart unto yours is knit, So that but one heart we can make of it: Two bosoms interchained with an oath, So then two bosoms and a single troth. Then by your side no bed-room me deny, For lying so, Hermia, I do not lie. Hermia: Lysander riddles very prettily. Now much beshrew my manners and my pride If Hermia meant to say Lysander lied. But, gentle friend, for love and courtesy Lie further off, in human modesty: Such separation as may well be said Becomes a virtuous bachelor and a maid. So far be distant, and good night, sweet friend, Thy love ne’er alter till thy sweet life end! Lysander: Amen, amen, to that fair prayer say I, And then end life, when I end loyalty. Here is my bed. Sleep give thee all his rest! Hermia: With half that wish the wisher’s eyes be pressed. They sleep. Enter Puck Puck: Through the forest have I gone, But Athenian found I none On whose eyes I might approve This flower’s force in stirring love. Night and silence! Towards Lysander sleeping: Who is here? Weeds of Athens he doth wear. This is he, my master said, Despised the Athenian maid, And here the maiden, sleeping sound On the dank and dirty ground. Pretty soul, she durst not lie Near this lack-love, this kill-courtesy. Churl, upon thy eyes I throw All the power this charm doth owe. He squeezes the flower on Lysander’s eyes. When thou wak’st, let love forbid Sleep his seat on thy eyelid. So awake when I am gone, For I must now to Oberon. Exit. Enter Demetrius and Helena, running Helena: Stay, though thou kill me, sweet Demetrius! Demetrius: I charge thee, hence, and do not haunt me thus. Helena: O, wilt thou darkling leave me? Do not so! Demetrius: Stay, on thy peril. I alone will go. Exit. Helena: O, I am out of breath in this fond chase. The more my prayer, the lesser is my grace. Happy is Hermia, wheresoe’er she lies, For she hath blessed and attractive eyes. How came her eyes so bright? Not with salt tears. If so, my eyes are oftener washed than hers. No, no! I am as ugly as a bear, For beasts that meet me run away for fear. Therefore no marvel though Demetrius Do as a monster fly my presence thus. What wicked and dissembling glass of mine Made me compare with Hermia’s sphery eyne? But who is here? Lysander on the ground? Dead or asleep? I see no blood, no wound. Lysander, if you live, good sir, awake! Lysander wakes: ... and run through fire, I will for thy sweet sake — Transparent Helena, nature shows art That through thy bosom makes me see thy heart. Where is Demetrius? O, how fit a word Is that vile name to perish on my sword! Helena: Do not say so, Lysander, say not so! What though he love your Hermia, lord, what though? Yet Hermia still loves you. Then be content! Lysander: Content with Hermia? No, I do repent The tedious minutes I with her have spent. Not Hermia, but Helena I love. Who will not change a raven for a dove? The will of man is by his reason swayed, And reason says you are the worthier maid. Things growing are not ripe until their season, So I, being young, till now ripe not to reason. And touching now the point of human skill, Reason becomes the marshal to my will And leads me to your eyes, where I o’erlook Love’s stories written in love’s richest book. Helena: Wherefore was I to this keen mockery born? When at your hands did I deserve this scorn? Is’t not enough, is’t not enough, young man, That I did never, no, nor never can Deserve a sweet look from Demetrius’ eye, But you must flout my insufficiency? Good troth, you do me wrong, good sooth, you do In such disdainful manner me to woo. But fare you well! Perforce I must confess, I thought you lord of more true gentleness. O, that a lady of one man refused, Should of another therefore be abused! Exit. Lysander: She sees not Hermia. Hermia, sleep thou there, And never mayst thou come Lysander near, For as a surfeit of the sweetest things The deepest loathing to the stomach brings, Or, as the heresies that men do leave, Are hated most of those they did deceive, So thou, my surfeit and my heresy, Of all be hated, but the most of me! And all my powers address your love and might To honour Helen and to be her knight. Exit. Hermia wakes: Help me, Lysander, help me! Do thy best To pluck this crawling serpent from my breast! Ay me, for pity! What a dream was here! Lysander, look how I do quake with fear! Methought a serpent ate my heart away, And you sat smiling at his cruel prey. Lysander! What, removed? Lysander, lord! What, out of hearing? Gone? No sound, no word? Alack, where are you? Speak an if you hear! Speak, of all loves! I swoon almost with fear. No? Then I well perceive you are not nigh. Either death or you I’ll find immediately. Exit. Act III 1. Scene Enter Quince, Bottom, Snout, Starveling, Flute and Snug. Bottom: Are we all met? Quince: Pat, pat, and here’s a marvellous convenient place for our rehearsal. This green plot shall be our stage, this hawthorn brake our tiring-house, and we will do it in action as we will do it before the duke. Bottom: Peter Quince! Quince: What sayest thou, bully Bottom? Bottom: There are things in this comedy of Pyramus and Thisbe that will never please. First, Pyramus must draw a sword to kill himself, which the ladies cannot abide. How answer you that? Snout: By ’r lakin, a parlous fear! Starveling: I believe we must leave the killing out, when all is done. Bottom: Not a whit. I have a device to make all well: Write me a pro logue, and let the prologue seem to say we will do no harm with our swords and that Pyramus is not killed indeed, and for the more better assurance tell them that I, Pyramus, am not Pyramus, but Bottom the weaver. This will put them out of fear. Quince: Well, we will have such a prologue, and it shall be written in eight and six. Bottom: No, make it two more: Let it be written in eight and eight. Snout: Will not the ladies be afeard of the lion? Starveling: I fear it, I promise you. Bottom: Masters, you ought to consider with yourself, to bring in – God shield us – a lion among ladies is a most dreadful thing, for there is not a more fearful wildfowl than your lion living, and we ought look to’t. Snout: Therefore another prologue must tell: He is not a lion. Bottom: Nay, you must name his name, and half his face must be seen through the lion’s neck, and he himself must speak through, saying thus, or to the same defect: ‘Ladies’, or ‘Fair ladies, I would wish you’, or ‘I would request you’, or ‘I would entreat you, not to fear, not to tremble. My life for yours. If you think I come hither as a lion, it were pity of my life. No! I am no such thing. I am a man as other men are’, and there indeed let him name his name, and tell them plain ly he is Snug the joiner. Quince: Well, it shall be so. But there is two hard things, that is, to bring the moonlight into a chamber, for, you know, Pyramus and Thisbe meet by moonlight. Snout: Doth the moon shine that night we play our play? Bottom: A calendar, a calendar! Look in the almanac, find out moon­ shine, find out moonshine! Quince: Yes, it doth shine that night. Bottom: Why, then may you leave a casement of the great chamber window where we play open, and the moon may shine in at the casement. Quince: Ay, or else one must come in with a bush of thorns and a lantern, and say he comes to disfigure or to present the person of moonshine. Then there is another thing: We must have a wall in the great chamber, for Pyramus and Thisbe, says the story, did talk through the chink of a wall. Snout: You can never bring in a wall. What say you, Bottom? Bottom: Some man or other must present wall. And let him have some plaster or some loam or some roughcast about him to signify wall, and let him hold his fingers thus, and through that cranny shall Pyramus and Thisbe whisper. Quince: If that may be, then all is well. Come, sit down every mother’s son and rehearse your parts! Pyramus, you begin! When you have spoken your speech, enter into that brake, and so every one according to his cue. Enter Puck Puck aside: What hempen homespuns have we swaggering here So near the cradle of the fairy queen? What, a play toward! I’ll be an auditor, An actor too, perhaps, if I see cause. Quince: Speak, Pyramus! Thisbe, stand forth! Bottom as Pyramus: Thisbe, the flowers of odious savours sweet ... Quince: Odours, odours! Bottom: ... odours savours sweet, So hath thy breath, my dearest Thisbe dear. But hark, a voice! Stay thou but here awhile, And by and by I will to thee appear. Exit. Puck: A stranger Pyramus than e’er played here. Exit.	 Flute: Must I speak now? Quince: Ay, marry, must you, for you must understand he goes but to see a noise that he heard, and is to come again. Flute as Thisbe: Most radiant Pyramus, most lily-white of hue, Of colour like the red rose on triumphant briar, Most brisky juvenal, and eke most lovely Jew, As true as truest horse that yet would never tire, I’ll meet thee, Pyramus, at Ninny’s tomb ... Quince: ‘‘Ninus’ tomb’’, man! Why, you must not speak that yet. That you answer to Pyramus. You speak all your part at once, cues and all. Pyramus, enter! Your cue is past. It is ‘never tire’. Flute: O! As Thisbe: As true as truest horse, that yet would never tire. Enter Bottom with an ass’s head, Puck following Bottom as Pyramus: If I were fair, Thisbe, I were only thine. Quince: O monstrous! O strange! We are haunted! Pray, masters! Fly, masters! Help! Exeunt Quince, Snug, Flute, Snout and Starveling. Puck: I’ll follow you. I’ll lead you about a round, Through bog, through bush, through brake, through briar, Sometime a horse I’ll be, sometime a hound, A hog, a headless bear, sometime a fire, And neigh and bark and grunt and roar and burn, Like horse, hound, hog, bear, fire, at every turn. Exit. Bottom: Why do they run away? This is a knavery of them to make me afeard. Enter Snout Snout: O Bottom, thou art changed. What do I see on thee? Bottom: What do you see? You see an ass-head of your own, do you? Exit Snout. Enter Quince Quince: Bless thee, Bottom, bless thee! Thou art translated! Exit. Bottom: I see their knavery! This is to make an ass of me, to fright me, if they could. But I will not stir from this place, do what they can. I will walk up and down here, and I will sing that they shall hear I am not afraid. He sings: The ousel cock so black of hue With orange-tawny bill, The throstle with his note so true, The wren with little quill. Titania wakes: What angel wakes me from my flowery bed? Bottom sings: The finch, the sparrow and the lark, The plainsong cuckoo grey, Whose note full many a man doth mark And dares not answer ‘Nay’ Speaks: ... for, indeed, who would set his wit to so foolish a bird? Who would give a bird the lie, though he cry ‘cuckoo’ never so? Titania: I pray thee, gentle mortal, sing again! Mine ear is much enamoured of thy note. So is mine eye enthralled to thy shape, And thy fair virtue’s force perforce doth move me On the first view to say, to swear: I love thee. Bottom: Methinks, mistress, you should have little reason for that. And yet, to say the truth, reason and love keep little company together nowadays. The more the pity that some honest neighbours will not make them friends. Nay, I can gleek upon occasion. Titania: Thou art as wise as thou art beautiful. Bottom: Not so neither. But if I had wit enough to get out of this wood, I have enough to serve mine own turn. Titania: Out of this wood do not desire to go! Thou shalt remain here, whether thou wilt or no. I am a spirit of no common rate. The summer still doth tend upon my state, And I do love thee. Therefore go with me! I’ll give thee fairies to attend on thee, And they shall fetch thee jewels from the deep And sing while thou on pressed flowers dost sleep. And I will purge thy mortal grossness so That thou shalt like an airy spirit go. Peaseblossom, Cobweb, Moth and Mustardseed! Enter four fairies Peaseblossom: Ready! Cobweb: And I! Moth: And I! Mustardseed: And I! All: Where shall we go? Titania: Be kind and courteous to this gentleman! Hop in his walks and gambol in his eyes, Feed him with apricocks and dewberries, With purple grapes, green figs and mulberries. The honey-bags steal from the humble-bees, And for night-tapers crop their waxen thighs And light them at the fiery glow-worms’ eyes To have my love to bed and to arise. And pluck the wings from painted butterflies To fan the moonbeams from his sleeping eyes. Nod to him, elves, and do him courtesies! Peaseblossom: Hail, mortal! Cobweb: Hail! Moth: Hail! Mustardseed: Hail! Bottom: I cry your worships mercy, heartily. I beseech, your wor­ship’s name. Cobweb: Cobweb. Bottom: I shall desire you of more acquaintance, good Master Cobweb. If I cut my finger, I shall make bold with you! — Your name, honest gentleman? Peaseblossom: Peaseblossom. Bottom: I pray you, commend me to Mistress Squash, your mother, and to Master Peascod, your father. Good Master Peaseblossom, I shall desire you of more acquaintance too. — Your name, I beseech you, sir? Mustardseed: Mustardseed. Bottom: Good Master Mustardseed, I know your patience well. That same cowardly giantlike ox-beef hath devoured many a gentleman of your house. I promise you, your kindred hath made my eyes wa ter ere now. I desire your more acquaintance, good Master Mustard seed. Titania: Come, wait upon him! Lead him to my bower! The moon, methinks, looks with a watery eye, And when she weeps, weeps every little flower, Lamenting some enforced chastity. Tie up my lover’s tongue! Bring him silently! Exit Titania with Bottom and the fairies. 2. Scene Enter Oberon. Oberon: I wonder if Titania be awaked, Then what it was that next came in her eye, Which she must dote on in extremity. Enter Puck Here comes my messenger. How now, mad spirit? What night-rule now about this haunted grove? Puck: My mistress with a monster is in love. Near to her close and consecrated bower, While she was in her dull and sleeping hour, A crew of patches, rude mechanicals That work for bread upon Athenian stalls, Were met together to rehearse a play Intended for great Theseus’ nuptial day. The shallowest thickskin of that barren sort, Who Pyramus presented in their sport Forsook his scene and entered in a brake, When I did him at this advantage take: An ass’s nole I fixed on his head. Anon his Thisbe must be answered, And forth my mimic comes. When they him spy, As wild geese that the creeping fowler eye, Or russet-pated choughs, many in sort, Rising and cawing at the gun’s report, Sever themselves and madly sweep the sky. So at his sight away his fellows fly, And at our stamp here o’er and o’er one falls. He ‘Murder!’ cries and help from Athens calls. Their sense, thus weak, lost with their fears thus strong, Made senseless things begin to do them wrong, For briars and thorns at their apparel snatch, Some sleeves, some hats, from yielders all things catch. I led them on in this distracted fear And left sweet Pyramus translated there, When in that moment – so it came to pass – Titania waked and straightway loved an ass. Oberon: This falls out better than I could devise. But hast thou yet latched the Athenian’s eyes With the love-juice, as I did bid thee do? Puck: I took him sleeping – that is finished too – And the Athenian woman by his side, That when he waked, of force she must be eyed. Enter Demetrius and Hermia Oberon: Stand close! This is the same Athenian. Puck: This is the woman, but not this the man. Demetrius: O, why rebuke you him that loves you so, Lay breath so bitter on your bitter foe. Hermia: Now I but chide, but I should use thee worse, For thou, I fear, hast given me cause to curse. If thou hast slain Lysander in his sleep, Being o’er shoes in blood, plunge in the deep And kill me too! The sun was not so true unto the day As he to me. Would he have stolen away From sleeping Hermia? I’ll believe as soon This whole earth may be bored and that the moon May through the centre creep and so displease Her brother’s noontide with th’ antipodes. It cannot be but thou hast murdered him. So should a murderer look, so dead, so grim. Demetrius: So should the murdered look, and so should I, Pierced through the heart with your stern cruelty. Yet you, the murderer, look as bright, as clear As yonder Venus in her glimmering sphere. Hermia: What’s this to my Lysander? Where is he? Ah, good Demetrius, wilt thou give him me? Demetrius: I had rather give his carcass to my hounds. Hermia: Out, dog! Out, cur! Thou driv’st me past the bounds Of maiden’s patience. Hast thou slain him then? Henceforth be never numbered among men! O, once tell true, tell true, even for my sake! Durst thou have looked upon him, being awake, And hast thou killed him sleeping? O, brave touch! Could not a worm, an adder do so much? An adder did it, for with doubler tongue Than thine, thou serpent, never adder stung. Demetrius: You spend your passion on a misprised mood. I am not guilty of Lysander’s blood, Nor is he dead, for aught that I can tell. Hermia: I pray thee, tell me then that he is well. Demetrius: And if I could, what should I get therefore? Hermia: A privilege never to see me more, And from thy hated presence part I so. See me no more, whether he be dead or no. Exit. Demetrius: There is no following her in this fierce vein. Here therefore for a while I will remain. So sorrow’s heaviness doth heavier grow For debt that bankrupt sleep doth sorrow owe, Which now in some slight measure it will pay, If for his tender here I make some stay. He lies down and sleeps. Oberon: What hast thou done? Thou hast mistaken quite And laid the love-juice on some true love’s sight. Of thy misprision must perforce ensue Some true love turned and not a false turned true. Puck: Then fate o’errules, that one man holding troth, A million fail, confounding oath on oath. Oberon: About the wood go swifter than the wind, And Helena of Athens look thou find! All fancy-sick she is and pale of cheer, With sighs of love that costs the fresh blood dear. By some illusion see thou bring her here! I’ll charm his eyes, against she do appear. Puck: I go, I go, look how I go, Swifter than arrow from the Tartar’s bow. Exit. Oberon: Flower of this purple dye, Hit with Cupid’s archery, Sink in apple of his eye! He squeezes the flower on Demetrius’s eyes. When his love he doth espy, Let her shine as gloriously As the Venus of the sky. When thou wak’st, if she be by, Beg of her for remedy! Enter Puck Puck: Captain of our fairy band, Helena is here at hand, And the youth mistook by me Pleading for a lover’s fee. Shall we their fond pageant see? Lord, what fools these mortals be! Oberon: Stand aside! The noise they make Will cause Demetrius to awake. Puck: Then will two at once woo one. That must needs be sport alone, And those things do best please me That befall preposterously. Enter Lysander and Helena Lysander: Why should you think that I should woo in scorn? Scorn and derision never come in tears. Look when I vow, I weep, and vows so born, In their nativity all truth appears. How can these things in me seem scorn to you, Bearing the badge of faith to prove them true? Helena: You do advance your cunning more and more. When truth kills truth, O devilish-holy fray! These vows are Hermia’s. Will you give her o’er? Weigh oath with oath, and you will nothing weigh. Your vows to her and me, put in two scales, Will even weigh, and both as light as tales. Lysander: I had no judgement when to her I swore. Helena: Nor none, in my mind, now you give her o’er. Lysander: Demetrius loves her, and he loves not you. Demetrius wakes: O Helena, goddess, nymph, perfect, divine, To what, my love, shall I compare thine eyne? Crystal is muddy! O, how ripe in show Thy lips, those kissing cherries, tempting grow! That pure congealed white, high Taurus’ snow, Fanned with the eastern wind, turns to a crow When thou hold’st up thy hand. O, let me kiss This princess of pure white, this seal of bliss! Helena: O spite! O hell! I see you all are bent To set against me for your merriment. If you were civil and knew courtesy, You would not do me thus much injury. Can you not hate me, as I know you do, But you must join in souls to mock me too? If you were men, as men you are in show, You would not use a gentle lady so, To vow and swear and superpraise my parts, When, I am sure, you hate me with your hearts. You both are rivals and love Hermia, And now both rivals to mock Helena. A trim exploit, a manly enterprise, To conjure tears up in a poor maid’s eyes With your derision! None of noble sort Would so offend a virgin and extort A poor soul’s patience, all to make you sport. Lysander: You are unkind, Demetrius. Be not so, For you love Hermia. This you know I know, And here with all good will, with all my heart, In Hermia’s love I yield you up my part. And yours of Helena to me bequeath, Whom I do love, and will do till my death. Helena: Never did mockers waste more idle breath. Demetrius: Lysander, keep thy Hermia! I will none. If e’er I loved her all that love is gone. My heart to her but as guestwise sojourned, And now to Helen is it home returned, There to remain. Lysander: Helen, it is not so! Demetrius: Disparage not the faith thou dost not know, Lest to thy peril thou aby it dear. Enter Hermia Look where thy love comes: yonder is thy dear. Hermia: Dark night, that from the eye his function takes, The ear more quick of apprehension makes. Wherein it doth impair the seeing sense, It pays the hearing double recompense. Thou art not by mine eye, Lysander, found, Mine ear, I thank it, brought me to thy sound. But why unkindly didst thou leave me so? Lysander: Why should he stay, whom love doth press to go? Hermia: What love could press Lysander from my side? Lysander: Lysander’s love, that would not let him bide Fair Helena, who more engilds the night Than all yon fiery oes and eyes of light. Why seek’st thou me? Could not this make thee know, The hate I bear thee made me leave thee so? Hermia: You speak not as you think. It cannot be. Helena: Lo, she is one of this confederacy. Now I perceive they have conjoined all three To fashion this false sport in spite of me. Injurious Hermia, most ungrateful maid, Have you conspired, have you with these contrived To bait me with this foul derision? Is all the counsel that we two have shared, The sisters’ vows, the hours that we have spent, When we have chid the hasty-footed time For parting us. O, is all forgot, All schooldays’ friendship, childhood innocence? We, Hermia, like two artificial gods Have with our needles created both one flower, Both on one sampler, sitting on one cushion, Both warbling of one song, both in one key, As if our hands, our sides, voices and minds Had been incorporate. So we grew together Like to a double cherry, seeming parted But yet an union in partition, Two lovely berries moulded on one stem, So with two seeming bodies but one heart, Two of the first, like coats in heraldry, Due but to one and crowned with one crest. And will you rent our ancient love asunder, To join with men in scorning your poor friend? It is not friendly, ’tis not maidenly. Our sex as well as I may chide you for it, Though I alone do feel the injury. Hermia: I am amazed at your passionate words. I scorn you not. It seems that you scorn me. Helena: Have you not set Lysander, as in scorn, To follow me and praise my eyes and face, And made your other love, Demetrius, Who even but now did spurn me with his foot, To call me goddess, nymph, divine and rare, Precious, celestial? Wherefore speaks he this To her he hates? And wherefore doth Lysander Deny your love, so rich within his soul, And tender me, forsooth, affection, But by your setting on, by your consent? What though I be not so in grace as you, So hung upon with love, so fortunate, But miserable most, to love unloved? This you should pity rather than despise. Hermia: I understand not what you mean by this. Helena: I do! Persever, counterfeit sad looks, Make mouths upon me when I turn my back, Wink each at other, hold the sweet jest up! This sport well carried shall be chronicled. If you have any pity, grace or manners, You would not make me such an argument. But fare ye well! ’Tis partly my own fault, Which death or absence soon shall remedy. Lysander: Stay, gentle Helena, hear my excuse, My love, my life, my soul, fair Helena! Helena: O excellent! Hermia to Lysander: Sweet, do not scorn her so! Demetrius: If she cannot entreat, I can compel. Lysander: Thou canst compel no more than she entreat. Thy threats have no more strength than her weak prayers. To her: Helen, I love thee. By my life, I do! I swear by that which I will lose for thee To prove him false that says I love thee not. Demetrius to Helena: I say, I love thee more than he can do. Lysander to Demetrius: If thou say so, withdraw, and prove it too! Demetrius: Quick, come! Hermia: Lysander, whereto tends all this? Lysander: Away, you Ethiope! Demetrius to Hermia: No, no. He’ll Seem to break loose. Take on as you would follow, But yet come not! To Lysander: You are a tame man, go! Lysander: Hang off, thou cat, thou burr! Vile thing, let loose, Or I will shake thee from me like a serpent. Hermia: Why are you grown so rude? What change is this, Sweet love? Lysander: Thy love? Out, tawny Tartar, out! Out, loathed medicine! O hated potion, hence! Hermia: Do you not jest? Helena: Yes, sooth, and so do you. Lysander: Demetrius, I will keep my word with thee. Demetrius: I would I had your bond, for I perceive A weak bond holds you. I’ll not trust your word. Lysander: What? Should I hurt her, strike her, kill her dead? Although I hate her, I’ll not harm her so. Hermia: What? Can you do me greater harm than hate? Hate me? Wherefore? O me, what news, my love? Am not I Hermia? Are not you Lysander? I am as fair now as I was erewhile. Since night you loved me, yet since night you left me. Why then, you left me – O, the gods forbid! – In earnest, shall I say? Lysander: Ay, by my life, And never did desire to see thee more. Therefore be out of hope, of question, of doubt, Be certain! Nothing truer, ’tis no jestThat I do hate thee and love Helena. Hermia to Helena: O me, you juggler, you canker-blossom, You thief of love! What, have you come by night And stolen my love’s heart from him? Helena: Fine, i’faith! Have you no modesty, no maiden shame, No touch of bashfulness? What, will you tear Impatient answers from my gentle tongue: Fie, fie, you counterfeit, you puppet, you! Hermia: Puppet? Why so? Ay, that way goes the game. Now I perceive that she hath made compare Between our statures. She hath urged her height, And with her personage, her tall personage, Her height, forsooth, she hath prevailed with him. And are you grown so high in his esteem Because I am so dwarfish and so low? How low am I, thou painted maypole? Speak! How low am I? I am not yet so low But that my nails can reach unto thine eyes. Helena: I pray you, though you mock me, gentlemen, Let her not hurt me! I was never curst. I have no gift at all in shrewishness. I am a right maid for my cowardice! Let her not strike me! You perhaps may think Because she is something lower than myself That I can match her ... Hermia: Lower? Hark, again! Helena: Good Hermia, do not be so bitter with me! I evermore did love you, Hermia, Did ever keep your counsels, never wronged you, Save that in love unto Demetrius I told him of your stealth unto this wood. He followed you. For love I followed him. But he hath chid me hence, and threatened me To strike me, spurn me, nay, to kill me too. And now, so you will let me quiet go, To Athens will I bear my folly back And follow you no further. Let me go! You see how simple and how fond I am. Hermia: Why, get you gone! Who is’t that hinders you? Helena: A foolish heart, that I leave here behind. Hermia: What, with Lysander? Helena: With Demetrius. Lysander: Be not afraid! She shall not harm thee, Helena. Demetrius: No, sir, she shall not, though you take her part. Helena: O, when she is angry, she is keen and shrewd. She was a vixen when she went to school, And though she be but little, she is fierce. Hermia: Little again? Nothing but low and little? Why will you suffer her to flout me thus? Let me come to her! Lysander: Get you gone, you dwarf, You minimus of hindering knot-grass made, You bead, you acorn. Demetrius: You are too officious In her behalf that scorns your services. Let her alone! Speak not of Helena, Take not her part! For if thou dost intend Never so little show of love to her, Thou shalt aby it. Lysander: Now she holds me not. Now follow, if thou dar’st, to try whose right, Of thine or mine, is most in Helena. Demetrius: Follow? Nay, I’ll go with thee, cheek by jowl. Exeunt Demetrius and Lysander. Hermia to Helena: You, mistress, all this coil is long of you. Nay, go not back! Helena: I will not trust you, I, Nor longer stay in your curst company. Your hands than mine are quicker for a fray. My legs are longer, though, to run away! Exit. Hermia: I am amazed and know not what to say! Exit. Oberon and Puck come forward Oberon: This is thy negligence. Still thou mistak’st Or else commit’st thy knaveries wilfully. Puck: Believe me, king of shadows, I mistook. Did not you tell me I should know the man By the Athenian garments he had on? And so far blameless proves my enterprise, That I have ’nointed an Athenian’s eyes. And so far am I glad it so did sort, As this their jangling I esteem a sport. Oberon: Thou seest these lovers seek a place to fight. Hie therefore, Robin, overcast the night! The starry welkin cover thou anon With drooping fog as black as Acheron, And lead these testy rivals so astray As one come not within another’s way! Like to Lysander sometime frame thy tongue, Then stir Demetrius up with bitter wrong, And sometime rail thou like Demetrius! And from each other look thou lead them thus Till o’er their brows death-counterfeiting sleep With leaden legs and batty wings doth creep. Then crush this herb into Lysander’s eye, Whose liquor hath this virtuous property, To take from thence all error with his might And make his eyeballs roll with wonted sight. When they next wake, all this derision Shall seem a dream and fruitless vision, And back to Athens shall the lovers wend With league whose date till death shall never end. Whiles I in this affair do thee employ, I’ll to my queen and beg her Indian boy, And then I will her charmed eye release From monster’s view, and all things shall be peace. Puck: My fairy lord, this must be done with haste, For night’s swift dragons cut the clouds full fast, And yonder shines Aurora’s harbinger, At whose approach ghosts, wandering here and there, Troop home to churchyards. Damned spirits all, That in crossways and floods have burial, Already to their wormy beds are gone. For fear lest day should look their shames upon, They wilfully themselves exile from light And must for aye consort with black-browed night. Oberon: But we are spirits of another sort: I with the morning’s love have oft made sport, And like a forester the groves may tread Even till the eastern gate, all fiery red, Opening on Neptune with fair blessed beams, Turns into yellow gold his salt green streams. But notwithstanding, haste, make no delay! We may effect this business yet ere day. Exit. Puck: Up and down, up and down, I will lead them up and down. I am feared in field and town. Goblin, lead them up and down! Here comes one.Enter Lysander Lysander: Where art thou, proud Demetrius? Speak thou now! Puck in Demetrius’s voice: Here, villain, drawn and ready! Where art thou? Lysander: I will be with thee straight. Puck in Demetrius’s voice: Follow me then To plainer ground! Exit Lysander. Enter Demetrius Demetrius: Lysander, speak again! Thou runaway, thou coward, art thou fled? Speak! In some bush? Where dost thou hide thy head? Puck in Lysander’s voice: Thou coward, art thou bragging to the stars, Telling the bushes that thou look’st for wars And wilt not come? Come, recreant! Come, thou child, I’ll whip thee with a rod. He is defiled That draws a sword on thee. Demetrius: Yea, art thou there? Puck in Lysander’s voice: Follow my voice! We’ll try no manhood here. Exeunt Puck and Demetrius. Enter Lysander Lysander: He goes before me and still dares me on: When I come where he calls, then he is gone. The villain is much lighter heeled than I. I followed fast, but faster he did fly. That fallen am I in dark uneven way, And here will rest me. He lies down. Come, thou gentle day, For if but once thou show me thy grey light, I’ll find Demetrius and revenge this spite. He sleeps. Enter Puck and Demetrius Puck in Lysander’s voice: Ho, ho, ho, coward! Why com’st thou not? Demetrius: Abide me, if thou dar’st, for well I wot Thou run’st before me, shifting every place, And dar’st not stand, nor look me in the face. Where art thou now? Puck in Lysander’s voice: Come hither! I am here. Demetrius: Nay then, thou mockst me. Thou shalt buy this dear If ever I thy face by daylight see. Now, go thy way! Faintness constraineth me To measure out my length on this cold bed. By day’s approach look to be visited. He lies down and sleeps. Enter Helena Helena: O weary night! O long and tedious night, Abate thy hours! Shine, comforts, from the east, That I may back to Athens by daylight From these that my poor company detest. And sleep, that sometimes shuts up sorrow’s eye, Steal me awhile from mine own company! She lies down and sleeps. Puck: Yet but three? Come one more, Two of both kinds makes up four. Here she comes, curst and sad. Cupid is a knavish lad Thus to make poor females mad. Enter Hermia Hermia: Never so weary, never so in woe, Bedabbled with the dew, and torn with briars, I can no further crawl, no further go. My legs can keep no pace with my desires. Here will I rest me till the break of day. Heavens shield Lysander, if they mean a fray. She lies down and sleeps. Puck: On the ground Sleep sound. I’ll apply To your eye, Gentle lover, remedy. He squeezes the juice on Lysander’s eyes. When thou wak’st, Thou tak’st True delight In the sight Of thy former lady’s eye. And the country proverb known, That every man should take his own, In your waking shall be shown. Jack shall have Jill, Naught shall go ill. The man shall have his mare again, and all shall be well. Exit. Act IV 1. Scene Enter Titania, Bottom and fairies, Oberon behind them, unseen. Titania: Come, sit thee down upon this flowery bed, While I thy amiable cheeks do coy And stick musk­-roses in thy sleek smooth head And kiss thy fair large ears, my gentle joy. Bottom: Where’s Peaseblossom? Peaseblossom: Ready. Bottom: Scratch my head, Peaseblossom! Where’s Monsieur Cobweb? Cobweb: Ready. Bottom: Monsieur Cobweb, good Monsieur, get you your weapons in your hand and kill me a red-hipped humble-bee on the top of a thistle, and, good monsieur, bring me the honey-bag! Do not fret yourself too much in the action, Monsieur, and, good Monsieur, have a care the honey-bag break not, I would be loath to have you over flown with a honey-bag, Signor. Where’s Monsieur Mustardseed? Mustardseed: Ready. Bottom: Give me your neaf, Monsieur Mustardseed! Pray you, leave your courtesy, good Monsieur. Mustardseed: What’s your will? Bottom: Nothing, good Monsieur, but to help Cavalery Cobweb to scratch. I must to the barber’s, Monsieur, for, methinks, I am marvel lous hairy about the face. And I am such a tender ass, if my hair do but tickle me, I must scratch. Titania: What, wilt thou hear some music, my sweet love? Bottom: I have a reasonable good ear in music. Let’s have the tongs and the bones. Titania: Or say, sweet love, what thou desirest to eat. Bottom: Truly, a peck of provender. I could munch your good dry oats. Methinks I have a great desire to a bottle of hay. Good hay, sweet hay, hath no fellow. Titania: I have a venturous fairy, that shall seek The squirrel’s hoard and fetch thee new nuts. Bottom: I had rather have a handful or two of dried peas. But I pray you, let none of your people stir me. I have an exposition of sleep come upon me. Titania: Sleep thou, and I will wind thee in my arms. Fairies be gone, and be always away! Exeunt fairies. So doth the woodbine the sweet honeysuckle Gently entwist. The female ivy so Enrings the barky fingers of the elm. O, how I love thee! How I dote on thee! They sleep. Enter Puck Oberon comes forward: Welcome, good Robin! Seest thou this sweet sight? Her dotage now I do begin to pity. For meeting her of late behind the wood, Seeking sweet favours for this hateful fool, I did upbraid her and fall out with her, For she his hairy temples then had rounded With coronet of fresh and fragrant flowers. And that same dew, which sometime on the buds Was wont to swell like round and orient pearls, Stood now within the pretty flowerets’ eyes Like tears that did their own disgrace bewail. When I had at my pleasure taunted her, And she in mild terms begged my patience, I then did ask of her her changeling child, Which straight she gave me, and her fairy sent To bear him to my bower in fairy land. And now I have the boy, I will undo This hateful imperfection of her eyes. And, gentle Puck, take this transformed scalp From off the head of this Athenian swain, That he, awaking when the other do, May all to Athens back again repair And think no more of this night’s accidents But as the fierce vexation of a dream. But first I will release the fairy queen. To Titania: Be as thou wast wont to be, See as thou wast wont to see. Dian’s bud o’er Cupid’s flower Hath such force and blessed power. Now, my Titania, wake you, my sweet queen! Titania wakes: My Oberon, what visions have I seen! Methought I was enamoured of an ass. Oberon: There lies your love. Titania: How came these things to pass? O, how mine eyes do loathe his visage now! Oberon: Silence awhile! Robin, take off this head! Titania, music call, and strike more dead Than common sleep of all these five the sense. Titania: Music, ho, music such as charmeth sleep! Puck to Bottom, removing the ass-head: Now, when thou wak’st, with thine own fool’s eyes peep. Oberon: Sound, music! Music. Come, my queen, take hands with me And rock the ground whereon these sleepers be! They dance. Now thou and I are new in amity And will tomorrow midnight solemnly Dance in Duke Theseus’ house triumphantly And bless it to all fair prosperity. There shall the pairs of faithful lovers be Wedded with Theseus all in jollity. Puck: Fairy king, attend and mark: I do hear the morning lark. Oberon: Then, my queen, in silence sad, Trip we after night’s shade. We the globe can compass soon, Swifter than the wandering moon. Titania: Come, my lord, and in our flight Tell me how it came this night That I sleeping here was found With these mortals on the ground. Exeunt Oberon, Titania and Puck. Enter Theseus, Hippolyta, Egeus and the duke’s train Theseus: Go, one of you, find out the forester, For now our observation is performed. And since we have the vaward of the day, My love shall hear the music of my hounds. Uncouple in the western valley, let them go! Dispatch, I say, and find the forester! Exit an attendant. We will, fair queen, up to the mountain’s top, And mark the musical confusion Of hounds and echo in conjunction. Hippolyta: I was with Hercules and Cadmus once, When in a wood of Crete they bayed the bear With hounds of Sparta. Never did I hear Such gallant chiding, for, besides the groves, The skies, the fountains, every region near Seemed all one mutual cry. I never heard So musical a discord, such sweet thunder. Theseus: My hounds are bred out of the Spartan kind: So flewed, so sanded, and their heads are hung With ears that sweep away the morning dew, Crook-kneed, and dewlapped like Thessalian bulls, Slow in pursuit, but matched in mouth like bells, Each under each. A cry more tuneable Was never halloed to, nor cheered with horn In Crete, in Sparta, nor in Thessaly. Judge when you hear! He sees the sleepers. But soft! What nymphs are these? Egeus amazed: My lord, this is my daughter here asleep, And this Lysander, this Demetrius is, This Helena, old Nedar’s Helena. I wonder of their being here together. Theseus: No doubt they rose up early to observe The rite of May, and hearing our intent Came here in grace of our solemnity. But speak, Egeus, is not this the day That Hermia should give answer of her choice? Egeus: It is, my lord. Theseus: Go, bid the huntsmen wake them with their horns. Exit an attendant. Horns sound, the lovers wake. Good morrow, friends! Saint Valentine is past! Begin these wood-birds but to couple now? Lysander: Pardon, my lord. Theseus: I pray you all, stand up! I know you two are rival enemies. How comes this gentle concord in the world, That hatred is so far from jealousy To sleep by hate, and fear no enmity? Lysander: My lord, I shall reply amazedly, Half sleep, half waking. But as yet, I swear, I cannot truly say how I came here. But as I think – for truly would I speak – And now do I bethink me, so it is: I came with Hermia hither. Our intent Was to be gone from Athens, where we might Without the peril of the Athenian law ... Egeus: Enough, enough! My lord, you have enough! I beg the law, the law upon his head. They would have stolen away, they would, Demetrius, Thereby to have defeated you and me, You of your wife and me of my consent, Of my consent that she should be your wife. Demetrius: My lord, fair Helen told me of their stealth, Of this their purpose hither to this wood, And I in fury hither followed them, Fair Helena in fancy following me. But, my good lord – I wot not by what power, But by some power it is – my love to Hermia, Melted as the snow, seems to me now As the remembrance of an idle gaud Which in my childhood I did dote upon. And all the faith, the virtue of my heart, The object and the pleasure of mine eye, Is only Helena. To her, my lord, Was I betrothed ere I saw Hermia. But like in sickness did I loathe this food, But, as in health, come to my natural taste. Now I do wish it, love it, long for it, And will for evermore be true to it. Theseus: Fair lovers, you are fortunately met. Of this discourse we more will hear anon. Egeus, I will overbear your will, For in the temple by and by with us These couples shall eternally be knit. And, for the morning now is something worn, Our purposed hunting shall be set aside. Away with us to Athens! Three and three We’ll hold a feast in great solemnity. Come, Hippolyta! Exit Theseus with Hippolyta, Egeus and train. Demetrius: These things seem small and undistinguishable, Like far-off mountains turned into clouds. Hermia: Methinks I see these things with parted eye, When everything seems double. Helena: So methinks: And I have found Demetrius, like a jewel, Mine own and not mine own. Demetrius: Are you sure That we are awake? It seems to me That yet we sleep, we dream. Do not you think The duke was here and bid us follow him? Hermia: Yea, and my father. Helena: And Hippolyta. Lysander: And he did bid us follow to the temple. Demetrius: Why, then we are awake. Let’s follow him, And by the way let us recount our dreams. Exeunt Demetrius, Helena, Lysander and Hermia. Bottom wakes. Bottom: When my cue comes, call me, and I will answer. My next is ‘Most fair Pyramus’. Heigh-ho! Peter Quince! Flute the bellowsmender! Snout the tinker! Starveling! God’s my life! Stolen hence, and left me asleep? I have had a most rare vision. I have had a dream, past the wit of man to say what dream it was. Man is but an ass if he go about to expound this dream. Methought I was – there is no man can tell what. Methought I was – and methought I had – but man is but a patched fool if he will offer to say what methought I had. The eye of man hath not heard, the ear of man hath not seen, man’s hand is not able to taste, his tongue to conceive, nor his heart to report what my dream was. I will get Peter Quince to write a ballad of this dream. It shall be called ‘Bottom’s Dream’, because it hath no bot tom. And I will sing it in the latter end of a play before the duke. Peradventure, to make it the more gracious, I shall sing it at her death. Exit. 2. Scene Enter Quince, Flute, Snout and Starveling. Quince: Have you sent to Bottom’s house? Is he come home yet? Starveling: He cannot be heard of. Out of doubt he is transported. Flute: If he come not, then the play is marred. It goes not forward. Doth it? Quince: It is not possible. You have not a man in all Athens able to discharge Pyramus but he. Flute: No, he hath simply the best wit of any handicraft man in Athens. Quince: Yea, and the best person too! And he is a very paramour for a sweet voice. Flute: You must say ‘paragon’. A paramour is – God bless us – a thing of naught. Enter Snug Snug: Masters, the duke is coming from the temple, and there is two or three lords and ladies more married. If our sport had gone forward, we had all been made men. Flute: O sweet bully Bottom! Thus hath he lost sixpence a day during his life. He could not have scaped sixpence a day. An the duke had not given him sixpence a day for playing Pyramus, I’ll be hanged. He would have deserved it. Sixpence a day in Pyramus, or nothing. Enter Bottom Bottom: Where are these lads? Where are these hearts? Quince: Bottom! O most courageous day! O most happy hour! Bottom: Masters, I am to discourse wonders. But ask me not what, for if I tell you, I am not true Athenian. I will tell you everything right as it fell out! Quince: Let us hear, sweet Bottom! Bottom: Not a word of me! All that I will tell you is that the duke hath dined. Get your apparel together, good strings to your beards, new ribbons to your pumps. Meet presently at the palace! Every man look o’er his part, for the short and the long is, our play is preferred. In any case, let Thisbe have clean linen, and let not him that plays the lion pare his nails, for they shall hang out for the lion’s claws. And, most dear actors, eat no onions nor garlic, for we are to utter sweet breath, and I do not doubt but to hear them say, it is a sweet comedy. No more words! Away, go, away! Exeunt. Act V 1. Scene Enter Theseus, Hippolyta, Philostrate, lords and attendants. Hippolyta: ’Tis strange, my Theseus, that these lovers speak of. Theseus: More strange than true. I never may believe These antique fables, nor these fairy toys. Lovers and madmen have such seething brains, Such shaping fantasies, that apprehend More than cool reason ever comprehends. The lunatic, the lover and the poet Are of imagination all compact. One sees more devils than vast hell can hold, That is the madman. The lover, all as frantic, Sees Helen’s beauty in a brow of Egypt. The poet’s eye, in fine frenzy rolling, Doth glance from heaven to earth, from earth to heaven. And as imagination bodies forth The forms of things unknown, the poet’s pen Turns them to shapes and gives to airy nothing A local habitation and a name. Such tricks hath strong imagination That if it would but apprehend some joy, It comprehends some bringer of that joy. Or in the night, imagining some fear, How easy is a bush supposed a bear? Hippolyta: But all the story of the night told over, And all their minds transfigured so together, More witnesseth than fancy’s images And grows to something of great constancy, But howsoever strange and admirable. Enter Lysander, Hermia, Demetrius and Helena Theseus: Here come the lovers, full of joy and mirth. Joy, gentle friends, joy and fresh days of love Accompany your hearts! Lysander: More than to us Wait in your royal walks, your board, your bed. Theseus: Come now, what masques, what dances shall we have To wear away this long age of three hours Between our after-supper and bed-time? Where is our usual manager of mirth? What revels are in hand? Is there no play To ease the anguish of a torturing hour? Call Philostrate! Philostrate: Here, mighty Theseus. Theseus: Say, what abridgement have you for this evening? What masque, what music? How shall we beguile The lazy time, if not with some delight? Philostrate gives him a paper: There is a brief how many sports are ripe. Make choice of which your highness will see first! Theseus reading: ‘The battle with the Centaurs, to be sung By an Athenian eunuch to the harp.’ We’ll none of that. That have I told my love In glory of my kinsman Hercules. ‘The riot of the tipsy Bacchanals, Tearing the Thracian singer in their rage.’ That is an old device, and it was played When I from Thebes came last a conqueror. ‘The thrice three muses, mourning for the death Of learning, late deceased in beggary.’ That is some satire, keen and critical, Not sorting with a nuptial ceremony. ‘A tedious brief scene of young Pyramus And his love Thisbe, very tragical mirth.’ Merry and tragical? Tedious and brief? That is hot ice and wondrous swarthy snow. How shall we find the concord of this discord? Philostrate: A play there is, my lord, some ten words long, Which is as ‘brief’ as I have known a play. But by ten words, my lord, it is too long, Which makes it ‘tedious’. For in all the play There is not one word apt, one player fitted, And ‘tragical’, my noble lord, it is, For Pyramus therein doth kill himself, Which when I saw rehearsed, I must confess, Made mine eyes water. But more ‘merry’ tears The passion of loud laughter never shed.Theseus: What are they that do play it? Philostrate: Hard-handed men that work in Athens here, Which never laboured in their minds till now, And now have toiled their unbreathed memories With this same play against your nuptial. Theseus: And we will hear it! Philostrate: No, my noble lord, It is not for you. I have heard it over, And it is nothing, nothing in the world, Unless you can find sport in their intents, Extremely stretched and conned with cruel pain, To do you service. Theseus: I will hear that play, For never anything can be amiss When simpleness and duty tender it. Go bring them in! And take your places, ladies! Exit Philostrate. Hippolyta: I love not to see wretchedness o’ercharged, And duty in his service perishing. Theseus: Why, gentle sweet, you shall see no such thing. Hippolyta: He says they can do nothing in this kind. Theseus: The kinder we, to give them thanks for nothing. Our sport shall be: to take what they mistake. And what poor duty cannot do, Noble respect takes it in might, not merit. Where I have come, great clerks have purposed To greet me with premeditated welcomes, Where I have seen them shiver and look pale, Make periods in the midst of sentences, Throttle their practised accent in their fears, And in conclusion dumbly have broke off, Not paying me a welcome. Trust me, sweet, Out of this silence yet I picked a welcome, And in the modesty of fearful duty I read as much as from the rattling tongue Of saucy and audacious eloquence. Love, therefore, and tongue-tied simplicity In least speak most, to my capacity. Enter Philostrate Philostrate: So please your grace, the Prologue is addressed. Theseus: Let him approach! Flourish of trumpets. Enter Peter Quince as Prologue Quince: If we offend, it is with our good will. That you should think, we come not to offend, But with good will. To show our simple skill, That is the true beginning of our end. Consider then, we come but in despite. We do not come, as minding to content you, Our true intent is. All for your delight, We are not here. That you should here repent you, The actors are at hand, and by their show You shall know all, that you are like to know. Theseus: This fellow doth not stand upon points. Lysander: He hath rid his prologue like a rough colt. He knows not the stop. A good moral, my lord: It is not enough to speak, but to speak true. Hippolyta: Indeed, he hath played on his prologue like a child on a recorder, a sound, but not in government. Theseus: His speech was like a tangled chain, nothing impaired, but all disordered. Who is next? Enter Bottom as Pyramus, Flute as Thisbe, Snout as wall, Starveling as moonshine and Snug as lion. A trumpeter before them Quince: Gentles, perchance you wonder at this show. But wonder on, till truth make all things plain. This man is Pyramus, if you would know, This beauteous lady Thisbe is certain. This man with lime and roughcast doth present Wall, that vile wall which did these lovers sunder. And through wall’s chink, poor souls, they are content To whisper. At the which let no man wonder! This man with lantern, dog and bush of thorn Presenteth moonshine. For if you will know, By moonshine did these lovers think no scorn To meet at Ninus’ tomb, there, there to woo. This grisly beast, which lion hight by name, The trusty Thisbe, coming first by night, Did scare away, or rather did affright. And as she fled, her mantle she did fall, Which lion vile with bloody mouth did stain. Anon comes Pyramus, sweet youth and tall, And finds his trusty Thisbe’s mantle slain. Whereat with blade, with bloody, blameful blade, He bravely broached his boiling bloody breast. And Thisbe, tarrying in mulberry shade, His dagger drew, and died. For all the rest Let lion, moonshine, wall and lovers twain At large discourse while here they do remain. Exeunt Quince, Bottom, Flute, Snug and Starveling. Theseus: I wonder if the lion be to speak. Demetrius: No wonder, my lord: one lion may, when many asses do. Snout as wall: In this same interlude it doth befall That I, one Snout by name, present a wall. And such a wall, as I would have you think, That had in it a crannied hole or chink, Through which the lovers Pyramus and Thisbe Did whisper often, very secretly. This loam, this roughcast and this stone doth show That I am that same wall. The truth is so. And this the cranny is, right and sinister, Through which the fearful lovers are to whisper. Theseus: Would you desire lime and hair to speak better? Demetrius: It is the wittiest partition that ever I heard discourse, my lord. Enter Bottom Theseus: Pyramus draws near the wall. Silence! Bottom as Pyramus: O grim-looked night, O night with hue so black, O night, which ever art when day is not! O night, O night, alack, alack, alack, I fear my Thisbe’s promise is forgot. And thou, O wall, O sweet, O lovely wall, That stand’st between her father’s ground and mine, Thou wall, O wall, O sweet and lovely wall, Show me thy chink, to blink through with mine eyne. Wall spreads his fingers. Thanks, courteous wall! Jove shield thee well for this! — But what see I? No Thisbe do I see. O wicked wall, through whom I see no bliss, Curs’d be thy stones for thus deceiving me! Theseus: The wall, methinks, being sensible, should curse again. Bottom to Theseus: No, in truth sir, he should not. ‘Deceiving me’ is Thisbe’s cue. She is to enter now, and I am to spy her through the wall. You shall see, it will fall pat as I told you. Yonder she comes. Enter Flute Flute as Thisbe: O wall, full often hast thou heard my moans For parting my fair Pyramus and me. My cherry lips have often kissed thy stones, Thy stones with lime and hair knit up in thee. Bottom as Pyramus: I see a voice. Now will I to the chink To spy an I can hear my Thisbe’s face. Thisbe? Flute as Thisbe: My love thou art, my love I think. Bottom as Pyramus: Think what thou wilt, I am thy lover’s grace, And like Limander am I trusty still. Flute as Thisbe: And I like Helen, till the fates me kill. Bottom as Pyramus: Not Shafalus to Procrus was so true. Flute as Thisbe: As Shafalus to Procrus, I to you. Bottom as Pyramus: O kiss me through the hole of this vile wall! Flute as Thisbe: I kiss the wall’s hole, not your lips at all. Bottom as Pyramus: Wilt thou at Ninny’s tomb meet me straightway? Flute as Thisbe: Tide life, tide death, I come without delay. Exeunt Bottom and Flute Snout as wall: Thus have I, wall, my part discharged so, And being done, thus wall away doth go. Exit. Theseus: Now is the mure rased between the two neighbours. Demetrius: No remedy, my lord, when walls are so wilful to hear without warning. Hippolyta: This is the silliest stuff that ever I heard. Theseus: The best in this kind are but shadows, and the worst are no worse, if imagination amend them. Hippolyta: It must be your imagination then, and not theirs. Theseus: If we imagine no worse of them than they of themselves, they may pass for excellent men. Here come two noble beasts in, a man and a lion. Enter Snug as lion and Starveling as moonshine Snug as lion: You, ladies, you whose gentle hearts do fear The smallest monstrous mouse that creeps on floor, May now perchance both quake and tremble here, When lion rough in wildest rage doth roar. Then know that I, as Snug the joiner, am A lion fell, nor else no lion’s dam, For if I should as lion come in strife Into this place, ’twere pity on my life. Theseus: A very gentle beast, and of a good conscience. Demetrius: The very best at a beast, my lord, that e’er I saw. Lysander: This lion is a very fox for his valour. Theseus: True, and a goose for his discretion. Demetrius: Not so, my lord, for his valour cannot carry his discre­tion, and the fox carries the goose. Theseus: His discretion, I am sure, cannot carry his valour, for the goose carries not the fox. It is well. Leave it to his discretion, and let us listen to the moon. Starveling as moonshine: This lantern doth the horned moon pre­sent. Demetrius: He should have worn the horns on his head. Theseus: He is no crescent, and his horns are invisible within the cir­ cumference. Starveling as moonshine: This lantern doth the horned moon present, Myself the man i’th’ moon do seem to be. Theseus: This is the greatest error of all the rest. The man should be put into the lantern. How is it else the man i’th’ moon? Demetrius: He dares not come there for the candle, for you see, it is already in snuff. Hippolyta: I am aweary of this moon. Would he would change. Theseus: It appears by his small light of discretion that he is in the wane. But yet in courtesy, in all reason, we must stay the time. Lysander: Proceed, moon! Starveling: All that I have to say is to tell you that the lantern is the moon, I the man i’th’ moon, this thorn-bush my thorn-bush and this dog my dog. Demetrius: Why, all these should be in the lantern, for all these are in the moon. But silence! Here comes Thisbe. Enter Flute Flute as Thisbe: This is old Ninny’s tomb. Where is my love? Snug as lion: O! He roars. Flute runs off, dropping the mantle. Demetrius: Well roared, lion! Theseus: Well run, Thisbe! Hippolyta: Well shone, moon! Truly, the moon shines with a good grace. Lion tears Thisbe’s mantle. Exit. Theseus: Well moused, lion! Demetrius: And then came Pyramus. Lysander: And so the lion vanished. Enter Bottom Bottom as Pyramus: Sweet moon, I thank thee for thy sunny beams, I thank thee, moon, for shining now so bright, For by thy gracious, golden, glittering beams	 I trust to take of truest Thisbe sight. But stay! O spite! But mark, poor knight, What dreadful dole is here? Eyes, do you see? How can it be? O dainty duck, O dear! Thy mantle good, What, stained with blood? Approach, ye furies fell! O fates, come, come, Cut thread and thrum, Quail, crush, conclude and quell! Theseus: This passion and the death of a dear friend would go near to make a man look sad. Hippolyta: Beshrew my heart, but I pity the man. Bottom as Pyramus: O wherefore, Nature, didst thou lions frame, Since lion vile hath here deflowered my dear? Which is, no, no, which was the fairest dame That lived, that loved, that liked, that looked with cheer. Come tears, confound! Out, sword, and wound The pap of Pyramus. Ay, that left pap, Where heart doth hop. Thus die I, thus, thus, thus. He stabs himself. Now am I dead, Now am I fled. My soul is in the sky. Tongue, lose thy light! Moon, take thy flight! Exit Starveling as moonshine. Now die, die, die, die, die. He dies. Demetrius: No die, but an ace for him, for he is but one. Lysander: Less than an ace, man, for he is dead. He is nothing. Theseus: With the help of a surgeon he might yet recover and prove an ass. Hippolyta: How chance moonshine is gone before Thisbe comes back and finds her lover? Theseus: She will find him by starlight. Here she comes, and her pas sion ends the play. Enter Flute Hippolyta: Methinks she should not use a long one for such a Pyramus. I hope she will be brief. Demetrius: A mote will turn the balance, which Pyramus, which Thisbe is the better, he for a man, God warrant us, she for a woman, God bless us! Lysander: She hath spied him already, with those sweet eyes. Demetrius: And thus she means, videlicet: Flute as Thisbe: Asleep, my love? What, dead, my dove? O Pyramus, arise! Speak, speak! Quite dumb? Dead, dead? A tomb Must cover thy sweet eyes. These lily lips, This cherry nose, These yellow cowslip cheeks Are gone, are gone. Lovers, make moan! His eyes were green as leeks. O sisters three, Come, come to me With hands as pale as milk! Lay them in gore, Since you have shore With shears his thread of silk. Tongue, not a word! Come, trusty sword, Come blade, my breast imbrue! She stabs herself. And farewell friends! Thus Thisbe ends. Adieu, adieu, adieu! She dies. Theseus: Moonshine and lion are left to bury the dead. Demetrius: Ay, and wall too. Bottom starting up: No, I assure you, the wall is down that parted their fathers. Will it please you to see the epilogue, or to hear a Bergomask dance between two of our company? Theseus: No epilogue, I pray you, for your play needs no excuse. Never excuse, for when the players are all dead, there needs none to be blamed. Marry, if he that writ it had played Pyramus and hanged him self in Thisbe’s garter, it would have been a fine tragedy. And so it is truly, and very notably discharged. But come, your Bergomask! Let your epilogue alone! A dance, then exeunt mechanicals The iron tongue of midnight hath told twelve. Lovers, to bed! ’Tis almost fairy time. I fear we shall outsleep the coming morn As much as we this night have overwatched. This palpable-gross play hath well beguiled The heavy gait of night. Sweet friends, to bed! A fortnight hold we this solemnity In nightly revels and new jollity. Exeunt Theseus, Hippolyta, Philostrate, Demetrius, Helena, Lysander, Hermia, lords and attendants. Enter Puck Puck: Now the hungry lion roars And the wolf behowls the moon, Whilst the heavy ploughman snores All with weary task fordone. Now the wasted brands do glow, Whilst the screech-owl, screeching loud, Puts the wretch that lies in woe In remembrance of a shroud. Now it is the time of night That the graves, all gaping wide, Every one lets forth his sprite In the churchway paths to glide. And we fairies, that do run By the triple Hecate’s team From the presence of the sun, Following darkness like a dream, Now are frolic. Not a mouse Shall disturb this hallowed house. I am sent with broom before, To sweep the dust behind the door. Enter Oberon and Titania, with all their train Oberon: Through the house give glimmering light By the dead and drowsy fire. Every elf and fairy sprite Hop as light as bird from briar, And this ditty after me Sing, and dance it trippingly. Titania: First rehearse your song by rote, To each word a warbling note. Hand in hand with fairy grace Will we sing and bless this place. Song and dance Oberon: Now until the break of day Through this house each fairy stray! To the best bride-bed will we, Which by us shall blessed be, And the issue there create Ever shall be fortunate. So shall all the couples three Ever true in loving be, And the blots of nature’s hand Shall not in their issue stand. Never mole, harelip, nor scar, Nor mark prodigious, such as are Despised in nativity, Shall upon their children be. With this field-dew consecrate, Every fairy take his gait, And each several chamber bless Through this palace with sweet peace, And the owner of it blest Ever shall in safety rest. Trip away, make no stay! Meet me all by break of day. Exeunt Oberon, Titania and their train Puck to the audience: If we shadows have offended, Think but this, and all is mended: That you have but slumbered here While these visions did appear. And this weak and idle theme, No more yielding but a dream, Gentles, do not reprehend! If you pardon, we will mend. And as I am an honest puck, If we have unearned luck Now to ’scape the serpent’s tongue, We will make amends ere long, Else the puck a liar call. So, good night unto you all! Give me your hands if we be friends, And Robin shall restore amends. Exit.
Buchcover von "Othello" von William Shakespeare. - Text: Act I - 1. Scene: Enter Roderigo and Iago. Roderigo: Tush, never tell me! I take it much unkindly That thou, Iago, who hast had my purse As if the strings were thine, shouldst know of this. Iago: ’Sblood, but you will not hear me! If ever I did dream of such a matter, Abhor me. Roderigo: Thou told’st me thou didst hold him in thy hate. Iago: Despise me, if I do not. Three great ones of the city, In personal suit to make me his lieutenant, Off-capped to him – and by the faith of man, I know my price, I am worth no worse a place – But he, as loving his own pride and purposes, Evades them with a bombast circumstance, Horribly stuffed with epithets of war, And in conclusion Nonsuits my mediators, for ‘Certes’ says he: ‘I have already chose my officer.’ And what was he? Forsooth, a great arithmetician, One Michael Cassio, a Florentine, A fellow almost damned in a fair wife, That never set a squadron in the field, Nor the division of a battle knows More than a spinster, unless the bookish theoric, Wherein the toged consuls can propose As masterly as he. Mere prattle without practice Is all his soldiership. But he, sir, had th’ election And I, of whom his eyes had seen the proof At Rhodes, at Cyprus and on other grounds, Christian and heathen, must be leed and calmed By debitor and creditor. This counter-caster, He in good time must his lieutenant be And I – God bless the mark! – his moorship’s ancient. Roderigo: By heaven, I rather would have been his hangman. Iago: Why, there’s no remedy. ’Tis the curse of service: Preferment goes by letter and affection And not by old gradation, where each second Stood heir to th’ first. Now sir, be judge yourself Whether I in any just term am affined To love the moor. Roderigo: I would not follow him then. Iago: O sir, content you! I follow him to serve my turn upon him. We cannot all be masters, nor all masters Cannot be truly followed. You shall mark Many a duteous and knee-crooking knave, That, doting on his own obsequious bondage, Wears out his time much like his master’s ass For naught but provender, and when he’s old: cashiered! Whip me such honest knaves! Others there are Who, trimmed in forms and visages of duty, Keep yet their hearts attending on themselves And, throwing but shows of service on their lords, Do well thrive by them, and when they have lined their coats, Do themselves homage. These fellows have some soul, And such a one do I profess myself. For, sir, It is as sure as you are Roderigo: Were I the moor, I would not be Iago. In following him I follow but myself – Heaven is my judge: not I for love and duty But seeming so – for my peculiar end, For when my outward action doth demonstrate The native act and figure of my heart In complement extern, ’tis not long after But I will wear my heart upon my sleeve For daws to peck at: I am not what I am. Roderigo: What a full fortune does the thick-lips owe If he can carry’t thus!	 Iago: Call up her father, Rouse him, make after him, poison his delight, Proclaim him in the streets, incense her kinsmen, And, though he in a fertile climate dwell, Plague him with flies! Though that his joy be joy, Yet throw such chances of vexation on’t, As it may lose some colour. Roderigo: Here is her father’s house. I’ll call aloud. Iago: Do with like timorous accent and dire yell, As when by night and negligence the fire Is spied in populous cities. Roderigo: What ho, Brabantio! Signior Brabantio, ho! Iago: Awake! What ho, Brabantio! Thieves, thieves, thieves! Look to your house, your daughter and your bags! Thieves, thieves! Enter Brabantio above at a window Brabantio: What is the reason of this terrible summons? What is the matter there? Roderigo: Signior, is all your family within? Iago: Are your doors locked? Brabantio: Why? Wherefore ask you this? Iago: Zounds, sir, you’re robbed. For shame, put on your gown! Your heart is burst, you have lost half your soul, Even now, now, very now, an old black ram Is tupping your white ewe. Arise, arise, Awake the snorting citizens with the bell, Or else the devil will make a grandsire of you. Arise, I say! Brabantio: What, have you lost your wits? Roderigo: Most reverend signior, do you know my voice? Brabantio: Not I, what are you? Roderigo: My name is Roderigo. Brabantio: The worser welcome! I have charged thee not to haunt about my doors. In honest plainness thou hast heard me say: My daughter is not for thee. And now in madness, Being full of supper and distempering draughts, Upon malicious bravery dost thou come To start my quiet. Roderigo: Sir, sir, sir ... Brabantio: But thou must needs be sure My spirit and my place have in them power To make this bitter to thee. Roderigo: Patience, good sir! Brabantio: What tell’st thou me of robbing? This is Venice! My house is not a grange. Roderigo: Most grave Brabantio, In simple and pure soul I come to you ... Iago to Brabantio: Zounds, sir, you are one of those that will not and serve God, if the devil bid you, because we come to do you service, you think we are ruffians. You’ll have your daughter covered with a Barbary horse, you’ll have your nephews neigh to you, you’ll have coursers for cousins and jennets for germans. Brabantio: What profane wretch art thou? Iago: I am one, sir, that comes to tell you: your daughter and the moor are now making the beast with two backs. Brabantio: Thou art a villain. Iago: You are a senator. Brabantio: This thou shalt answer. I know thee, Roderigo. Roderigo: Sir, I will answer anything. But I beseech you, If’t be your pleasure and most wise consent, As partly I find it is, that your fair daughter At this odd-even and dull watch o’th’ night, Transported with no worse nor better guard But with a knave of common hire, a gondolier, To the gross clasps of a lascivious moor, If this be known to you and your allowance, We then have done you bold and saucy wrongs. But if you know not this, my manners tell me We have your wrong rebuke. Do not believe That from the sense of all civility I thus would play and trifle with your reverence. Your daughter, if you have not given her leave, I say again, hath made a gross revolt, Tying her duty, beauty, wit and fortunes In an extravagant and wheeling stranger Of here and everywhere. Straight satisfy yourself: If she be in her chamber or your house, Let loose on me the justice of the state For thus deluding you. Brabantio to attendents: Strike on the tinder, ho! Give me a taper, call up all my people! This accident is not unlike my dream. Belief of it oppresses me already. Light, I say, light! Exit above. Iago to Roderigo: Farewell, for I must leave you! It seems not meet, nor wholesome to my place, To be produced – as, if I stay, I shall – Against the moor. For I do know the state, However this may gall him with some check, Cannot with safety cast him, for he’s embarked With such loud reason to the Cyprus wars, Which even now stands in act, that for their souls Another of his fathom they have none To lead their business. In which regard, Though I do hate him as I do hell-pains, Yet for necessity of present life I must show out a flag and sign of love, Which is indeed but sign. That you shall surely find him, Lead to the ‘Sagittary’ the raised search; And there will I be with him. So farewell! Exit. Enter Brabantio in his night-gown and servants with torches Brabantio: It is too true an evil. Gone she is, And what’s to come of my despised time Is naught but bitterness. Now Roderigo, Where didst thou see her? — O unhappy girl! — With the moor, say’st thou? — Who would be a father? — How didst thou know ’twas she? — O, she deceives me Past thought! — What said she to you? — Get more tapers, Raise all my kindred! — Are they married, think you? Roderigo: Truly I think they are. Brabantio: O heaven! How got she out? O treason of the blood! Fathers, from hence trust not your daughters’ minds By what you see them act. Is there not charms By which the property of youth and maidhood May be abused? Have you not read, Roderigo, Of some such thing? Roderigo: Yes sir, I have indeed. Brabantio: Call up my brother! — O would you had had her! — Some one way, some another! — Do you know Where we may apprehend her and the moor? Roderigo: I think I can discover him, if you please; To get good guard and go along with me! Brabantio: Pray you, lead on! At every house I’ll call, I may command at most. Get weapons, ho! And raise some special officers of night! On, good Roderigo, I’ll deserve your pains. Exeunt. 2. Scene Enter Othello, Iago, attendants with torches. Iago: Though in the trade of war I have slain men, Yet do I hold it very stuff o’th’ conscience To do no contrived murder. I lack iniquity Sometimes to do me service. Nine or ten times I had thought t’ have yerked him here under the ribs. Othello: ’Tis better as it is. Iago: Nay, but he prated And spoke such scurvy and provoking terms Against your honour That with the little godliness I have I did full hard forbear him. But I pray, sir, Are you fast married? Be assured of this That the magnifico is much beloved And hath in his effect a voice potential As double as the duke’s. He will divorce you Or put upon you what restraint and grievance The law, with all his might to enforce it on, Will give him cable. Othello: Let him do his spite. My services, which I have done the signory, Shall out-tongue his complaints. ’Tis yet to know, Which, when I know that boasting is an honour, I shall provulgate: I fetch my life and being From men of royal siege, and my demerits May speak unbonneted to as proud a fortune As this that I have reached. For know, Iago, But that I love the gentle Desdemona, I would not my unhoused free condition Put into circumscription and confine For the sea’s worth. But look, what lights come yond! Iago: Those are the raised father and his friends. You were best go in. Othello: Not I, I must be found. My parts, my title and my perfect soul Shall manifest me rightly. Is it they? Iago: By Janus, I think no. Enter Cassio with men bearing torches Othello: The servants of the duke and my lieutenant? The goodness of the night upon you, friends! What is the news? Cassio: The duke does greet you, general, And he requires your haste-post-haste appearance Even on the instant. Othello: What is the matter, think you? Cassio: Something from Cyprus, as I may divine. It is a business of some heat. The galleys Have sent a dozen sequent messengers This very night at one another’s heels, And many of the consuls, raised and met, Are at the duke’s already. You have been hotly called for, When being not at your lodging to be found. The senate hath sent about three several quests To search you out. Othello: ’Tis well I am found by you. I will but spend a word here in the house, And go with you. Exit. Cassio to Iago: Ancient, what makes he here? Iago: Faith, he tonight hath boarded a land carrack. If it prove lawful prize, he’s made for ever. Cassio: I do not understand. Iago: He’s married. Cassio: To whom? Iago: Marry, to ... Enter Othello. Come, Captain, will you go? Othello: Ha’ with you. Cassio: Here comes another troop to seek for you. Enter Brabantio, Roderigo with officers and torches Iago to Othello: It is Brabantio: General, be advised, He comes to bad intent. Othello: Holla, stand there! Roderigo to Brabantio: Signior, it is the moor. Brabantio: Down with him, thief! Iago: You, Roderigo, come, sir, I am for you. Draws his sword, Roderigo too. Othello: Keep up your bright swords, for the dew will rust them. Good signior, you shall more command with years Than with your weapons. Brabantio: O thou foul thief, where hast thou stowed my daughter? Damned as thou art, thou hast enchanted her, For I’ll refer me to all things of sense, If she in chains of magic were not bound, Whether a maid so tender, fair and happy, So opposite to marriage that she shunned The wealthy, curled darlings of our nation, Would ever have – t’ incur a general mock – Run from her guardage to the sooty bosom Of such a thing as thou, to fear, not to delight. Judge me the world, if ’tis not gross in sense That thou hast practised on her with foul charms, Abused her delicate youth with drugs or minerals That weakens motion. I’ll have’t disputed on. ’Tis probable and palpable to thinking. I therefore apprehend and do attach thee For an abuser of the world, a practiser Of arts inhibited and out of warrant. Lay hold upon him! If he do resist, Subdue him at his peril! Othello: Hold your hands Both, you of my inclining and the rest! Were it my cue to fight, I should have known it Without a prompter. Where will you that I go To answer this your charge? Brabantio: To prison, till fit time Of law and course of direct session Call thee to answer. Othello: What if I do obey? How may the duke be therewith satisfied, Whose messengers are here about my side Upon some present business of the state To bring me to him? Officer to Brabantio: ’Tis true, most worthy signior, The duke’s in council, and your noble self I am sure is sent for. Brabantio: How? The duke in council, In this time of the night? Bring him away! Mine’s not an idle cause. The duke himself Or any of my brothers of the state Cannot but feel this wrong as ’twere their own, For if such actions may have passage free, Bondslaves and pagans shall our statesmen be. Exeunt. 3. Scene The duke and senators with lights at a table. Duke: There is no composition in these news That gives them credit. First Senator: Indeed, they are disproportioned. My letters say a hundred and seven galleys. Duke: And mine a hundred and forty. Second Senator: And mine two hundred. But though they jump not on a just accompt – As in these cases where the aim reports, ’Tis oft with difference – yet do they all confirm: A Turkish fleet, and bearing up to Cyprus. Duke: Nay, it is possible enough to judgement. I do not so secure me in the error, But the main article I do approve In fearful sense. Sailor within: What, ho! What, ho! What, ho! Officer: A messenger from the galleys! Enter sailor Duke: Now, what’s the business? Sailor: The Turkish preparation makes for Rhodes. So was I bid report here to the state By Signior Angelo. Duke: How say you by this change? First Senator: This cannot be, By no assay of reason. ’Tis a pageant To keep us in false gaze. When we consider Th’ importancy of Cyprus to the Turk And let ourselves again but understand That, as it more concerns the Turk than Rhodes, So may he with more facile question bear it, For that it stands not in such warlike brace But altogether lacks th’ abilities, That Rhodes is dressed in. If we make thought of this, We must not think the Turk is so unskilful To leave that latest which concerns him first, Neglecting an attempt of ease and gain, To wake and wage a danger profitless. Duke: Nay, in all confidence, he’s not for Rhodes. Enter a messenger First Officer: Here is more news. Messenger: The Ottomites, reverend and gracious, Steering with due course towards the isle of Rhodes, Have there injointed with an after fleet. First Senator: Ay, so I thought. How many, as you guess? Messenger: Of thirty sail. And now they do restem Their backward course, bearing with frank appearance Their purposes toward Cyprus. Signior Montano, Your trusty and most valiant servitor, With his free duty recommends you thus And prays you to believe him. Duke: ’Tis certain then for Cyprus. Marcus Luccicos, is not he in town? First Senator: He’s now in Florence. Duke: Write from us, wish him post-post-haste dispatch. Enter Brabantio, Othello, Iago, Cassio, Roderigo and officers First Senator: Here comes Brabantio and the valiant moor. Duke: Valiant Othello, we must straight employ you Against the general enemy Ottoman. To Brabantio: I did not see you. Welcome, gentle signior! We lacked your counsel and your help tonight. Brabantio: So did I yours. Good your grace, pardon me: Neither my place nor aught I heard of business Hath raised me from my bed, nor doth the general care Take hold on me, for my particular grief Is of so floodgate and o’erbearing nature That it engluts and swallows other sorrows And it is still itself. Duke: Why? What’s the matter? Brabantio: My daughter! O, my daughter! Senators: Dead? Brabantio: Ay, to me. She is abused, stolen from me and corrupted By spells and medicines bought of mountebanks, For nature so preposterously to err, Being not deficient, blind or lame of sense, Sans witchcraft could not. Duke: Whoe’er he be, that in this foul proceeding Hath thus beguiled your daughter of herself And you of her, the bloody book of law You shall yourself read in the bitter letter After your own sense, yea, though our proper son Stood in your action. Brabantio: Humbly I thank your grace. Here is the man: this moor, whom now it seems Your special mandate for the state affairs Hath hither brought. All: We are very sorry for’t. Duke to Othello: What in your own part can you say to this? Brabantio: Nothing, but this is so. Othello: Most potent, grave and reverend signiors, My very noble and approved good masters: That I have ta’en away this old man’s daughter, It is most true; true, I have married her. The very head and front of my offending Hath this extent, no more. Rude am I in my speech And little blest with the soft phrase of peace, For since these arms of mine had seven years’ pith Till now, some nine moons wasted, they have used Their dearest action in the tented field, And little of this great world can I speak More than pertains to feats of broil and battle, And therefore little shall I grace my cause In speaking for myself. Yet, by your gracious patience, I will a round unvarnished tale deliver Of my whole course of love: what drugs, what charms, What conjuration and what mighty magic – For such proceeding I am charged withal – I won his daughter. Brabantio: A maiden never bold, Of spirit so still and quiet that her motion Blushed at herself, and she in spite of nature, Of years, of country, credit, everything, To fall in love with what she feared to look on! It is a judgement, maimed and most imperfect, That will confess perfection so could err Against all rules of nature and must be driven To find out practices of cunning hell Why this should be. I therefore vouch again That with some mixtures powerful o’er the blood Or with some dram conjured to this effect He wrought upon her. Duke: To vouch this is no proof, Without more wider and more overt test Than these thin habits and poor likelihoods Of modern seeming do prefer against him. First Senator: But, Othello, speak: Did you by indirect and forced courses Subdue and poison this young maid’s affections? Or came it by request and such fair question As soul to soul affordeth? Othello: I do beseech you, Send for the lady to the ‘Sagittary’ And let her speak of me before her father! If you do find me foul in her report, The trust, the office I do hold of you Not only take away but let your sentence Even fall upon my life. Duke: Fetch Desdemona hither! Othello: Ancient, conduct them! You best know the place. Exeunt Iago with attendants. And till she come as truly as to heaven I do confess the vices of my blood. So justly to your grave ears I’ll present How I did thrive in this fair lady’s love And she in mine. Duke: Say it, Othello! Othello: Her father loved me, oft invited me, Still questioned me the story of my life From year to year, the battles, sieges, fortunes, That I have passed. I ran it through, even from my boyish days To th’ very moment that he bade me tell it, Wherein I spake of most disastrous chances, Of moving accidents by flood and field, Of hair-breadth scapes i’th’ imminent deadly breach, Of being taken by the insolent foe And sold to slavery; of my redemption thence And portance in my travel’s history, Wherein of antres vast and deserts idle, Rough quarries, rocks and hills whose heads touch heaven, It was my hint to speak – such was my process – And of the cannibals that each other eat, The anthropophagi and men whose heads Do grow beneath their shoulders. This to hear Would Desdemona seriously incline, But still the house affairs would draw her thence, Which ever as she could with haste dispatch She’d come again and with a greedy ear Devour up my discourse, which I, observing, Took once a pliant hour and found good means To draw from her a prayer of earnest heart That I would all my pilgrimage dilate, Whereof by parcels she had something heard But not intentively. I did consent And often did beguile her of her tears When I did speak of some distressful stroke, That my youth suffered. My story being done, She gave me for my pains a world of sighs. She swore in faith ’twas strange, ’twas passing strange, ’Twas pitiful, ’twas wondrous pitiful; She wished she had not heard it, yet she wished That heaven had made her such a man. She thanked me And bade me, if I had a friend that loved her, I should but teach him how to tell my story, And that would woo her. Upon this hint I spake: She loved me for the dangers I had passed And I loved her that she did pity them. This only is the witchcraft I have used. Enter Desdemona, Iago and attendants Here comes the lady. Let her witness it! Duke: I think this tale would win my daughter too. Good Brabantio, take up this mangled matter at the best: Men do their broken weapons rather use Than their bare hands. Brabantio: I pray you, hear her speak! If she confess that she was half the wooer, Destruction on my head if my bad blame Light on the man! Come hither, gentle mistress! Do you perceive in all this company Where most you owe obedience? Desdemona: My noble father, I do perceive here a divided duty: To you I am bound for life and education; My life and education both do learn me How to respect you. You are the lord of all my duty, I am hitherto your daughter. But here’s my husband, And so much duty as my mother showed To you, preferring you before her father, So much I challenge – that I may profess – Due to the moor, my lord. Brabantio: God be with you! I have done. Please it your grace, on to the state affairs! I had rather to adopt a child than get it. Come hither, moor! I here do give thee that with all my heart, Which – but thou hast already – with all my heart I would keep from thee. For your sake, jewel, I am glad at soul I have no other child, For thy escape would teach me tyranny To hang clogs on them. I have done, my lord. Duke: Let me speak like yourself and lay a sentence Which as a grise or step may help these lovers Into your favour: When remedies are past, the griefs are ended By seeing the worst, which late on hopes depended. To mourn a mischief, that is past and gone, Is the next way to draw new mischief on. What cannot be preserved, when fortune takes, Patience her injury a mockery makes. The robbed that smiles steals something from the thief, He robs himself, that spends a bootless grief. Brabantio: So let the Turk of Cyprus us beguile, We lose it not so long as we can smile. He bears the sentence well that nothing bears But the free comfort which from thence he hears; But he bears both, the sentence and the sorrow, That, to pay grief, must of poor patience borrow. These sentences, to sugar or to gall, Being strong on both sides, are equivocal. But words are words: I never yet did hear That the bruised heart was pierced through the ear. I humbly beseech you, proceed to th’ affairs of state!Duke: The Turk with a most mighty preparation makes for Cyprus. — Othello, the fortitude of the place is best known to you, and though we have there a substitute of most allowed sufficiency, yet opinion, a more sovereign mistress of effects, throws a more safer voice on you. You must therefore be content to slubber the gloss of your new fortunes with this more stubborn and boisterous expedition. Othello: The tyrant Custom, most grave senators, Hath made the flinty and steel couch of war My thrice-driven bed of down. I do agnize A natural and prompt alacrity I find in hardness and do undertake This present war against the Ottomites. Most humbly therefore, bending to your state, I crave fit disposition for my wife, Due reverence of place and exhibition, With such accommodation and besort As levels with her breeding. Duke: Why, at her father’s. Brabantio: I’ll not have it so. Othello: Nor I. Desdemona: Nor would I there reside To put my father in impatient thoughts By being in his eye. Most gracious duke, To my unfolding lend your prosperous ear And let me find a charter in your voice T’ assist my simpleness. Duke: What would you, Desdemona? Desdemona: That I did love the moor to live with him My downright violence and storm of fortunes May trumpet to the world: My heart’s subdued Even to the very quality of my lord. I saw Othello’s visage in his mind, And to his honour and his valiant parts Did I my soul and fortunes consecrate, So that, dear lords – if I be left behind, A moth of peace, and he go to the war – The rites for which I love him are bereft me, And I a heavy interim shall support By his dear absence. Let me go with him! Othello: Let her have your voice! Vouch with me, heaven, I therefore beg it not To please the palate of my appetite, Nor to comply with heat, the young affects, In me defunct, and proper satisfaction, But to be free and bounteous to her mind. And heaven defend your good souls that you think I will your serious and great business scant When she is with me. No, when light-winged toys Of feathered Cupid seel with wanton dullness My speculative and officed instruments That my disports corrupt and taint my business, Let housewives make a skillet of my helm And all indign and base adversities Make head against my estimation! Duke: Be it as you shall privately determine, Either for her stay or going. Th’ affair cries haste, And speed must answer it. First Senator: You must away tonight. Desdemona: Tonight, my lord? Duke: This night. Othello: With all my heart. Duke: At nine i’th’ morning here we’ll meet again. Othello, leave some officer behind, And he shall our commission bring to you And such things else of quality and respect As doth import you. Othello: So please your grace, my ancient, A man he is of honesty and trust. To his conveyance I assign my wife With what else needful your good grace shall think To be sent after me. Duke: Let it be so. Good night to everyone. To Brabantio: And, noble signior, If virtue no delighted beauty lack, Your son-in-law is far more fair than black. First Senator: Adieu, brave moor, use Desdemona well! Brabantio: Look to her, moor, if thou hast eyes to see! She has deceived her father and may thee. Othello: My life upon her faith! — Exeunt duke, Brabantio, senators and attendants. Honest Iago, My Desdemona must I leave to thee. I prithee let thy wife attend on her And bring them after in the best advantage! Come, Desdemona, I have but an hour Of love, of worldly matters and direction To spend with thee. We must obey the time. Exeunt Othello and Desdemona. Enter Roderigo. Roderigo: Iago! Iago: What sayst thou, noble heart? Roderigo: What will I do, think’st thou? Iago: Why, go to bed and sleep. Roderigo: I will incontinently drown myself. Iago: If thou dost, I shall never love thee after. Why, thou silly gentleman! Roderigo: It is silliness to live when to live is torment; and then we have a prescription to die when death is our physician. Iago: O villainous! I have looked upon the world for four times seven years, and since I could distinguish betwixt a benefit and an injury, I never found a man that knew how to love himself. Ere I would say I would drown myself for the love of a guinea-hen, I would change my humanity with a baboon. Roderigo: What should I do? I confess it is my shame to be so fond, but it is not in my virtue to amend it. Iago: Virtue? A fig! ’Tis in ourselves that we are thus or thus. Our bo dies are our gardens, to the which our wills are gardeners, so that if we will plant nettles or sow lettuce, set hyssop and weed up thy­me, supply it with one gender of herbs or distract it with many, ei­ther to have it sterile with idleness or manured with industry – why, the power and corrigible authority of this lies in our wills. If the beam of our lives had not one scale of reason to poise another of sensuality, the blood and baseness of our natures would conduct us to most preposterous conclusions. But we have reason to cool our raging motions, our carnal stings, our unbitted lusts, whereof I take this, that you call love to be a sect or scion. Roderigo: It cannot be. Iago: It is merely a lust of the blood and a permission of the will. Come, be a man! Drown thyself? Drown cats and blind puppies. I have professed me thy friend, and I confess me knit to thy deserving with cables of perdurable toughness. I could never better stead thee than now. Put money in thy purse! Follow thou these wars, defeat thy favour with an usurped beard! I say, put money in thy purse! It cannot be that Desdemona should long continue her love to the moor – put money in thy purse! – nor he his to her. It was a violent commencement, and thou shalt see an answerable sequestration. Put but money in thy purse! These moors are changeable in their wills. Fill thy purse with money! The food that to him now is as luscious as locusts, shall be to him shortly as bitter as colo­quin­tida. She must change for youth. When she is sated with his body, she will find the error of her choice. Therefore, put money in thy purse! If thou wilt needs damn thyself, do it a more delicate way than drowning! Make all the money thou canst! If sanctimony and a frail vow betwixt an erring Barbarian and a super-subtle Venetian be not too hard for my wits and all the tribe of hell, thou shalt enjoy her. Therefore make money! A pox of drowning thyself! It is clean out of the way. Seek thou rather to be hanged in compassing thy joy than to be drowned and go without her. Roderigo: Wilt thou be fast to my hopes, if I depend on the issue? Iago: Thou art sure of me. Go, make money! I have told thee often, and I retell thee again and again: I hate the moor. My cause is hearted. Thine hath no less reason. Let us be conjunctive in our revenge against him. If thou canst cuckold him, thou dost thyself a pleasure, me a sport. There are many events in the womb of time, which will be delivered. Traverse! Go, provide thy money! We will have more of this tomorrow. Adieu! Roderigo: Where shall we meet i’th’ morning? Iago: At my lodging. Roderigo: I’ll be with thee betimes. Iago: Go to, farewell! — Do you hear, Roderigo? Roderigo: What say you? Iago: No more of drowning! Do you hear? Roderigo: I am changed. I’ll sell all my land. Exit. Iago: Thus do I ever make my fool my purse, For I mine own gained knowledge should profane If I would time expend with such a snipe But for my sport and profit. I hate the moor, And it is thought abroad that ’twixt my sheets He’s done my office. I know not if’t be true, But I – for mere suspicion in that kind – Will do as if for surety. He holds me well, The better shall my purpose work on him. Cassio’s a proper man ... Let me see now! To get his place and to plume up my will In double knavery ... How? How? Let’s see! After some time to abuse Othello’s ear That he is too familiar with his wife ... He hath a person and a smooth dispose To be suspected, framed to make women false. The moor is of a free and open nature, That thinks men honest that but seem to be so, And will as tenderly be led by th’ nose As asses are. I have’t! It is engendered. Hell and night Must bring this monstrous birth to the world’s light. Exit. Act II 1. Scene Enter Montano and two gentlemen. Montano: What from the cape can you discern at sea? First Gentleman: Nothing at all, it is a high-wrought flood. I cannot ’twixt the heaven and the main Descry a sail. Montano: Methinks the wind does speak aloud at land. A fuller blast ne’er shook our battlements. If it hath ruffianed so upon the sea, What ribs of oak, when mountains melt on them, Can hold the mortise? What shall we hear of this? Second Gentleman: A segregation of the Turkish fleet: For do but stand upon the banning shore, The chidden billow seems to pelt the clouds; The wind-shaked surge, with high and monstrous mane, Seems to cast water on the burning Bear And quench the Guards of th’ ever-fixed Pole. I never did like molestation view On the enchafed flood. Montano: If that the Turkish fleet Be not ensheltered and embayed, they are drowned. It is impossible to bear it out. Enter a third gentleman Third Gentleman: News, lads! Our wars are done: The desperate tempest hath so banged the Turks That their designment halts. A noble ship of Venice Hath seen a grievous wrack and sufferance On most part of their fleet. Montano: How? Is this true? Third Gentleman: The ship is here put in, A Veronessa. Michael Cassio, Lieutenant to the warlike moor, Othello, Is come on shore; the moor himself at sea, And is in full commission here for Cyprus. Montano: I am glad on’t. ’Tis a worthy governor. Third Gentleman: But this same Cassio, though he speak of comfort Touching the Turkish loss, yet he looks sadly And prays the moor be safe, for they were parted With foul and violent tempest. Montano: Pray heavens he be, For I have served him, and the man commands Like a full soldier. Let’s to the seaside, ho, As well to see the vessel that’s come in As to throw out our eyes for brave Othello Even till we make the main and th’ aerial blue An indistinct regard. Third Gentleman: Come, let’s do so, For every minute is expectancy Of more arrivance. Cassio entering: Thanks, you the valiant of this warlike isle, That so approve the moor! O, let the heavens Give him defence against the elements, For I have lost him on a dangerous sea. Montano: Is he well shipped? Cassio: His bark is stoutly timbered and his pilot Of very expert and approved allowance. Therefore my hopes, not surfeited to death, Stand in bold cure. A Voice within: A sail, a sail, a sail! Cassio: What noise? Fourth Gentleman: The town is empty. On the brow o’th’ sea Stand ranks of people, and they cry: A sail! Cassio: My hopes do shape him for the governor. A shot. Second Gentleman: They do discharge their shot of courtesy: Our friends at least. Cassio: I pray you, sir, go forth And give us truth who ’tis that is arrived. Second Gentleman: I shall. Exit. Montano: But, good lieutenant, is your general wived? Cassio: Most fortunately: he hath achieved a maid That paragons description and wild fame, One that excels the quirks of blazoning pens And in th’ essential vesture of creation Does tire the inginer. Enter second gentleman How now? Who has put in? Second Gentleman: ’Tis one Iago, ancient to the general. Cassio: He’s had most favourable and happy speed: Tempests themselves, high seas and howling winds, The guttered rocks and congregated sands, Traitors ensteeped to clog the guiltless keel, As having sense of beauty, do omit Their mortal natures, letting go safely by The divine Desdemona. Montano: What is she? Cassio: She that I spake of, our great captain’s captain, Left in the conduct of the bold Iago, Whose footing here anticipates our thoughts A se’nnight’s speed. Great Jove, Othello guard, And swell his sail with thine own powerful breath That he may bless this bay with his tall ship, Make love’s quick pants in Desdemona’s arms, Give renewed fire to our extincted spirits And bring all Cyprus comfort! Enter Desdemona, Iago, Emilia, Roderigo and attendants O, behold, The riches of the ship is come on shore, You men of Cyprus, let her have your knees! Hail to thee, lady! And the grace of heaven, Before, behind thee and on every hand, Enwheel thee round. Desdemona: I thank you, valiant Cassio. What tidings can you tell me of my lord? Cassio: He is not yet arrived, nor know I aught But that he’s well and will be shortly here. Desdemona: O, but I fear! How lost you company? Cassio: The great contention of the sea and skies Parted our fellowship. A voice within: A sail, a sail! — But hark, a sail! A shot. Second Gentleman: They give their greeting to the citadel, This likewise is a friend. Cassio: See for the news! Exit gentleman. Good ancient, you are welcome! To Emilia: Welcome, mistress! Let it not gall your patience, good Iago, That I extend my manners. ’Tis my breeding That gives me this bold show of courtesy. He kisses Emilia. Iago: Sir, would she give you so much of her lips As of her tongue she oft bestows on me, You’d have enough. Desdemona: Alas, she has no speech. Iago: In faith, too much! I find it still when I have list to sleep. Marry, before your ladyship, I grant She puts her tongue a little in her heart And chides with thinking. Emilia: You have little cause to say so. Iago: Come on, come on, you are pictures out of doors, Bells in your parlours, wild-cats in your kitchens, Saints in your injuries, devils being offended, Players in your housewifery and housewives in ... Your beds. Desdemona: O, fie upon thee, slanderer! Iago: Nay, it is true, or else I am a Turk: You rise to play and go to bed to work. Emilia: You shall not write my praise. Iago: No, let me not! Desdemona: What wouldst thou write of me, if thou shouldst praise me? Iago: O, gentle lady, do not put me to’t, For I am nothing if not critical. Desdemona: Come on, assay! There’s one gone to the harbour? Iago: Ay, madam. Desdemona aside: I am not merry, but I do beguile The thing I am by seeming otherwise. To Iago: Come, how wouldst thou praise me? Iago: I am about it, but indeed my invention Comes from my pate as birdlime does from frieze, It plucks out brains and all. But my muse labours, And thus she is delivered: If she be fair and wise, fairness and wit, The one’s for use, the other useth it. Desdemona: Well praised! How if she be black and witty? Iago: If she be black and thereto have a wit, She’ll find a white that shall her blackness fit. Desdemona: Worse and worse. Emilia: How if fair and foolish? Iago: She never yet was foolish that was fair, For even her folly helped her to an heir. Desdemona: These are old fond paradoxes to make fools laugh i’th’ alehouse. What miserable praise hast thou for her that’s foul and foolish? Iago: There’s none so foul and foolish thereunto But does foul pranks, which fair and wise ones do. Desdemona: O heavy ignorance! Thou praisest the worst best. But what praise couldst thou bestow on a deserving woman indeed, one that in the authority of her merit did justly put on the vouch of very malice itself? Iago: She that was ever fair and never proud, Had tongue at will and yet was never loud, Never lacked gold and yet went never gay, Fled from her wish and yet said: ‘Now I may’, She that, being angered, her revenge being nigh, Bade her wrong stay and her displeasure fly, She that in wisdom never was so frail	 To change the cod’s head for the salmon’s tail, She that could think and ne’er disclose her mind, See suitors following and not look behind: She was a wight, if ever such wights were ... Desdemona: To do what? Iago: To suckle fools and chronicle small beer. Desdemona: O, most lame and impotent conclusion! Do not learn of him, Emilia, though he be thy husband. How say you, Cassio, is he not a most profane and liberal counsellor? Cassio: He speaks home, madam, you may relish him more in the soldier than in the scholar. He turns his attention to Desdemona. Iago aside: He takes her by the palm. Ay, well said, whisper! With as little a web as this will I ensnare as great a fly as Cassio. Ay, smile upon her, do! I will gyve thee in thine own courtship. You say true, ’tis so indeed. If such tricks as these strip you out of your lieutenant ry, it had been better you had not kissed your three fingers so oft, which now again you are most apt to play the sir in. Very good, well kissed, an excellent courtesy! ’Tis so indeed. Yet again your fingers to your lips? Would they were clyster-pipes for your sake! Trumpet aloud. The moor! I know his trumpet. Cassio: ’Tis truly so. Desdemona: Let’s meet him and receive him. Cassio: Lo, where he comes! Enter Othello and attendants Othello to Desdemona: O, my fair warrior! Desdemona: My dear Othello! Othello: It gives me wonder great as my content To see you here before me. O, my soul’s joy! If after every tempest come such calms, May the winds blow till they have wakened death, And let the labouring bark climb hills of seas, Olympus-high, and duck again as low As hell’s from heaven. If it were now to die, ’Twere now to be most happy, for I fear My soul hath her content so absolute That not another comfort like to this Succeeds in unknown fate. Desdemona: The heavens forbid But that our loves and comforts should increase Even as our days do grow. Othello: Amen to that, sweet Powers! I cannot speak enough of this content. It stops me here, it is too much of joy. They kiss. And this and this the greatest discords be, That e’er our hearts shall make. Iago aside: O, you are well tuned now! But I’ll set down The pegs that make this music, as honest As I am. Othello: Come, let us to the castle! To onlookers: News, friends: Our wars are done, the Turks are drowned. How does my old acquaintance of this isle? Honey, you shall be well desired in Cyprus. I have found great love amongst them. O my sweet, I prattle out of fashion, and I dote In mine own comforts. I prithee, good Iago, Go to the bay and disembark my coffers! Bring thou the master to the citadel! He is a good one, and his worthiness Does challenge much respect. Come, Desdemona, Once more well met at Cyprus! Exeunt all except Iago and Roderigo. Iago to soldiers, leaving the stage: Do thou meet me presently at the harbour! To Roderigo: Come hither! If thou be’st valiant – as, they say, base men being in love have then a nobility in their natures more than is native to them – list me! The lieutenant tonight watches on the court of guard. First I must tell thee this: Desdemona is directly in love with him. Roderigo: With him? Why, ’tis not possible! Iago: Lay thy finger thus, and let thy soul be instructed. Mark me what violence she first loved the moor, but for bragging and tel ling her fantastical lies. And will she love him still for prating? Let not thy discreet heart think it! Her eye must be fed, and what de light shall she have to look on the devil? When the blood is made dull with the act of sport, there should be – again to inflame it and give satiety a fresh appetite – loveliness in favour, sympathy in years, manners and beauties, all which the moor is defective in. Now for want of these required conveniences, her delicate tenderness will find itself abused, begin to heave the gorge, disrelish and abhor the moor. Very nature will instruct her in it and compel her to some second choice. Now, sir, this granted – as it is a most pregnant and unforced position – who stands so eminently in the degree of this fortune as Cassio does? A knave very voluble, no further conscionable than in putting on the mere form of civil and humane seeming for the better compassing of his salt and most hidden loose affection. Why none, why none: a slipper and subtle knave, a finder-out of occasions, that has an eye, can stamp and counterfeit advantages, though true advantage never present itself. A devilish knave! Besides, the knave is handsome, young and hath all those requisites in him that folly and green minds look after. A pestilent complete knave, and the woman hath found him already. Roderigo: I cannot believe that in her. She’s full of most blest con ­dition. Iago: Blest fig’s-end! The wine she drinks is made of grapes. If she had been blest, she would never have loved the moor. Blest pud ding! Didst thou not see her paddle with the palm of his hand? Didst not mark that? Roderigo: Yes, that I did, but that was but courtesy. Iago: Lechery, by this hand: an index and obscure prologue to the history of lust and foul thoughts. They met so near with their lips that their breaths embraced together. Villainous thoughts, Roderigo! When these mutualities so marshal the way, hard at hand comes the master and main exercise, th’ incorporate conclusion. Pish! But, sir, be you ruled by me! I have brought you from Venice. Watch you tonight! For the command, I’ll lay’t upon you. Cassio knows you not. I’ll not be far from you. Do you find some occasion to anger Cassio, either by speaking too loud or tainting his discipline or from what other course you please, which the time shall more favourably minister. Roderigo: Well. Iago: Sir, he’s rash and very sudden in choler and haply with his truncheon may strike at you. Provoke him that he may, for even out of that will I cause these of Cyprus to mutiny, whose qualification shall come into no true trust again but by the displanting of Cassio. So shall you have a shorter journey to your desires, by the means I shall then have to prefer them and the impediment most profitably removed, without the which there were no expectation of our pros perity. Roderigo: I will do this, if you can bring it to any opportunity. Iago: I warrant thee. Meet me by and by at the citadel. I must fetch his necessaries ashore. Farewell! Roderigo: Adieu! Exit. Iago: That Cassio loves her, I do well believe’t, That she loves him, ’tis apt and of great credit. The moor, howbeit that I endure him not, Is of a constant, loving, noble nature, And I dare think he’ll prove to Desdemona A most dear husband. Now I do love her too, Not out of absolute lust, though peradventure I stand accountant for as great a sin, But partly led to diet my revenge, For that I do suspect the lusty moor Hath leaped into my seat, the thought whereof Doth like a poisonous mineral gnaw my inwards, And nothing can or shall content my soul Till I am evened with him, wife for wife; Or, failing so, yet that I put the moor At least into a jealousy so strong That judgement cannot cure; which thing to do, If this poor trash of Venice, whom I trash For his quick hunting, stand the putting on, I’ll have our Michael Cassio on the hip, Abuse him to the moor in the rank garb – For I fear Cassio with my night-cap too – Make the moor thank me, love me and reward me For making him egregiously an ass, And, practising upon his peace and quiet, Even to madness. ’Tis here, but yet confused: Knavery’s plain face is never seen till used. Exit. 2. Scene Enter Herald with a proclamation. Herald reads: ‘It is Othello’s pleasure, our noble and valiant gener al, that upon certain tidings now arrived, importing the mere perdition of the Turkish fleet, every man put himself into triumph: some to dance, some to make bonfires, each man to what sport and revels his addiction leads him. For besides these beneficial news it is the celebration of his nuptial.’ So much was his pleasure should be pro claimed. All offices are open, and there is full liberty of feasting from this present hour of five till the bell have told eleven. Heaven bless the isle of Cyprus and our noble general Othello! Exit. 3. Scene Enter Othello, Desdemona, Cassio and attendants. Othello: Good Michael, look you to the guard tonight! Let’s teach ourselves that honourable stop Not to outsport discretion. Cassio: Iago hath direction what to do, But notwithstanding with my personal eye Will I look to’t. Othello: Iago is most honest. Michael, good night! Tomorrow with your earliest Let me have speech with you. To Desdemona: Come, my dear love! The purchase made, the fruits are to ensue: That profit’s yet to come ’tween me and you. Good night! Exeunt Othello and Desdemona. Enter Iago Cassio: Welcome, Iago, we must to the watch. Iago: Not this hour, lieutenant, ’tis not yet ten o’th’ clock. Our gener al cast us thus early for the love of his Desdemona, whom let us not therefore blame. He hath not yet made wanton the night with her, and she is sport for Jove. Cassio: She is a most exquisite lady. Iago: And – I’ll warrant her – full of game. Cassio: Indeed, she’s a most fresh and delicate creature. Iago: What an eye she has! Methinks it sounds a parley to provoca tion. Cassio: An inviting eye, and yet methinks right modest. Iago: And when she speaks, is it not an alarum to love? Cassio: She is indeed perfection. Iago: Well, happiness to their sheets! Come, lieutenant, I have a stoup of wine, and here without are a brace of Cyprus gallants that would fain have a measure to the health of black Othello. Cassio: Not tonight, good Iago, I have very poor and unhappy brains for drinking. I could well wish courtesy would invent some other cu­stom of entertainment. Iago: O, they are our friends! But one cup! I’ll drink for you. Cassio: I have drunk but one cup tonight, and that was craftily qualified too, and behold what innovation it makes here. I am unfortunate in the infirmity and dare not task my weakness with any more. Iago: What, man, ’tis a night of revels. The gallants desire it. Cassio: Where are they? Iago: Here, at the door, I pray you, call them in! Cassio: I’ll do’t, but it dislikes me. Exit. Iago: If I can fasten but one cup upon him, With that which he hath drunk tonight already He’ll be as full of quarrel and offence As my young mistress’ dog. Now my sick fool, Roderigo, Whom love hath turned almost the wrong side out, To Desdemona hath tonight caroused Potations pottle-deep, and he’s to watch. Three else of Cyprus, noble swelling spirits, That hold their honours in a wary distance, The very elements of this warlike isle, Have I tonight flustered with flowing cups, And they watch too. Now ’mongst this flock of drunkards Am I to put our Cassio in some action That may offend the isle. Enter Cassio, Montano and gentlemen with wine But here they come! If consequence do but approve my dream, My boat sails freely, both with wind and stream. Cassio: ’Fore God, they have given me a rouse already. Montano: Good faith, a little one, not past a pint, as I am a soldier. Iago: Some wine, ho! Sings: ‘And let me the canakin clink, clink, And let me the canakin clink. A soldier’s a man O, man’s life’s but a span, Why, then let a soldier drink.’ Some wine, boys! Cassio: ’Fore God, an excellent song. Iago: I learned it in England, where indeed they are most potent in potting. Your Dane, your German and your swag-bellied Hollander – drink, ho! – are nothing to your English. Cassio: Is your Englishman so exquisite in his drinking? Iago: Why, he drinks you with facility your Dane dead drunk. He sweats not to overthrow your Almain. He gives your Hollander a vomit, ere the next pottle can be filled. Cassio: To the health of our general! Montano: I am for it, lieutenant, and I’ll do you justice. Iago: O sweet England! Sings: ‘King Stephen was and-a worthy peer, His breeches cost him but a crown, He held them sixpence all too dear, With that he called the tailor lown. He was a wight of high renown, And thou art but of low degree. ’Tis pride that pulls the country down, Then take thine auld cloak about thee.’ Some wine, ho! Cassio: ’Fore God, this is a more exquisite song than the other. Iago: Will you hear’t again? Cassio: No, for I hold him to be unworthy of his place that does those things. Well, God’s above all, and there be souls must be saved, and there be souls must not be saved. Iago: It’s true, good lieutenant. Cassio: For mine own part – no offence to the general, nor any man of quality – I hope to be saved. Iago: And so do I too, lieutenant. Cassio: Ay but, by your leave, not before me. The lieutenant is to be saved before the ancient. Let’s have no more of this! Let’s to our affairs. God forgive us our sins! Gentlemen, let’s look to our busi ness. Do not think, gentlemen, I am drunk: This is my ancient, this is my right hand, and this is my left. I am not drunk now: I can stand well enough, and I speak well enough. Gentlemen: Excellent well. Cassio: Why, very well! You must not think then that I am drunk. Exit. Montano: To th’ platform, masters, come, let’s set the watch! Iago: You see this fellow that is gone before: He is a soldier, fit to stand by Caesar And give direction. And do but see his vice: ’Tis to his virtue a just equinox, The one as long as th’ other. ’Tis pity of him. I fear the trust Othello puts him in On some odd time of his infirmity Will shake this island. Montano: But is he often thus? Iago: ’Tis evermore the prologue to his sleep. He’ll watch the horologe a double set, If drink rock not his cradle. Montano: It were well The general were put in mind of it. Perhaps he sees it not, or his good nature Prizes the virtue that appears in Cassio And looks not on his evils. Is not this true? Enter Roderigo Iago: How now, Roderigo? I pray you, after the lieutenant go! Exit Roderigo. Montano: And ’tis great pity that the noble moor Should hazard such a place as his own second With one of an ingraft infirmity. It were an honest action to say so To the moor. Iago: Not I, for this fair island! I do love Cassio well and would do much To cure him of this evil. Cry within: ‘Help! Help!’ But hark, what noise? Enter Roderigo, pursued by Cassio Cassio: Zounds, you rogue, you rascal! Montano: What’s the matter, lieutenant? Cassio: A knave teach me my duty? I’ll beat the knave into a twiggen bottle. Roderigo: Beat me? Cassio: Dost thou prate, rogue? He strikes Roderigo. Montano: Nay, good lieutenant, I pray you, sir, hold your hand! Cassio: Let me go, sir, or I’ll knock you o’er the mazzard. Montano: Come, come, you’re drunk! Cassio: Drunk? They fight. Iago aside to Roderigo: Away, I say, go out and cry a mutiny! Exit Roderigo. To Cassio: Nay, good lieutenant! — Alas, gentlemen! Help, ho! Lieutenant! Sir! Montano! Sir! Help, masters! Here’s a goodly watch indeed. Bell rings. Who’s that which rings the bell? Diablo, ho! The town will rise. Fie, fie, lieutenant, hold! You will be shamed for ever! Enter Othello and attendants Othello: What is the matter here? Montano: Zounds, I bleed still. I am hurt to th’ death. He dies! Makes a lunge at Cassio. Othello: Hold for your lives! Iago: Hold, ho, lieutenant, sir, Montano, gentlemen! Have you forgot all sense of place and duty? Hold! The general speaks to you. Hold, for shame! Othello: Why, how now, ho! From whence ariseth this? Are we turned Turks, and to ourselves do that Which heaven hath forbid the Ottomites? For Christian shame, put by this barbarous brawl! He that stirs next to carve for his own rage Holds his soul light, he dies upon his motion. Silence that dreadful bell! It frights the isle From her propriety. What is the matter, masters? Honest Iago, that looks dead with grieving, Speak, who began this? On thy love I charge thee. Iago: I do not know, friends all but now, even now, In quarter and in terms like bride and groom, Devesting them for bed, and then but now, As if some planet had unwitted men, Swords out and tilting one at others’ breasts In opposition bloody. I cannot speak Any beginning to this peevish odds And would in action glorious I had lost Those legs that brought me to a part of it. Othello: How comes it, Michael, you are thus forgot? Cassio: I pray you, pardon me, I cannot speak. Othello: Worthy Montano, you were wont to be civil: The gravity and stillness of your youth The world hath noted, and your name is great In mouths of wisest censure. What’s the matter That you unlace your reputation thus And spend your rich opinion for the name Of a night-brawler? Give me answer to it! Montano: Worthy Othello, I am hurt to danger. Your officer, Iago, can inform you, While I spare speech, which something now offends me, Of all that I do know; nor know I aught By me that’s said or done amiss this night, Unless self-charity be sometimes a vice And to defend ourselves it be a sin, When violence assails us. Othello: Now, by heaven, My blood begins my safer guides to rule, And passion, having my best judgement collied, Assays to lead the way. Zounds, if I stir Or do but lift this arm, the best of you Shall sink in my rebuke. Give me to know How this foul rout began, who set it on? And he that is approved in this offence, Though he had twinned with me, both at a birth, Shall lose me. What! In a town of war Yet wild, the people’s hearts brimful of fear, To manage private and domestic quarrel In night, and on the court and guard of safety, ’Tis monstrous! Iago, who began’t? Montano to Iago: If partially affined or leagued in office Thou dost deliver more or less than truth, Thou art no soldier. Iago: Touch me not so near! I had rather have this tongue cut from my mouth Than it should do offence to Michael Cassio, Yet I persuade myself to speak the truth Shall nothing wrong him. Thus it is, general: Montano and myself being in speech, There comes a fellow, crying out for help, And Cassio following with determined sword To execute upon him. Regarding Montano: Sir, this gentleman Steps in to Cassio and entreats his pause, Myself the crying fellow did pursue Lest by his clamour, as it so fell out, The town might fall in fright. He, swift of foot, Outran my purpose and I returned the rather For that I heard the clink and fall of swords And Cassio high in oath, which till tonight I ne’er might say before. When I came back, For this was brief, I found them close together At blow and thrust, even as again they were When you yourself did part them. More of this matter cannot I report. But men are men, the best sometimes forget. Though Cassio did some little wrong to him, As men in rage strike those that wish them best, Yet surely Cassio, I believe, received From him that fled some strange indignity Which patience could not pass. Othello: I know, Iago, Thy honesty and love doth mince this matter, Making it light to Cassio. — Cassio, I love thee, But nevermore be officer of mine! Enter Desdemona, attended Look, if my gentle love be not raised up, I’ll make thee an example. Desdemona: What is the matter, dear? Othello: All’s well now, sweeting, Come away to bed! To Montano: Sir, for your hurts Myself will be your surgeon. Lead him off! He is led off. Iago, look with care about the town And silence those whom this vile brawl distracted. Come, Desdemona, ’tis the soldiers’ life To have their balmy slumbers waked with strife. Exeunt all but Iago and Cassio. Iago: What, are you hurt, lieutenant? Cassio: Ay, past all surgery. Iago: Marry, God forbid! Cassio: Reputation, reputation, reputation! O, I have lost my reputation, I have lost the immortal part of myself, and what remains is bes tial. My reputation, Iago, my reputation! Iago: As I am an honest man, I thought you had received some bodily wound. There is more of sense in that than in reputation. Reputa tion is an idle and most false imposition, oft got without merit and lost without deserving. You have lost no reputation at all, unless you repute yourself such a loser. What, man! There are ways to recover the general again. You are but now cast in his mood, a punishment more in policy than in malice, even so as one would beat his offenceless dog to affright an imperious lion. Sue to him again, and he’s yours. Cassio: I will rather sue to be despised than to deceive so good a commander with so slight, so drunken and so indiscreet an officer. Drunk! And speak parrot! And squabble! Swagger! Swear! And discourse fustian with one’s own shadow! O thou invisible spirit of wine, if thou hast no name to be known by, let us call thee devil. Iago: What was he that you followed with your sword? What had he done to you? Cassio: I know not. Iago: Is’t possible? Cassio: I remember a mass of things, but nothing distinctly: a quarrel, but nothing wherefore. O God, that men should put an enemy in their mouths to steal away their brains! That we should with joy, pleasance, revel and applause transform ourselves into beasts! Iago: Why, but you are now well enough! How came you thus re covered? Cassio: It hath pleased the devil ‘drunkenness’ to give place to the devil ‘wrath’. One unperfectness shows me another to make me frankly despise myself. Iago: Come, you are too severe a moraler. As the time, the place and the condition of this country stands, I could heartily wish this had not so befallen, but since it is as it is, mend it for your own good. Cassio: I will ask him for my place again. He shall tell me: I am a drun kard. Had I as many mouths as Hydra, such an answer would stop them all. To be now a sensible man, by and by a fool and presently a beast! O, strange! Every inordinate cup is unblest, and the ingredience is a devil. Iago: Come, come, good wine is a good familiar creature if it be well used. Exclaim no more against it! And, good lieutenant, I think you think I love you. Cassio: I have well approved it, sir: I drunk! Iago: You or any man living may be drunk at a time, man. I’ll tell what you shall do: Our general’s wife is now the general. I may say so in this respect, for that he hath devoted and given up himself to the contemplation, mark and denotement of her parts and graces. Confess yourself freely to her, importune her help to put you in your place again. She is of so free, so kind, so apt, so blest a disposition that she holds it a vice in her goodness not to do more than she is requested. This broken joint between you and her husband entreat her to splinter, and my fortunes against any lay worth naming, this crack of your love shall grow stronger than it was be­fore. Cassio: You advise me well. Iago: I protest, in the sincerity of love and honest kindness. Cassio: I think it freely, and betimes in the morning I will beseech the virtuous Desdemona to undertake for me. I am desperate of my fortunes if they check me here. Iago: You are in the right. Good night, lieutenant, I must to the watch. Cassio: Good night, honest Iago. Exit. Iago: And what’s he then that says I play the villain, When this advice is free, I give, and honest, Probal to thinking and indeed the course To win the moor again? For ’tis most easy Th’ inclining Desdemona to subdue In any honest suit. She’s framed as fruitful As the free elements. And then for her To win the moor, were’t to renounce his baptism, All seals and symbols of redeemed sin, His soul is so enfettered to her love That she may make, unmake, do what she list, Even as her appetite shall play the god With his weak function. How am I then a villain To counsel Cassio to this parallel course Directly to his good? Divinity of hell! When devils will the blackest sins put on, They do suggest at first with heavenly shows As I do now. For whiles this honest fool Plies Desdemona to repair his fortune And she for him pleads strongly to the moor, I’ll pour this pestilence into his ear: That she repeals him for her body’s lust, And by how much she strives to do him good She shall undo her credit with the moor. So will I turn her virtue into pitch And out of her own goodness make the net That shall enmesh them all. Enter Roderigo How now, Roderigo? Roderigo: I do follow here in the chase not like a hound that hunts, but one that fills up the cry. My money is almost spent, I have been tonight exceedingly well cudgelled, and I think the issue will be, I shall have so much experience for my pains, and so, with no money at all and a little more wit, return again to Venice. Iago: How poor are they that have not patience! What wound did ever heal but by degrees? Thou know’st we work by wit and not by witchcraft, And wit depends on dilatory time. Does’t not go well? Cassio hath beaten thee, And thou by that small hurt hast cashiered Cassio. Though other things grow fair against the sun Yet fruits that blossom first will first be ripe. Content thyself awhile! By th’ mass, ’tis morning. Pleasure and action make the hours seem short. Retire thee, go where thou art billeted! Away, I say, thou shalt know more hereafter. Nay, get thee gone! Exit Roderigo. Two things are to be done: My wife must move for Cassio to her mistress. I’ll set her on; Myself the while to draw the moor apart And bring him jump when he may Cassio find Soliciting his wife. Ay, that’s the way! Dull not device by coldness and delay! Exit. Act III 1. Scene Enter Cassio and musicians. Cassio: Masters, play here, I will content your pains, Something that’s brief, and bid ‘Good morrow, general’. They play. Enter clown Clown: Why, masters, have your instruments been in Naples that they speak i’th’ nose thus? First Musician: How, sir? How? Clown: Are these, I pray you, wind instruments? First Musician: Ay, marry are they, sir. Clown: O, thereby hangs a tail. First Musician: Whereby hangs a tale, sir? Clown: Marry, sir, by many a wind instrument that I know. But, masters, here’s money for you, and the general so likes your music that he desires you, for love’s sake, to make no more noise with it. First Musician: Well, sir, we will not. Clown: If you have any music that may not be heard, to’t again. But, as they say, to hear music the general does not greatly care. First Musician: We have none such, sir. Clown: Then put up your pipes in your bag, for I’ll away. Go, vanish into air, away! Exeunt musicians. Cassio: Dost thou hear, mine honest friend? Clown: No, I hear not your honest friend, I hear you. Cassio: Prithee keep up thy quillets! There’s a poor piece of gold for thee. If the gentlewoman that attends the general’s wife be stirring, tell her there’s one Cassio entreats her a little favour of speech. Wilt thou do this? Clown: She is stirring, sir. If she will stir hither, I shall seem to notify unto her. Cassio: Do, good my friend! Exit clown. Enter Iago In happy time, Iago. Iago: You have not been a-bed then? Cassio: Why no, the day had broke before we parted. I have made bold, Iago, to send in To your wife: My suit to her is that she will To virtuous Desdemona procure me Some access. Iago: I’ll send her to you presently, And I’ll devise a mean to draw the moor Out of the way that your converse and business May be more free. Cassio: I humbly thank you for’t. Exit Iago. I never knew A Florentine more kind and honest. Enter Emilia Emilia: Good morrow, good lieutenant! I am sorry For your displeasure, but all will sure be well. The general and his wife are talking of it, And she speaks for you stoutly. The moor replies That he you hurt is of great fame in Cyprus And great affinity And that in wholesome wisdom he might not but Refuse you. But he protests he loves you And needs no other suitor but his likings To take the safest occasion by the front To bring you in again. Cassio: Yet I beseech you, If you think fit or that it may be done, Give me advantage of some brief discourse With Desdemon alone. Emilia: Pray you, come in, I will bestow you where you shall have time To speak your bosom freely. Cassio: I am much bound to you. Exeunt. 2. Scene Enter Othello, Iago and gentlemen. Othello: These letters give, Iago, to the pilot, And by him do my duties to the senate. That done, I will be walking on the works. Repair there to me! Iago: Well, my good lord, I’ll do’t. Exit. Othello: This fortification, gentlemen, shall we see’t? Gentleman: We’ll wait upon your lordship. Exeunt. 3. Scene Enter Desdemona, Cassio and Emilia. Desdemona: Be thou assured, good Cassio, I will do All my abilities in thy behalf. Emilia: Good madam, do, I warrant it grieves my husband As if the case were his. Desdemona: O, that’s an honest fellow! Do not doubt, Cassio, But I will have my lord and you again As friendly as you were. Cassio: Bounteous madam, Whatever shall become of Michael Cassio, He’s never anything but your true servant. Desdemona: I know’t, I thank you! You do love my lord, You have known him long, and be you well assured He shall in strangeness stand no farther off Than in a politic distance. Cassio: Ay, but, lady, That policy may either last so long Or feed upon such nice and waterish diet Or breed itself so out of circumstance That I, being absent and my place supplied, My general will forget my love and service. Desdemona: Do not doubt that! Before Emilia here I give thee warrant of thy place. Assure thee, If I do vow a friendship, I’ll perform it To the last article! My lord shall never rest, I’ll watch him tame and talk him out of patience, His bed shall seem a school, his board a shrift, I’ll intermingle everything he does With Cassio’s suit. Therefore be merry, Cassio, For thy solicitor shall rather die Than give thy cause away. Enter Othello and Iago Emilia: Madam, here comes my lord. Cassio: Madam, I’ll take my leave. Desdemona: Why, stay and hear me speak! Cassio: Madam, not now, I am very ill at ease, Unfit for mine own purposes. Desdemona: Well, do your discretion! Exit Cassio. Iago: Ha! I like not that. Othello: What dost thou say? Iago: Nothing, my lord, or if ... I know not what. Othello: Was not that Cassio parted from my wife? Iago: Cassio, my lord? No, sure, I cannot think it That he would steal away so guilty-like Seeing you coming. Othello: I do believe ’twas he. Desdemona: How now, my lord? I have been talking with a suitor here, A man that languishes in your displeasure. Othello: Who is’t you mean? Desdemona: Why, your lieutenant, Cassio. Good my lord, If I have any grace or power to move you, His present reconciliation take, For if he be not one that truly loves you, That errs in ignorance and not in cunning, I have no judgement in an honest face. I prithee, call him back! Othello: Went he hence now? Desdemona: Yes, faith, so humbled That he hath left part of his grief with me To suffer with him. Good love, call him back! Othello: Not now, sweet Desdemon, some other time. Desdemona: But shall’t be shortly? Othello: The sooner, sweet, for you. Desdemona: Shall’t be tonight, at supper? Othello: No, not tonight. Desdemona: Tomorrow dinner then? Othello: I shall not dine at home. I meet the captains at the citadel. Desdemona: Why then, tomorrow night or Tuesday morn, On Tuesday noon or night, on Wednesday morn? I prithee, name the time, but let it not Exceed three days! In faith, he’s penitent, And yet his trespass in our common reason – Save that they say, the wars must make examples Out of their best – is not almost a fault T’ incur a private check. When shall he come? Tell me, Othello! I wonder in my soul What you would ask me that I should deny Or stand so mammering on? What? Michael Cassio That came a-wooing with you – and so many a time, When I have spoke of you dispraisingly, Hath ta’en your part – to have so much to do To bring him in? By’r Lady, I could do much! Othello: Prithee, no more! Let him come when he will, I will deny thee nothing. Desdemona: Why, this is not a boon, ’Tis as I should entreat you wear your gloves Or feed on nourishing dishes or keep you warm Or sue to you to do a peculiar profit To your own person. Nay, when I have a suit Wherein I mean to touch your love indeed, It shall be full of poise and difficult weight And fearful to be granted. Othello: I will deny thee nothing. Whereon I do beseech thee, grant me this: To leave me but a little to myself. Desdemona: Shall I deny you? No, farewell, my lord! Othello: Farewell, my Desdemona, I’ll come to thee straight. Desdemona: Emilia, come! — Be as your fancies teach you, Whate’er you be, I am obedient. Exeunt Desdemona and Emilia. Othello: Excellent wretch! Perdition catch my soul, But I do love thee! And when I love thee not, Chaos is come again. Iago: My noble lord ... Othello: What dost thou say, Iago? Iago: Did Michael Cassio, when you wooed my lady, Know of your love? Othello: He did, from first to last. Why dost thou ask? Iago: But for a satisfaction of my thought, No further harm. Othello: Why of thy thought, Iago? Iago: I did not think he had been acquainted with her. Othello: O yes, and went between us very oft. Iago: Indeed? Othello: Indeed? Ay, indeed! Discern’st thou aught in that? Is he not honest? Iago: Honest, my lord? Othello: Honest? Ay, honest! Iago: My lord, for aught I know. Othello: What dost thou think? Iago: Think, my lord? Othello: Think, my lord! By heaven, thou echo’st me As if there were some monster in thy thought Too hideous to be shown. Thou dost mean something! I heard thee say even now thou lik’st not that When Cassio left my wife. What didst not like? And when I told thee he was of my counsel In my whole course of wooing, thou criedst ‘Indeed?’ And didst contract and purse thy brow together As if thou then hadst shut up in thy brain Some horrible conceit. If thou dost love me, Show me thy thought! Iago: My lord, you know I love you. Othello: I think thou dost. And for I know thou’rt full of love and honesty And weigh’st thy words before thou giv’st them breath, Therefore these stops of thine fright me the more, For such things in a false disloyal knave Are tricks of custom, but in a man that’s just They’re close dilations, working from the heart, That passion cannot rule. Iago: For Michael Cassio, I dare be sworn, I think that he is honest. Othello: I think so too. Iago: Men should be what they seem, Or those that be not, would they might seem none! Othello: Certain, men should be what they seem. Iago: Why, then I think Cassio’s an honest man. Othello: Nay, yet there’s more in this! I prithee, speak to me as to thy thinkings, As thou dost ruminate, and give thy worst of thoughts The worst of words. Iago: Good my lord, pardon me! Though I am bound to every act of duty, I am not bound to that all slaves are free to: Utter my thoughts. Why, say they are vile and false: As where’s that palace whereinto foul things Sometimes intrude not? Who has a breast so pure, But some uncleanly apprehensions Keep leets and law-days and in session sit With meditations lawful? Othello: Thou dost conspire against thy friend, Iago, If thou but think’st him wronged and mak’st his ear A stranger to thy thoughts. Iago: I do beseech you – Though I perchance am vicious in my guess, As I confess it is my nature’s plague To spy into abuses, and oft my jealousy Shapes faults that are not – that your wisdom From one that so imperfectly conjects Would take no notice, nor build yourself a trouble Out of his scattering and unsure observance. It were not for your quiet nor your good, Nor for my manhood, honesty and wisdom To let you know my thoughts. Othello: What dost thou mean? Iago: Good name in man and woman, dear my lord, Is the immediate jewel of their souls. Who steals my purse, steals trash, ’tis something, nothing. ’Twas mine, ’tis his and has been slave to thousands, But he that filches from me my good name Robs me of that which not enriches him And makes me poor indeed. Othello: By heaven, I’ll know thy thoughts! Iago: You cannot, if my heart were in your hand, Nor shall not whilst ’tis in my custody. Othello: Ha! Iago: O beware, my lord, of jealousy! It is the green-eyed monster, which doth mock The meat it feeds on. That cuckold lives in bliss Who, certain of his fate, loves not his wronger, But O, what damned minutes tells he o’er Who dotes yet doubts, suspects yet soundly loves! Othello: O misery! Iago: Poor and content is rich, and rich enough, But riches fineless is as poor as winter To him that ever fears he shall be poor. Good God, the souls of all my tribe defend From jealousy! Othello: Why, why is this? Think’st thou I’d make a life of jealousy To follow still the changes of the moon With fresh suspicions? No! To be once in doubt Is once to be resolved. Exchange me for a goat When I shall turn the business of my soul To such exsufflicate and blown surmises, Matching thy inference. ’Tis not to make me jealous To say my wife is fair, feeds well, loves company, Is free of speech, sings, plays and dances well. Where virtue is, these are more virtuous. Nor from mine own weak merits will I draw The smallest fear or doubt of her revolt, For she had eyes and chose me. No, Iago, I’ll see before I doubt, when I doubt, prove, And on the proof there is no more but this ... Away at once with love or jealousy! Iago: I am glad of this, for now I shall have reason To show the love and duty that I bear you With franker spirit. Therefore, as I am bound, Receive it from me! I speak not yet of proof: Look to your wife, observe her well with Cassio! Wear your eye thus, not jealous nor secure. I would not have your free and noble nature Out of self-bounty be abused. Look to’t! I know our country disposition well: In Venice they do let God see the pranks They dare not show their husbands. Their best conscience Is not to leave’t undone, but keep’t unknown. Othello: Dost thou say so? Iago: She did deceive her father, marrying you, And when she seemed to shake and fear your looks, She loved them most. Othello: And so she did. Iago: Why, go to then! She that so young could give out such a seeming To seel her father’s eyes up close as oak – He thought ’twas witchcraft. But I am much to blame, I humbly do beseech you of your pardon For too much loving you. Othello: I am bound to thee for ever. Iago: I see this hath a little dashed your spirits. Othello: Not a jot, not a jot. Iago: In faith, I fear it has. I hope you will consider what is spoke Comes from my love. But I do see you’re moved. I am to pray you not to strain my speech To grosser issues nor to larger reach Than to suspicion. Othello: I will not. Iago: Should you do so, my lord, My speech should fall into such vile success As my thoughts aimed not at. Cassio’s my worthy friend! My lord, I see you’re moved. Othello: No, not much moved. I do not think but Desdemona’s honest. Iago: Long live she so! And long live you to think so! Othello: And yet, how nature erring from itself ... Iago: Ay, there’s the point! ... as – to be bold with you – Not to affect many proposed matches Of her own clime, complexion and degree, Whereto we see in all things nature tends ... Foh! One may smell in such a will most rank, Foul disproportion, thoughts unnatural. But, pardon me, I do not in position Distinctly speak of her, though I may fear Her will, recoiling to her better judgement, May fall to match you with her country forms, And happily repent. Othello: Farewell, farewell! If more thou dost perceive, let me know more! Set on thy wife to observe! Leave me, Iago! Iago going off: My lord, I take my leave. Othello: Why did I marry? This honest creature doubtless Sees and knows more, much more than he unfolds. Iago returning: My lord, I would I might entreat your honour To scan this thing no farther. Leave it to time! Although ’tis fit that Cassio have his place, For sure he fills it up with great ability, Yet, if you please to hold him off awhile, You shall by that perceive him and his means: Note if your lady strain his entertainment With any strong or vehement importunity. Much will be seen in that. In the meantime Let me be thought too busy in my fears – As worthy cause I have to fear I am – And hold her free! I do beseech your honour. Othello: Fear not my government! Iago: I once more take my leave. Exit. Othello: This fellow’s of exceeding honesty And knows all qualities with a learned spirit Of human dealings. If I do prove her haggard, Though that her jesses were my dear heart-strings, I’d whistle her off and let her down the wind To prey at fortune. Haply for I am black And have not those soft parts of conversation That chamberers have, or for I am declined Into the vale of years – yet that’s not much – She’s gone, I am abused, and my relief Must be to loathe her. O, curse of marriage That we can call these delicate creatures ours And not their appetites! I had rather be a toad And live upon the vapour of a dungeon Than keep a corner in the thing I love For others’ uses. Yet ’tis the plague of great ones: Prerogatived are they less than the base. ’Tis destiny unshunnable, like death. Even then this forked plague is fated to us When we do quicken. Enter Desdemona and Emilia Look where she comes! If she be false, O, then heaven mocks itself. I’ll not believe’t. Desdemona: How now, my dear Othello! Your dinner and the generous islanders By you invited do attend your presence. Othello: I am to blame. Desdemona: Why do you speak so faintly? Are you not well? Othello: I have a pain upon my forehead here. Desdemona: Faith, that’s with watching, ’twill away again. Let me but bind it hard, within this hour It will be well. Othello: Your napkin is too little. He puts the handkerchief from him, and she drops it. Let it alone! Come, I’ll go in with you. Desdemona: I am very sorry that you are not well. Exeunt Othello and Desdemona. Emilia: I am glad I have found this napkin: This was her first remembrance from the moor. My wayward husband hath a hundred times Wooed me to steal it, but she so loves the token – For he conjured her she should ever keep it – That she reserves it evermore about her To kiss and talk to. I’ll have the work ta’en out And give’t Iago. What he will do with it, Heaven knows, not I, I nothing know, but to please his fantasy. Enter Iago Iago: How now? What do you here alone? Emilia: Do not you chide! I have a thing for you. Iago: You have a thing for me? It is a common thing ... Emilia: Ha! Iago: ... to have a foolish wife. Emilia: O, is that all? What will you give me now For that same handkerchief? Iago: What handkerchief? Emilia: What handkerchief? Why, that the moor first gave to Desdemona, That which so often you did bid me steal. Iago: Hast stolen it from her? Emilia: No, faith, she let it drop by negligence, And to th’ advantage, I being here, took’t up. Look, here it is! Iago: A good wench, give it me! Emilia: What will you do with’t, that you have been so earnest To have me filch it? Iago snatching it: Why, what is that to you? Emilia: If it be not for some purpose of import Give’t me again! Poor lady, she’ll run mad When she shall lack it. Iago: Be not acknown on’t! I have use for it. Go, leave me! Exit Emilia. I will in Cassio’s lodging lose this napkin And let him find it. Trifles light as air Are to the jealous confirmations strong As proofs of holy writ. This may do something. The moor already changes with my poison. Dangerous conceits are in their natures poisons Which at the first are scarce found to distaste, But with a little act upon the blood Burn like the mines of sulphur. I did say so. Enter Othello Look where he comes! Not poppy nor mandragora Nor all the drowsy syrups of the world Shall ever medicine thee to that sweet sleep Which thou owedst yesterday. Othello: Ha! Ha! False to me? Iago: Why, how now, general! No more of that! Othello: Avaunt! Be gone! Thou hast set me on the rack. I swear ’tis better to be much abused Than but to know’t a little. Iago: How now, my lord? Othello: What sense had I of her stolen hours of lust? I saw’t not, thought it not, it harmed not me. I slept the next night well, fed well, was free and merry. I found not Cassio’s kisses on her lips. He that is robbed, not wanting what is stolen, Let him not know’t, and he’s not robbed at all. Iago: I am sorry to hear this. Othello: I had been happy if the general camp, Pioneers and all, had tasted her sweet body, So I had nothing known. O now for ever Farewell the tranquil mind, farewell content! Farewell the plumed troops and the big wars That makes ambition virtue! O farewell, Farewell the neighing steed and the shrill trump, The spirit-stirring drum, th’ ear-piercing fife, The royal banner and all quality, Pride, pomp and circumstance of glorious war! And, O you mortal engines, whose rude throats Th’ immortal Jove’s dread clamours counterfeit, Farewell! Othello’s occupation’s gone. Iago: Is’t possible, my lord? Othello: Villain, be sure thou prove my love a whore, Be sure of it, give me the ocular proof, Or by the worth of mine eternal soul Thou hadst been better have been born a dog Than answer my waked wrath! Iago: Is’t come to this? Othello: Make me to see’t, or at the least so prove it That the probation bear no hinge nor loop To hang a doubt on, or woe upon thy life! Iago: My noble lord ... Othello: If thou dost slander her and torture me Never pray more, abandon all remorse, On horror’s head horrors accumulate, Do deeds to make heaven weep, all earth amazed, For nothing canst thou to damnation add Greater than that. Iago: O grace! O heaven forgive me! Are you a man? Have you a soul or sense? God buy you! Take mine office! O wretched fool That lov’st to make thine honesty a vice! O monstrous world! Take note, take note, O world, To be direct and honest is not safe. I thank you for this profit, and from hence I’ll love no friend, sith love breeds such offence. Othello: Nay, stay, thou shouldst be honest! Iago: I should be wise, for honesty’s a fool And loses that it works for. Othello: By the world, I think my wife be honest, and think she is not, I think that thou art just, and think thou art not. I’ll have some proof. Her name, that was as fresh As Dian’s visage, is now begrimed and black As mine own face. If there be cords or knives, Poison or fire or suffocating streams, I’ll not endure it. Would I were satisfied! Iago: I see, sir, you are eaten up with passion. I do repent me that I put it to you. You would be satisfied? Othello: Would? Nay, and I will! Iago: And may, but how? How satisfied, my lord? Would you, the supervisor, grossly gape on, Behold her topped? Othello: Death and damnation! O! Iago: It were a tedious difficulty, I think, To bring them to that prospect. Damn them then If ever mortal eyes do see them bolster More than their own! What then? How then? What shall I say? Where’s satisfaction? It is impossible you should see this, Were they as prime as goats, as hot as monkeys, As salt as wolves in pride and fools as gross As ignorance made drunk. But yet, I say, If imputation and strong circumstances Which lead directly to the door of truth Will give you satisfaction, you might have’t. Othello: Give me a living reason she’s disloyal! Iago: I do not like the office, But sith I am entered in this cause so far, Pricked to’t by foolish honesty and love, I will go on. I lay with Cassio lately And being troubled with a raging tooth I could not sleep. There are a kind of men So loose of soul that in their sleeps will mutter Their affairs. One of this kind is Cassio. In sleep I heard him say: ‘Sweet Desdemona, Let us be wary, let us hide our loves’, And then, sir, would he gripe and wring my hand, Cry: ‘O sweet creature!’ and then kiss me hard As if he plucked up kisses by the roots That grew upon my lips, laid his leg over my thigh And sigh and kiss, and then cry: ‘Cursed fate That gave thee to the moor!’ Othello: O monstrous, monstrous! Iago: Nay, this was but his dream. Othello: But this denoted a foregone conclusion. Iago: ’Tis a shrewd doubt, though it be but a dream, And this may help to thicken other proofs That do demonstrate thinly. Othello: I’ll tear her all to pieces! Iago: Nay, yet be wise! Yet we see nothing done. She may be honest yet. Tell me but this: Have you not sometimes seen a handkerchief, Spotted with strawberries, in your wife’s hand? Othello: I gave her such a one. ’Twas my first gift. Iago: I know not that, but such a handkerchief – I am sure it was your wife’s – did I today See Cassio wipe his beard with. Othello: If it be that ... Iago: If it be that or any that was hers, It speaks against her with the other proofs. Othello: O that the slave had forty thousand lives! One is too poor, too weak for my revenge. Now do I see ’tis true. Look here, Iago, All my fond love thus do I blow to heaven: ’Tis gone. Arise, black vengeance, from thy hollow cell! Yield up, O love, thy crown and hearted throne To tyrannous hate! Swell, bosom, with thy fraught, For ’tis of aspics’ tongues! Iago: Yet be content! Othello: O, blood, blood, blood! Iago: Patience, I say, your mind perhaps may change. Othello: Never, Iago! Like to the Pontic sea Whose icy current and compulsive course Ne’er keeps retiring ebb, but keeps due on To the Propontic and the Hellespont, Even so my bloody thoughts with violent pace Shall ne’er look back, ne’er ebb to humble love Till that a capable and wide revenge Swallow them up. Now, by yond marble heaven In the due reverence of a sacred vow I here engage my words. He kneels. Iago: Do not rise yet! He kneels. Witness, you ever-burning lights above, You elements that clip us round about, Witness that here Iago doth give up The execution of his wit, hands, heart To wronged Othello’s service. Let him command, And to obey shall be in me remorse What bloody business ever. They rise. Othello: I greet thy love Not with vain thanks but with acceptance bounteous, And will upon the instant put thee to’t: Within these three days let me hear thee say That Cassio’s not alive. Iago: My friend is dead, ’Tis done at your request. But let her live! Othello: Damn her, lewd minx! O damn her, damn her! Come, go with me apart! I will withdraw To furnish me with some swift means of death For the fair devil. Now art thou my lieutenant. Iago: I am your own for ever. Exeunt. 4. Scene Enter Desdemona, Emilia and clown. Desdemona: Do you know, sirrah, where Lieutenant Cassio lies? Clown: I dare not say he lies anywhere. Desdemona: Why, man? Clown: He’s a soldier, and for me to say a soldier lies is stabbing. Desdemona: Go to! Where lodges he? Clown: To tell you where he lodges is to tell you where I lie. Desdemona: Can anything be made of this? Clown: I know not where he lodges, and for me to devise a lodging and say he lies here or he lies there, were to lie in mine own throat. Desdemona: Can you inquire him out and be edified by report? Clown: I will catechize the world for him, that is, make questions and by them answer. Desdemona: Seek him, bid him come hither, tell him I have moved my lord on his behalf and hope all will be well. Clown: To do this is within the compass of man’s wit, and therefore I will attempt the doing of it. Exit. Desdemona: Where should I lose that handkerchief, Emilia? Emilia: I know not, madam. Desdemona: Believe me, I had rather have lost my purse Full of crusadoes. And but my noble moor Is true of mind and made of no such baseness As jealous creatures are it were enough To put him to ill-thinking. Emilia: Is he not jealous? Desdemona: Who? He? I think the sun where he was born Drew all such humours from him. Emilia: Look where he comes! Enter Othello Desdemona: I will not leave him now till Cassio Be called to him. — How is’t with you, my lord? Othello: Well, my good lady! Aside: O, hardness to dissemble! — How do you, Desdemona? Desdemona: Well, my good lord. Othello: Give me your hand! This hand is moist, my lady. Desdemona: It yet hath felt no age, nor known no sorrow. Othello: This argues fruitfulness and liberal heart: Hot, hot and moist. This hand of yours requires A sequester from liberty, fasting and prayer, Much castigation, exercise devout, For here’s a young and sweating devil, here, That commonly rebels. ’Tis a good hand, A frank one. Desdemona: You may indeed say so, For ’twas that hand that gave away my heart. Othello: A liberal hand! The hearts of old gave hands, But our new heraldry is hands, not hearts. Desdemona: I cannot speak of this. Come now, your promise! Othello: What promise, chuck? Desdemona: I have sent to bid Cassio come speak with you. Othello: I have a salt and sorry rheum offends me. Lend me thy handkerchief! Desdemona: Here, my lord. Othello: That which I gave you. Desdemona: I have it not about me. Othello: Not? Desdemona: No, faith, my lord. Othello: That’s a fault. That handkerchief Did an Egyptian to my mother give, She was a charmer and could almost read The thoughts of people. She told her, while she kept it, ’Twould make her amiable and subdue my father Entirely to her love, but if she lost it Or made a gift of it, my father’s eye Should hold her loathed and his spirits should hunt After new fancies. She, dying, gave it me And bid me, when my fate would have me wive, To give it her. I did so and ... Take heed on’t! Make it a darling, like your precious eye! To lose’t or give’t away were such perdition As nothing else could match. Desdemona: Is’t possible? Othello: ’Tis true! There’s magic in the web of it. A sibyl that had numbered in the world The sun to course two hundred compasses In her prophetic fury sewed the work. The worms were hallowed that did breed the silk, And it was dyed in mummy which the skilful Conserved of maidens’ hearts. Desdemona: Indeed? Is’t true? Othello: Most veritable, therefore look to’t well! Desdemona: Then would to God that I had never seen’t! Othello: Ha! Wherefore? Desdemona: Why do you speak so startingly and rash? Othello: Is’t lost? Is’t gone? Speak, is’t out o’th’ way? Desdemona: Heaven bless us! Othello: Say you? Desdemona: It is not lost, but what an if it were? Othello: How? Desdemona: I say it is not lost. Othello: Fetch’t, let me see’t! Desdemona: Why, so I can, sir, but I will not now. This is a trick to put me from my suit. Pray you, let Cassio be received again! Othello: Fetch me the handkerchief! My mind misgives. Desdemona: Come, come! You’ll never meet a more sufficient man ... Othello: The handkerchief! Desdemona: I pray, talk me of Cassio! Othello: The handkerchief! Desdemona: ... a man that all his time Hath founded his good fortunes on your love, Shared dangers with you. Othello: The handkerchief! Desdemona: I’faith, you are to blame. Othello: Zounds! Exit. Emilia: Is not this man jealous? Desdemona: I ne’er saw this before. Sure, there’s some wonder in this handkerchief. I am most unhappy in the loss of it. Emilia: ’Tis not a year or two shows us a man. They are all but stomachs, and we all but food. They eat us hungerly, and when they are full They belch us. Enter Iago and Cassio Look you, Cassio and my husband! Iago: There is no other way, ’tis she must do’t, And lo, the happiness! Go and importune her! Desdemona: How now, good Cassio! What’s the news with you? Cassio: Madam, my former suit: I do beseech you That by your virtuous means I may again Exist and be a member of his love Whom I with all the office of my heart Entirely honour. I would not be delayed. If my offence be of such mortal kind That nor my service past nor present sorrows Nor purposed merit in futurity Can ransom me into his love again, But to know so must be my benefit. So shall I clothe me in a forced content And shut myself up in some other course To Fortune’s alms. Desdemona: Alas, thrice-gentle Cassio! My advocation is not now in tune: My lord is not my lord, nor should I know him Were he in favour as in humour altered. So help me every spirit sanctified As I have spoken for you all my best And stood within the blank of his displeasure For my free speech. You must awhile be patient. What I can do, I will, and more I will Than for myself I dare. Let that suffice you. Iago to Emilia: Is my lord angry? Emilia: He went hence but now, And certainly in strange unquietness. Iago: Can he be angry? I have seen the cannon When it hath blown his ranks into the air And like the devil from his very arm Puffed his own brother, and can he be angry? Something of moment then. I will go meet him. There’s matter in’t indeed, if he be angry. Desdemona: I prithee, do so! Exit Iago. Something sure of state, Either from Venice or some unhatched practice Made demonstrable here in Cyprus to him, Hath puddled his clear spirit, and in such cases Men’s natures wrangle with inferior things Though great ones are their object. ’Tis even so. For let our finger ache and it indues Our other healthful members even to that sense Of pain. Nay, we must think men are not gods, Nor of them look for such observancy As fits the bridal. Beshrew me much, Emilia, I was, unhandsome warrior as I am, Arraigning his unkindness with my soul, But now I find I had suborned the witness And he’s indicted falsely. Emilia: Pray heaven it be State matters, as you think, and no conception Nor no jealous toy, concerning you. Desdemona: Alas the day, I never gave him cause. Emilia: But jealous souls will not be answered so, They are not ever jealous for the cause But jealous for they’re jealous. It is a monster Begot upon itself, born on itself. Desdemona: Heaven keep that monster from Othello’s mind! Emilia: Lady, amen! Desdemona: I will go seek him. Cassio, walk here about! If I do find him fit, I’ll move your suit And seek to effect it to my uttermost. Cassio: I humbly thank your ladyship. Exeunt Desdemona and Emilia. Enter Bianca Bianca: Save you, friend Cassio. Cassio: What make you from home? How is’t with you, my most fair Bianca? I’faith, sweet love, I was coming to your house. Bianca: And I was going to your lodging, Cassio. What, keep a week away, seven days and nights, Eight score eight hours? And lovers’ absent hours More tedious than the dial, eight score times! O weary reckoning! Cassio: Pardon me, Bianca, I have this while with leaden thoughts been pressed, But I shall in a more continuate time Strike off this score of absence. Sweet Bianca, Take me this work out! Gives her Desdemona’s handkerchief. Bianca: O Cassio, whence came this? This is some token from a newer friend! To the felt absence now I feel a cause. Is’t come to this? Well, well. Cassio: Go to, woman, Throw your vile guesses in the devil’s teeth From whence you have them! You are jealous now That this is from some mistress, some remembrance. No, in good troth, Bianca! Bianca: Why, whose is it? Cassio: I know not neither, I found it in my chamber. I like the work well. Ere it be demanded, As like enough it will, I’d have it copied. Take it, and do’t, and leave me for this time! Bianca: Leave you? Wherefore? Cassio: I do attend here on the general And think it no addition, nor my wish To have him see me womaned. Bianca: Why, I pray you? Cassio: Not that I love you not. Bianca: But that you do not love me! I pray you, bring me on the way a little And say if I shall see you soon at night. Cassio: ’Tis but a little way that I can bring you For I attend here, but I’ll see you soon. Bianca: ’Tis very good. I must be circumstanced. Exeunt. Act IV 1. Scene Enter Othello and Iago. Iago: Will you think so? Othello: Think so, Iago? Iago: What, To kiss in private? Othello: An unauthorized kiss! Iago: Or to be naked with her friend in bed An hour or more, not meaning any harm? Othello: Naked in bed, Iago, and not mean harm? It is hypocrisy against the devil: They that mean virtuously and yet do so, The devil their virtue tempts, and they tempt heaven. Iago: So they do nothing, ’tis a venial slip, But if I give my wife a handkerchief ... Othello: What then? Iago: Why, then ’tis hers, my lord, and being hers She may, I think, bestow’t on any man. Othello: She is protectress of her honour too: May she give that? Iago: Her honour is an essence that’s not seen, They have it very oft that have it not. But for the handkerchief ... Othello: By heaven, I would most gladly have forgot it! Thou said’st – O, it comes o’er my memory As doth the raven o’er the infectious house Boding to all – he had my handkerchief. Iago: Ay, what of that? Othello: That’s not so good now. Iago: What if I had said I had seen him do you wrong, Or heard him say, as knaves be such abroad Who, having by their own importunate suit Or voluntary dotage of some mistress Convinced or supplied them, cannot choose But they must blab ... Othello: Hath he said anything? Iago: He hath, my lord, but be you well assured No more than he’ll unswear. Othello: What hath he said? Iago: Faith, that he did I know not what. He did ... Othello: What? What? Iago: Lie. Othello: With her? Iago: With her, on her, what you will. Othello: Lie with her? Lie on her? We say lie on her when they be­ lie her. Lie with her, zounds, that’s fulsome! – Handkerchief! Con fessions! Handkerchief! – To confess and be hanged for his labour. First to be hanged and then to confess! I tremble at it. Nature would not invest herself in such shadowing passion without some instruction. It is not words that shake me thus! Pish! Noses, ears and lips! Is’t possible? Confess! Handkerchief! O devil! He falls in a trance. Iago: Work on, My medicine, work! Thus credulous fools are caught, And many worthy and chaste dames even thus, All guiltless meet reproach. — What ho, my lord! My lord, I say! Othello! Enter Cassio. How now, Cassio? Cassio: What’s the matter? Iago: My lord is fallen into an epilepsy. This is his second fit. He had one yesterday. Cassio: Rub him about the temples! Iago: No, forbear! The lethargy must have his quiet course. If not, he foams at mouth and by and by Breaks out to savage madness. Look, he stirs! Do you withdraw yourself a little while! He will recover straight. When he is gone I would on great occasion speak with you. Exit Cassio. How is it, general? Have you not hurt your head? Othello: Dost thou mock me? Iago: I mock you? No, by heaven! Would you would bear your fortune like a man! Othello: A horned man’s a monster and a beast. Iago: There’s many a beast then in a populous city, And many a civil monster. Othello: Did he confess it? Iago: Good sir, be a man, Think every bearded fellow that’s but yoked May draw with you. There’s millions now alive That nightly lie in those unproper beds Which they dare swear peculiar. Your case is better. O, ’tis the spite of hell, the fiend’s arch-mock, To lip a wanton in a secure couch And to suppose her chaste. No, let me know, And, knowing what I am, I know what she shall be. Othello: O, thou art wise, ’tis certain. Iago: Stand you a while apart, Confine yourself but in a patient list. Whilst you were here o’erwhelmed with your grief – A passion most unsuiting such a man – Cassio came hither. I shifted him away And laid good ’scuse upon your ecstasy, Bade him anon return and here speak with me, The which he promised. Do but encave yourself And mark the fleers, the gibes and notable scorns That dwell in every region of his face, For I will make him tell the tale anew Where, how, how oft, how long ago and when He hath and is again to cope your wife. I say, but mark his gesture! Marry, patience! Or I shall say you’re all in all in spleen And nothing of a man. Othello: Dost thou hear, Iago? I will be found most cunning in my patience But – dost thou hear? – most bloody. Iago: That’s not amiss, But yet keep time in all! Will you withdraw? Othello retires. Now will I question Cassio of Bianca, A housewife that by selling her desires Buys herself bread and clothes: It is a creature That dotes on Cassio, as ’tis the strumpet’s plague To beguile many and be beguiled by one. He, when he hears of her, cannot refrain From the excess of laughter. Here he comes. Enter Cassio As he shall smile, Othello shall go mad. And his unbookish jealousy must construe Poor Cassio’s smiles, gestures and light behaviour Quite in the wrong. To Cassio: How do you now, lieutenant? Cassio: The worser that you give me the addition Whose want even kills me. Iago: Ply Desdemona well, and you are sure on’t. Now if this suit lay in Bianca’s power, How quickly should you speed! Cassio: Alas, poor caitiff! Othello aside: Look, how he laughs already! Iago: I never knew woman love man so. Cassio: Alas, poor rogue! I think i’faith she loves me. Othello aside: Now he denies it faintly and laughs it out. Iago: Do you hear, Cassio? Othello aside: Now he importunes him To tell it o’er. Go to, well said, well said! Iago: She gives it out that you shall marry her. Do you intend it? Cassio: Ha, ha, ha! Othello aside: Do ye triumph, Roman? Do you triumph? Cassio: I marry! What, a customer? Prithee bear some charity to my wit, do not think it so unwholesome. Ha, ha, ha! Othello aside: So, so, so, so, they laugh that win. Iago: Faith, the cry goes that you shall marry her. Cassio: Prithee, say true! Iago: I am a very villain else. Othello aside: Have you stored me? Well! Cassio: This is the monkey’s own giving out. She is persuaded I will marry her out of her own love and flattery, not out of my promise. Othello aside: Iago beckons me! Now he begins the story. Cassio: She was here even now. She haunts me in every place. I was the other day talking on the sea-bank with certain Venetians, and thither comes the bauble and falls me thus about my neck. Othello aside: Crying ‘O dear Cassio!’ as it were: his gesture imports it. Cassio: So hangs and lolls and weeps upon me, so shakes and pulls me. Ha, ha, ha! Othello aside: Now he tells how she plucked him to my chamber. O, I see that nose of yours, but not that dog I shall throw it to! Cassio: Well, I must leave her company. Iago: Before me, look where she comes! Cassio: ’Tis such another fitchew! Marry, a perfumed one! Enter Bianca To her: What do you mean by this haunting of me? Bianca: Let the devil and his dam haunt you! What did you mean by that same handkerchief you gave me even now? I was a fine fool to take it. I must take out the work! A likely piece of work that you should find it in your chamber and know not who left it there! This is some minx’s token, and I must take out the work? There, give it your hobby-horse, wheresoever you had it. I’ll take out no work on’t. Cassio: How now, my sweet Bianca! How now, how now! Othello aside: By heaven, that should be my handkerchief! Bianca: If you’ll come to supper tonight, you may. If you will not, come when you are next prepared for. Exit. Iago: After her, after her! Cassio: Faith I must: she’ll rail in the street else. Iago: Will you sup there? Cassio: Faith, I intend to. Iago: Well, I may chance to see you, for I would very fain speak with you. Cassio: Prithee come, will you? Iago: Go to, say no more! Exit Cassio. Othello coming forward: How shall I murder him, Iago? Iago: Did you perceive how he laughed at his vice? Othello: O, Iago! Iago: And did you see the handkerchief? Othello: Was that mine? Iago: Yours, by this hand, and to see how he prizes the foolish woman your wife: she gave it him, and he hath giv’n it his whore. Othello: I would have him nine years a-killing! A fine woman, a fair woman, a sweet woman! Iago: Nay, you must forget that. Othello: Ay, let her rot and perish and be damned tonight, for she shall not live! No, my heart is turned to stone: I strike it, and it hurts my hand. – O, the world hath not a sweeter creature! She might lie by an emperor’s side and command him tasks. Iago: Nay, that’s not your way. Othello: Hang her! I do but say what she is: so delicate with her needle, an admirable musician! O, she will sing the savageness out of a bear! Of so high and plenteous wit and invention! Iago: She’s the worse for all this. Othello: O, a thousand, a thousand times! And then of so gentle a condition! Iago: Ay, too gentle! Othello: Nay, that’s certain. But yet the pity of it, Iago! O, Iago, the pity of it, Iago! Iago: If you are so fond over her iniquity, give her patent to offend, for if it touch not you, it comes near nobody. Othello: I will chop her into messes! Cuckold me! Iago: O, ’tis foul in her! Othello: With mine officer! Iago: That’s fouler. Othello: Get me some poison, Iago, this night. I’ll not expostulate with her, lest her body and beauty unprovide my mind again this night, Iago. Iago: Do it not with poison! Strangle her in her bed, even the bed she hath contaminated. Othello: Good, good, the justice of it pleases. Very good! Iago: And for Cassio, let me be his undertaker. You shall hear more by midnight. Othello: Excellent good! Trumpet sounds. What trumpet is that same? Iago: I warrant, something from Venice. Enter Lodovico, Desdemona and attendants ’Tis Lodovico, this, comes from the duke. See, your wife is with him! Lodovico: God save you, worthy general! Othello: With all my heart, sir. Lodovico: The duke and senators of Venice greet you. He gives him a letter. Othello: I kiss the instrument of their pleasures. He reads the letter. Desdemona: And what’s the news, good cousin Lodovico? Iago: I am very glad to see you, signior. Welcome to Cyprus! Lodovico: I thank you. How does Lieutenant Cassio? Iago: Lives, sir. Desdemona: Cousin, there’s fallen between him and my lord An unkind breach, but you shall make all well. Othello: Are you sure of that? Desdemona: My lord? Othello reads: ‘This fail you not to do, as you will.’ Lodovico: He did not call, he’s busy in the paper. Is there division ’twixt my lord and Cassio? Desdemona: A most unhappy one: I would do much T’ atone them, for the love I bear to Cassio. Othello: Fire and brimstone! Desdemona: My lord? Othello: Are you wise? Desdemona: What, is he angry? Lodovico: Maybe the letter moved him, For, as I think, they do command him home, Deputing Cassio in his government. Desdemona: By my troth, I am glad on’t. Othello: Indeed? Desdemona: My lord? Othello: I am glad ... to see you mad. Desdemona: Why, sweet Othello? Othello: Devil! He strikes her. Desdemona: I have not deserved this. Lodovico: My lord, this would not be believed in Venice Though I should swear I saw’t. ’Tis very much. Make her amends! She weeps. Othello: O devil, devil! If that the earth could teem with woman’s tears Each drop she falls would prove a crocodile. Out of my sight! Desdemona: I will not stay to offend you. Lodovico: Truly an obedient lady! I do beseech your lordship, call her back! Othello: Mistress! Desdemona: My lord? Othello to Lodovico: What would you with her, sir? Lodovico: Who, I, my lord? Othello: Ay! You did wish that I would make her turn. Sir, she can turn and turn and yet go on And turn again. And she can weep, sir, weep. And she’s obedient, as you say, obedient, Very obedient. — Proceed you in your tears! — Concerning this, sir — O, well-painted passion! — I am commanded home. — Get you away! I’ll send for you anon. — Sir, I obey the mandate And will return to Venice. — Hence, avaunt! Exit Desdemona. Cassio shall have my place. And, sir, tonight I do entreat that we may sup together. You are welcome, sir, to Cyprus. Goats and monkeys! Exit. Lodovico: Is this the noble moor, whom our full senate Call all in all sufficient? Is this the nature Whom passion could not shake, whose solid virtue The shot of accident nor dart of chance Could neither graze nor pierce? Iago: He is much changed. Lodovico: Are his wits safe? Is he not light of brain? Iago: He’s that he is: I may not breathe my censure What he might be. If what he might, he is not, I would to heaven he were. Lodovico: What? Strike his wife? Iago: Faith, that was not so well, yet would I knew That stroke would prove the worst! Lodovico: Is it his use? Or did the letters work upon his blood And new-create this fault? Iago: Alas, alas! It is not honesty in me to speak What I have seen and known. You shall observe him, And his own courses will denote him so That I may save my speech. Do but go after And mark how he continues! Lodovico: I am sorry that I am deceived in him. Exeunt. 2. Scene Enter Othello and Emilia. Othello: You have seen nothing then? Emilia: Nor ever heard, nor ever did suspect! Othello: Yes – you have seen Cassio and she together. Emilia: But then I saw no harm, and then I heard Each syllable that breath made up between them. Othello: What? Did they never whisper? Emilia: Never, my lord! Othello: Nor send you out o’th’ way? Emilia: Never! Othello: To fetch her fan, her gloves, her mask, nor nothing? Emilia: Never, my lord! Othello: That’s strange. Emilia: I durst, my lord, to wager she is honest, Lay down my soul at stake. If you think other Remove your thought! It doth abuse your bosom. If any wretch have put this in your head Let heaven requite it with the serpent’s curse, For if she be not honest, chaste and true There’s no man happy. The purest of their wives Is foul as slander. Othello: Bid her come hither, go! Exit Emilia. She says enough, yet she’s a simple bawd That cannot say as much. This is a subtle whore, A closet, lock and key of villainous secrets. And yet she’ll kneel and pray. I have seen her do’t. Enter Desdemona and Emilia Desdemona: My lord, what is your will? Othello: Pray, chuck, come hither! Desdemona: What is your pleasure? Othello: Let me see your eyes, Look in my face! Desdemona: What horrible fancy’s this? Othello to Emilia: Some of your function, mistress: Leave procreants alone and shut the door! Cough or cry ‘hem’, if anybody come! Your mystery, your mystery! Nay, dispatch! Exit Emilia. Desdemona: Upon my knees, what doth your speech import? I understand a fury in your words But not the words. Othello: Why, what art thou? Desdemona: Your wife, my lord, your true and loyal wife. Othello: Come, swear it, damn thyself, Lest, being like one of heaven, the devils themselves Should fear to seize thee. Therefore be double-damned, Swear thou art honest! Desdemona: Heaven doth truly know it. Othello: Heaven truly knows that thou art false as hell. Desdemona: To whom, my lord, with whom? How am I false? Othello: Ah, Desdemon, away, away, away! Desdemona: Alas the heavy day, why do you weep? Am I the motive of these tears, my lord? If haply you my father do suspect An instrument of this your calling back, Lay not your blame on me! If you have lost him I have lost him too. Othello: Had it pleased heaven To try me with affliction, had they rained All kinds of sores and shames on my bare head, Steeped me in poverty to the very lips, Given to captivity me and my utmost hopes, I should have found in some place of my soul A drop of patience; but alas, to make me A fixed figure for the time of scorn To point his slow unmoving finger at! Yet could I bear that too, well, very well, But there where I have garnered up my heart, Where either I must live or bear no life, The fountain from the which my current runs Or else dries up – to be discarded thence! – Or keep it as a cistern for foul toads To knot and gender in! Turn thy complexion there, Patience, thou young and rose-lipped cherubin, Ay, here look, grim as hell! Desdemona: I hope my noble lord esteems me honest. Othello: O, ay, as summer flies are in the shambles, That quicken even with blowing. O, thou weed Who art so lovely fair and smell’st so sweet That the sense aches at thee, would thou hadst ne’er been born! Desdemona: Alas, what ignorant sin have I committed? Othello: Was this fair paper, this most goodly book Made to write ‘whore’ upon? What committed! Committed? O, thou public commoner, I should make very forges of my cheeks That would to cinders burn up modesty Did I but speak thy deeds. What committed! Heaven stops the nose at it, and the moon winks, The bawdy wind that kisses all it meets Is hushed within the hollow mine of earth And will not hear’t. What committed! Impudent strumpet! Desdemona: By heaven, you do me wrong! Othello: Are not you a strumpet? Desdemona: No, as I am a Christian! If to preserve this vessel for my lord From any other foul unlawful touch Be not to be a strumpet, I am none. Othello: What, not a whore? Desdemona: No, as I shall be saved. Othello: Is’t possible? Desdemona: O heaven, forgive us! Othello: I cry you mercy then, I took you for that cunning whore of Venice That married with Othello. Calling: You, mistress, That have the office opposite to Saint Peter And keep the gates of hell, Enter Emilia You, you, ay you, We have done our course. There’s money for your pains. I pray you, turn the key and keep our counsel. Exit. Emilia: Alas, what does this gentleman conceive? How do you, madam? How do you, my good lady? Desdemona: Faith, half asleep. Emilia: Good madam, what’s the matter with my lord? Desdemona: With whom? Emilia: Why, with my lord, madam. Desdemona: Who is thy lord? Emilia: He that is yours, sweet lady. Desdemona: I have none. Do not talk to me, Emilia! I cannot weep, nor answers have I none But what should go by water. Prithee, tonight Lay on my bed my wedding sheets! Remember, And call thy husband hither. Emilia: Here’s a change indeed! Exit. Desdemona: ’Tis meet I should be used so, very meet. How have I been behaved that he might stick The small’st opinion on my greatest misuse? Enter Emilia and Iago Iago: What is your pleasure, madam? How is’t with you? Desdemona: I cannot tell. Those that do teach young babes Do it with gentle means and easy tasks. He might have chid me so, for, in good faith, I am a child to chiding. Iago: What is the matter, lady? Emilia: Alas, Iago, my lord hath so bewhored her, Thrown such despite and heavy terms upon her That true hearts cannot bear it. Desdemona: Am I that name, Iago? Iago: What name, fair lady? Desdemona: Such as she said my lord did say I was. Emilia: He called her: ‘whore’. A beggar in his drink Could not have laid such terms upon his callet. Iago: Why did he so? Desdemona: I do not know. I am sure I am none such. Iago: Do not weep, do not weep! Alas the day! Emilia: Hath she forsook so many noble matches, Her father and her country and her friends, To be called ‘whore’? Would it not make one weep? Desdemona: It is my wretched fortune. Iago: Beshrew him for’t! How comes this trick upon him? Desdemona: Nay, heaven doth know. Emilia: I will be hanged if some eternal villain, Some busy and insinuating rogue, Some cogging, cozening slave, to get some office, Have not devised this slander, I’ll be hanged else. Iago: Fie, there is no such man! It is impossible. Desdemona: If any such there be, heaven pardon him! Emilia: A halter pardon him, and hell gnaw his bones! Why should he call her whore? Who keeps her company, What place, what time, what form, what likelihood? The moor’s abused by some most villainous knave, Some base notorious knave, some scurvy fellow. O heaven, that such companions thou’dst unfold And put in every honest hand a whip To lash the rascals naked through the world Even from the east to th’ west. Iago: Speak within door! Emilia: O fie upon them! Some such squire he was That turned your wit the seamy side without And made you to suspect me with the moor. Iago: You are a fool, go to! Desdemona: Alas Iago, What shall I do to win my lord again? Good friend, go to him, for, by this light of heaven, I know not how I lost him. Here I kneel. If e’er my will did trespass ’gainst his love Either in discourse of thought or actual deed,	 Or that mine eyes, mine ears or any sense Delighted them in any other form, Or that I do not yet and ever did And ever will – though he do shake me off To beggarly divorcement – love him dearly, Comfort forswear me! Unkindness may do much, And his unkindness may defeat my life But never taint my love. I cannot say ‘whore’. It does abhor me now I speak the word, To do the act that might the addition earn Not the world’s mass of vanity could make me. Iago: I pray you, be content: ’tis but his humour. The business of the state does him offence And he does chide with you. Desdemona: If ’twere no other ... Iago: It is but so, I warrant. Trumpets. Hark how these instruments summon to supper! The messengers of Venice stay the meat. Go in, and weep not! All things shall be well. Exeunt Desdemona and Emilia. Enter Roderigo How now, Roderigo? Roderigo: I do not find that thou deal’st justly with me. Iago: What in the contrary? Roderigo: Every day thou doff’st me with some device, Iago, and rather, as it seems to me now, keep’st from me all conveniency than suppliest me with the least advantage of hope. I will indeed no longer endure it. Nor am I yet persuaded to put up in peace what already I have foolishly suffered. Iago: Will you hear me, Roderigo? Roderigo: Faith, I have heard too much, for your words and perfor mances are no kin together. Iago: You charge me most unjustly. Roderigo: With nought but truth. I have wasted myself out of my means. The jewels you have had from me to deliver to Desdemona would half have corrupted a votarist. You have told me she hath received them and returned me expectations and comforts of sudden respect and acquaintance, but I find none. Iago: Well, go to! Very well. Roderigo: Very well, go to! I cannot go to, man, nor ’tis not very well. Nay, I think it is scurvy and begin to find myself fopped in it. Iago: Very well. Roderigo: I tell you, ’tis not very well. I will make myself known to Desdemona. If she will return me my jewels, I will give over my suit and repent my unlawful solicitation. If not, assure yourself I will seek satisfaction of you. Iago: You have said now. Roderigo: Ay, and said nothing but what I protest intendment of doing. Iago: Why, now I see there’s mettle in thee, and even from this instant do build on thee a better opinion than ever before. Give me thy hand, Roderigo! Thou hast taken against me a most just excep tion, but yet I protest I have dealt most directly in thy affair. Roderigo: It hath not appeared. Iago: I grant indeed it hath not appeared, and your suspicion is not without wit and judgement. But, Roderigo, if thou hast that in thee indeed, which I have greater reason to believe now than ever – I mean purpose, courage and valour – this night show it! If thou the next night following enjoy not Desdemona, take me from this world with treachery and devise engines for my life. Roderigo: Well, what is it? Is it within reason and compass? Iago: Sir, there is especial commission come from Venice to depute Cassio in Othello’s place. Roderigo: Is that true? Why, then Othello and Desdemona return again to Venice. Iago: O, no! He goes into Mauretania and takes away with him the fair Desdemona, unless his abode be lingered here by some accident, wherein none can be so determinate as the removing of Cassio. Roderigo: How do you mean ‘removing’ of him? Iago: Why, by making him uncapable of Othello’s place: knocking out his brains. Roderigo: And that you would have me to do? Iago: Ay, if you dare do yourself a profit and a right. He sups tonight with a harlotry, and thither will I go to him. He knows not yet of his honourable fortune. If you will watch his going thence – which I will fashion to fall out between twelve and one – you may take him at your pleasure. I will be near to second your attempt, and he shall fall between us. Come, stand not amazed at it, but go along with me! I will show you such a necessity in his death that you shall think your self bound to put it on him. It is now high supper-time and the night grows to waste. About it! Roderigo: I will hear further reason for this. Iago: And you shall be satisfied. Exeunt. 3. Scene Enter Othello, Lodovico, Desdemona, Emilia and attendants. Lodovico to Othello: I do beseech you, sir, trouble yourself no further! Othello: O, pardon me, ’twill do me good to walk. Lodovico: Madam, good night! I humbly thank your ladyship. Desdemona: Your honour is most welcome. Othello: Will you walk, sir? — O, Desdemona ... Desdemona: My lord? Othello: Get you to bed On th’ instant! I will be returned forthwith. Dismiss your attendant there! Look’t be done! Desdemona: I will, my lord. Exeunt Othello, Lodovico and attendants. Emilia: How goes it now? He looks gentler than he did. Desdemona: He says he will return incontinent. He hath commanded me to go to bed And bid me to dismiss you. Emilia: Dismiss me? Desdemona: It was his bidding. Therefore, good Emilia, Give me my nightly wearing, and adieu! We must not now displease him. Emilia: I would you had never seen him. Desdemona: So would not I. My love doth so approve him That even his stubbornness, his checks, his frowns – Prithee, unpin me! – have grace and favour. Emilia: I have laid those sheets, you bade me, on the bed. Desdemona: All’s one! Good faith, how foolish are our minds! If I do die before thee, prithee, shroud me In one of those same sheets. Emilia: Come, come, you talk! Desdemona: My mother had a maid called Barbary. She was in love, and he she loved proved mad And did forsake her. She had a song of willow, An old thing ’twas, but it expressed her fortune And she died singing it. That song tonight Will not go from my mind. I have much to do But to go hang my head all at one side And sing it like poor Barbary. Prithee dispatch! Emilia: Shall I go fetch your night-gown? Desdemona: No, unpin me here! Emilia: This Lodovico is a proper man, a very handsome man! Desdemona: He speaks well. Emilia: I know a lady in Venice would have walked barefoot to Palestine for a touch of his nether lip. Desdemona sings: ‘The poor soul sat sighing by a sycamore tree, Sing all a green willow. Her hand on her bosom, her head on her knee, Sing willow, willow, willow. The fresh streams ran by her and murmured her moans, Sing willow, willow, willow. Her salt tears fell from her and softened the stones.’ Speaks: Lay by these! Sings: ‘Sing willow, willow, willow ...’ Speaks: Prithee, hie thee! He’ll come anon. Sings: ‘Sing all a green willow must be my garland. Let nobody blame him! His scorn I approve.’ Speaks: Nay, that’s not next. Hark, who is’t that knocks? Emilia: It’s the wind. Desdemona sings: ‘I called my love false love, but what said he then? Sing willow, willow, willow. If I court moe women, you’ll couch with moe men.’ Speaks: So get thee gone, good night! Mine eyes do itch. Doth that bode weeping? Emilia: ’Tis neither here nor there. Desdemona: I have heard it said so. O these men, these men! Dost thou in conscience think – tell me, Emilia! – That there be women do abuse their husbands In such gross kind? Emilia: There be some such, no question. Desdemona: Wouldst thou do such a deed for all the world? Emilia: Why, would not you? Desdemona: No, by this heavenly light! Emilia: Nor I neither by this heavenly light, I might do’t as well i’th’ dark. Desdemona: Wouldst thou do such a deed for all the world? Emilia: The world’s a huge thing. It is a great price for a small vice. Desdemona: In troth, I think thou wouldst not. Emilia: In troth, I think I should and undo ’t when I had done it. Marry, I would not do such a thing for a joint-ring, nor for measures of lawn, nor for gowns, petticoats, nor caps, nor any petty exhibition, but for all the whole world? Why, who would not make her husband a cuckold to make him a monarch? I should venture purgatory for’t. Desdemona: Beshrew me, if I would do such a wrong for the whole world! Emilia: Why, the wrong is but a wrong i’th’ world, and having the world for your labour, ’tis a wrong in your own world, and you might quickly make it right. Desdemona: I do not think there is any such woman. Emilia: Yes, a dozen, and as many to th’ vantage as would store the world they played for. But I do think it is their husbands’ faults If wives do fall: Say that they slack their duties And pour our treasures into foreign laps, Or else break out in peevish jealousies, Throwing restraint upon us, or say they strike us, Or scant our former having in despite. Why, we have galls, and though we have some grace Yet have we some revenge. Let husbands know Their wives have sense like them: they see and smell And have their palates both for sweet and sour, As husbands have. What is it that they do When they change us for others? Is it sport? I think it is. And doth affection breed it? I think it doth. Is’t frailty that thus errs? It is so too. And have not we affections, Desires for sport and frailty, as men have? Then let them use us well, else let them know, The ills we do, their ills instruct us so. Desdemona: Good night, good night! God me such uses send Not to pick bad from bad, but by bad mend! Exeunt. Act V 1. Scene Enter Iago and Roderigo. Iago: Here, stand behind this bulk! Straight will he come. Wear thy good rapier bare and put it home. Quick, quick, fear nothing! I’ll be at thy elbow. It makes us, or it mars us. Think on that And fix most firm thy resolution! Roderigo: Be near at hand! I may miscarry in’t. Iago: Here, at thy hand! Be bold and take thy stand! He retires. Roderigo: I have no great devotion to the deed, And yet he hath given me satisfying reasons. ’Tis but a man gone. Forth my sword! He dies! Iago from the opposite side of the stage: I have rubbed this young quat almost to the sense, And he grows angry. Now, whether he kill Cassio Or Cassio him or each do kill the other, Every way makes my gain. Live Roderigo, He calls me to a restitution large Of gold and jewels that I bobbed from him As gifts to Desdemona. It must not be! If Cassio do remain ... He hath a daily beauty in his life That makes me ugly, and besides: the moor May unfold me to him. There stand I in much peril. No, he must die. Be’t so, I hear him coming. Enter Cassio Roderigo: I know his gait, ’tis he. - Villain, thou diest! Thrusts at him. Cassio: That thrust had been mine enemy indeed But that my coat is better than thou think’st. I will make proof of thine. He wounds Roderigo. Roderigo: O, I am slain! Iago enters without being recognized, wounds Cassio in the leg from behind, and exit. Cassio: I am maimed for ever. Help, ho! Murder, murder! Enter Othello above Othello: The voice of Cassio! Iago keeps his word. Roderigo: O, villain that I am! Othello: It is even so. Cassio: O help, ho! Light! A surgeon! Othello: ’Tis he! O brave Iago, honest and just, That hast such noble sense of thy friend’s wrong! Thou teachest me! Minion, your dear lies dead, And your unblest fate hies. Strumpet, I come! Forth of my heart those charms, thine eyes are blotted, Thy bed, lust-stained, shall with lust’s blood be spotted. Exit. Enter Lodovico and Gratiano Cassio: What, ho, no watch, no passage? Murder, murder! Gratiano: ’Tis some mischance. The cry is very direful. Cassio: O help! Lodovico: Hark! Roderigo: O wretched villain! Lodovico: Two or three groan. It is a heavy night. These may be counterfeits. Let’s think’t unsafe To come in to the cry without more help. Roderigo: Nobody come? Then shall I bleed to death. Lodovico: Hark! Enter Iago with a light Gratiano: Here’s one, comes in his shirt with light and weapons. Iago: Who’s there? Whose noise is this that cries on murder? Lodovico: We do not know. Iago: Did not you hear a cry? Cassio: Here, here! For heaven’s sake help me! Iago: What’s the matter? Gratiano: This is Othello’s ancient, as I take it. Lodovico: The same indeed, a very valiant fellow. Iago: What are you here that cry so grievously? Cassio: Iago? O, I am spoiled, undone by villains! Give me some help! Iago: O me, lieutenant! What villains have done this? Cassio: I think that one of them is hereabout And cannot make away. Iago: O treacherous villains! To Roderigo: What are you there? Come in and give some help! Roderigo: O, help me here! Cassio: That’s one of them. Iago: O murderous slave! O villain! He stabs Roderigo. Roderigo: O damned Iago! O inhuman dog! He faints. Iago: Kill men i’th’ dark? Where be these bloody thieves? How silent is this town! Ho, murder, murder! To Lodovico and Gratiano: What may you be? Are you of good or evil? Lodovico: As you shall prove us, praise us! Iago: Signior Lodovico? Lodovico: He, sir. Iago: I cry you mercy: Here’s Cassio hurt by villains. Gratiano: Cassio? Iago to Cassio: How is’t, brother? Cassio: My leg is cut in two. Iago: Marry, heaven forbid! Light, gentlemen! I’ll bind it with my shirt. Enter Bianca Bianca: What is the matter, ho? Who is’t that cried? Iago: Who is’t that cried? Bianca: O, my dear Cassio, My sweet Cassio! O Cassio, Cassio, Cassio! Iago: O notable strumpet! Cassio, may you suspect Who they should be that have thus mangled you? Cassio: No. Gratiano: I am sorry to find you thus. I have been to seek you. Iago: Lend me a garter! – So. – O, for a chair To bear him easily hence! Bianca: Alas, he faints! O Cassio, Cassio, Cassio! Iago: Gentlemen all, I do suspect this trash To be a party in this injury. Patience awhile, good Cassio! Come, come, Lend me a light! Regarding Roderigo: Know we this face or no? Alas, my friend and my dear countryman, Roderigo? No – yes, sure! – O heaven, Roderigo! Gratiano: What, of Venice? Iago: Even he, sir! Did you know him? Gratiano: Know him? Ay. Iago: Signior Gratiano? I cry you gentle pardon: These bloody accidents must excuse my manners That so neglected you. Gratiano: I am glad to see you. Iago: How do you, Cassio? O, a chair, a chair! Gratiano: Roderigo! Iago: He, he, ’tis he. Enter attendants with a chair. O, that’s well said, the chair! Gratiano: Some good man bear him carefully from hence! I’ll fetch the general’s surgeon. To Bianca: For you, mistress, Save you your labour. He that lies slain here, Cassio, Was my dear friend. To Cassio: What malice was between you? Cassio: None in the world, nor do I know the man. Iago to Bianca: What, look you pale? — O, bear him out o’th’ air! Cassio is borne in. Roderigo’s body is removed. To onlookers: Stay you, good gentlemen! - Look you pale, mistress?Do you perceive the gastness of her eye? — Nay, if you stare, we shall hear more anon. — Behold her well, I pray you, look upon her! – Do you see, gentlemen? Nay, guiltiness will speak Though tongues were out of use. Enter Emilia Emilia: Alas, what’s the matter? What’s the matter, husband? Iago: Cassio hath here been set on in the dark By Roderigo and fellows that are ’scaped. He’s almost slain and Roderigo quite dead. Emilia: Alas, good gentleman! Alas, good Cassio! Iago: This is the fruit of whoring. Prithee, Emilia, Go know of Cassio where he supped tonight! What, do you shake at that? Bianca: He supped at my house, but I therefore shake not. Iago: O, did he so? I charge you, go with me! Emilia: O fie upon thee, strumpet! Bianca: I am no strumpet But of life as honest as you, that thus Abuse me. Emilia: As I? Foh, fie upon thee! Iago: Kind gentlemen, let’s go see poor Cassio dressed. To Bianca: Come, mistress, you must tell’s another tale. — Emilia, run you to the citadel And tell my lord and lady what hath happed! — Will you go on afore? Aside: This is the night That either makes me or fordoes me quite. Exeunt. 2. Scene Enter Othello with a light, Desdemona in her bed asleep. Othello: It is the cause, it is the cause, my soul! Let me not name it to you, you chaste stars, It is the cause. Yet I’ll not shed her blood Nor scar that whiter skin of hers than snow And smooth as monumental alabaster. Yet she must die, else she’ll betray more men. Put out the light, and then put out the light! If I quench thee, thou flaming minister, I can again thy former light restore Should I repent me. But once put out thy light, Thou cunning’st pattern of excelling nature, I know not where is that Promethean heat That can thy light relume. When I have plucked thy rose, I cannot give it vital growth again, It needs must wither. I’ll smell thee on the tree. O balmy breath, that dost almost persuade Justice to break her sword! Once more, once more! He smells. Be thus when thou art dead, and I will kill thee And love thee after. Once more, and that’s the last. He kisses her. So sweet was ne’er so fatal. I must weep, But they are cruel tears. This sorrow’s heavenly, It strikes where it doth love. She wakes. Desdemona: Who’s there? Othello? Othello: Ay, Desdemona. Desdemona: Will you come to bed, my lord? Othello: Have you prayed tonight, Desdemon? Desdemona: Ay, my lord. Othello: If you bethink yourself of any crime Unreconciled as yet to heaven and grace, Solicit for it straight. Desdemona: Alack, my lord, what may you mean by that? Othello: Well, do it and be brief! I will walk by. I would not kill thy unprepared spirit, No, heaven forfend, I would not kill thy soul. Desdemona: Talk you of killing? Othello: Ay, I do. Desdemona: Then heaven Have mercy on me! Othello: Amen, with all my heart! Desdemona: If you say so, I hope you will not kill me. Othello: Hum! Desdemona: And yet I fear you, for you’re fatal then, When your eyes roll so. Why I should fear I know not, Since guiltiness I know not, but yet I feel I fear. Othello: Think on thy sins! Desdemona: They are loves I bear to you. Othello: Ay, and for that thou diest. Desdemona: That death’s unnatural that kills for loving. Alas, why gnaw you so your nether lip? Some bloody passion shakes your very frame. These are portents, but yet I hope, I hope They do not point on me. Othello: Peace, and be still! Desdemona: I will. So, what’s the matter? Othello: That handkerchief Which I so loved and gave thee, thou gavest To Cassio. Desdemona: No, by my life and soul, Send for the man and ask him! Othello: Sweet soul, take heed, Take heed of perjury. Thou art on thy death-bed. Desdemona: I? But not yet to die. Othello: Yes, presently! Therefore confess thee freely of thy sin, For to deny each article with oath Cannot remove nor choke the strong conception, That I do groan withal: Thou art to die. Desdemona: Then Lord have mercy on me! Othello: I say amen. Desdemona: And have you mercy too! I never did Offend you in my life, never loved Cassio But with such general warranty of heaven As I might love. I never gave him token. Othello: By heaven, I saw my handkerchief in’s hand. O perjured woman, thou dost stone my heart And makest me call what I intend to do: A murder, which I thought a sacrifice. I saw the handkerchief. Desdemona: He found it then. I never gave it him. Send for him hither! Let him confess a truth! Othello: He hath confessed. Desdemona: What, my lord? Othello: That he hath us’d thee. Desdemona: How? Unlawfully? Othello: Ay. Desdemona: He will not say so. Othello: No, his mouth is stopped. Honest Iago Hath ta’en order for’t. Desdemona: O, my fear interprets! What, is he dead? Othello: Had all his hairs been lives, My great revenge had stomach for them all. Desdemona: Alas, he is betrayed and I undone. Othello: Out, strumpet! Weep’st thou for him to my face? Desdemona: O, banish me, my lord, but kill me not! Othello: Down, strumpet! Desdemona: Kill me tomorrow! Let me live tonight! Othello: Nay, if you strive ... Desdemona: But half an hour! Othello: Being done, there is no pause. Desdemona: But while I say one prayer! Othello: It is too late. Desdemona: O Lord, Lord, Lord! He smothers her. Emilia within: My lord, my lord! What, ho, my lord, my lord! Othello: What noise is this? Not dead? Not yet quite dead? I that am cruel am yet merciful. I would not have thee linger in thy pain. So, so. Emilia within: What, ho, my lord, my lord! Othello: Who’s there? Emilia within: O good my lord, I’d speak a word with you. Othello: Yes, ’tis Emilia. — By and by! — She’s dead. ’Tis like she comes to speak of Cassio’s death. The noise was high. Ha, no more moving? Still as the grave. Shall she come in? Were’t good? I think she stirs again. No! What’s best to do? If she come in, she’ll sure speak to my wife. My wife! My wife! What wife? I have no wife. O insupportable, O heavy hour! Methinks it should be now a huge eclipse Of sun and moon and that th’ affrighted globe Should yawn at alteration. Emilia within: I do beseech you That I may speak with you. O good my lord! Othello: I had forgot thee. O come in, Emilia! — Soft! — By and by! — Let me the curtains draw. Where art thou? He opens the door. Enter Emilia What’s the matter with thee now? Emilia: O my good lord, yonder’s foul murders done. Othello: What? Now? Emilia: But now, my lord. Othello: It is the very error of the moon: She comes more nearer earth than she was wont And makes men mad. Emilia: Cassio, my lord, hath killed A young Venetian, called Roderigo. Othello: Roderigo killed? And Cassio killed? Emilia: No, Cassio is not killed. Othello: Not Cassio killed? Then murder’s out of tune, and sweet revenge Grows harsh. Desdemona behind the curtains: O, falsely, falsely murdered! Emilia: Alas, what cry is that? Othello: That? What? Emilia: Out and alas! That was my lady’s voice. She draws the bed-curtains open. Help, help, ho, help! O lady, speak again! Sweet Desdemona, O sweet mistress, speak! Desdemona: A guiltless death I die. Emilia: O, who hath done This deed? Desdemona: Nobody. I myself. Farewell! Commend me to my kind lord! O, farewell! She dies. Othello: Why, how should she be murdered? Emilia: Alas, who knows? Othello: You heard her say herself it was not I. Emilia: She said so. I must needs report the truth. Othello: She’s like a liar gone to burning hell. ’Twas I that killed her. Emilia: O, the more angel she And you the blacker devil! Othello: She turned to folly, and she was a whore. Emilia: Thou dost belie her, and thou art a devil. Othello: She was false as water. Emilia: Thou art rash as fire to say That she was false. O, she was heavenly true! Othello: Cassio did top her. Ask thy husband else! O, I were damned beneath all depth in hell But that I did proceed upon just grounds To this extremity. Thy husband knew it all. Emilia: My husband? Othello: Thy husband! Emilia: That she was false To wedlock? Othello: Ay, with Cassio! Had she been true, If heaven would make me such another world Of one entire and perfect chrysolite, I’d not have sold her for it. Emilia: My husband? Othello: Ay, ’twas he that told me on her first. An honest man he is and hates the slime That sticks on filthy deeds. Emilia: My husband? Othello: What needs This iterance, woman? I say thy husband! Emilia: O mistress, villainy hath made mocks with love! My husband say she was false? Othello: He, woman! I say thy husband – dost understand the word – My friend, thy husband, honest, honest Iago! Emilia: If he say so, may his pernicious soul Rot half a grain a day! He lies to th’ heart. She was too fond of her most filthy bargain. Othello: Ha! Emilia: Do thy worst! This deed of thine is no more worthy heaven Than thou wast worthy her. Othello: Peace, you were best. Emilia: Thou hast not half that power to do me harm As I have to be hurt. O gull! O dolt, As ignorant as dirt! Thou hast done a deed ... He threatens her. I care not for thy sword. I’ll make thee known, Though I lost twenty lives. Help! Help! Ho, help! The moor hath killed my mistress. Murder! Murder! Enter Montano, Gratiano and Iago Montano: What is the matter? How now, general! Emilia: O, are you come, Iago? You have done well That men must lay their murders on your neck. Gratiano: What is the matter? Emilia to Iago: Disprove this villain, if thou be’st a man! He says thou told’st him that his wife was false. I know thou didst not. Thou’rt not such a villain. Speak, for my heart is full. Iago: I told him what I thought, and told no more Than what he found himself was apt and true. Emilia: But did you ever tell him she was false? Iago: I did. Emilia: You told a lie, an odious, damned lie, Upon my soul, a lie, a wicked lie! She false with Cassio? Did you say with Cassio? Iago: With Cassio, mistress! Go to, charm your tongue! Emilia: I will not charm my tongue. I am bound to speak: My mistress here lies murdered in her bed. All: O heavens forfend! Emilia: And your reports have set the murder on. Othello: Nay, stare not, masters! It is true indeed. Gratiano: ’Tis a strange truth. Montano: O monstrous act! Emilia: Villainy, villainy, villainy! I think upon’t. I think I smell’t. O villainy! I thought so then. I’ll kill myself for grief. O villainy, villainy! Iago: What, are you mad? I charge you, get you home! Emilia: Good gentlemen, let me have leave to speak. ’Tis proper I obey him, but not now. Perchance, Iago, I will ne’er go home. Othello: O! O! O! He falls on the bed. Emilia: Nay, lay thee down and roar, For thou hast killed the sweetest innocent, That e’er did lift up eye. Othello rising: O, she was foul! I scarce did know you, uncle. There lies your niece, Whose breath, indeed, these hands have newly stopped. I know this act shows horrible and grim. Gratiano: Poor Desdemon, I am glad thy father’s dead: Thy match was mortal to him, and pure grief Shore his old thread in twain. Did he live now, This sight would make him do a desperate turn, Yea, curse his better angel from his side And fall to reprobance. Othello: ’Tis pitiful, but yet Iago knows That she with Cassio hath the act of shame A thousand times committed. Cassio confessed it, And she did gratify his amorous works With that recognizance and pledge of love Which I first gave her. I saw it in his hand. It was a handkerchief, an antique token My father gave my mother. Emilia: O God! O heavenly Powers! Iago: Zounds, hold your peace! Emilia: ’Twill out, ’twill out. I peace? No, I will speak as liberal as the north. Let heaven and men and devils, let them all, All, all cry shame against me, yet I’ll speak. Iago: Be wise, and get you home! Emilia: I will not. Iago draws his sword. Gratiano: Fie! Your sword upon a woman! Emilia: O thou dull moor, that handkerchief thou speak’st of I found by fortune and did give my husband, For often, with a solemn earnestness – More than indeed belonged to such a trifle – He begged of me to steal it. Iago: Villainous whore! Emilia: She give it Cassio? No, alas, I found it And I did give’t my husband. Iago: Filth, thou liest! Emilia: By heaven I do not! I do not, gentlemen! O murderous coxcomb, what should such a fool Do with so good a wife? Othello: Are there no stones in heaven But what serves for the thunder? Precious villain! He runs at Iago, Montano disarms Othello, Iago stabs Emilia and exit. Gratiano: The woman falls! Sure he hath killed his wife. Emilia: Ay, ay! O, lay me by my mistress’ side! Gratiano: He’s gone, but his wife’s killed. Montano: ’Tis a notorious villain. Take you this weapon Which I have here recovered from the moor. Come, guard the door without! Let him not pass But kill him rather. I’ll after that same villain, For ’tis a damned slave. Exeunt Montano and Gratiano. Othello: I am not valiant neither, But every puny whipster gets my sword. But why should honour outlive honesty? Let it go all! Emilia: What did thy song bode, lady? Hark, canst thou hear me? I will play the swan And die in music. Sings: ‘Willow, willow, willow.’ To Othello: Moor, she was chaste. She loved thee, cruel moor! So come my soul to bliss, as I speak true! So speaking as I think, alas, I die. She dies. Othello: I have another weapon in this chamber. It is a sword of Spain, the ice-brook’s temper. O, here it is. Uncle, I must come forth. Gratiano within: If thou attempt it, it will cost thee dear. Thou hast no weapon and perforce must suffer. Othello: Look in upon me then and speak with me, Or, naked as I am, I will assault thee. Enter Gratiano Gratiano: What is the matter? Othello: Behold, I have a weapon, A better never did itself sustain Upon a soldier’s thigh. I have seen the day That with this little arm and this good sword I have made my way through more impediments Than twenty times your stop. But, O vain boast, Who can control his fate? ’Tis not so now. Be not afraid, though you do see me weaponed. Here is my journey’s end, here is my butt And very sea-mark of my utmost sail. Do you go back dismayed? ’Tis a lost fear. Man but a rush against Othello’s breast And he retires. Where should Othello go? He goes to the body of Desdemona on the bed. Now, how dost thou look now? O ill-starred wench, Pale as thy smock! When we shall meet at compt, This look of thine will hurl my soul from heaven And fiends will snatch at it. Cold, cold, my girl, Even like thy chastity. O cursed, cursed slave! Whip me, ye devils, From the possession of this heavenly sight! Blow me about in winds! Roast me in sulphur! Wash me in steep-down gulfs of liquid fire! O Desdemon, dead. Desdemon, dead! O! O! Enter Lodovico, Montano, Cassio in a chair and officers with Iago Lodovico: Where is this rash and most unfortunate man? Othello: That’s he that was Othello. Here I am. Lodovico to officers: Where is that viper? Bring the villain forth! Othello: I look down towards his feet, but that’s a fable. If that thou be’st a devil, I cannot kill thee. He wounds Iago. Lodovico: Wrench his sword from him. Iago: I bleed, sir, but not killed! Othello: I am not sorry neither. I’d have thee live, For in my sense ’tis happiness to die. Lodovico: O thou Othello, that was once so good, Fallen in the practice of a cursed slave, What shall be said to thee? Othello: Why, anything: An honourable murderer, if you will, For naught I did in hate, but all in honour. Lodovico: This wretch hath part confessed his villainy. Did you and he consent in Cassio’s death? Othello: Ay. Cassio: Dear general, I never gave you cause. Othello: I do believe it, and I ask your pardon. Will you, I pray, demand that demi-devil Why he hath thus ensnared my soul and body? Iago: Demand me nothing! What you know, you know. From this time forth I never will speak word. Lodovico: What! Not to pray? Gratiano: Torments will ope your lips. Othello: Well, thou dost best! Lodovico: Sir, you shall understand what hath befallen, Which, as I think, you know not: Here is a letter, Found in the pocket of the slain Roderigo, And here another. The one of them imports The death of Cassio, to be undertook By Roderigo. Othello: O villain! Cassio: Most heathenish and most gross! Lodovico: Now here’s another discontented paper, Found in his pocket too, and this, it seems, Roderigo meant t’ have sent this damned villain, But that, belike, Iago in the nick Came in and satisfied him. Othello: O thou pernicious caitiff! How came you, Cassio, by that handkerchief	 That was my wife’s? Cassio: I found it in my chamber, And he himself confessed but even now That there he dropped it for a special purpose Which wrought to his desire. Othello: O fool, fool, fool! Cassio: There is besides in Roderigo’s letter How he upbraids Iago that he made him Brave me upon the watch, whereon it came That I was cast, and even but now he spake, After long seeming dead, Iago hurt him, Iago set him on. Lodovico to Othello: You must forsake this room and go with us. Your power and your command is taken off And Cassio rules in Cyprus. For this slave, If there be any cunning cruelty That can torment him much and hold him long, It shall be his. You shall close prisoner rest Till that the nature of your fault be known To the Venetian state. Come, bring him away! Othello: Soft you! A word or two before you go! I have done the state some service, and they know’t. No more of that! I pray you, in your letters When you shall these unlucky deeds relate, Speak of me as I am. Nothing extenuate, Nor set down aught in malice. Then must you speak Of one that loved not wisely, but too well, Of one not easily jealous, but, being wrought, Perplexed in the extreme, of one whose hand, Like the base Indian, threw a pearl away Richer than all his tribe, of one whose subdued eyes, Albeit unused to the melting mood, Drops tears as fast as the Arabian trees Their medicinable gum. Set you down this, And say besides that in Aleppo once, Where a malignant and a turbanned Turk Beat a Venetian and traduced the state, I took by th’ throat the circumcised dog And smote him – thus. He stabs himself. Lodovico: O bloody period! Gratiano: All that’s spoke is marred! Othello: I kissed thee, ere I killed thee. No way but this: Killing myself, to die upon a kiss. He kisses Desdemona, falls on the bed and dies. Cassio: This did I fear, but thought he had no weapon, For he was great of heart. Lodovico to Iago: O, Spartan dog, More fell than anguish, hunger or the sea, Look on the tragic loading of this bed! This is thy work. The object poisons sight. Let it be hid! The curtains are drawn. Gratiano, keep the house And seize upon the fortunes of the moor, For they succeed on you. To Cassio: To you, lord governor, Remains the censure of this hellish villain, The time, the place, the torture. O, enforce it!	 Myself will straight aboard and to the state This heavy act with heavy heart relate. Exeunt.
Buchcover von "King Lear" von William Shakespeare. - Text: Act I - 1. Scene: Enter Kent, Gloucester and Edmund. Kent: I thought the king had more affected the Duke of Albany than Cornwall. Gloucester: It did always seem so to us. But now in the division of the kingdom it appears not which of the dukes he values most, for qualities are so weighed that curiosity in neither can make choice of either’s moiety. Kent: Is not this your son, my lord? Gloucester: His breeding, sir, hath been at my charge. I have so often blushed to acknowledge him that now I am brazed to it. Kent: I cannot conceive you. Gloucester: Sir, this young fellow’s mother could, whereupon she grew round-wombed and had indeed, sir, a son for her cradle ere she had a husband for her bed. Do you smell a fault? Kent: I cannot wish the fault undone, the issue of it being so proper. Gloucester: But I have a son, sir, by order of law, some year elder than this, who yet is no dearer in my account. Though this knave came something saucily to the world, before he was sent for, yet was his mother fair. There was good sport at his making, and the whore­son must be acknowledged. Do you know this noble gentleman, Edmund? Edmund: No, my lord. Gloucester: My lord of Kent! Remember him hereafter as my ho­nourable friend! Edmund to Kent: My services to your lordship! Kent: I must love you and sue to know you better. Edmund: Sir, I shall study deserving. Gloucester: He hath been out nine years, and away he shall again. The king is coming. Sennet. Enter one bearing a coronet, then Lear, Cornwall, Albany, Goneril, Regan, Cordelia and attendants Lear: Attend the Lords of France and Burgundy, Gloucester! Gloucester: I shall, my liege. Exeunt Gloucester and Edmund. Lear: Meantime we shall express our darker purpose. Give me the map there! Know that we have divided In three our kingdom, and ’tis our fast intent To shake all cares and business from our age, Conferring them on younger strengths, while we Unburdened crawl toward death. Our son of Cornwall And you, our no less loving son of Albany, We have this hour a constant will to publish Our daughters’ several dowers that future strife May be prevented now. The princes, France and Burgundy, Great rivals in our youngest daughter’s love, Long in our court have made their amorous sojourn And here are to be answered. Tell me, my daughters, Since now we will divest us both of rule, Interest of territory, cares of state, Which of you shall we say doth love us most That we our largest bounty may extend Where nature doth with merit challenge. — Goneril, Our eldest born, speak first! Goneril: Sir, I love you more than word can wield the matter, Dearer than eyesight, space and liberty, Beyond what can be valued, rich or rare, No less than life, with grace, health, beauty, honour, As much as child e’er loved or father found, A love that makes breath poor and speech unable, Beyond all manner of ‘so much’ I love you. Cordelia aside: What shall Cordelia speak? Love and be silent! Lear demonstrating on the map: Of all these bounds, even from this line to this, With shadowy forests and with champains riched, With plenteous rivers and wide-skirted meads, We make thee lady. To thine and Albany’s issues Be this perpetual. — What says our second daughter, Our dearest Regan, wife of Cornwall? Regan: I am made of that self mettle as my sister And prize me at her worth. In my true heart I find she names my very deed of love. Only she comes too short that I profess Myself an enemy to all other joys Which the most precious square of sense possesses, And find I am alone felicitate In your dear highness’ love. Cordelia aside: Then poor Cordelia, And yet not so, since I am sure my love’s More ponderous than my tongue. Lear: To thee and thine hereditary ever Remain this ample third of our fair kingdom, No less in space, validity and pleasure Than that conferred on Goneril. — Now, our joy, Although our last and least, to whose young love The vines of France and milk of Burgundy Strive to be interessed, what can you say to draw A third more opulent than your sisters? Speak! Cordelia: Nothing, my lord. Lear: Nothing? Cordelia: Nothing. Lear: Nothing will come of nothing. Speak again! Cordelia: Unhappy that I am, I cannot heave My heart into my mouth. I love your majesty According to my bond, no more nor less. Lear: How, how, Cordelia! Mend your speech a little Lest you may mar your fortunes. Cordelia: Good my lord, You have begot me, bred me, loved me. I return those duties back as are right fit, Obey you, love you and most honour you. Why have my sisters husbands, if they say They love you all? Haply, when I shall wed, That lord whose hand must take my plight shall carry Half my love with him, half my care and duty. Sure I shall never marry like my sisters To love my father all. Lear: But goes thy heart with this? Cordelia: Ay, my good lord. Lear: So young and so untender? Cordelia: So young, my lord, and true. Lear: Let it be so! Thy truth then be thy dower! For by the sacred radiance of the sun, The mysteries of Hecat and the night, By all the operation of the orbs From whom we do exist and cease to be, Here I disclaim all my paternal care, Propinquity and property of blood, And as a stranger to my heart and me Hold thee from this for ever. The barbarous Scythian, Or he that makes his generation messes To gorge his appetite, shall to my bosom Be as well neighboured, pitied and relieved As thou my sometime daughter. Kent: Good my liege ... Lear: Peace, Kent, Come not between the dragon and his wrath! I loved her most and thought to set my rest On her kind nursery. To Cordelia: Hence and avoid my sight! So be my grave my peace as here I give Her father’s heart from her. Call France! Who stirs? Call Burgundy! Exit attendant. Cornwall and Albany, With my two daughters’ dowers digest the third. Let pride, which she calls plainness, marry her! I do invest you jointly with my power, Pre-eminence and all the large effects That troop with majesty. Ourself by monthly course With reservation of an hundred knights By you to be sustained, shall our abode Make with you by due turn. Only we shall retain The name and all th’ addition to a king, the sway, Revenue. Execution of the rest, Beloved sons, be yours, which to confirm This coronet part between you. Kent: Royal Lear, Whom I have ever honoured as my king, Loved as my father, as my master followed, As my great patron thought on in my prayers ... Lear: The bow is bent and drawn, make from the shaft! Kent: Let it fall rather, though the fork invade The region of my heart. Be Kent unmannerly When Lear is mad! What wouldst thou do, old man? Think’st thou that duty shall have dread to speak, When power to flattery bows, to plainness honour’s bound When majesty falls to folly. Reserve thy state, And in thy best consideration check This hideous rashness. Answer my life my judgement, Thy youngest daughter does not love thee least, Nor are those empty-hearted, whose low sounds Reverb no hollowness. Lear: Kent, on thy life, no more! Kent: My life I never held but as a pawn To wage against thine enemies, ne’er fear to lose it, Thy safety being motive. Lear: Out of my sight! Kent: See better, Lear, and let me still remain The true blank of thine eye. Lear: Now by Apollo ... Kent: Now by Apollo, king, Thou swear’st thy gods in vain. Lear drawing his sword: O, vassal, miscreant! Albany and Cornwall: Dear sir, forbear! Kent: Kill thy physician, and thy fee bestow Upon the foul disease. Revoke thy gift, Or whilst I can vent clamour from my throat I’ll tell thee thou dost evil. Lear: Hear me, recreant, on thine allegiance hear me! That thou hast sought to make us break our vows, Which we durst never yet, and with strained pride To come betwixt our sentence and our power, Which nor our nature nor our place can bear, Our potency made good, take thy reward: Five days we do allot thee for provision To shield thee from disasters of the world, And on the sixth to turn thy hated back Upon our kingdom. If on the tenth day following Thy banished trunk be found in our dominions, The moment is thy death. Away! By Jupiter, This shall not be revoked. Kent: Fare thee well, king! Sith thus thou wilt appear, Freedom lives hence and banishment is here. To Cordelia: The gods to their dear shelter take thee, maid, That justly think’st and hast most rightly said. To Goneril and Regan: And your large speeches may your deeds approve That good effects may spring from words of love. Thus Kent, O princes, bids you all adieu. He’ll shape his old course in a country new. Exit. Flourish. Enter Gloucester with France, Burgundy and attendants Gloucester: Here’s France and Burgundy, my noble lord. Lear: My Lord of Burgundy, We first address toward you, who with this king Hath rivalled for our daughter. What in the least Will you require in present dower with her, Or cease your quest of love? Burgundy: Most royal majesty, I crave no more than hath your highness offered, Nor will you tender less. Lear: Right noble Burgundy, When she was dear to us, we did hold her so, But now her price is fallen. Sir, there she stands: If aught within that little-seeming substance Or all of it, with our displeasure pieced, And nothing more, may fitly like your grace, She’s there, and she is yours. Burgundy: I know no answer. Lear: Will you with those infirmities she owes, Unfriended, new-adopted to our hate, Dowered with our curse and strangered with our oath, Take her or leave her? Burgundy: Pardon me, royal sir, Election makes not up in such conditions. Lear: Then leave her, sir, for by the power that made me I tell you all her wealth. To France: For you, great king, I would not from your love make such a stray To match you where I hate, therefore beseech you T’ avert your liking a more worthier way Than on a wretch whom nature is ashamed Almost t’ acknowledge hers. France: This is most strange, That she who even but now was your best object, The argument of your praise, balm of your age, The best, the dearest, should in this trice of time Commit a thing so monstrous, to dismantle So many folds of favour. Sure her offence Must be of such unnatural degree That monsters it, or your fore-vouched affection Fall into taint; which to believe of her Must be a faith that reason without miracle Should never plant in me. Cordelia: I yet beseech your majesty – If for I want that glib and oily art To speak and purpose not, since what I well intend, I’ll do’t before I speak – that you make known It is no vicious blot, murder or foulness, No unchaste action or dishonoured step, That hath deprived me of your grace and favour, But even for want of that for which I am richer: A still-soliciting eye and such a tongue That I am glad I have not, though not to have it Hath lost me in your liking. Lear: Better thou Hadst not been born than not to have pleased me better. France: Is it but this, a tardiness in nature, Which often leaves the history unspoke That it intends to do? My lord of Burgundy, What say you to the lady? Love’s not love When it is mingled with regards that stands Aloof from th’ entire point. Will you have her? She is herself a dowry. Burgundy: Royal Lear, Give but that portion which yourself proposed, And here I take Cordelia by the hand, Duchess of Burgundy. Lear: Nothing! I have sworn. I am firm. Burgundy to Cordelia: I am sorry then you have so lost a father That you must lose a husband. Cordelia: Peace be with Burgundy! Since that respect and fortunes are his love, I shall not be his wife. France: Fairest Cordelia, that art most rich, being poor, Most choice, forsaken, and most loved, despised, Thee and thy virtues here I seize upon. Be it lawful I take up what’s cast away. Gods, gods! ’Tis strange that from their cold’st neglect My love should kindle to inflamed respect. Thy dowerless daughter, king, thrown to my chance, Is queen of us, of ours and our fair France. Not all the dukes of waterish Burgundy Can buy this unprized-precious maid of me. Bid them farewell, Cordelia, though unkind, Thou losest here a better ‘where’ to find. Lear: Thou hast her, France. Let her be thine, for we Have no such daughter, nor shall ever see That face of hers again. Therefore, be gone, Without our grace, our love, our benison. Come, noble Burgundy! Flourish. Exeunt Lear, Burgundy, Cornwall, Albany, Gloucester, Edmund and attendants. France: Bid farewell to your sisters! Cordelia: The jewels of our father, with washed eyes Cordelia leaves you. I know you what you are, And like a sister am most loath to call Your faults as they are named. Love well our father! To your professed bosoms I commit him, But yet, alas, stood I within his grace, I would prefer him to a better place. So farewell to you both! Regan: Prescribe not us our duty! Goneril: Let your study Be to content your lord, who hath received you At fortune’s alms. You have obedience scanted, And well are worth the want that you have wanted. Cordelia: Time shall unfold what plighted cunning hides, Who covers faults, at last with shame derides. Well may you prosper! France: Come, my fair Cordelia! Exeunt France and Cordelia. Goneril: Sister, it is not little I have to say of what most nearly appertains to us both. I think our father will hence tonight. Regan: That’s most certain, and with you, next month with us. Goneril: You see how full of changes his age is. The observation we have made of it hath not been little: He always loved our sister most, and with what poor judgement he hath now cast her off ap­pears too grossly. Regan: ’Tis the infirmity of his age, yet he hath ever but slenderly known himself. Goneril: The best and soundest of his time hath been but rash. Then must we look from his age to receive not alone the imper­fec­tions of long-engrafted condition, but therewithal the unruly way­wardness that infirm and choleric years bring with them. Regan: Such unconstant starts are we like to have from him as this of Kent’s banishment. Goneril: There is further compliment of leave-taking between France and him. Pray you, let us hit together. If our father carry authority with such disposition as he bears, this last surrender of his will but offend us. Regan: We shall further think of it. Goneril: We must do something, and i’th’ heat. Exeunt. 2. Scene Enter Edmund with a letter. Edmund: Thou, Nature, art my goddess, to thy law My services are bound. Wherefore should I Stand in the plague of custom and permit The curiosity of nations to deprive me, For that I am some twelve or fourteen moonshines Lag of a brother? Why bastard? Wherefore base? When my dimensions are as well compact, My mind as generous and my shape as true As honest madam’s issue? Why brand they us With ‘base’, with ‘baseness’, ‘bastardy’, ‘base, base’, Who in the lusty stealth of nature take More composition and fierce quality Than doth within a dull, stale, tired bed Go to the creating of a whole tribe of fops Got ’tween a sleep and wake? Well then, Legitimate Edgar, I must have your land. Our father’s love is to the bastard Edmund As to the legitimate. Fine word ‘legitimate’! Well, my ‘legitimate’, if this letter speed And my invention thrive, Edmund the base Shall top the legitimate. I grow, I prosper. Now gods, stand up for bastards! Enter Gloucester Gloucester: Kent banished thus, and France in choler parted, And the king gone tonight, prescribed his power, Confined to exhibition? All this done Upon the gad? — Edmund, how now? What news? Edmund conceals the letter: So please your lordship, none. Gloucester: Why so earnestly seek you to put up that letter? Edmund: I know no news, my lord. Gloucester: What paper were you reading? Edmund: Nothing, my lord. Gloucester: No? What needed then that terrible dispatch of it into your pocket? The quality of nothing hath not such need to hide it­self. Let’s see! Come! If it be nothing, I shall not need spectacles. Edmund: I beseech you, sir, pardon me! It is a letter from my brother that I have not all o’erread; and for so much as I have perused, I find it not fit for your o’erlooking. Gloucester: Give me the letter, sir! Edmund: I shall offend either to detain or give it. The contents, as in part I understand them, are to blame. Gloucester: Let’s see, let’s see! Edmund: I hope for my brother’s justification, he wrote this but as an essay or taste of my virtue. Gloucester reads: ‘This policy and reverence of age makes the world bitter to the best of our times, keeps our fortunes from us till our old ness cannot relish them. I begin to find an idle and fond bon­dage in the oppression of aged tyranny, who sways not as it hath power, but as it is suffered. Come to me that of this I may speak more. If our father would sleep till I waked him, you should enjoy half his revenue for ever and live the beloved of your brother, Edgar.’ Hum! Conspiracy! ‘Sleep till I waked him, you should enjoy half his revenue.’ My son Edgar, had he a hand to write this, a heart and brain to breed it in? When came you to this? Who brought it? Edmund: It was not brought me, my lord. There’s the cunning of it. I found it thrown in at the casement of my closet. Gloucester: You know the character to be your brother’s? Edmund: If the matter were good, my lord, I durst swear it were his, but in respect of that I would fain think it were not. Gloucester: It is his! Edmund: It is his hand, my lord, but I hope his heart is not in the contents. Gloucester: Has he never before sounded you in this business? Edmund: Never, my lord! But I have heard him oft maintain it to be fit that, sons at perfect age and fathers declined, the father should be as ward to the son and the son manage his revenue. Gloucester: O villain, villain! His very opinion in the letter! Abhorred villain! Unnatural, detested, brutish villain! Worse than brutish! Go, sirrah, seek him! I’ll apprehend him. Abominable vil­lain! Where is he? Edmund: I do not well know, my lord. If it shall please you to sus­pend your indignation against my brother till you can derive from him better testimony of his intent, you should run a certain course, where, if you violently proceed against him, mistaking his purpose, it would make a great gap in your own honour and shake in pieces the heart of his obedience. I dare pawn down my life for him that he hath writ this to feel my affection to your honour and to no other pretence of danger. Gloucester: Think you so? Edmund: If your honour judge it meet I will place you where you shall hear us confer of this and by an auricular assurance have your satisfaction, and that without any further delay than this very evening. Gloucester: He cannot be such a monster ... Edmund: Nor is not, sure. Gloucester: ... to his father that so tenderly and entirely loves him. Heaven and earth! Edmund, seek him out. Wind me into him, I pray you. Frame the business after your own wisdom. I would unstate myself to be in a due resolution. Edmund: I will seek him, sir, presently, convey the business as I shall find means and acquaint you withal. Gloucester: These late eclipses in the sun and moon portend no good to us. Though the wisdom of nature can reason it thus and thus, yet nature finds itself scourged by the sequent effects: love cools, friendship falls off, brothers divide. In cities: mutinies, in countries: discord, in palaces: treason, and the bond cracked ’twixt son and father. This villain of mine comes under the prediction: There’s son against father. The king falls from bias of nature: there’s father against child. We have seen the best of our time. Machina­tions, hollowness, treachery and all ruinous disorders follow us disquietly to our graves. Find out this villain, Edmund! It shall lose thee nothing. Do it carefully! And the noble and true-hearted Kent banished! His offence: honesty! ’Tis strange. Exit. Edmund: This is the excellent foppery of the world, that when we are sick in fortune – often the surfeits of our own behaviour – we make guilty of our disasters the sun, the moon and stars, as if we were vil­lains on necessity, fools by heavenly compulsion, knaves, thieves and treachers by spherical predominance, drunkards, liars and adul­terers by an enforced obedience of planetary influence. And all that we are evil in by a divine thrusting-on. An admirable evasion of whoremaster man, to lay his goatish disposition on the charge of a star. My father compounded with my mother under the dragon’s tail, and my nativity was under Ursa Major so that it follows I am rough and lecherous. Fut! I should have been that I am, had the mai­denliest star in the firmament twinkled on my bastardizing. Enter Edgar Pat he comes, like the catastrophe of the old comedy. My cue is villainous melancholy, with a sigh like Tom o’ Bedlam. Aloud: O these eclipses do portend these divisions. He sings: Fa, sol, la, mi. Edgar: How now, brother Edmund! What serious contemplation are you in? Edmund: I am thinking, brother, of a prediction I read this other day, what should follow these eclipses. Edgar: Do you busy yourself with that? Edmund: I promise you, the effects he writes of succeed unhappily, as of unnaturalness between the child and the parent, death, dearth, dissolutions of ancient amities, divisions in state, menaces and male­dictions against king and nobles, needless diffidences, banishment of friends, dissipation of cohorts, nuptial breaches and I know not what. Edgar: How long have you been a sectary astronomical? Edmund: When saw you my father last? Edgar: The night gone by. Edmund: Spake you with him? Edgar: Ay, two hours together. Edmund: Parted you in good terms? Found you no displeasure in him by word nor countenance? Edgar: None at all. Edmund: Bethink yourself wherein you may have offended him, and at my entreaty forbear his presence until some little time hath quali­fied the heat of his displeasure, which at this instant so rageth in him that with the mischief of your person it would scarcely allay. Edgar: Some villain hath done me wrong. Edmund: That’s my fear. I pray you, have a continent forbearance till the speed of his rage goes slower, and, as I say, retire with me to my lodging, from whence I will fitly bring you to hear my lord speak. Pray ye, go! There’s my key. If you do stir abroad, go armed! Edgar: Armed, brother? Edmund: Brother, I advise you to the best. I am no honest man if there be any good meaning toward you. I have told you what I have seen and heard but faintly, nothing like the image and horror of it. Pray you, away! Edgar: Shall I hear from you anon? Edmund: I do serve you in this business. Exit Edgar. A credulous father and a brother noble, Whose nature is so far from doing harms That he suspects none, on whose foolish honesty My practices ride easy. I see the business: Let me, if not by birth, have lands by wit. All with me’s meet that I can fashion fit. Exit. 3. Scene Enter Goneril and Oswald, her steward. Goneril: Did my father strike my gentleman for chiding of his fool? Oswald: Ay, madam. Goneril: By day and night he wrongs me. Every hour He flashes into one gross crime or other That sets us all at odds. I’ll not endure it! His knights grow riotous and himself upbraids us On every trifle. When he returns from hunting, I will not speak with him. Say I am sick! If you come slack of former services You shall do well. The fault of it I’ll answer. Horns off-stage. Oswald: He’s coming, madam. I hear him. Goneril: Put on what weary negligence you please, You and your fellows. I’d have it come to question. If he distaste it, let him to my sister, Whose mind and mine I know in that are one, Not to be overruled. Idle old man, That still would manage those authorities That he hath given away! Now, by my life, Old fools are babes again and must be used With checks as flatteries, when they are seen abused. Remember what I have said! Oswald: Well, madam. Goneril: And let his knights have colder looks among you! What grows of it, no matter. Advise your fellows so! I would breed from hence occasions, and I shall, That I may speak. I’ll write straight to my sister To hold my course. Prepare for dinner! Exeunt. 4. Scene Enter Kent in disguise. Kent: If but as well I other accents borrow That can my speech diffuse, my good intent May carry through itself to that full issue For which I razed my likeness. Now, banished Kent, If thou canst serve where thou dost stand condemned, So may it come thy master whom thou lovest Shall find thee full of labours. Horns within. Enter Lear and knights as attendants Lear: Let me not stay a jot for dinner! Go, get it ready! Exit first knight. To Kent: How now? What art thou? Kent: A man, sir. Lear: What dost thou profess? What wouldst thou with us? Kent: I do profess to be no less than I seem: to serve him truly that will put me in trust, to love him that is honest, to converse with him that is wise and says little, to fear judgement, to fight when I cannot choose, and to eat no fish. Lear: What art thou? Kent: A very honest-hearted fellow and as poor as the king. Lear: If thou be’st as poor for a subject as he’s for a king, thou art poor enough. What wouldst thou? Kent: Service. Lear: Who wouldst thou serve? Kent: You. Lear: Dost thou know me, fellow? Kent: No, sir, but you have that in your countenance which I would fain call master. Lear: What’s that? Kent: Authority. Lear: What services canst thou do? Kent: I can keep honest counsel, ride, run, mar a curious tale in tel ling it and deliver a plain message bluntly. That which ordinary men are fit for I am qualified in, and the best of me is diligence. Lear: How old art thou? Kent: Not so young, sir, to love a woman for singing, nor so old to dote on her for anything. I have years on my back forty-eight. Lear: Follow me! Thou shalt serve me. If I like thee no worse after dinner, I will not part from thee yet. — Dinner, ho, dinner! Where’s my knave, my fool? Go you and call my fool hither! Exit second knight. Enter Oswald You! You, sirrah, where’s my daughter? Oswald: So please you ... Exit. Lear: What says the fellow there? Call the clotpoll back! Exit third knight. Where’s my fool? Ho, I think the world’s asleep. Enter third knight How now? Where’s that mongrel? Knight: He says, my lord, your daughter is not well. Lear: Why came not the slave back to me when I called him? Knight: Sir, he answered me in the roundest manner he would not. Lear: He would not! Knight: My lord, I know not what the matter is, but to my judge­ment your highness is not entertained with that ceremonious affection as you were wont. There’s a great abatement of kindness – appears as well in the general dependants as in the duke himself also and your daughter. Lear: Ha! Sayest thou so? Knight: I beseech you, pardon me, my lord, if I be mistaken, for my duty cannot be silent when I think your highness wronged. Lear: Thou but rememberest me of mine own conception. I have perceived a most faint neglect of late, which I have rather blamed as mine own jealous curiosity than as a very pretence and purpose of unkindness. I will look further into’t. But where’s my fool? I have not seen him this two days. Knight: Since my young lady’s going into France, sir, the fool hath much pined away. Lear: No more of that! I have noted it well. Go you and tell my daughter I would speak with her. Exit third knight. Go you, call hither my fool! Exit another knight. Enter Oswald O, you, sir, you! Come you hither, sir! Who am I, sir? Oswald: My lady’s father. Lear: My lady’s father! My lord’s knave, you whoreson dog, you slave, you cur! Oswald: I am none of these, my lord, I beseech your pardon. Lear: Do you bandy looks with me, you rascal? He strikes him. Oswald: I’ll not be strucken, my lord. Kent: Nor tripped neither, you base football-player. He trips him. Lear: I thank thee, fellow. Thou servest me and I’ll love thee. Kent to Oswald: Come, sir, arise, away! I’ll teach you differences. Away, away! If you will measure your lubber’s length again, tarry; but away, go to! Have you wisdom? He pushes him out. So. Lear: Now, my friendly knave, I thank thee. There’s earnest of thy service. He gives him money. Enter the fool Fool: Let me hire him too. Here’s my coxcomb. Lear: How now, my pretty knave! How dost thou? Fool to Kent: Sirrah, you were best take my coxcomb. Kent: Why, fool? Fool: Why? For taking one’s part that’s out of favour. Nay, and thou canst not smile as the wind sits, thou’lt catch cold shortly. There, take my coxcomb! Why, this fellow has banished two on’s daugh­ters and did the third a blessing against his will. If thou follow him, thou must needs wear my coxcomb. To Lear: How now, nuncle! Would I had two coxcombs and two daughters! Lear: Why, my boy? Fool: If I gave them all my living, I’d keep my coxcombs myself. There’s mine. Beg another of thy daughters. Lear: Take heed, sirrah, the whip! Fool: Truth’s a dog that must to kennel. He must be whipped out, when the Lady Brach may stand by the fire and stink. Lear: A pestilent gall to me! Fool: Sirrah, I’ll teach thee a speech. Lear: Do! Fool: Mark it, nuncle: Have more than thou showest, Speak less than thou knowest, Lend less than thou owest, Ride more than thou goest, Learn more than thou trowest, Set less than thou throwest; Leave thy drink and thy whore And keep in-a-door, And thou shalt have more Than two tens to a score. Kent: This is nothing, fool. Fool: Then ’tis like the breath of an unfee’d lawyer: You gave me noth ing for’t. To Lear: Can you make no use of nothing, nuncle? Lear: Why, no, boy! Nothing can be made out of nothing. Fool to Kent: Prithee tell him, so much the rent of his land comes to. He will not believe a fool. Lear: A bitter fool! Fool: Dost thou know the difference, my boy, between a bitter fool and a sweet one? Lear: No, lad, teach me! Fool: That lord that counselled thee To give away thy land, Come place him here by me! Do thou for him stand! The sweet and bitter fool Will presently appear: The one in motley here, The other found out there. Lear: Dost thou call me fool, boy? Fool: All thy other titles thou hast given away. That thou wast born with. Kent: This is not altogether fool, my lord. Fool: No, faith, lords and great men will not let me. If I had a mono­ poly out, they would have part on’t, and ladies too: They will not let me have all the fool to myself. They’ll be snatching. Nuncle, give me an egg and I’ll give thee two crowns. Lear: What two crowns shall they be? Fool: Why, after I have cut the egg i’the middle and eat up the meat, the two crowns of the egg. When thou clovest thy crown i’the mid dle and gavest away both parts, thou borest thine ass on thy back o’er the dirt. Thou hadst little wit in thy bald crown when thou gavest thy golden one away. If I speak like myself in this, let him be whipped that first finds it so. Sings: Fools had ne’er less grace in a year, For wise men are grown foppish And know not how their wits to wear, Their manners are so apish. Lear: When were you wont to be so full of songs, sirrah? Fool: I have used it, nuncle, e’er since thou madest thy daughters thy mothers, for when thou gavest them the rod and puttest down thine own breeches, Sings: Then they for sudden joy did weep And I for sorrow sung, That such a king should play bo-peep And go the fools among. Prithee, nuncle, keep a schoolmaster that can teach thy fool to lie! I would fain learn to lie. Lear: And you lie, sirrah, we’ll have you whipped. Fool: I marvel what kin thou and thy daughters are. They’ll have me whipped for speaking true, thou’lt have me whipped for lying, and sometimes I am whipped for holding my peace. I had rather be any kind o’ thing than a fool, and yet I would not be thee, nuncle. Thou hast pared thy wit o’ both sides and left nothing i’the middle. Here comes one o’the parings. Enter Goneril Lear: How now, daughter! What makes that frontlet on? You are too much of late i’the frown. Fool: Thou wast a pretty fellow when thou hadst no need to care for her frowning. Now thou art an O without a figure. I am better than thou art now: I am a fool. Thou art nothing. To Goneril: Yes, for­ sooth, I will hold my tongue. So your face bids me, though you say nothing. Mum, mum! He that keeps nor crust nor crumb, Weary of all, shall want some. He points to Lear: That’s a shelled peascod. Goneril: Not only, sir, this your all-licensed fool, But other of your insolent retinue Do hourly carp and quarrel, breaking forth In rank and not to be endured riots. Sir, I had thought by making this well known unto you To have found a safe redress, but now grow fearful By what yourself too late have spoke and done, That you protect this course and put it on By your allowance; which, if you should, the fault Would not ’scape censure, nor the redresses sleep, Which in the tender of a wholesome weal Might in their working do you that offence, Which else were shame, that then necessity Will call discreet proceeding. Fool: For you know, nuncle, The hedge-sparrow fed the cuckoo so long That it’s had it head bit off by it young. So out went the candle and we were left darkling. Lear: Are you our daughter? Goneril: I would you would make use of your good wisdom, Whereof I know you are fraught, and put away These dispositions, which of late transport you From what you rightly are. Fool: May not an ass know when the cart draws the horse? Whoop, Jug, I love thee! Lear: Does any here know me? This is not Lear. Does Lear walk thus, speak thus? Where are his eyes? Either his notion weakens, his discernings Are lethargied – Ha! Waking? ’Tis not so! Who is it that can tell me who I am? Fool: Lear’s shadow. Lear: I would learn that, for by the marks of sovereignty, knowledge and reason I should be false persuaded I had daughters. Fool: Which they will make an obedient father. Lear: Your name, fair gentlewoman? Goneril: This admiration, sir, is much o’the savour Of other your new pranks. I do beseech you To understand my purposes aright: As you are old and reverend, should be wise. Here do you keep a hundred knights and squires, Men so disordered, so deboshed and bold, That this our court, infected with their manners, Shows like a riotous inn. Epicurism and lust Make it more like a tavern or a brothel Than a graced palace. The shame itself doth speak For instant remedy. Be then desired, By her that else will take the thing she begs, A little to disquantity your train, And the remainders that shall still depend To be such men as may besort your age, Which know themselves and you. Lear: Darkness and devils! Saddle my horses! Call my train together! Degenerate bastard, I’ll not trouble thee. Yet have I left a daughter. Goneril: You strike my people, and your disordered rabble Make servants of their betters. Lear: Woe that too late repents! Enter Albany O sir, are you come? Is it your will? Speak, sir! — Prepare my horses! Exit a knight. Ingratitude, thou marble-hearted fiend, More hideous when thou showest thee in a child Than the sea-monster! Albany: Pray, sir, be patient! Lear to Goneril: Detested kite, thou liest! My train are men of choice and rarest parts, That all particulars of duty know And in the most exact regard support The worships of their name. O most small fault, How ugly didst thou in Cordelia show, Which like an engine wrenched my frame of nature From the fixed place, drew from my heart all love And added to the gall. O Lear, Lear, Lear! Beat at this gate that let thy folly in ... He strikes his head. And thy dear judgement out! Go, go, my people! Exeunt Kent and knights. Albany: My lord, I am guiltless as I am ignorant Of what hath moved you. Lear: It may be so, my lord. Hear, Nature, hear, dear goddess, hear! Suspend thy purpose if thou didst intend To make this creature fruitful. Into her womb convey sterility, Dry up in her the organs of increase, And from her derogate body never spring A babe to honour her. If she must teem, Create her child of spleen, that it may live And be a thwart disnatured torment to her. Let it stamp wrinkles in her brow of youth, With cadent tears fret channels in her cheeks, Turn all her mother’s pains and benefits To laughter and contempt, that she may feel How sharper than a serpent’s tooth it is To have a thankless child! Away, away! Exeunt Lear and fool. Albany: Now gods that we adore, whereof comes this? Goneril: Never afflict yourself to know more of it, But let his disposition have that scope As dotage gives it. Reenter Lear and the fool Lear: What, fifty of my followers at a clap? Within a fortnight? Albany: What’s the matter, sir? Lear: I’ll tell thee ... To Goneril: Life and death! I am ashamed That thou hast power to shake my manhood thus, That these hot tears, which break from me perforce, Should make thee worth them. Blasts and fogs upon thee! Th’ untented woundings of a father’s curse Pierce every sense about thee! — Old fond eyes, Beweep this cause again, I’ll pluck ye out And cast you with the waters that you loose To temper clay. Yea, is’t come to this? Ha! Let it be so! I have another daughter, Who, I am sure, is kind and comfortable. When she shall hear this of thee, with her nails She’ll flay thy wolvish visage. Thou shalt find That I’ll resume the shape which thou dost think I have cast off for ever. Exit. Goneril: Do you mark that? Albany: I cannot be so partial, Goneril, To the great love I bear you ... Goneril: Pray you, content! Shouting: What, Oswald, ho! To the fool: You, sir, more knave than fool, after your master! Fool: Nuncle Lear, nuncle Lear, tarry! Take the fool with thee! A fox, when one has caught her, And such a daughter Should sure to the slaughter, If my cap would buy a halter. So the fool follows after. Exit. Goneril: This man hath had good counsel: A hundred knights! ’Tis politic and safe to let him keep At point a hundred knights! Yes, that on every dream, Each buzz, each fancy, each complaint, dislike, He may enguard his dotage with their powers And hold our lives in mercy. — Oswald, I say! Albany: Well, you may fear too far. Goneril: Safer than trust too far! Let me still take away the harms I fear, Not fear still to be taken. I know his heart. What he hath uttered I have writ my sister. If she sustain him and his hundred knights When I have showed th’ unfitness ... Enter Oswald How now, Oswald! What, have you writ that letter to my sister? Oswald: Ay, madam. Goneril: Take you some company and away to horse! Inform her full of my particular fear, And thereto add such reasons of your own As may compact it more. Get you gone, And hasten your return! Exit Oswald. To Albany: No, no, my lord, This milky gentleness and course of yours, Though I condemn not, yet, under pardon, You are much more attasked for want of wisdom Than praised for harmful mildness. Albany: How far your eyes may pierce I cannot tell. Striving to better, oft we mar what’s well. Goneril: Nay then ... Albany: Well, well, th’ event! Exeunt. 5. Scene Enter Lear, Kent and the fool. Lear to Kent: Go you before to Gloucester with these letters! Acquaint my daughter no further with anything you know than comes from her demand out of the letter. If your diligence be not speedy, I shall be there afore you. Kent: I will not sleep, my lord, till I have delivered your letter. Exit. Fool: If a man’s brains were in’s heels, were’t not in danger of kibes? Lear: Ay, boy. Fool: Then I prithee be merry! Thy wit shall not go slipshod. Lear: Ha, ha, ha! Fool: Shalt see thy other daughter will use thee kindly, for though she’s as like this as a crab’s like an apple, yet I can tell what I can tell. Lear: What canst tell, boy? Fool: She will taste as like this, as a crab does to a crab. Thou canst tell why one’s nose stands i’the middle on’s face? Lear: No. Fool: Why, to keep one’s eyes of either side’s nose, that what a man cannot smell out, he may spy into. Lear: I did her wrong. Fool: Canst tell how an oyster makes his shell? Lear: No. Fool: Nor I neither. But I can tell why a snail has a house. Lear: Why? Fool: Why, to put’s head in, not to give it away to his daughters and leave his horns without a case. Lear: I will forget my nature. So kind a father! — Be my horses ready? Fool: Thy asses are gone about ’em. The reason why the seven stars are no more than seven is a pretty reason. Lear: Because they are not eight? Fool: Yes, indeed. Thou wouldst make a good fool. Lear: To take’t again perforce! Monster ingratitude! Fool: If thou wert my fool, nuncle, I’d have thee beaten for being old before thy time. Lear: How’s that? Fool: Thou shouldst not have been old till thou hadst been wise. Lear: O let me not be mad, not mad, sweet heaven! Keep me in temper! I would not be mad. Enter a knight How now, are the horses ready? Knight: Ready, my lord. Lear: Come, boy! Exeunt Lear and knight. Fool: She that’s a maid now and laughs at my departure, Shall not be a maid long, unless things be cut shorter. Exit. Act II 1. Scene Enter Edmund and Curan severally. Edmund: Save thee, Curan. Curan: And you, sir. I have been with your father and given him no­tice that the Duke of Cornwall and Regan his Duchess will be here with him this night. Edmund: How comes that? Curan: Nay, I know not. You have heard of the news abroad? I mean the whispered ones, for they are yet but ear-kissing arguments? Edmund: Not I. Pray you, what are they? Curan: Have you heard of no likely wars toward ’twixt the dukes of Cornwall and Albany? Edmund: Not a word. Curan: You may do then in time. Fare you well, sir! Exit. Edmund: The duke be here tonight? The better, best! This weaves itself perforce into my business. My father hath set guard to take my brother, And I have one thing of a queasy question Which I must act. Briefness and fortune work! To Edgar off-stage: Brother, a word! Descend! Brother, I say! Enter Edgar Aside: My father watches. — O sir, fly this place! Intelligence is given where you are hid. You have now the good advantage of the night. Have you not spoken ’gainst the Duke of Cornwall? He’s coming hither now, i’the night, i’th’ haste, And Regan with him. Have you nothing said Upon his party ’gainst the Duke of Albany? Advise yourself! Edgar: I am sure on’t, not a word. Edmund: I hear my father coming. Pardon me: In cunning I must draw my sword upon you. Draw! Seem to defend yourself! Now quit you well. Loudly: Yield! Come before my father! Light, ho, here! To Edgar: Fly, brother! Loudly: Torches, torches! To Edgar: So farewell. Exit Edgar. Some blood drawn on me would beget opinion Of my more fierce endeavour. I have seen drunkards Do more than this in sport. He wounds himself in the arm. Loudly: Father, father! – Stop, stop! – No help? Enter Gloucester and servants with torches Gloucester: Now, Edmund, where’s the villain? Edmund: Here stood he in the dark, his sharp sword out, Mumbling of wicked charms, conjuring the moon To stand auspicious mistress. Gloucester: But where is he? Edmund: Look, sir, I bleed! Gloucester: Where is the villain, Edmund? Edmund: Fled this way, sir, when by no means he could ... Gloucester to servants: Pursue him, ho! Go after! Exeunt servants. To Edmund: ‘By no means’ what? Edmund: Persuade me to the murder of your lordship, But that I told him the revenging gods ’Gainst parricides did all the thunder bend, Spoke with how manifold and strong a bond The child was bound to the father. Sir, in fine, Seeing how loathly opposite I stood To his unnatural purpose, in fell motion With his prepared sword he charges home My unprovided body, latched mine arm. But when he saw my best alarumed spirits, Bold in the quarrel’s right, roused to th’ encounter, Or whether ghasted by the noise I made, Full suddenly he fled. Gloucester: Let him fly far! Not in this land shall he remain uncaught, And found: dispatch. The noble duke, my master, My worthy arch and patron, comes tonight. By his authority I will proclaim it That he which finds him shall deserve our thanks, Bringing the murderous coward to the stake. He that conceals him: death. Edmund: When I dissuaded him from his intent And found him pight to do it, with curst speech I threatened to discover him. He replied: ‘Thou unpossessing bastard, dost thou think, If I would stand against thee, would the reposal Of any trust, virtue or worth in thee Make thy words faithed? No, what I should deny – As this I would, ay – though thou didst produce My very character, I’d turn it all To thy suggestion, plot and damned practice, And thou must make a dullard of the world If they not thought the profits of my death Were very pregnant and potential spurs To make thee seek it.’ Tucket within. Gloucester: O strange and fastened villain! Would he deny his letter, said he? I never got him. Hark, the duke’s trumpets! I know not why he comes. All ports I’ll bar. The villain shall not ’scape. The duke must grant me that. Besides, his picture I will send far and near that all the kingdom May have due note of him; and of my land, Loyal and natural boy, I’ll work the means To make thee capable. Enter Cornwall, Regan and attendants Cornwall: How now, my noble friend? Since I came hither, Which I can call but now, I have heard strange news. Regan: If it be true, all vengeance comes too short Which can pursue th’ offender. How dost, my lord? Gloucester: O madam, my old heart is cracked, it’s cracked. Regan: What, did my father’s godson seek your life, He whom my father named, your Edgar? Gloucester: O, lady, lady, shame would have it hid! Regan: Was he not companion with the riotous knights That tended upon my father? Gloucester: I know not, madam. ’Tis too bad, too bad! Edmund: Yes, madam, he was of that consort. Regan: No marvel then though he were ill affected. ’Tis they have put him on the old man’s death, To have th’ expense and waste of his revenues. I have this present evening from my sister Been well informed of them, and with such cautions That if they come to sojourn at my house: I’ll not be there. Cornwall: Nor I, assure thee, Regan. Edmund, I hear that you have shown your father A child-like office. Edmund: It was my duty, sir. Gloucester to Cornwall: He did bewray his practice and received This hurt you see, striving to apprehend him. Cornwall: Is he pursued? Gloucester: Ay, my good lord. Cornwall: If he be taken, he shall never more Be feared of doing harm. Make your own purpose How in my strength you please. For you, Edmund, Whose virtue and obedience doth this instant So much commend itself, you shall be ours. Natures of such deep trust we shall much need. You we first seize on. Edmund: I shall serve you, sir, truly, however else. Gloucester: For him I thank your grace. Cornwall: You know not why we came to visit you. Regan: Thus out of season, threading dark-eyed night, Occasions, noble Gloucester, of some price, Wherein we must have use of your advice: Our father, he hath writ, so hath our sister, Of differences, which I best thought it fit To answer from our home. The several messengers From hence attend dispatch. Our good old friend, Lay comforts to your bosom and bestow Your needful counsel to our businesses, Which craves the instant use. Gloucester: I serve you, madam. Your graces are right welcome. Exeunt. 2. Scene Enter Kent and Oswald severally. Oswald: Good dawning to thee, friend. Art of this house? Kent: Ay. Oswald: Where may we set our horses? Kent: I’the mire. Oswald: Prithee, if thou lovest me, tell me! Kent: I love thee not. Oswald: Why then, I care not for thee. Kent: If I had thee in Lipsbury pinfold, I would make thee care for me. Oswald: Why dost thou use me thus? I know thee not. Kent: Fellow, I know thee. Oswald: What dost thou know me for? Kent: A knave, a rascal, an eater of broken meats, a base, proud, shallow, beggarly, three-suited-hundred-pound, filthy, worsted-stocking knave; a lily-livered, action-taking, whoreson, glass-gazing, superserviceable finical rogue, one-trunk-inheriting slave; one that wouldst be a bawd in way of good service and art nothing but the composition of a knave, beggar, coward, pander and the son and heir of a mongrel bitch; one whom I will beat into clamorous whining if thou deniest the least syllable of thy addition. Oswald: Why, what a monstrous fellow art thou, thus to rail on one that is neither known of thee, nor knows thee! Kent: What a brazen-faced varlet art thou, to deny thou knowest me! Is it two days since I tripped up thy heels and beat thee before the king? Draw, you rogue, for though it be night, yet the moon shines. I’ll make a sop o’the moonshine of you, you whoreson cullionly barber-monger! Draw! He draws his sword. Oswald: Away! I have nothing to do with thee. Kent: Draw, you rascal! You come with letters against the king and take Vanity the puppet’s part against the royalty of her father. Draw, you rogue, or I’ll so carbonado your shanks. Draw, you rascal! Come your ways! Oswald: Help, ho! Murder! Help! Kent: Strike, you slave! Oswald tries to escape. Stand, rogue! Stand, you neat slave! Strike! He beats him. Oswald: Help, ho! Murder! Murder! Enter Edmund, Cornwall, Regan, Gloucester and servants Edmund: How now, what’s the matter? Part! Kent to Edmund: With you, goodman boy, if you please! Come, I’ll flesh ye. Come on, young master! Gloucester: Weapons? Arms? What’s the matter here? Cornwall: Keep peace upon your lives! He dies that strikes again. What is the matter? Regan: The messengers from our sister and the king ... Cornwall to Oswald: What is your difference? Speak! Oswald: I am scarce in breath, my lord. Kent: No marvel, you have so bestirred your valour, you cowardly rascal. Nature disclaims in thee: a tailor made thee. Cornwall: Thou art a strange fellow. A tailor make a man? Kent: Ay, a tailor, sir! A stone-cutter or a painter could not have made him so ill, though they had been but two years o’the trade. Cornwall to Oswald: Speak yet, how grew your quarrel? Oswald: This ancient ruffian, sir, whose life I have spared at suit of his grey beard ... Kent: Thou whoreson zed, thou unnecessary letter! To Cornwall: My lord, if you will give me leave, I will tread this unbolted villain into mortar and daub the wall of a jakes with him. To Oswald: ‘Spare my grey beard’? You wagtail! Cornwall: Peace, sirrah! You beastly knave, know you no reverence? Kent: Yes, sir, but anger hath a privilege. Cornwall: Why art thou angry? Kent: That such a slave as this should wear a sword, Who wears no honesty. Such smiling rogues as these Like rats oft bite the holy cords atwain, Which are t’ intrince t’ unloose, smooth every passion That in the natures of their lords rebel, Bring oil to fire, snow to their colder moods, Renege, affirm and turn their halcyon beaks With every gale and vary of their masters, Knowing naught, like dogs, but following. To Oswald: A plague upon your epileptic visage! Smile you my speeches as I were a fool? Goose, if I had you upon Sarum plain, I’d drive ye cackling home to Camelot. Cornwall: What, art thou mad, old fellow? Gloucester: How fell you out? Say that! Kent: No contraries hold more antipathy Than I and such a knave. Cornwall: Why dost thou call him knave? What is his fault? Kent: His countenance likes me not. Cornwall: No more perchance does mine, nor his, nor hers. Kent: Sir, ’tis my occupation to be plain: I have seen better faces in my time Than stands on any shoulder that I see Before me at this instant. Cornwall: This is some fellow Who, having been praised for bluntness, doth affect A saucy roughness and constrains the garb Quite from his nature. He cannot flatter, he! An honest mind and plain, he must speak truth! And they will take it, so, if not, he’s plain. These kind of knaves I know, which in this plainness Harbour more craft and more corrupter ends Than twenty silly-ducking observants, That stretch their duties nicely. Kent: Sir, in good faith, in sincere verity, Under th’ allowance of your great aspect, Whose influence like the wreath of radiant fire On flickering Phoebus’ front ... Cornwall: What mean’st by this? Kent: To go out of my dialect, which you discommend so much: I know, sir, I am no flatterer. He that beguiled you in a plain accent was a plain knave, which for my part I will not be, though I should win your displeasure to entreat me to’t. Cornwall to Oswald: What was th’ offence you gave him? Oswald: I never gave him any. It pleased the king his master very late To strike at me upon his misconstruction, When he, compact and flattering his displeasure, Tripped me behind; being down, insulted, railed And put upon him such a deal of man That worthied him, got praises of the king For him attempting who was self-subdued, And in the fleshment of this dread exploit Drew on me here again. Kent: None of these rogues and cowards But Ajax is their fool. Cornwall: Fetch forth the stocks! Exit a servant. To Kent: You stubborn ancient knave, you reverend braggart, We’ll teach you ... Kent: Sir, I am too old to learn. Call not your stocks for me! I serve the king, On whose employment I was sent to you. You shall do small respect, show too bold malice Against the grace and person of my master, Stocking his messenger. Cornwall: Fetch forth the stocks! As I have life and honour, there shall he sit till noon. Regan: Till noon? Till night, my lord, and all night too! Kent: Why, madam, if I were your father’s dog, You should not use me so. Regan: Sir, being his knave, I will. Cornwall: This is a fellow of the selfsame colour Our sister speaks of: Come, bring away the stocks! Stocks brought out. Gloucester: Let me beseech your grace not to do so. His fault is much, and the good king, his master, Will check him for’t. Your purposed low correction Is such as basest and contemnedst wretches For pilferings and most common trespasses Are punished with. The king must take it ill That he, so slightly valued in his messenger, Should have him thus restrained. Cornwall: I’ll answer that. Regan: My sister may receive it much more worse To have her gentleman abused, assaulted, For following her affairs. — Put in his legs! Kent is put in the stocks. Come, my lord, away! Exeunt all but Gloucester and Kent. Gloucester: I am sorry for thee, friend. ’Tis the duke’s pleasure, Whose disposition, all the world well knows, Will not be rubbed nor stopped. I’ll entreat for thee. Kent: Pray do not, sir! I have watched and travelled hard. Some time I shall sleep out, the rest I’ll whistle. A good man’s fortune may grow out at heels. Give you good morrow! Gloucester: The duke’s to blame in this. ’Twill be ill taken. Exit. Kent: Good king, that must approve the common saw: Thou out of heaven’s benediction comest To the warm sun. Approach, thou beacon to this under-globe That by thy comfortable beams I may Peruse this letter. Nothing almost sees miracles But misery. I know ’tis from Cordelia, Who hath most fortunately been informed Of my obscured course. Reading: ‘... and shall find time From this enormous state, seeking to give Losses their remedies.’ All weary and o’erwatched, Take vantage, heavy eyes, not to behold This shameful lodging. Fortune, good night! Smile once more, turn thy wheel! He sleeps. 3. Scene Enter Edgar. Edgar: I heard myself proclaimed, And by the happy hollow of a tree Escaped the hunt. No port is free, no place That guard and most unusual vigilance Does not attend my taking. Whiles I may ’scape I will preserve myself, and am bethought To take the basest and most poorest shape That ever penury in contempt of man Brought near to beast. My face I’ll grime with filth, Blanket my loins, elf all my hair in knots And with presented nakedness outface The winds and persecutions of the sky. The country gives me proof and precedent Of Bedlam beggars, who, with roaring voices, Strike in their numbed and mortified bare arms Pins, wooden pricks, nails, sprigs of rosemary, And with this horrible object from low farms, Poor pelting villages, sheepcotes and mills, Sometime with lunatic bans, sometime with prayers, Enforce their charity: ‘Poor Turlygod, poor Tom!’ That’s something yet. Edgar I nothing am. Exit. 4. Scene Kent still in the stocks, sleeping. Enter Lear, the fool and a knight. Lear: ’Tis strange that they should so depart from home And not send back my messenger. Knight: As I learned, The night before there was no purpose in them Of this remove. Kent wakes: Hail to thee, noble master! Lear: Ha! Makest thou this shame thy pastime? Kent: No, my lord. Fool: Ha, ha! He wears cruel garters. Horses are tied by the heads, dogs and bears by the neck, monkeys by the loins and men by the legs. When a man’s overlusty at legs, then he wears wooden netherstocks. Lear to Kent: What’s he that hath so much thy place mistook To set thee here? Kent: It is both, he and she, Your son and daughter. Lear: No. Kent: Yes. Lear: No, I say. Kent: I say yea. Lear: No, no, they would not. Kent: Yes, they have. Lear: By Jupiter, I swear no! Kent: By Juno, I swear ay! Lear: They durst not do’t. They could not, would not do’t. ’Tis worse than murder To do upon respect such violent outrage. Resolve me with all modest haste which way Thou mightst deserve or they impose this usage, Coming from us. Kent: My lord, when at their home I did commend your highness’ letters to them, Ere I was risen from the place that showed My duty kneeling, came there a reeking post, Stewed in his haste, half breathless, panting forth From Goneril, his mistress, salutations, Delivered letters, spite of intermission, Which presently they read; on those contents They summoned up their meiny, straight took horse, Commanded me to follow and attend The leisure of their answer, gave me cold looks; And meeting here the other messenger, Whose welcome I perceived had poisoned mine, Being the very fellow which of late Displayed so saucily against your highness, Having more man than wit about me, drew. He raised the house with loud and coward cries. Your son and daughter found this trespass worth The shame which here it suffers. Fool: Winter’s not gone yet, if the wild geese fly that way. Fathers that wear rags Do make their children blind, But fathers that bear bags Shall see their children kind. Fortune, that arrant whore, Ne’er turns the key to the poor. But for all this thou shalt have as many dolours for thy daughters as thou canst tell in a year. Lear: O, how this mother swells up toward my heart! Hysterica passio, down, thou climbing sorrow! Thy element’s below. Where is this daughter? Kent: With the earl, sir, here within. Lear: Follow me not, stay here! Exit. Knight: Made you no more offence but what you speak of? Kent: None. How chance the king comes with so small a number? Fool: And thou hadst been set i’the stocks for that question, thoud’st well deserved it. Kent: Why, fool? Fool: We’ll set thee to school to an ant, to teach thee there’s no labour ing i’the winter. All that follow their noses are led by their eyesbut blind men, and there’s not a nose among twenty but can smell him that’s stinking. Let go thy hold when a great wheel runs down a hill lest it break thy neck with following. But the great one that goes up ward, let him draw thee after ... When a wise man gives thee better counsel, give me mine again! I would have none but knaves follow it, since a fool gives it. That sir which serves and seeks for gain And follows but for form, Will pack when it begins to rain And leave thee in the storm. But I will tarry, the fool will stay And let the wise man fly. The knave turns fool that runs away, The fool no knave, perdy. Kent: Where learned you this, fool? Fool: Not i’the stocks, fool. Enter Lear and Gloucester Lear: Deny to speak with me? They are sick, they are weary? They have travelled all the night? Mere fetches, The images of revolt and flying-off. Fetch me a better answer! Gloucester: My dear lord, You know the fiery quality of the duke, How unremovable and fixed he is In his own course. Lear: Vengeance, plague, death, confusion! ‘Fiery’? What ‘quality’? Why, Gloucester, Gloucester, I’d speak with the Duke of Cornwall and his wife. Gloucester: Well, my good lord, I have informed them so. Lear: ‘Informed them’? Dost thou understand me, man? Gloucester: Ay, my good lord. Lear: The king would speak with Cornwall, the dear father Would with his daughter speak, commands – tends – service. Are they ‘informed’ of this? My breath and blood! ‘Fiery’, the ‘fiery’ duke? Tell the hot duke that ... No, but not yet! Maybe he is not well. Infirmity doth still neglect all office Whereto our health is bound. We are not ourselves When nature, being oppressed, commands the mind To suffer with the body. I’ll forbear And am fallen out with my more headier will To take the indisposed and sickly fit For the sound man. Noticing Kent: Death on my state! Wherefore Should he sit here? This act persuades me That this remotion of the duke and her Is practice only. Give me my servant forth! Go tell the duke and’s wife I’d speak with them, Now presently! Bid them come forth and hear me, Or at their chamber door I’ll beat the drum Till it cry sleep to death. Gloucester: I would have all well betwixt you. Exit. Lear: O me, my heart, my rising heart! But down! Fool: Cry to it, nuncle, as the cockney did to the eels when she put ’em i’the paste alive. She knapped ’em o’the coxcombs with a stick and cried ‘Down, wantons, down!’ ’Twas her brother that in pure kind ness to his horse buttered his hay. Enter Cornwall, Regan, Gloucester and servants Lear: Good morrow to you both! Cornwall: Hail to your grace! Kent is set at liberty. Regan: I am glad to see your highness. Lear: Regan, I think you are. I know what reason I have to think so. If thou shouldst not be glad, I would divorce me from thy mother’s tomb, Sepulchring an adult’ress. To Kent: O, are you free? Some other time for that. — Beloved Regan, Thy sister’s naught. O Regan, she hath tied Sharp-toothed unkindness like a vulture here. Lays his hand on his heart. I can scarce speak to thee: thou’lt not believe With how depraved a quality ... O Regan! Regan: I pray you, sir, take patience! I have hope You less know how to value her desert Than she to scant her duty. Lear: Say? How is that? Regan: I cannot think my sister in the least Would fail her obligation. If, sir, perchance She have restrained the riots of your followers, ’Tis on such ground and to such wholesome end As clears her from all blame. Lear: My curses on her. Regan: O sir, you are old. Nature in you stands on the very verge Of his confine. You should be ruled and led By some discretion that discerns your state Better than you yourself. Therefore I pray you That to our sister you do make return. Say you have wronged her! Lear: Ask her forgiveness? Do you but mark how this becomes the house. He kneels. ‘Dear daughter, I confess that I am old. Age is unnecessary. On my knees I beg That you’ll vouchsafe me raiment, bed and food.’ Regan: Good sir, no more! These are unsightly tricks. Return you to my sister! Lear rising: Never, Regan. She hath abated me of half my train, Looked black upon me, struck me with her tongue Most serpent-like upon the very heart. All the stored vengeances of heaven fall On her ingrateful top! Strike her young bones, You taking airs, with lameness! Cornwall: Fie, sir, fie! Lear: You nimble lightnings, dart your blinding flames Into her scornful eyes! Infect her beauty, You fen-sucked fogs, drawn by the powerful sun To fall and blister. Regan: O, the blest gods! So will you wish on me when the rash mood is on. Lear: No, Regan, thou shalt never have my curse. Thy tender-hafted nature shall not give Thee o’er to harshness. Her eyes are fierce, but thine Do comfort and not burn. ’Tis not in thee To grudge my pleasures, to cut off my train, To bandy hasty words, to scant my sizes And in conclusion, to oppose the bolt Against my coming in. Thou better knowest The offices of nature, bond of childhood, Effects of courtesy, dues of gratitude. Thy half o’the kingdom hast thou not forgot, Wherein I thee endowed. Regan: Good sir, to the purpose! Lear: Who put my man i’the stocks? Tucket within. Cornwall: What trumpet’s that? Regan: I know’t, my sister’s. This approves her letter That she would soon be here. Enter Oswald To him: Is your lady come? Lear: This is a slave whose easy-borrowed pride Dwells in the fickle grace of her he follows. Out, varlet, from my sight! Cornwall: What means your grace? Lear: Who stocked my servant? Regan, I have good hope Thou didst not know on’t. Enter Goneril Who comes here? O heavens! If you do love old men, if your sweet sway Allow obedience; if you yourselves are old, Make it your cause! Send down and take my part! To Goneril: Art not ashamed to look upon this beard? O Regan, will you take her by the hand? Goneril: Why not by th’ hand, sir? How have I offended? All’s not offence that indiscretion finds And dotage terms so. Lear with his hands near his chest: O sides, you are too tough! Will you yet hold? — How came my man i’the stocks? Cornwall: I set him there, sir. But his own disorders Deserved much less advancement. Lear: You? Did you? Regan: I pray you, father, being weak, seem so: If till the expiration of your month You will return and sojourn with my sister, Dismissing half your train, come then to me! I am now from home and out of that provision Which shall be needful for your entertainment. Lear: Return to her, and fifty men dismissed? No! Rather I abjure all roofs and choose To wage against the enmity o’th’ air To be a comrade with the wolf and owl, Necessity’s sharp pinch! Return with her? Why, the hot-blooded France, that dowerless took Our youngest born, I could as well be brought To knee his throne and, squire-like, pension beg To keep base life afoot. Return with her? Persuade me rather to be slave and sumpter To this detested groom. He points at Oswald. Goneril: At your choice, sir! Lear: I prithee, daughter, do not make me mad! I will not trouble thee, my child. Farewell! We’ll no more meet, no more see one another. But yet thou art my flesh, my blood, my daughter, Or rather a disease that’s in my flesh, Which I must needs call mine. Thou art a boil, A plague-sore, an embossed carbuncle In my corrupted blood. But I’ll not chide thee. Let shame come when it will; I do not call it. I do not bid the thunder-bearer shoot, Nor tell tales of thee to high-judging Jove. Mend when thou canst! Be better at thy leisure! I can be patient. I can stay with Regan, I and my hundred knights. Regan: Not altogether so. I looked not for you yet, nor am provided For your fit welcome. Give ear, sir, to my sister! For those that mingle reason with your passion Must be content to think you old, and so ... But she knows what she does. Lear: Is this well spoken? Regan: I dare avouch it, sir. What, fifty followers? Is it not well? What should you need of more? Yea, or so many, sith that both, charge and danger, Speak ’gainst so great a number? How in one house Should many people under two commands Hold amity? ’Tis hard, almost impossible. Goneril: Why might not you, my lord, receive attendance From those that she calls servants or from mine? Regan: Why not, my lord? If then they chanced to slack ye, We could control them. If you will come to me – For now I spy a danger – I entreat you To bring but five-and-twenty! To no more Will I give place or notice. Lear: I gave you all ... Regan: And in good time you gave it. Lear: Made you my guardians, my depositaries, But kept a reservation to be followed With such a number. What, must I come to you With five-and-twenty? Regan, said you so? Regan: And speak’t again, my lord: No more with me! Lear: Those wicked creatures yet do look well-favoured When others are more wicked. Not being the worst Stands in some rank of praise. To Goneril: I’ll go with thee. Thy fifty yet doth double five-and-twenty, And thou art twice her love. Goneril: Hear me, my lord: What need you five-and-twenty, ten or five, To follow in a house where twice so many Have a command to tend you? Regan: What need one? Lear: O, reason not the need! Our basest beggars Are in the poorest thing superfluous. Allow not nature more than nature needs: Man’s life is cheap as beast’s. Thou art a lady: If only to go warm were gorgeous, Why, nature needs not what thou gorgeous wear’st, Which scarcely keeps thee warm. But for true need: You heavens, give me that patience! Patience I need. You see me here, you gods, a poor old man, As full of grief as age, wretched in both. If it be you that stirs these daughters’ hearts Against their father, fool me not so much To bear it tamely! Touch me with noble anger And let not women’s weapons, water drops, Stain my man’s cheeks! No, you unnatural hags, I will have such revenges on you both That all the world shall – I will do such things, What they are yet I know not – but they shall be The terrors of the earth. You think I’ll weep. No! I’ll not weep. Storm and tempest. I have full cause of weeping, but this heart Shall break into a hundred thousand flaws Or ere I’ll weep. O fool, I shall go mad! Exeunt Lear, Gloucester, Kent, the fool and knight Cornwall: Let us withdraw! ’Twill be a storm. Regan: This house is little. The old man and’s people Cannot be well bestowed. Goneril: ’Tis his own blame: Hath put himself from rest And must needs taste his folly. Regan: For his particular, I’ll receive him gladly, But not one follower! Goneril: So am I purposed. Where is my lord of Gloucester? Cornwall: Followed the old man forth. Enter Gloucester. He is returned. Gloucester: The king is in high rage. Cornwall: Whither is he going? Gloucester: He calls to horse, but will I know not whither. Cornwall: ’Tis best to give him way. He leads himself. Goneril: My lord, entreat him by no means to stay. Gloucester: Alack, the night comes on, and the bleak winds Do sorely ruffle. For many miles about There’s scarce a bush. Regan: O sir, to wilful men The injuries that they themselves procure Must be their schoolmasters. Shut up your doors! He is attended with a desperate train, And what they may incense him to, being apt To have his ear abused, wisdom bids fear. Cornwall: Shut up your doors, my lord! ’Tis a wild night. My Regan counsels well. Come out o’the storm. Exeunt. Act III 1. Scene Storm still. Enter Kent and a gentleman by opposite doors. Kent: Who’s there besides foul weather? Gentleman: One minded like the weather, most unquietly. Kent: I know you. Where’s the king? Gentleman: Contending with the fretful elements: Bids the wind blow the earth into the sea Or swell the curled waters ’bove the main That things might change or cease, tears his white hair, Which the impetuous blasts with eyeless rage Catch in their fury and make nothing of, Strives in his little world of man to outscorn The to and fro conflicting wind and rain. This night, wherein the cub-drawn bear would couch, The lion and the belly-pinched wolf Keep their fur dry, unbonneted he runs And bids what will take all. Kent: But who is with him? Gentleman: None but the fool, who labours to outjest His heart-struck injuries. Kent: Sir, I do know you And dare upon the warrant of my note Commend a dear thing to you: There is division, Although as yet the face of it is covered With mutual cunning, ’twixt Albany and Cornwall, Who have – as who have not that their great stars Throned and set high – servants, who seem no less, Which are to France the spies and speculations Intelligent of our state: What hath been seen, Either in snuffs and packings of the dukes Or the hard rein which both of them have borne Against the old kind king, or something deeper, Whereof perchance these are but furnishings – But true it is: From France there comes a power Into this scattered kingdom, who already, Wise in our negligence, have secret feet In some of our best ports and are at point To show their open banner. Now to you: If on my credit you dare build so far To make your speed to Dover, you shall find Some that will thank you making just report Of how unnatural and bemadding sorrow The king hath cause to plain. I am a gentleman of blood and breeding And from some knowledge and assurance Offer this office to you. Gentleman: I will talk further with you. Kent: No, do not! For confirmation that I am much more Than my out-wall, open this purse and take What it contains! If you shall see Cordelia, As fear not but you shall, show her this ring, And she will tell you who that fellow is That yet you do not know. Fie on this storm! I will go seek the king. Gentleman: Give me your hand! Have you no more to say? Kent: Few words, but to effect More than all yet: That when we have found the king, In which your pain that way, I’ll this, He that first lights on him, holla the other. Exeunt. 2. Scene Storm still. Enter Lear and the fool. Lear: Blow winds and crack your cheeks! Rage, blow! You cataracts and hurricanoes, spout Till you have drenched our steeples, drowned the cocks! You sulphurous and thought-executing fires, Vaunt-couriers of oak-cleaving thunderbolts, Singe my white head! And thou, all-shaking thunder, Strike flat the thick rotundity o’the world, Crack nature’s moulds, all germens spill at once That makes ingrateful man! Fool: O nuncle, court holy-water in a dry house is better than this rain-water out o’ door. Good nuncle, in! Ask thy daughters’ bles­sing! Here’s a night pities neither wise men nor fools. Lear: Rumble thy bellyful! Spit, fire! Spout, rain! Nor rain, wind, thunder, fire are my daughters. I tax not you, you elements, with unkindness. I never gave you kingdom, called you children. You owe me no subscription. Then let fall Your horrible pleasure. Here I stand, your slave, A poor, infirm, weak and despised old man. But yet I call you servile ministers, That will with two pernicious daughters join Your high-engendered battles ’gainst a head So old and white as this. O, ho! ’Tis foul! Fool: He that has a house to put’s head in has a good headpiece. The codpiece that will house Before the head has any, The head and he shall louse: So beggars marry many. The man that makes his toe What he his heart should make, Shall of a corn cry woe And turn his sleep to wake. For there was never yet fair woman but she made mouths in a glass. Enter Kent Lear: No, I will be the pattern of all patience. I will say nothing. Kent: Who’s there? Fool: Marry, here’s grace and a codpiece: That’s a wise man and a fool. Kent to Lear: Alas, sir, are you here? Things that love night Love not such nights as these. The wrathful skies Gallow the very wanderers of the dark And make them keep their caves. Since I was man, Such sheets of fire, such bursts of horrid thunder, Such groans of roaring wind and rain I never Remember to have heard. Man’s nature cannot carry Th’ affliction nor the fear. Lear: Let the great gods That keep this dreadful pudder o’er our heads Find out their enemies now. Tremble, thou wretch, That hast within thee undivulged crimes, Unwhipped of justice. Hide thee, thou bloody hand, Thou perjured and thou simular of virtue That art incestuous. Caitiff, to pieces shake, That under covert and convenient seeming Has practised on man’s life. Close pent-up guilts Rive your concealing continents and cry These dreadful summoners grace. I am a man More sinned against than sinning. Kent: Alack, bareheaded? Gracious my lord, hard by here is a hovel. Some friendship will it lend you ’gainst the tempest. Repose you there, while I to this hard house – More harder than the stones whereof ’tis raised, Which even but now, demanding after you, Denied me to come in – return and force Their scanted courtesy. Lear: My wits begin to turn. To the fool: Come on, my boy! How dost my boy? Art cold? I am cold myself. To Kent: Where is this straw, my fellow? The art of our necessities is strange And can make vile things precious. Come, your hovel! — Poor fool and knave, I have one part in my heart That’s sorry yet for thee. Fool sings: He that has and a little tiny wit, With heigh-ho, the wind and the rain, Must make content with his fortunes fit, Though the rain it raineth every day. Lear: True, boy! To Kent: Come, bring us to this hovel! Exeunt Lear and Kent. Fool: This is a brave night to cool a courtesan. I’ll speak a prophecy ere I go: When priests are more in word than matter, When brewers mar their malt with water, When nobles are their tailors’ tutors, No heretics burned but wenches’ suitors, When every case in law is right, No squire in debt, nor no poor knight, When slanders do not live in tongues, Nor cut-purses come not to throngs, When usurers tell their gold i’the field And bawds and whores do churches build, Then shall the realm of Albion Come to great confusion, Then comes the time, who lives to see’t, That going shall be used with feet. This prophecy Merlin shall make, for I live before his time. Exit. 3. Scene Enter Gloucester and Edmund with lights. Gloucester: Alack, alack, Edmund, I like not this unnatural dealing: When I desired their leave that I might pity him, they took from me the use of mine own house, charged me on pain of perpetual dis­plea­s ure neither to speak of him, entreat for him or any way sustain him. Edmund: Most savage and unnatural! Gloucester: Go to, say you nothing! There is division between the dukes and a worse matter than that. I have received a letter this night. ’Tis dangerous to be spoken. I have locked the letter in my closet. These injuries the king now bears will be revenged home. There is part of a power already footed. We must incline to the king. I will look him and privily relieve him. Go you and maintain talk with the duke that my charity be not of him perceived. If he ask for me, I am ill and gone to bed. If I die for it, as no less is threatened me, the king my old master must be relieved. There is strange things toward, Ed mund. Pray you, be careful! Exit. Edmund: This courtesy, forbid thee, shall the duke Instantly know, and of that letter too. This seems a fair deserving and must draw me That which my father loses, no less than all. The younger rises when the old doth fall. Exit. 4. Scene Enter Lear, Kent and the fool. Kent: Here is the place, my lord. Good my lord, enter! The tyranny of the open night’s too rough For nature to endure. Storm still. Lear: Let me alone! Kent: Good my lord, enter here! Lear: Wilt break my heart? Kent: I had rather break mine own. Good my lord, enter! Lear: Thou think’st ’tis much that this contentious storm Invades us to the skin. So ’tis to thee. But where the greater malady is fixed, The lesser is scarce felt. Thou’dst shun a bear, But if thy flight lay toward the roaring sea Thou’dst meet the bear i’the mouth. When the mind’s free, The body’s delicate. This tempest in my mind Doth from my senses take all feeling else, Save what beats there: filial ingratitude! Is it not as this mouth should tear this hand For lifting food to’t? But I will punish home. No, I will weep no more! In such a night To shut me out! Pour on! I will endure. In such a night as this! O Regan, Goneril, Your old, kind father, whose frank heart gave all! O, that way madness lies. Let me shun that. No more of that! Kent: Good my lord, enter here! Lear: Prithee go in thyself, seek thine own ease. This tempest will not give me leave to ponder On things would hurt me more. But I’ll go in. To the fool: In, boy, go first, you houseless poverty! Nay, get thee in! I’ll pray, and then I’ll sleep. Exit the fool. Poor naked wretches, wheresoe’er you are, That bide the pelting of this pitiless storm, How shall your houseless heads and unfed sides, Your looped and windowed raggedness, defend you From seasons such as these? O, I have ta’en Too little care of this. Take physic! Pomp, Expose thyself to feel what wretches feel That thou mayst shake the superflux to them And show the heavens more just. Edgar within: Fathom and half, fathom and half! Poor Tom! Enter the fool from the hovel Fool: Come not in here, nuncle! Here’s a spirit. Help me, help me! Kent: Give me thy hand! Who’s there? Fool: A spirit, a spirit! He says his name’s Poor Tom. Kent: What art thou that dost grumble there i’the straw? Come forth! Enter Edgar disguised as Poor Tom Edgar: Away! The foul fiend follows me. Through the sharp hawthorn blow the winds. Humh! Go to thy bed and warm thee! Lear: Didst thou give all to thy daughters, and art thou come to this? Edgar: Who gives anything to Poor Tom, whom the foul fiend hath led through fire and through flame, through ford and whirlpool, o’er bog and quagmire, that hath laid knives under his pillow and halters in his pew, set ratsbane by his porridge, made him proud of heart, to ride on a bay trotting horse over four-inched bridges to course his own shadow for a traitor. Bless thy five wits! Tom’s a-cold. O do, de, do, de, do, de. Bless thee from whirlwinds, star-blasting and taking! Do Poor Tom some charity, whom the foul fiend vexes. There could I have him now, and there and there again and there. Storm still. Lear: What, has his daughters brought him to this pass? Couldst thou save nothing? Wouldst thou give ’em all? Fool: Nay, he reserved a blanket, else we had been all shamed. Lear to Edgar: Now all the plagues that in the pendulous air Hang fated o’er men’s faults light on thy daughters! Kent: He hath no daughters, sir. Lear: Death, traitor! Nothing could have subdued nature To such a lowness but his unkind daughters. Is it the fashion that discarded fathers Should have thus little mercy on their flesh? Judicious punishment! ’Twas this flesh begot Those pelican daughters. Edgar: Pillicock sat on Pillicock hill. Alow, alow, loo, loo! Fool: This cold night will turn us all to fools and madmen. Edgar: Take heed o’the foul fiend, obey thy parents, keep thy word justly, swear not, commit not with man’s sworn spouse, set not thy sweet heart on proud array. Tom’s a-cold. Lear: What hast thou been? Edgar: A servingman, proud in heart and mind, that curled my hair, wore gloves in my cap, served the lust of my mistress’ heart and did the act of darkness with her, swore as many oaths as I spake words and broke them in the sweet face of heaven; one that slept in the con triving of lust and, waked, to do it. Wine loved I deeply, dice dearly and in woman outparamoured the Turk; false of heart, light of ear, bloody of hand, hog in sloth, fox in stealth, wolf in greedi­ness, dog in madness, lion in prey. Let not the creaking of shoes, nor the rus tling of silks betray thy poor heart to woman: Keep thy foot out of brothels, thy hand out of plackets; thy pen from lenders’ books, and defy the foul fiend. Still through the hawthorn blows the cold wind, says suum, mun, nonny. Dolphin, my boy, boy, sesey! Let him trot by! Storm still. Lear: Thou wert better in a grave than to answer with thy uncovered body this extremity of the skies. Is man no more than this? Con­sid er him well! Thou owest the worm no silk , the beast no hide, the sheep no wool, the cat no perfume. Ha! Here’s three on’s are sophisticated. Thou art the thing itself! Unaccommodated man is no more but such a poor, bare, forked animal as thou art. Off, off, you lend ings! Come, unbutton here. He tears off his clothes. Fool: Prithee, nuncle, be contented! ’Tis a naughty night to swim in. Now a little fire in a wild field were like an old lecher’s heart, a small spark, all the rest on’s body cold. Look, here comes a walking fire! Enter Gloucester with a torch Edgar: This is the foul fiend Flibbertigibbet. He begins at curfew and walks till the first cock. He gives the web and the pin, squinies the eye and makes the harelip, mildews the white wheat and hurts the poor creature of earth. S’Withold footed thrice the ’old. He met the nightmare and her nine-fold, Bid her alight and her troth plight, And aroint thee, witch, aroint thee! Kent: How fares your grace? Lear: What’s he? Kent to Gloucester: Who’s there? What is’t you seek? Gloucester: What are you there? Your names? Edgar: Poor Tom, that eats the swimming frog, the toad, the todpole, the wall-newt and the water; that in the fury of his heart, when the foul fiend rages, eats cow-dung for sallets, swallows the old rat and the ditch-dog, drinks the green mantle of the standing pool; who is whipped from tithing to tithing and stocked, punished and imprison- ed; who hath had three suits to his back, six shirts to his body, Horse to ride and weapon to wear, But mice and rats and such small deer Have been Tom’s food for seven long year. Beware my follower! Peace, Smulkin. Peace, thou fiend! Gloucester: What, hath your grace no better company? Edgar: The prince of darkness is a gentleman. Modo he’s called and Mahu. Gloucester: Our flesh and blood, my lord, is grown so vile That it doth hate what gets it. Edgar: Poor Tom’s a-cold. Gloucester to Lear: Go in with me! My duty cannot suffer T’ obey in all your daughters’ hard commands. Though their injunction be to bar my doors And let this tyrannous night take hold upon you, Yet have I ventured to come seek you out And bring you where both fire and food is ready. Lear: First let me talk with this philosopher. To Edgar: What is the cause of thunder? Kent: Good my lord, Take his offer, go into the house! Lear: I’ll talk a word with this same learned Theban. To Edgar: What is your study? Edgar: How to prevent the fiend and to kill vermin. Lear: Let me ask you one word in private! He talks with him apart. Kent to Gloucester: Importune him once more to go, my lord! His wits begin t’ unsettle. Gloucester: Canst thou blame him? Storm still. His daughters seek his death. Ah, that good Kent, He said it would be thus, poor banished man! Thou sayest the king grows mad. I’ll tell thee, friend, I am almost mad myself. I had a son, Now outlawed from my blood. He sought my life But lately, very late. I loved him, friend, No father his son dearer. True to tell thee, The grief hath crazed my wits. What a night’s this! To Lear: I do beseech your grace ... Lear: O, cry you mercy, sir! To Edgar: Noble philosopher, your company! Edgar: Tom’s a-cold. Gloucester: In, fellow, there, into th’ hovel! Keep thee warm! Lear: Come, let’s in all! Kent: This way, my lord! Lear: With him! I will keep still with my philosopher. Kent: Good my lord, soothe him, let him take the fellow. Gloucester: Take you him on! Kent: Sirrah, come on! Go along with us! Lear: Come, good Athenian! Gloucester: No words, no words! Hush! Edgar: Child Rowland to the dark tower came. His word was still: ‘Fie, foh and fum, I smell the blood of a British man.’ Exeunt. 5. Scene Enter Cornwall and Edmund. Cornwall: I will have my revenge ere I depart his house. Edmund: How, my lord, I may be censured that nature thus gives way to loyalty, something fears me to think of. Cornwall: I now perceive it was not altogether your brother’s evil dis position made him seek his death, but a provoking merit set a-work by a reprovable badness in himself. Edmund: How malicious is my fortune that I must repent to be just! This is the letter he spoke of, which approves him an intelligent party to the advantages of France. O heavens! That this treason were not or not I the detector. Cornwall: Go with me to the duchess! Edmund: If the matter of this paper be certain, you have mighty busi ness in hand. Cornwall: True or false, it hath made thee Earl of Gloucester. Seek out where thy father is that he may be ready for our apprehension. Edmund aside: If I find him comforting the king, it will stuff his sus­ picion more fully. Aloud: I will persever in my course of loyalty, though the conflict be sore between that and my blood. Cornwall: I will lay trust upon thee, and thou shalt find a dearer fa ther in my love. Exeunt. 6. Scene Enter Kent and Gloucester. Gloucester: Here is better than the open air. Take it thankfully! I will piece out the comfort with what addition I can. I will not be long from you. Kent: All the power of his wits have given way to his impatience. The gods reward your kindness! Exit Gloucester. Enter Lear, Edgar and the fool Edgar: Frateretto calls me and tells me: Nero is an angler in the lake of darkness. Pray, innocent, and beware the foul fiend. Fool: Prithee, nuncle, tell me whether a madman be a gentleman or a yeoman. Lear: A king, a king! Fool: No! He’s a yeoman that has a gentleman to his son, for he’s a mad yeoman that sees his son a gentleman before him. Lear: To have a thousand with red burning spits Come hizzing in upon ’em! Edgar: The foul fiend bites my back. Fool: He’s mad that trusts in the tameness of a wolf, a horse’s health, a boy’s love or a whore’s oath. Lear: It shall be done: I will arraign them straight. To Edgar: Come, sit thou here, most learned justicer. To the fool: Thou sapient sir, sit here! No, you she-foxes ... Edgar: Look where she stands and glares! Want’st thou eyes at trial, madam? Sings: ‘Come o’er the bourn, Bessy, to me! Fool sings: Her boat hath a leak, And she must not speak Why she dares not come over to thee.’ Edgar: The foul fiend haunts Poor Tom in the voice of a nightingale. Hoppedance cries in Tom’s belly for two white herring. Croak not, black angel! I have no food for thee. Kent: How do you, sir? Stand you not so amazed! Will you lie down and rest upon the cushings? Lear: I’ll see their trial first. Bring in their evidence! To Edgar: Thou robed man of justice, take thy place! To the fool: And thou, his yoke-fellow of equity, Bench by his side! To Kent: You are o’the commission. Sit you too! Edgar: Let us deal justly! ‘Sleepest or wakest thou, jolly shepherd? Thy sheep be in the corn, And for one blast of thy minikin mouth Thy sheep shall take no harm.’ Purr, the cat is grey. Lear: Arraign her first: ’Tis Goneril. I here take my oath before this honourable assembly, she kicked the poor king her father. Fool: Come hither, mistress! Is your name Goneril? Lear: She cannot deny it. Fool: Cry you mercy, I took you for a joint-stool. Lear: And here’s another whose warped looks proclaim What store her heart is made on. Stop her there! Arms, arms, sword, fire! Corruption in the place! False justicer, why hast thou let her ’scape? Edgar: Bless thy five wits! Kent: O pity! Sir, where is the patience now That you so oft have boasted to retain? Edgar aside: My tears begin to take his part so much They mar my counterfeiting. Lear: The little dogs and all, Trey, Blanch and Sweetheart, see, they bark at me. Edgar: Tom will throw his head at them. Avaunt, you curs! ‘Be thy mouth or black or white, Tooth that poisons if it bite, Mastiff, greyhound, mongrel grim, Hound or spaniel, brach or hym, Or bobtail tike or trundle-tail, Tom will make him weep and wail, For, with throwing thus my head, Dogs leapt the hatch, and all are fled.’ Do de, de, de. Sese! Come, march to wakes and fairs and markettowns. Poor Tom, thy horn is dry. Lear: Then let them anatomize Regan, see what breeds about her heart. Is there any cause in nature that make these hard hearts? To Edgar: You, sir, I entertain for one of my hundred. Only I do not like the fashion of your garments. You will say they are Persian, but let them be changed. Kent: Now, good my lord, lie here and rest awhile. Lear: Make no noise, make no noise! Draw the curtains! So, so. We’ll go to supper i’the morning. Fool: And I’ll go to bed at noon. Enter Gloucester Gloucester: Come hither, friend! Where is the king, my master? Kent: Here, sir, but trouble him not! His wits are gone. Gloucester: Good friend, I prithee, take him in thy arms! I have o’erheard a plot of death upon him. There is a litter ready. Lay him in’t And drive toward Dover, friend, where thou shalt meet Both welcome and protection. Take up thy master! If thou shouldst dally half an hour, his life With thine and all that offer to defend him Stand in assured loss. Take up, take up, And follow me, that will to some provision Give thee quick conduct. Kent: Oppressed nature sleeps. This rest might yet have balmed thy broken sinews Which, if convenience will not allow, Stand in hard cure. To the fool: Come, help to bear thy master! Thou must not stay behind. Gloucester: Come, come, away! Exeunt Kent, Gloucester and the fool, bearing off the king. Edgar: When we our betters see bearing our woes, We scarcely think our miseries our foes. Who alone suffers, suffers most i’the mind, Leaving free things and happy shows behind; But then the mind much sufferance doth o’erskip, When grief hath mates and bearing fellowship. How light and portable my pain seems now, When that which makes me bend, makes the king bow, He childed as I fathered. Tom, away! Mark the high noises, and thyself bewray, When false opinion, whose wrong thoughts defile thee, In thy just proof repeals and reconciles thee. What will hap more tonight, safe ’scape the king! Lurk, lurk! Exit. 7. Scene Enter Cornwall, Regan, Goneril, Edmund and servants. Cornwall to Goneril: Post speedily to my lord your husband, show him this letter! The army of France is landed. To servants: Seek out the traitor Gloucester! Exeunt some of them. Regan: Hang him instantly! Goneril: Pluck out his eyes! Cornwall: Leave him to my displeasure! — Edmund, keep you our sister company! The revenges we are bound to take upon your traitorous father are not fit for your beholding. Advise the duke where you are going to a most festinate preparation. We are bound to the like. Our posts shall be swift and intelligent betwixt us. Farewell, dear sister! Farewell, my lord of Gloucester! Enter Oswald How now? Where’s the king? Oswald: My lord of Gloucester hath conveyed him hence. Some five- or six-and-thirty of his knights, Hot questrists after him, met him at gate, Who with some other of the lord’s dependants Are gone with him toward Dover, where they boast To have well-armed friends. Cornwall: Get horses for your mistress! Exit Oswald. Goneril: Farewell, sweet lord and sister! Cornwall: Edmund, farewell! Exeunt Goneril and Edmund. To servants: Go, seek the traitor Gloucester! Pinion him like a thief! Bring him before us! Exeunt other servants. Though well we may not pass upon his life Without the form of justice, yet our power Shall do a courtesy to our wrath, which men May blame but not control. Enter Gloucester, brought in by two or three servants Who’s there? The traitor? Regan: Ingrateful fox, ’tis he! Cornwall: Bind fast his corky arms! Gloucester: What means your graces? Good my friends, consider, you are my guests! Do me no foul play, friends! Cornwall: Bind him, I say. Servants tie his arms. Regan: Hard, hard! O filthy traitor! Gloucester: Unmerciful lady as you are, I’m none. Cornwall: To this chair bind him! — Villain, thou shalt find ... Regan plucks his beard. Gloucester: By the kind gods, ’tis most ignobly done To pluck me by the beard. Regan: So white, and such a traitor! Gloucester: Naughty lady, These hairs which thou dost ravish from my chin Will quicken and accuse thee. I am your host! With robber’s hands my hospitable favours You should not ruffle thus. What will you do? Cornwall: Come, sir! What letters had you late from France? Regan: Be simple-answered, for we know the truth. Cornwall: And what confederacy have you with the traitors Late footed in the kingdom? Regan: To whose hands You have sent the lunatic king? Speak! Gloucester: I have a letter guessingly set down Which came from one that’s of a neutral heart And not from one opposed. Cornwall: Cunning! Regan: And false! Cornwall: Where hast thou sent the king? Gloucester: To Dover. Regan: Wherefore to Dover? Wast thou not charged at peril ... Cornwall: Wherefore to Dover? Let him answer that! Gloucester: I am tied to the stake, and I must stand the course. Regan: Wherefore to Dover? Gloucester: Because I would not see thy cruel nails Pluck out his poor old eyes, nor thy fierce sister In his anointed flesh rash boarish fangs. The sea, with such a storm as his bare head In hell-black night endured, would have buoyed up And quenched the stelled fires. Yet, poor old heart, he holp the heavens to rain. If wolves had at thy gate howled that stern time, Thou shouldst have said: ‘Good porter, turn the key, All cruels else subscribe.’ But I shall see The winged Vengeance overtake such children. Cornwall: See’t shalt thou never. Fellows, hold the chair! Upon these eyes of thine I’ll set my foot. Gloucester: He that will think to live till he be old ... Give me some help! Cornwall blinds him. O, cruel! O, you gods! Regan: One side will mock another. Th’ other too! Cornwall: If you see Vengeance ... First Servant: Hold your hand, my lord! I have served you ever since I was a child, But better service have I never done you Than now to bid you hold. Regan: How now, you dog! First Servant: If you did wear a beard upon your chin, I’d shake it on this quarrel. Cornwall draws his sword. What do you mean? Cornwall: My villain! He brandishes his sword. First Servant taking a sword: Nay then, come on, and take the chance of anger. He wounds Cornwall. Regan to another servant: Give me thy sword! A peasant stand up thus? She takes a sword and runs at him behind. Kills him. First Servant: O, I am slain! To Gloucester: My lord, you have one eye left To see some mischief on him. O! He dies. Cornwall: Lest it see more, prevent it. Out, vile jelly! He pulls out his second eye. Where is thy lustre now? Gloucester: All dark and comfortless. Where’s my son Edmund? Edmund, enkindle all the sparks of nature To quit this horrid act. Regan: Out, treacherous villain! Thou call’st on him that hates thee. It was he That made the overture of thy treasons to us, Who is too good to pity thee. Gloucester: O my follies! Then Edgar was abused. Kind gods, forgive me that and prosper him. Regan to a servant: Go, thrust him out at gates and let him smell His way to Dover. To the duke: How is’t, my lord? How look you? Cornwall: I have received a hurt. Follow me, lady! To servants: Turn out that eyeless villain! Throw this slave Upon the dunghill. Exeunt servants with Gloucester. Regan, I bleed apace. Untimely comes this hurt. Give me your arm! Exit Cornwall, supported by Regan. Second Servant: I’ll never care what wickedness I do If this man come to good. Third Servant: If she live long And in the end meet the old course of death, Women will all turn monsters. Second Servant: Let’s follow the old earl and get the bedlam To lead him where he would. His roguish madness Allows itself to anything. Third Servant: Go thou! I’ll fetch some flax and whites of eggs To apply to his bleeding face. Now heaven help him! Exeunt. Act IV 1. Scene Enter Edgar. Edgar: Yet better thus and known to be contemned Than still contemned and flattered. To be worst; The lowest and most dejected thing of fortune Stands still in esperance, lives not in fear. The lamentable change is from the best, The worst returns to laughter. Welcome then, Thou unsubstantial air that I embrace! The wretch that thou hast blown unto the worst Owes nothing to thy blasts. Enter Gloucester, led by an old man But who comes here? My father, poorly led. World, world, O world! But that thy strange mutations make us hate thee Life would not yield to age. Old Man to Gloucester: O my good lord, I have been your tenant and your father’s tenant These fourscore years ... Gloucester: Away! Get thee away! Good friend, be gone! Thy comforts can do me no good at all, Thee they may hurt. Old Man: You cannot see your way. Gloucester: I have no way and therefore want no eyes. I stumbled when I saw. Full oft ’tis seen Our means secure us, and our mere defects Prove our commodities. O dear son Edgar, The food of thy abused father’s wrath! Might I but live to see thee in my touch I’d say I had eyes again. Old Man noticing Edgar: How now? Who’s there? Edgar aside: O gods! Who is’t can say: ‘I am at the worst’? I am worse than e’er I was. Old Man to Gloucester: ’Tis poor mad Tom. Edgar aside: And worse I may be yet. The worst is not So long as we can say: ‘This is the worst.’ Old Man to Edgar: Fellow, where goest? Gloucester: Is it a beggar-man? Old Man: Madman and beggar too. Gloucester: He has some reason, else he could not beg. I’the last night’s storm I such a fellow saw Which made me think a man a worm. My son Came then into my mind, and yet my mind Was then scarce friends with him. I have heard more since. As flies to wanton boys are we to the gods: They kill us for their sport. Edgar aside: How should this be? Bad is the trade that must play fool to sorrow, Angering itself and others. Aloud: Bless thee, master! Gloucester: Is that the naked fellow? Old Man: Ay, my lord. Gloucester: Then prithee get thee away! If for my sake Thou wilt o’ertake us hence a mile or twain I’the way toward Dover, do it for ancient love And bring some covering for this naked soul, Which I’ll entreat to lead me. Old Man: Alack, sir, he is mad. Gloucester: ’Tis the time’s plague when madmen lead the blind. Do as I bid thee, or rather do thy pleasure. Above the rest, be gone! Old Man: I’ll bring him the best ’parel that I have, Come on’t what will. Exit. Gloucester: Sirrah, naked fellow! Edgar: Poor Tom’s a-cold. Aside: I cannot daub it further. Gloucester: Come hither, fellow! Edgar aside: And yet I must. Aloud: Bless thy sweet eyes, they bleed! Gloucester: Knowest thou the way to Dover? Edgar: Both stile and gate, horseway and footpath, Poor Tom hath been scared out of his good wits. Bless thee, goodman’s son, from the foul fiend! Five fiends have been in Poor Tom at once: of lust, as Obidicut, Hobbididence, prince of dumbness, Mahu, of stealing, Modo, of murder, Flibbertigibbet, of mopping and mowing, who since possesses chambermaids and waiting-women. So bless thee, master! Gloucester: Here, take this purse, thou whom the heaven’s plagues Have humbled to all strokes: That I am wretched Makes thee the happier. Heavens deal so still. Let the superfluous and lust-dieted man That slaves your ordinance, that will not see Because he does not feel, feel your power quickly! So distribution should undo excess And each man have enough. Dost thou know Dover? Edgar: Ay, master. Gloucester: There is a cliff whose high and bending head Looks fearfully in the confined deep. Bring me but to the very brim of it And I’ll repair the misery thou dost bear With something rich about me. From that place I shall no leading need. Edgar: Give me thy arm! Poor Tom shall lead thee. Exeunt. 2. Scene Enter Goneril and Edmund. Goneril: Welcome, my lord! I marvel our mild husband Not met us on the way. Enter Oswald Now, where’s your master? Oswald: Madam, within. But never man so changed. I told him of the army that was landed. He smiled at it. I told him you were coming. His answer was: ‘The worse.’ Of Gloucester’s treachery And of the loyal service of his son, When I informed him, then he called me sot And told me I had turned the wrong side out. What most he should dislike seems pleasant to him, What like, offensive. Goneril to Edmund: Then shall you go no further. It is the cowish terror of his spirit That dares not undertake. He’ll not feel wrongs Which tie him to an answer. Our wishes on the way May prove effects. Back, Edmund, to my brother! Hasten his musters and conduct his powers! I must change names at home and give the distaff Into my husband’s hands. Pointing to Oswald: This trusty servant Shall pass between us. Ere long you are like to hear, If you dare venture in your own behalf, A mistress’s command. Wear this! She gives him a favour. Spare speech! Decline your head! This kiss, if it durst speak, Would stretch thy spirits up into the air. She kisses him. Conceive, and fare thee well! Edmund: Yours in the ranks of death. Goneril: My most dear Gloucester! Exit Edmund. O, the difference of man and man! To thee a woman’s services are due. A fool usurps my bed. Oswald: Madam, here comes my lord. Exit. Enter Albany Goneril: I have been worth the whistling. Albany: O Goneril, You are not worth the dust which the rude wind Blows in your face! I fear your disposition: That nature which contemns its origin Cannot be bordered certain in itself. She that herself will sliver and disbranch From her material sap perforce must wither And come to deadly use. Goneril: No more! The text is foolish. Albany: Wisdom and goodness to the vile seem vile, Filths savour but themselves. What have you done, Tigers, not daughters, what have you performed? A father and a gracious aged man, Whose reverence even the head-lugged bear would lick, Most barbarous, most degenerate, have you madded. Could my good brother suffer you to do it, A man, a prince, by him so benefitted? If that the heavens do not their visible spirits Send quickly down to tame these vile offences, It will come: Humanity must perforce prey on itself Like monsters of the deep. Goneril: Milk-livered man, That bear’st a cheek for blows, a head for wrongs, Who hast not in thy brows an eye discerning Thine honour from thy suffering, that not knowst Fools do those villains pity who are punished Ere they have done their mischief. Where’s thy drum? France spreads his banners in our noiseless land. With plumed helm thy state begins to threat, Whilst thou, a moral fool, sits still and cries: ‘Alack, why does he so?’ Albany: See thyself, devil! Proper deformity shows not in the fiend So horrid as in woman. Goneril: O vain fool! Albany: Thou changed and self-covered thing, for shame Be-monster not thy feature. Were’t my fitness To let these hands obey my blood, They are apt enough to dislocate and tear Thy flesh and bones. Howe’er thou art a fiend, A woman’s shape doth shield thee. Goneril: Marry, your manhood, mew! Enter a messenger Albany: What news? Messenger: O my good lord, the Duke of Cornwall’s dead, Slain by his servant, going to put out The other eye of Gloucester. Albany: Gloucester’s eyes? Messenger: A servant that he bred, thrilled with remorse, Opposed against the act, bending his sword To his great master, who, thereat enraged, Flew on him and amongst them felled him dead, But not without that harmful stroke which since Hath plucked him after. Albany: This shows you are above, You justicers, that these our nether crimes So speedily can venge! But, O poor Gloucester, Lost he his other eye? Messenger: Both, both, my lord. To Goneril: This letter, madam, craves a speedy answer. ’Tis from your sister. Goneril aside: One way I like this well, But being widow and my Gloucester with her May all the building in my fancy pluck Upon my hateful life. Another way The news is not so tart. Aloud: I’ll read and answer. Exit. Albany: Where was his son when they did take his eyes? Messenger: Come with my lady hither. Albany: He is not here. Messenger: No, my good lord, I met him back again. Albany: Knows he the wickedness? Messenger: Ay, my good lord. ’Twas he informed against him And quit the house on purpose that their punishment Might have the freer course. Albany: Gloucester, I live To thank thee for the love thou show’dst the king And to revenge thine eyes. Come hither, friend, Tell me what more thou knowst! Exeunt. 3. Scene Enter Kent and a gentleman. Kent: Why the King of France is so suddenly gone back, know you no reason? Gentleman: Something he left imperfect in the state, which since his coming forth is thought of, which imports to the kingdom so much fear and danger that his personal return was most required and necessary. Kent: Who hath he left behind him general? Gentleman: The Marshal of France, Monsieur La Far. Kent: Did your letters pierce the queen to any demonstration of grief? Gentleman: Ay, sir! She took them, read them in my presence, And now and then an ample tear trilled down Her delicate cheek. It seemed she was a queen Over her passion, who, most rebel-like, Sought to be king o’er her. Kent: O, then it moved her? Gentleman: Not to a rage. Patience and sorrow strove Who should express her goodliest. You have seen Sunshine and rain at once. Her smiles and tears Were like a better way. Those happy smilets That played on her ripe lip seemed not to know What guests were in her eyes, which parted thence As pearls from diamonds dropped. In brief, Sorrow would be a rarity most beloved If all could so become it. Kent: Made she no verbal question? Gentleman: Faith, once or twice she heaved the name of father Pantingly forth, as if it pressed her heart, Cried: ‘Sisters! Sisters, shame of ladies! Sisters! Kent! Father! Sisters! What, i’the storm, i’the night? Let pity not be believed!’ There she shook The holy water from her heavenly eyes, And clamour moistened. Then away she started To deal with grief alone. Kent: It is the stars, The stars above us govern our conditions. Else one self mate and make could not beget Such different issues. You spoke not with her since? Gentleman: No. Kent: Was this before the king returned? Gentleman: No, since. Kent: Well, sir, the poor distressed Lear’s i’the town, Who sometime in his better tune remembers What we are come about and by no means Will yield to see his daughter. Gentleman: Why, good sir? Kent: A sovereign shame so elbows him. His own unkindness That stripped her from his benediction, turned her To foreign casualties, gave her dear rights To his dog-hearted daughters. These things sting His mind so venomously that burning shame Detains him from Cordelia. Gentleman: Alack, poor gentleman! Kent: Of Albany’s and Cornwall’s powers you heard not? Gentleman: ’Tis so. They are afoot. Kent: Well, sir, I’ll bring you to our master Lear And leave you to attend him. Some dear cause Will in concealment wrap me up awhile. When I am known aright, you shall not grieve Lending me this acquaintance. I pray you, Go along with me. Exeunt. 4. Scene Enter, with drum and colours, Cordelia, soldiers and a doctor. Cordelia: Alack, ’tis he! Why, he was met even now As mad as the vexed sea, singing aloud, Crowned with rank fumiter and furrow-weeds, With hardocks, hemlock, nettles, cuckoo-flowers, Darnel and all the idle weeds that grow In our sustaining corn. To soldiers: A century send forth! Search every acre in the high-grown field And bring him to our eye. Exeunt soldiers. To the doctor: What can man’s wisdom In the restoring his bereaved sense? He that helps him, take all my outward worth. Doctor: There is means, madam: Our foster-nurse of nature is repose, The which he lacks. That to provoke in him Are many simples operative, whose power Will close the eye of anguish. Cordelia: All blest secrets, All you unpublished virtues of the earth, Spring with my tears! Be aidant and remediate In the good man’s distress. Seek, seek for him, Lest his ungoverned rage dissolve the life That wants the means to lead it. Enter a messenger Messenger: News, madam: The British powers are marching hitherward. Cordelia: ’Tis known before. Our preparation stands In expectation of them. O dear father, It is thy business that I go about. Therefore great France My mourning and importun’d tears hath pitied. No blown ambition doth our arms incite But love, dear love, and our aged father’s right. Soon may I hear and see him! Exeunt. 5. Scene Enter Regan and Oswald. Regan: But are my brother’s powers set forth? Oswald: Ay, madam. Regan: Himself in person there? Oswald: Madam, with much ado. Your sister is the better soldier. Regan: Lord Edmund spake not with your lord at home? Oswald: No, madam. Regan: What might import my sister’s letter to him? Oswald: I know not, lady. Regan: Faith, he is posted hence on serious matter. It was great ignorance, Gloucester’s eyes being out, To let him live. Where he arrives he moves All hearts against us. Edmund, I think, is gone In pity of his misery to dispatch His nighted life, moreover to descry The strength o’th’ enemy. Oswald: I must needs after him, madam, with my letter. Regan: Our troops set forth tomorrow. Stay with us! The ways are dangerous. Oswald: I may not, madam. My lady charged my duty in this business. Regan: Why should she write to Edmund? Might not you Transport her purposes by word? Belike – Some things, I know not what – I’ll love thee much, Let me unseal the letter! Oswald: Madam, I had rather ... Regan: I know your lady does not love her husband – I am sure of that – and at her late being here She gave strange oeillades and most speaking looks To noble Edmund. I know you are of her bosom. Oswald: I, madam? Regan: I speak in understanding. Y’are! I know’t. Therefore I do advise you, take this note: My lord is dead. Edmund and I have talked, And more convenient is he for my hand Than for your lady’s. You may gather more! If you do find him, pray you, give him this. And when your mistress hears thus much from you, I pray, desire her call her wisdom to her. So fare you well! If you do chance to hear of that blind traitor, Preferment falls on him that cuts him off. Oswald: Would I could meet him, madam! I should show What party I do follow. Regan: Fare thee well! Exeunt. 6. Scene Enter Gloucester and Edgar in peasant’s clothes. Gloucester: When shall I come to the top of that same hill? Edgar: You do climb up it now. Look how we labour! Gloucester: Methinks the ground is even. Edgar: Horrible steep! Hark, do you hear the sea? Gloucester: No, truly. Edgar: Why then, your other senses grow imperfect By your eyes’ anguish. Gloucester: So may it be indeed. Methinks thy voice is altered and thou speak’st In better phrase and matter than thou didst. Edgar: You’re much deceived. In nothing am I changed But in my garments. Gloucester: Methinks you’re better spoken. Edgar: Come on, sir! Here’s the place. Stand still! How fearful And dizzy ’tis to cast one’s eyes so low! The crows and choughs that wing the midway air Show scarce so gross as beetles. Halfway down Hangs one that gathers samphire. Dreadful trade! Methinks he seems no bigger than his head. The fishermen that walk upon the beach Appear like mice, and yon tall anchoring barque Diminished to her cock. Her cock a buoy, Almost too small for sight. The murmuring surge That on th’ unnumbered idle pebble chafes Cannot be heard so high. I’ll look no more, Lest my brain turn and the deficient sight Topple down headlong. Gloucester: Set me where you stand! Edgar: Give me your hand! You are now within a foot Of th’ extreme verge. For all beneath the moon Would I not leap upright. Gloucester: Let go my hand! Here, friend, ’s another purse, in it a jewel Well worth a poor man’s taking. Fairies and gods Prosper it with thee! Go thou further off! Bid me farewell and let me hear thee going! Edgar: Now fare ye well, good sir. Gloucester: With all my heart. Edgar aside: Why I do trifle thus with his despair Is done to cure it. Gloucester kneeling: O you mighty gods, This world I do renounce and in your sights Shake patiently my great affliction off. If I could bear it longer and not fall To quarrel with your great opposeless wills, My snuff and loathed part of nature should Burn itself out. If Edgar live, O bless him! Now, fellow, fare thee well! Edgar: Gone, sir. Farewell! Gloucester topples and falls to the ground. Aside: And yet I know not how conceit may rob The treasury of life, when life itself Yields to the theft. Had he been where he thought, By this had thought been past. To Gloucester: Alive or dead? Ho, you, sir! Friend! Hear you, sir? Speak! Aside: Thus might he pass indeed, yet he revives. To Gloucester: What are you, sir? Gloucester: Away, and let me die! Edgar: Hadst thou been aught but gossamer, feathers, air, So many fathom down precipitating, Thou’dst shivered like an egg. But thou dost breathe, Hast heavy substance, bleed’st not, speak’st, art sound. Ten masts at each make not the altitude Which thou hast perpendicularly fell. Thy life’s a miracle. Speak yet again! Gloucester: But have I fallen or no? Edgar: From the dread summit of this chalky bourn. Look up a-height! The shrill-gorged lark so far Cannot be seen or heard. Do but look up! Gloucester: Alack, I have no eyes. Is wretchedness deprived that benefit To end itself by death? ’Twas yet some comfort When misery could beguile the tyrant’s rage And frustrate his proud will. Edgar: Give me your arm! Up, so! How is’t? Feel you your legs? You stand. Gloucester: Too well, too well. Edgar: This is above all strangeness. Upon the crown o’the cliff what thing was that Which parted from you? Gloucester: A poor unfortunate beggar. Edgar: As I stood here below methought his eyes Were two full moons. He had a thousand noses, Horns welked and waved like the enraged sea. It was some fiend. Therefore, thou happy father, Think that the clearest gods, who make them honours Of men’s impossibilities, have preserved thee. Gloucester: I do remember now. Henceforth I’ll bear Affliction till it do cry out itself: ‘Enough, enough’, and die. That thing you speak of, I took it for a man. Often ’twould say: ‘The fiend, the fiend’. He led me to that place. Edgar: Bear free and patient thoughts! Enter Lear crowned with wild flowers But who comes here? The safer sense will ne’er accommodate His master thus. Lear: No, they cannot touch me for coining. I am the king himself. Edgar: O thou side-piercing sight! Lear: Nature’s above art in that respect. There’s your press-mo­ney. – That fellow handles his bow like a crow-keeper. Draw me a clothier’s yard! – Look, look, a mouse! – Peace, peace! This piece of toasted cheese will do’t. – There’s my gauntlet. I’ll prove it on a giant. – Bring up the brown bills. – O, well flown, bird! I’the clout, i’ the clout! Hewgh! – Give the word. Edgar: Sweet marjoram. Lear: Pass! Gloucester: I know that voice. He falls to his knees. Lear to Gloucester: Ha! Goneril with a white beard! They flattered me like a dog and told me I had the white hairs in my beard ere the black ones were there. To say ‘ay’ and ‘no’ to everything that I said! ‘Ay’, and ‘no’ too, was no good divinity. When the rain came to wet me once and the wind to make me chatter, when the thunder would not peace at my bidding, there I found ’em, there I smelt ’em out. Go to, they are not men o’ their words. They told me I was everything. ’Tis a lie: I am not ague-proof. Gloucester: The trick of that voice I do well remember. Is’t not the king? Lear: Ay, every inch a king. When I do stare, see how the subject quakes. I pardon that man’s life. What was thy cause? Adultery? Thou shalt not die. Die for adultery? No. The wren goes to’t, and the small gilded fly Does lecher in my sight. Let copulation thrive, for Gloucester’s bastard son Was kinder to his father than my daughters Got ’tween the lawful sheets. To’t, luxury, pell-mell, for I lack soldiers. Behold yon simp’ring dame, Whose face between her forks presages snow, That minces virtue and does shake the head To hear of pleasure’s name. The fitchew nor the soiled horse goes to’t With a more riotous appetite. Down from the waist they are centaurs, Though women all above, But to the girdle do the gods inherit, Beneath is all the fiend’s. There’s hell, there’s darkness, there is the sulphurous pit, burning, scalding, stench, consumption! Fie, fie, fie! Pah, pah! Give me an ounce of civet, good apothecary, sweeten my imagination. There’s money for thee. He gives flowers. Gloucester: O, let me kiss that hand! Lear: Let me wipe it first! It smells of mortality. Gloucester: O ruined piece of nature! This great world Shall so wear out to naught. Dost thou know me? Lear: I remember thine eyes well enough. Dost thou squiny at me? No, do thy worst, blind Cupid! I’ll not love. Read thou this chal­lenge! He offers a paper. Mark but the penning of it! Gloucester: Were all the letters suns, I could not see. Edgar aside: I would not take this from report. It is, And my heart breaks at it. Lear: Read! Gloucester: What? With the case of eyes? Lear: O ho, are you there with me? No eyes in your head, nor no money in your purse? Your eyes are in a heavy case, your purse in a light, yet you see how this world goes. Gloucester: I see it feelingly. Lear: What, art mad? A man may see how this world goes with no eyes. Look with thine ears! See how yon justice rails upon yon simple thief. Hark in thine ear, change places and, handy-dandy, which is the justice, which is the thief? Thou hast seen a farmer’s dog bark at a beggar? Gloucester: Ay, sir. Lear: And the creature run from the cur? There thou mightst behold the great image of authority: a dog’s obeyed in office. Thou rascal beadle, hold thy bloody hand! Why dost thou lash that whore? Strip thine own back! Thou hotly lusts to use her in that kind For which thou whipp’st her. The usurer hangs the cozener. Through tattered clothes great vices do appear. Robes and furred gowns hide all. Plate sins with gold, And the strong lance of justice hurtless breaks. Arm it in rags, a pigmy’s straw does pierce it. None does offend, none, I say, none. I’ll able ’em. Take that of me, my friend! Giving flowers ... who have the power To seal th’ accuser’s lips. Get thee glass eyes, And like a scurvy politician seem To see the things thou dost not. Now, now, now, now! Pull off my boots! Harder, harder, so. Edgar aside: O matter and impertinency mixed, Reason in madness! Lear: If thou wilt weep my fortunes, take my eyes! I know thee well enough. Thy name is Gloucester. Thou must be patient: We came crying hither. Thou knowest the first time that we smell the air: We wawl and cry. I will preach to thee. Mark! Gloucester: Alack, alack the day! Lear: When we are born we cry that we are come To this great stage of fools ... This a good block. It were a delicate stratagem to shoe A troop of horse with felt. I’ll put it in proof, And when I have stolen upon these son-in-laws, Then kill, kill, kill, kill, kill, kill! Enter a gentleman and attendants. Gloucester and Edgar retire Gentleman with respect to Lear: O, here he is! Lay hand upon him! Addressing Lear: Sir, Your most dear daughter ... Lear: No rescue? What, a prisoner? I am even The natural fool of fortune. Use me well! You shall have ransom. Let me have surgeons. I am cut to the brains. Gentleman: You shall have anything. Lear: No seconds? All myself? Why, this would make a man a man of salt, To use his eyes for garden water-pots, Ay, and laying autumn’s dust. I will die bravely, Like a smug bridegroom. What? I will be jovial. Come, come, I am a king! Masters, know you that? Gentleman: You are a royal one, and we obey you. Lear: Then there’s life in’t. Come, and you get it you shall get it by running. Sa, sa, sa, sa. Exit running, followed by attendants. Gentleman: A sight most pitiful in the meanest wretch, Past speaking of in a king. — Thou hast one daughter Who redeems nature from the general curse Which twain have brought her to. Edgar coming forward: Hail, gentle sir! Gentleman: Sir, speed you! What’s your will? Edgar: Do you hear aught, sir, of a battle toward? Gentleman: Most sure and vulgar. Everyone hears that Which can distinguish sound. Edgar: But, by your favour, how near’s the other army? Gentleman: Near, and on speedy foot. The main descry Stands on the hourly thought. Edgar: I thank you, sir. That’s all. Gentleman: Though that the queen on special cause is here, Her army is moved on. Edgar: I thank you, sir. Exit gentleman. Gloucester coming forward: You ever-gentle gods, take my breath from me! Let not my worser spirit tempt me again To die before you please. Edgar: Well pray you, father. Gloucester: Now, good sir, what are you? Edgar: A most poor man made tame to fortune’s blows, Who, by the art of known and feeling sorrows, Am pregnant to good pity. Give me your hand! I’ll lead you to some biding. Gloucester: Hearty thanks! The bounty and the benison of heaven To boot, to boot! Enter Oswald Oswald: A proclaimed prize! Most happy! That eyeless head of thine was first framed flesh To raise my fortunes. Thou old unhappy traitor, Briefly thyself remember! The sword is out That must destroy thee. Gloucester: Now let thy friendly hand Put strength enough to’t. Edgar intervenes. Oswald: Wherefore, bold peasant, Darest thou support a published traitor? Hence, Lest that th’ infection of his fortune take Like hold on thee. Let go his arm! Edgar: Ch’ill not let go, zir, without vurther ’cagion. Oswald: Let go, slave, or thou diest! Edgar: Good gentleman, go your gait and let poor volk pass. And ’choud ha’ been zwaggered out of my life, ’twould not ha’ bin zo long as ’tis by a vortnight. Nay, come not near th’ old man! Keep out, che vor ye, or I’se try whether your costard or my ballow be the harder. ’Chill be plain with you. Oswald: Out, dunghill! Edgar: ’Chill pick your teeth, zir. Come! No matter vor your foins. They fight, Oswald falls. Oswald: Slave, thou hast slain me. Villain, take my purse! If ever thou wilt thrive, bury my body And give the letters which thou find’st about me To Edmund, Earl of Gloucester. Seek him out Upon the English party. O untimely death, death. He dies. Edgar: I know thee well, a serviceable villain, As duteous to the vices of thy mistress As badness would desire. Gloucester: What, is he dead? Edgar: Sit you down, father, rest you! — Let’s see these pockets! The letters that he speaks of May be my friends. He’s dead. I am only sorry He had no other deathsman. Let us see! Leave, gentle wax, and manners blame us not! To know our enemies’ minds we rip their hearts, Their papers is more lawful. He reads the letter: ‘Let our reciprocal vows be remembered. You have many opportunities to cut him off. If your will want not, time and place will be fruitfully offered. There is nothing done if he return the conqueror. Then am I the prisoner and his bed my gaol, from the loathed warmth whereof deliver me and supply the place for your labour. Your – wife, so I would say – affectionate servant, Goneril.’ O indistinguished space of woman’s will: A plot upon her virtuous husband’s life, And the exchange: my brother! Here in the sands Thee I’ll rake up, the post unsanctified Of murderous lechers, and in the mature time With this ungracious paper strike the sight Of the death-practised duke. For him ’tis well That of thy death and business I can tell. Gloucester: The king is mad. How stiff is my vile sense That I stand up and have ingenious feeling Of my huge sorrows! Better I were distract, So should my thoughts be severed from my griefs And woes by wrong imaginations lose The knowledge of themselves. Drum afar off. Edgar: Give me your hand! Far off methinks I hear the beaten drum. Come, father, I’ll bestow you with a friend. Exeunt. 7. Scene Enter Cordelia, Kent disguised, a doctor and a gentleman. Cordelia: O thou good Kent, how shall I live and work To match thy goodness? My life will be too short And every measure fail me. Kent: To be acknowledged, madam, is o’erpaid. All my reports go with the modest truth, Nor more nor clipped, but so. Cordelia: Be better suited! These weeds are memories of those worser hours. I prithee, put them off! Kent: Pardon, dear madam, Yet to be known shortens my made intent. My boon I make it that you know me not Till time and I think meet. Cordelia: Then be’t so, my good lord. To the doctor: How does the king? Doctor: Madam, sleeps still. Cordelia: O you kind gods, Cure this great breach in his abused nature! Th’ untuned and jarring senses, O, wind up Of this child-changed father! Doctor: So please your majesty, That we may wake the king. He hath slept long. Cordelia: Be governed by your knowledge and proceed I’the sway of your own will. Is he arrayed? Doctor: Ay, madam, in the heaviness of sleep We put fresh garments on him. Enter Lear in a chair, carried by servants Be by, good madam, when we do awake him! I doubt not of his temperance. Cordelia: Very well. Music off-stage. Doctor: Please you draw near! — Louder the music there! Cordelia kneeling near the chair and kissing Lear’s hand: O my dear father, restoration hang Thy medicine on my lips, and let this kiss Repair those violent harms that my two sisters Have in thy reverence made. Kent: Kind and dear princess! Cordelia: Had you not been their father, these white flakes Did challenge pity of them. Was this a face To be opposed against the jarring winds, To stand against the deep dread-bolted thunder, In the most terrible and nimble stroke Of quick cross-lightning? To watch, poor perdu, With this thin helm? Mine enemy’s dog Though he had bit me, should have stood that night Against my fire, and wast thou fain, poor father, To hovel thee with swine and rogues forlorn In short and musty straw? Alack, alack! ’Tis wonder that thy life and wits at once Had not concluded all. To the doctor: He wakes. Speak to him! Doctor: Madam, do you! ’Tis fittest. Cordelia: How does my royal lord? How fares your majesty? Lear: You do me wrong to take me out o’the grave. Thou art a soul in bliss, but I am bound Upon a wheel of fire that mine own tears Do scald like molten lead. Cordelia: Sir, do you know me? Lear: You are a spirit, I know. Where did you die? Cordelia: Still, still far wide! Doctor: He’s scarce awake. Let him alone awhile! Lear: Where have I been? Where am I? Fair daylight? I am mightily abused. I should even die with pity To see another thus. I know not what to say. I will not swear these are my hands. Let’s see! I feel this pinprick. Would I were assured Of my condition! Cordelia: O look upon me, sir, And hold your hand in benediction o’er me! Lear attempts to kneel. No, sir, you must not kneel. Lear: Pray, do not mock me! I am a very foolish, fond old man, Fourscore and upward, not an hour more nor less, And, to deal plainly, I fear I am not in my perfect mind. Methinks I should know you and know this man, Yet I am doubtful, for I am mainly ignorant What place this is, and all the skill I have Remembers not these garments, nor I know not Where I did lodge last night. Do not laugh at me, For, as I am a man, I think this lady To be my child Cordelia. Cordelia weeping: And so I am, I am. Lear: Be your tears wet? Yes, faith! I pray, weep not! If you have poison for me, I will drink it. I know you do not love me; for your sisters Have, as I do remember, done me wrong. You have some cause, they have not. Cordelia: No cause, no cause! Lear: Am I in France? Kent: In your own kingdom, sir. Lear: Do not abuse me! Doctor: Be comforted, good madam! The great rage, You see, is killed in him, and yet it is danger To make him even o’er the time he has lost. Desire him to go in! Trouble him no more Till further settling! Cordelia: Will’t please your highness walk? Lear: You must bear with me. Pray you now, forget and forgive! I am old and foolish. Exeunt Lear, Cordelia and the doctor. Gentleman to the unknown Kent: Holds it true, sir, that the Duke of Cornwall was so slain? Kent: Most certain, sir. Gentleman: Who is conductor of his people? Kent: As ’tis said, the bastard son of Gloucester. Gentleman: They say Edgar, his banished son, is with the Earl of Kent in Germany. Kent: Report is changeable. ’Tis time to look about. The powers of the kingdom approach apace. Gentleman: The arbitrement is like to be bloody. Fare you well, sir! Exit. Kent: My point and period will be throughly wrought, Or well or ill, as this day’s battle’s fought. Exit. Act V 1. Scene Enter with drum and colours Edmund, Regan, gentlemen and soldiers. Edmund to a gentleman: Know of the duke if his last purpose hold Or whether since he is advised by aught To change the course. He’s full of alteration And self-reproving. Bring his constant pleasure! Exit gentleman. Regan: Our sister’s man is certainly miscarried. Edmund: ’Tis to be doubted, madam. Regan: Now, sweet lord, You know the goodness I intend upon you. Tell me but truly, but then speak the truth, Do you not love my sister? Edmund: In honoured love. Regan: But have you never found my brother’s way To the forfended place? Edmund: That thought abuses you. Regan: I am doubtful that you have been conjunct And bosomed with her, as far as we call: hers. Edmund: No, by mine honour, madam. Regan: I never shall endure her. Dear my lord, Be not familiar with her! Edmund: Fear not! Enter with drum and colours Albany, Goneril and soldiers She and the duke her husband! Goneril aside: I had rather lose the battle than that sister Should loosen him and me. Albany: Our very loving sister, well be-met. Sir, this I heard: The king is come to his daughter With others, whom the rigour of our state Forced to cry out. Where I could not be honest, I never yet was valiant: For this business, It touches us as France invades our land, Not bolds the king, with others whom I fear Most just and heavy causes make oppose. Edmund: Sir, you speak nobly. Regan: Why is this reasoned? Goneril: Combine together ’gainst the enemy, For these domestic and particular broils Are not the question here. Albany: Let’s then determine with th’ ancient of war on our proceeding. Edmund: I shall attend you presently at your tent. Regan: Sister, you’ll go with us? Goneril: No. Regan: ’Tis most convenient. Pray, go with us! Goneril aside: O ho, I know the riddle. Aloud: I will go. Exeunt all with both the armies. When Albany is leaving, enter Edgar, still disguised Edgar to Albany: If e’er your grace had speech with man so poor, Hear me one word! Albany to soldiers: I’ll overtake you. To Edgar: Speak! Edgar: Before you fight the battle, ope this letter! If you have victory, let the trumpet sound For him that brought it. Wretched though I seem, I can produce a champion that will prove What is avouched there. If you miscarry, Your business of the world hath so an end, And machination ceases. Fortune love you! Albany: Stay till I have read the letter! Edgar: I was forbid it. When time shall serve, let but the herald cry And I’ll appear again. Exit. Albany: Why, fare thee well! I will o’erlook thy paper. Enter Edmund Edmund: The enemy’s in view. Draw up your powers! He hands over a paper to Albany: Here is the guess of their true strength and forces By diligent discovery. But your haste Is now urged on you. Albany: We will greet the time. Exit. Edmund: To both these sisters have I sworn my love, Each jealous of the other as the stung Are of the adder. Which of them shall I take? Both? One? Or neither? Neither can be enjoyed If both remain alive. To take the widow Exasperates, makes mad her sister Goneril, And hardly shall I carry out my side, Her husband being alive. Now then, we’ll use His countenance for the battle, which being done, Let her who would be rid of him devise His speedy taking off. As for the mercy Which he intends to Lear and to Cordelia, The battle done and they within our power, Shall never see his pardon, for my state Stands on me to defend, not to debate. Exit. 2. Scene Alarum within. Enter with drum and colours Lear, Cordelia and sol diers. They cross the stage and exeunt. Enter Edgar and Gloucester. Edgar: Here, father, take the shadow of this tree For your good host! Pray that the right may thrive. If ever I return to you again I’ll bring you comfort. Gloucester: Grace go with you, sir! Exit Edgar. Alarum and retreat within. Enter Edgar Edgar: Away, old man! Give me thy hand! Away! King Lear hath lost. He and his daughter ta’en. Give me thy hand! Come on! Gloucester: No further, sir. A man may rot even here. Edgar: What, in ill thoughts again? Men must endure Their going hence even as their coming hither. Ripeness is all. Come on! Gloucester: And that’s true too. Exeunt. 3. Scene Enter in conquest with drum and colours Edmund with Lear and Cordelia as prisoners. Officers and a captain. Edmund: Some officers take them away! Good guard, Until their greater pleasures first be known That are to censure them. Cordelia: We are not the first Who with best meaning have incurred the worst. For thee, oppressed king, I am cast down, Myself could else outfrown false Fortune’s frown. To Edmund: Shall we not see these daughters and these sisters? Lear: No, no, no, no! Come, let’s away to prison! We two alone will sing like birds i’the cage. When thou dost ask me blessing I’ll kneel down And ask of thee forgiveness. So we’ll live And pray and sing and tell old tales and laugh At gilded butterflies and hear poor rogues Talk of court news, and we’ll talk with them too, Who loses and who wins, who’s in, who’s out, And take upon’s the mystery of things As if we were God’s spies. And we’ll wear out In a walled prison packs and sects of great ones That ebb and flow by the moon. Edmund to soldiers: Take them away! Lear: Upon such sacrifices, my Cordelia, The gods themselves throw incense. Have I caught thee? He embraces her. He that parts us shall bring a brand from heaven And fire us hence like foxes. Wipe thine eyes! The good years shall devour them, flesh and fell, Ere they shall make us weep. We’ll see ’em starved first. Come! Exeunt Lear and Cordelia, guarded. Edmund: Come hither, captain, hark! He gives him a paper. Take thou this note! Go, follow them to prison! One step I have advanced thee. If thou dost As this instructs thee, thou dost make thy way To noble fortunes. Know thou this, that men Are as the time is: To be tender-minded Does not become a sword. Thy great employment Will not bear question. Either say thou’lt do’t, Or thrive by other means. Captain: I’ll do’t, my lord. Edmund: About it and write ‘happy’, when thou’st done’t. Mark, I say, instantly, and carry it so As I have set it down. Captain: I cannot draw a cart, nor eat dried oats; If it be man’s work, I’ll do’t. Exit. Flourish. Enter Albany, Goneril, Regan and soldiers Albany to Edmund: Sir, you have showed today your valiant strain, And fortune led you well. You have the captives Who were the opposites of this day’s strife: I do require them of you, so to use them As we shall find their merits and our safety May equally determine. Edmund: Sir, I thought it fit To send the old and miserable king To some retention and appointed guard, Whose age had charms in it, whose title more, To pluck the common bosom on his side And turn our impressed lances in our eyes Which do command them. With him I sent the queen: My reason all the same, and they are ready Tomorrow or at further space t’ appear Where you shall hold your session. At this time We sweat and bleed. The friend hath lost his friend, And the best quarrels in the heat are cursed By those that feel their sharpness. The question of Cordelia and her father Requires a fitter place. Albany: Sir, by your patience, I hold you but a subject of this war, Not as a brother. Regan: That’s as we list to grace him. Methinks our pleasure might have been demanded Ere you had spoke so far. He led our powers, Bore the commission of my place and person. The which immediacy may well stand up And call itself your brother. Goneril: Not so hot! In his own grace he doth exalt himself More than in your addition. Regan: In my rights, By me invested, he compeers the best. Goneril: That were the most if he should husband you. Regan: Jesters do oft prove prophets. Goneril: Holla, holla! That eye that told you so looked but asquint. Regan: Lady, I am not well. Else I should answer From a full-flowing stomach. To Edmund: General, Take thou my soldiers, prisoners, patrimony, Dispose of them, of me. The walls is thine. Witness the world that I create thee here My lord and master. Goneril: Mean you to enjoy him? Albany: The let-alone lies not in your good will. Edmund: Nor in thine, lord. Albany: Half-blooded fellow, yes! Regan to Edmund: Let the drum strike and prove my title thine. Albany: Stay yet, hear reason: Edmund, I arrest thee On capital treason, and in thine attaint ... He points to Goneril. This gilded serpent. To Regan: For your claim, fair sister, I bar it in the interest of my wife. ’Tis she is sub-contracted to this lord, And I her husband contradict your banns. If you will marry, make your loves to me! My lady is bespoke. Goneril: An interlude! Albany: Thou art armed, Gloucester. Let the trumpet sound! If none appear to prove upon thy person Thy heinous, manifest and many treasons: There is my pledge. He throws down his glove. I’ll make it on thy heart, Ere I taste bread: Thou art in nothing less Than I have here proclaimed thee. Regan: Sick, O sick! Goneril aside: If not, I’ll ne’er trust medicine. Edmund throwing down his glove: There’s my exchange. What in the world he is That names me traitor, villain-like he lies. Call by the trumpet! He that dares approach, On him, on you – who not? – I will maintain My truth and honour firmly. Albany: A herald, ho! Enter a herald To Edmund: Trust to thy single virtue, for thy soldiers, All levied in my name, have in my name Took their discharge. Regan: My sickness grows upon me. Albany: She is not well. Convey her to my tent! Exit Regan, supported. Come hither, herald! Let the trumpet sound And read out this! A trumpet sounds. Herald reading: ‘If any man of quality or degree within the lists of the army will maintain upon Edmund, supposed Earl of Gloucester, that he is a manifold traitor, let him appear by the third sound of the trumpet. He is bold in his defence.’ First trumpet. Again! Second trumpet. Again! Third trumpet. Trumpet answers within. Enter Edgar, armed Albany: Ask him his purposes, why he appears Upon this call o’the trumpet! Herald: What are you? Your name, your quality and why you answer This present summons! Edgar: Know, my name is lost, By treason’s tooth bare-gnawn and canker-bit. Yet am I noble as the adversary I come to cope. Albany: Which is that adversary? Edgar: What’s he that speaks for Edmund, Earl of Gloucester? Edmund: Himself. What sayst thou to him? Edgar: Draw thy sword, That if my speech offend a noble heart Thy arm may do thee justice. Here is mine. He draws his sword. Behold, it is the privilege of mine honours, My oath and my profession: I protest, Maugre thy strength, place, youth and eminence, Despite thy victor sword and fire-new fortune, Thy valour and thy heart: Thou art a traitor, False to thy gods, thy brother and thy father, Conspirant ’gainst this high illustrious prince And from th’ extremest upward of thy head To the descent and dust below thy foot: A most toad-spotted traitor. Say thou ‘no’, This sword, this arm and my best spirits are bent To prove upon thy heart, whereto I speak: Thou liest. Edmund: In wisdom I should ask thy name, But since thy outside looks so fair and warlike And that thy tongue some say of breeding breathes, What safe and nicely I might well delay By rule of knighthood, I disdain and spurn. Back do I toss these treasons to thy head With the hell-hated lie, o’erwhelm thy heart, Which, for they yet glance by and scarcely bruise, This sword of mine shall give them instant way Where they shall rest for ever. Trumpets, speak! Alarums, fight, Edmund falls. Albany to Edgar: Save him, save him! Goneril: This is practice, Gloucester! By the law of war thou wast not bound to answer An unknown opposite. Thou art not vanquished, But cozened and beguiled. Albany: Shut your mouth, dame, Or with this paper shall I stop it! To Edmund: Hold, sir, Thou worse than any name, read thine own evil! To Goneril: No tearing, lady! I perceive you know it. Goneril: Say if I do! The laws are mine, not thine. Who can arraign me for’t? Albany: Most monstrous! O! To Edmund: Knowst thou this paper? Edmund: Ask me not what I know! Exit Goneril. Albany to an officer: Go after her! She’s desperate. Govern her! Exit officer. Edmund: What you have charged me with, that have I done, And more, much more. The time will bring it out. ’Tis past, and so am I. To Edgar: But what art thou That hast this fortune on me? If thou’rt noble, I do forgive thee. Edgar: Let’s exchange charity. I am no less in blood than thou art, Edmund, If more, the more thou’st wronged me. My name is Edgar and thy father’s son. The gods are just, and of our pleasant vices Make instruments to plague us: The dark and vicious place where thee he got Cost him his eyes. Edmund: Thou’st spoken right. ’Tis true, The wheel is come full circle. I am here. Albany to Edgar: Methought thy very gait did prophesy A royal nobleness. I must embrace thee. Let sorrow split my heart if ever I Did hate thee or thy father. Edgar: Worthy prince, I know’t. Albany: Where have you hid yourself? How have you known the miseries of your father? Edgar: By nursing them, my lord. List a brief tale, And when ’tis told, O that my heart would burst! The bloody proclamation to escape That followed me so near – O, our life’s sweetness, That we the pain of death would hourly die Rather than die at once – taught me to shift Into a madman’s rags, t’ assume a semblance That very dogs disdained. And in this habit Met I my father with his bleeding rings, Their precious stones new lost, became his guide, Led him, begged for him, saved him from despair, Never – O fault! – revealed myself unto him Until some half-hour past, when I was armed. Not sure, though hoping of this good success, I asked his blessing and from first to last Told him my pilgrimage. But his flawed heart, Alack, too weak the conflict to support, ’Twixt two extremes of passion, joy and grief, Burst smilingly. Edmund: This speech of yours hath moved me And shall perchance do good. But speak you on! You look as you had something more to say. Albany: If there be more, more woeful, hold it in, For I am almost ready to dissolve, Hearing of this. Edgar: This would have seemed a period To such as love not sorrow, but another, To amplify too much, would make much more And top extremity: Whilst I was big in clamour, came there in a man, Who, having seen me in my worst estate, Shunned my abhorred society, but then finding Who ’twas that so endured, with his strong arms He fastened on my neck and bellowed out As he’d burst heaven, threw him on my father, Told the most piteous tale of Lear and him That ever ear received, which in recounting His grief grew puissant and the strings of life Began to crack. Twice then the trumpets sounded, And there I left him tranced. Albany: But who was this? Edgar: Kent, sir, the banished Kent, who in disguise Followed his enemy king and did him service Improper for a slave. Enter a gentleman with a bloody knife Gentleman: Help, help, O help! Edgar: What kind of help? Albany: Speak, man! Edgar: What means this bloody knife? Gentleman: ’Tis hot, it smokes! It came even from the heart of ... O, she’s dead! Albany: Who dead? Speak, man! Gentleman: Your lady, sir, your lady; and her sister By her is poisoned. She confesses it. Edmund: I was contracted to them both. All three Now marry in an instant. Enter Kent Edgar: Here comes Kent. Albany to the gentleman: Produce the bodies, be they alive or dead! Exit gentleman. This judgement of the heavens that makes us tremble Touches us not with pity. Regarding Kent: O, is this he? The time will not allow the compliment Which very manners urges. Kent: I am come To bid my king and master aye good night. Is he not here? Albany: Great thing of us forgot! Speak, Edmund, where’s the king, and where’s Cordelia? The bodies of Goneril and Regan are brought. Seest thou this object, Kent? Kent: Alack, why thus? Edmund: Yet Edmund was beloved. The one the other poisoned for my sake And after slew herself. Albany: Even so. Cover their faces! Edmund: I pant for life. Some good I mean to do Despite of mine own nature: Quickly send – Be brief in it – to the castle, for my writ Is on the life of Lear and on Cordelia. Nay, send in time! Albany: Run, run, O run! Edgar: To who, my lord? Who has the office? To Edmund: Send Thy token of reprieve. Edmund: Well thought on! To a second officer: Take my sword! Give it the captain! Albany: Haste thee for thy life! Exit second officer. Edmund: He hath commission from thy wife and me To hang Cordelia in the prison and To lay the blame upon her own despair That she fordid herself. Albany: The gods defend her! Bear him hence awhile! Edmund is carried off. Enter Lear with Cordelia in his arms, followed by the second officer Lear: Howl, howl, howl! O, you are men of stones! Had I your tongues and eyes, I’d use them so That heaven’s vault should crack. She’s gone for ever. I know when one is dead and when one lives. She’s dead as earth. Lend me a looking-glass, If that her breath will mist or stain the stone, Why, then she lives. Kent: Is this the promised end? Edgar: Or image of that horror? Albany: Fall and cease! Lear: This feather stirs: She lives! If it be so, It is a chance which does redeem all sorrows That ever I have felt. Kent: O my good master! Lear to him: Prithee, away! Edgar: ’Tis noble Kent, your friend. Lear: A plague upon you, murderers, traitors all! I might have saved her. Now she’s gone for ever. Cordelia, Cordelia, stay a little! Ha! What is’t thou sayst? Her voice was ever soft, Gentle and low, an excellent thing in woman. I killed the slave that was a-hanging thee. Second Officer: ’Tis true, my lords, he did. Lear: Did I not, fellow? I have seen the day, with my good biting falchion I would have made him skip. I am old now And these same crosses spoil me. To Kent: Who are you? Mine eyes are not o’the best, I’ll tell you straight. Kent: If Fortune brag of two she loved and hated, One of them we behold. Lear: This is a dull sight. Are you not Kent? Kent: The same, Your servant Kent. Where is your servant Caius? Lear: He’s a good fellow, I can tell you that. He’ll strike, and quickly too. He’s dead and rotten. Kent: No, my good lord. I am the very man ... Lear: I’ll see that straight. Kent: ... that from your first of difference and decay Have followed your sad steps ... Lear: You are welcome hither. Kent: ... nor no man else. All’s cheerless, dark and deadly. Your eldest daughters have fordone themselves And desperately are dead. Lear: Ay, so I think. Albany: He knows not what he sees, and vain is it That we present us to him. Edgar: Very bootless. Enter a messenger Messenger to Albany: Edmund is dead, my lord. Albany: That’s but a trifle here. You lords and noble friends, know our intent: What comfort to this great decay may come Shall be applied. For us, we will resign During the life of this old majesty To him our absolute power. To Edgar and Kent: You to your rights, With boot and such addition as your honours, Have more than merited. All friends shall taste The wages of their virtue and all foes The cup of their deservings. Regarding Lear: O see, see! Lear: And my poor fool is hanged! No, no, no life! Why should a dog, a horse, a rat have life And thou no breath at all? Thou’lt come no more, Never, never, never, never, never. To Kent: Pray you, undo this button! He does. Thank you, sir. Do you see this? Look on her! Look, her lips! Look there! Look there! Lear dies. Edgar: He faints. To Lear: My lord, my lord! Kent: Break, heart, I prithee, break! Edgar: Look up, my lord! Kent: Vex not his ghost! O, let him pass! He hates him That would upon the rack of this tough world Stretch him out longer. Edgar: He is gone indeed. Kent: The wonder is he hath endured so long. He but usurped his life. Albany: Bear them from hence! Our present business Is general woe. To Edgar and Kent: Friends of my soul, you twain, Rule in this realm and the gored state sustain. Kent: I have a journey, sir, shortly to go. My master calls me, I must not say no. Albany: The weight of this sad time we must obey. Speak what we feel, not what we ought to say. The oldest hath borne most. We that are young, Shall never see so much, nor live so long. Exeunt with a dead march.
Buchcover von "The Merchant of Venice" von William Shakespeare. Text: Act I - 1. Scene: Enter Antonio, Salerio and Solanio. Antonio: In sooth I know not why I am so sad. It wearies me – you say it wearies you – But how I caught it, found it or came by it, What stuff ’tis made of, whereof it is born, I am to learn. And such a want-wit sadness makes of me That I have much ado to know myself. Salerio: Your mind is tossing on the ocean, There where your argosies with portly sail Like signiors and rich burghers on the flood, Or, as it were the pageants of the sea, Do overpeer the petty traffickers That curtsy to them, do them reverence, As they fly by them with their woven wings. Solanio: Believe me, sir, had I such venture forth, The better part of my affections would Be with my hopes abroad. I should be still Plucking the grass to know where sits the wind, Peering in maps for ports and piers and roads, And every object that might make me fear Misfortune to my ventures, out of doubt Would make me sad. Salerio: My wind, cooling my broth, Would blow me to an ague when I thought What harm a wind too great might do at sea. I should not see the sandy hour-glass run But I should think of shallows and of flats And see my wealthy ‘Andrew’ docked in sand, Vailing her high-top lower than her ribs To kiss her burial. Should I go to church And see the holy edifice of stone And not bethink me straight of dangerous rocks, Which, touching but my gentle vessel’s side, Would scatter all her spices on the stream, Enrobe the roaring waters with my silks, And in a word, but even now worth this And now worth nothing? Shall I have the thought To think on this, and shall I lack the thought That such a thing bechanced would make me sad? But tell not me! I know Antonio Is sad to think upon his merchandise. Antonio: Believe me, no! I thank my fortune for it: My ventures are not in one bottom trusted, Nor to one place, nor is my whole estate Upon the fortune of this present year. Therefore my merchandise makes me not sad. Solanio: Why then, you are in love! Antonio: Fie, fie! Solanio: Not in love neither? Then let us say you are sad Because you are not merry, and ’twere as easy For you to laugh and leap and say you are merry Because you are not sad. Now, by two-headed Janus, Nature hath framed strange fellows in her time: Some that will evermore peep through their eyes And laugh like parrots at a bagpiper, And other of such vinegar aspect That they’ll not show their teeth in way of smile Though Nestor swear the jest be laughable. Enter Bassanio, Lorenzo and Gratiano Here comes Bassanio, your most noble kinsman, Gratiano and Lorenzo. Fare ye well! We leave you now with better company. Salerio: I would have stayed till I had made you merry, If worthier friends had not prevented me. Antonio: Your worth is very dear in my regard. I take it your own business calls on you, And you embrace th’ occasion to depart. Salerio to Bassanio, Lorenzo and Gratiano: Good morrow, my good lords! Bassanio: Good signiors both, when shall we laugh? Say, when? You grow exceeding strange. Must it be so? Salerio: We’ll make our leisures to attend on yours. Exeunt Salerio and Solanio. Lorenzo: My lord Bassanio, since you have found Antonio, We two will leave you, but at dinner-time, I pray you, have in mind where we must meet. Bassanio: I will not fail you. Gratiano: You look not well, Signior Antonio. You have too much respect upon the world. They lose it that do buy it with much care. Believe me, you are marvellously changed! Antonio: I hold the world but as the world, Gratiano: A stage where every man must play a part, And mine a sad one. Gratiano: Let me play the fool! With mirth and laughter let old wrinkles come, And let my liver rather heat with wine Than my heart cool with mortifying groans. Why should a man whose blood is warm within Sit like his grandsire cut in alabaster, Sleep when he wakes, and creep into the jaundice By being peevish? I tell thee what, Antonio, I love thee, and ’tis my love that speaks: There are a sort of men whose visages Do cream and mantle like a standing pond, And do a wilful stillness entertain With purpose, to be dressed in an opinion Of wisdom, gravity, profound conceit, As who should say: ‘I am Sir Oracle, And when I ope my lips, let no dog bark.’ O my Antonio, I do know of these That therefore only are reputed wise For saying nothing, when, I am very sure If they should speak, would almost damn those ears, Which, hearing them, would call their brothers fools. I’ll tell thee more of this another time. But fish not with this melancholy bait For this fool gudgeon, this opinion. Come, good Lorenzo! Fare ye well awhile! I’ll end my exhortation after dinner. Lorenzo: Well, we will leave you then till dinner-time. I must be one of these same dumb wise men, For Gratiano never lets me speak. Gratiano: Well, keep me company but two years more, Thou shalt not know the sound of thine own tongue.  Antonio: Fare you well! I’ll grow a talker for this gear. Gratiano: Thanks, i’faith, for silence is only commendable In a neat’s tongue dried and a maid not vendible. Exeunt Gratiano and Lorenzo. Antonio: Is that anything now? Bassanio: Gratiano speaks an infinite deal of nothing, more than any man in all Venice. His reasons are as two grains of wheat hid in two bushels of chaff: You shall seek all day ere you find them, and when you have them they are not worth the search. Antonio: Well, tell me now, what lady is the same To whom you swore a secret pilgrimage, That you today promised to tell me of? Bassanio: ’Tis not unknown to you, Antonio, How much I have disabled mine estate By something showing a more swelling port Than my faint means would grant continuance. Nor do I now make moan to be abridged From such a noble rate. But my chief care Is to come fairly off from the great debts Wherein my time, something too prodigal, Hath left me gaged. To you, Antonio, I owe the most in money and in love, And from your love I have a warranty To unburden all my plots and purposes How to get clear of all the debts I owe. Antonio: I pray you, good Bassanio, let me know it, And if it stand – as you yourself still do – Within the eye of honour, be assured My purse, my person, my extremest means Lie all unlocked to your occasions. Bassanio: In my schooldays, when I had lost one shaft, I shot his fellow of the selfsame flight The selfsame way with more advised watch, To find the other forth, and by adventuring both I oft found both. I urge this childhood proof Because what follows is pure innocence: I owe you much, and like a wilful youth That which I owe is lost. But if you please To shoot another arrow that self way Which you did shoot the first, I do not doubt, As I will watch the aim, or to find both Or bring your latter hazard back again And thankfully rest debtor for the first. Antonio: You know me well, and herein spend but time To wind about my love with circumstance, And out of doubt you do me now more wrong In making question of my uttermost Than if you had made waste of all I have. Then do but say to me what I should do That in your knowledge may by me be done, And I am prest unto it. Therefore speak! Bassanio: In Belmont is a lady richly left, And she is fair and – fairer than that word – Of wondrous virtues. Sometimes from her eyes I did receive fair speechless messages. Her name is Portia, nothing undervalued To Cato’s daughter, Brutus’ Portia, Nor is the wide world ignorant of her worth, For the four winds blow in from every coast Renowned suitors, and her sunny locks Hang on her temples like a golden fleece, Which makes her seat of Belmont Colchos’ strond, And many Jasons come in quest of her. O my Antonio, had I but the means To hold a rival place with one of them, I have a mind presages me such thrift That I should questionless be fortunate. Antonio: Thou know’st that all my fortunes are at sea, Neither have I money, nor commodity To raise a present sum. Therefore go forth! Try what my credit can in Venice do, That shall be racked even to the uttermost To furnish thee to Belmont, to fair Portia. Go presently inquire, and so will I, Where money is. And I no question make To have it of my trust or for my sake. Exeunt. 2. Scene Enter Portia with her waiting-woman Nerissa. Portia: By my troth, Nerissa, my little body is aweary of this great world. Nerissa: You would be, sweet madam, if your miseries were in the same abundance as your good fortunes are. And yet, for aught I see, they are as sick that surfeit with too much as they that starve with nothing. It is no mean happiness, therefore, to be seated in the mean. Superfluity comes sooner by white hairs, but competency lives lon- ger. Portia: Good sentences, and well pronounced! Nerissa: They would be better if well followed. Portia: If to do were as easy as to know what were good to do, cha­- pels had been churches and poor men’s cottages princes’ palaces. It is a good divine that follows his own instructions. I can easier teach twenty what were good to be done than be one of the twenty to fol­- low mine own teaching. The brain may devise laws for the blood, but a hot temper leaps o’er a cold decree, such a hare is madness, the youth, to skip o’er the meshes of good counsel, the cripple. But this reasoning is not in the fashion to choose me a husband. O me, the word ‘choose’: I may neither choose, who I would, nor refuse who I dislike, so is the will of a living daughter curbed by the will of a dead father. Is it not hard, Nerissa, that I cannot choose one, nor refuse none? Nerissa: Your father was ever virtuous, and holy men at their death have good inspirations. Therefore the lottery that he hath devised in these three chests of gold, silver and lead, whereof who chooses his meaning chooses you, will no doubt never be chosen by any rightly but one who you shall rightly love. But what warmth is there in your affection towards any of these princely suitors that are al- ready come? Portia: I pray thee, overname them, and as thou namest them I will describe them and according to my description level at my affec­tion. Nerissa: First, there is the Neapolitan prince. Portia: Ay, that’s a colt indeed, for he doth nothing but talk of his horse, and he makes it a great appropriation to his own good parts that he can shoe him himself. I am much afeard, my lady, his mother played false with a smith. Nerissa: Then there is the County Palatine. Portia: He doth nothing but frown, as who should say: ‘An you will not have me, choose!’ He hears merry tales and smiles not. I fear he will prove the weeping philosopher when he grows old, being so full of unmannerly sadness in his youth. I had rather be married to a death’s head with a bone in his mouth than to either of these. God defend me from these two! Nerissa: How say you by the French lord, Monsieur Le Bon? Portia: God made him, and therefore let him pass for a man. In truth, I know it is a sin to be a mocker, but he, why, he hath a horse better than the Neapolitan’s, a better bad habit of frowning than the Count Palatine. He is every man in no man. If a throstle sing, he falls straight a-capering. He will fence with his own shadow. If I should marry him, I should marry twenty husbands. If he would despise me, I would forgive him, for if he love me to madness, I shall never requite him. Nerissa: What say you then to Falconbridge, the young baron of Eng- land? Portia: You know I say nothing to him, for he understands not me, nor I him. He hath neither Latin, French, nor Italian, and you will come into the court and swear that I have a poor pennyworth in the English. He is a proper man’s picture, but alas, who can converse with a dumb-show? How oddly he is suited! I think he bought his doublet in Italy, his round hose in France, his bonnet in Germany and his behaviour everywhere. Nerissa: What think you of the Scottish lord, his neighbour? Portia: That he hath a neighbourly charity in him, for he borrowed a box of the ear of the Englishman and swore he would pay him again when he was able. I think the Frenchman became his surety and sealed under for another. Nerissa: How like you the young German, the Duke of Saxony’s nephew? Portia: Very vilely in the morning, when he is sober, and most vilely in the afternoon, when he is drunk. When he is best, he is a little worse than a man, and when he is worst, he is little better than a beast. An the worst fall that ever fell, I hope I shall make shift to go without him. Nerissa: If he should offer to choose and choose the right casket, you should refuse to perform your father’s will, if you should refuse to accept him. Portia: Therefore, for fear of the worst, I pray thee, set a deep glass of Rhenish wine on the contrary casket, for if the devil be within and that temptation without, I know he will choose it. I will do anything, Nerissa, ere I will be married to a sponge. Nerissa: You need not fear, lady, the having any of these lords. They have acquainted me with their determinations, which is indeed to re- turn to their home and to trouble you with no more suit, unless you may be won by some other sort than your father’s imposition de- pending on the caskets. Portia: If I live to be as old as Sibylla, I will die as chaste as Diana, unless I be obtained by the manner of my father’s will. I am glad this parcel of wooers are so reasonable, for there is not one among them but I dote on his very absence, and I pray God, grant them a fair de- parture. Nerissa: Do you not remember, lady, in your father’s time a Venetian, a scholar and a soldier, that came hither in company of the Marquess of Montferrat? Portia: Yes, yes, it was Bassanio, as I think, so was he called. Nerissa: True, madam! He, of all the men that ever my foolish eyes looked upon, was the best deserving a fair lady. Portia: I remember him well, and I remember him worthy of thy praise. Enter a servingman How now, what news? Servingman: The four strangers seek for you, madam, to take their leave, and there is a forerunner come from a fifth, the Prince of Mo­- rocco, who brings word the prince, his master, will be here tonight. Portia: If I could bid the fifth welcome with so good heart as I can bid the other four farewell, I should be glad of his approach. If he have the condition of a saint and the complexion of a devil, I had rather he should shrive me than wive me. Come, Nerissa! Sirrah, go before! Whiles we shut the gate upon one wooer, another knocks at the door. Exeunt. 3. Scene Enter Bassanio with Shylock the Jew. Shylock: Three thousand ducats, well. Bassanio: Ay, sir, for three months. Shylock: For three months, well. Bassanio: For the which, as I told you, Antonio shall be bound. Shylock: Antonio shall become bound, well. Bassanio: May you stead me? Will you pleasure me? Shall I know your answer? Shylock: Three thousand ducats for three months and Antonio bound. Bassanio: Your answer to that? Shylock: Antonio is a good man. Bassanio: Have you heard any imputation to the contrary? Shylock: Ho no, no, no, no! My meaning in saying he is a good man is to have you understand me that he is sufficient. Yet his means are in supposition. He hath an argosy bound to Tripolis, another to the Indies. I understand moreover upon the Rialto , he hath a third at Mexico, a fourth for England, and other ventures he hath squan­- dered abroad. But ships are but boards, sailors but men. There be land rats and water rats, water thieves and land thieves, I mean pi­- rates. And then there is the peril of waters, winds and rocks. The man is not­withstanding sufficient. Three thousand ducats. I think I may take his bond. Bassanio: Be assured you may! Shylock: I will be assured I may, and that I may be assured, I will be- think me. May I speak with Antonio? Bassanio: If it please you to dine with us. Shylock: Yes, to smell pork, to eat of the habitation which your proph- et the Nazarite conjured the devil into. I will buy with you, sell with you, talk with you, walk with you and so following, but I will not eat with you, drink with you, nor pray with you. What news on the Ri- alto? Who is he comes here? Enter Antonio Bassanio: This is Signior Antonio. Shylock aside: How like a fawning publican he looks! I hate him for he is a Christian, But more for that in low simplicity He lends out money gratis and brings down The rate of usance here with us in Venice. If I can catch him once upon the hip, I will feed fat the ancient grudge I bear him. He hates our sacred nation, and he rails Even there where merchants most do congregate On me, my bargains and my well-won thrift, Which he calls ‘interest’. Cursed be my tribe, If I forgive him. Bassanio: Shylock, do you hear? Shylock: I am debating of my present store, And by the near guess of my memory I cannot instantly raise up the gross Of full three thousand ducats. What of that? Tubal, a wealthy Hebrew of my tribe, Will furnish me. But soft! How many months Do you desire? To Antonio: Rest you fair, good signior! Your worship was the last man in our mouths. Antonio: Shylock, albeit I neither lend nor borrow By taking nor by giving of excess, Yet, to supply the ripe wants of my friend, I’ll break a custom. To Bassanio: Is he yet possessed How much ye would? Shylock: Ay, ay, three thousand ducats. Antonio: And for three months. Shylock: I had forgot, three months. To Bassanio: You told me so. To Antonio: Well then, your bond. And let me see! But hear you, Methoughts you said you neither lend nor borrow Upon advantage. Antonio: I do never use it. Shylock: When Jacob grazed his uncle Laban’s sheep – This Jacob from our holy Abram was, As his wise mother wrought in his behalf, The third possessor. Ay, he was the third ... Antonio: And what of him? Did he take interest? Shylock: No, not take interest, not as you would say Directly ‘interest’. Mark what Jacob did: When Laban and himself were compromised That all the eanlings which were streaked and pied Should fall as Jacob’s hire, the ewes, being rank In the end of autumn, turned to the rams, And when the work of generation was Between these woolly breeders in the act, The skilful shepherd peeled me certain wands, And in the doing of the deed of kind He stuck them up before the fulsome ewes, Who then conceiving, did in eaning time Fall parti-coloured lambs, and those were Jacob’s. This was a way to thrive, and he was blest, And thrift is blessing if men steal it not. Antonio: This was a venture, sir, that Jacob served for; A thing not in his power to bring to pass, But swayed and fashioned by the hand of heaven. Was this inserted to make interest good, Or is your gold and silver ewes and rams? Shylock: I cannot tell, I make it breed as fast. But note me, signior ... Antonio with lower voice: Mark you this, Bassanio, The devil can cite Scripture for his purpose. An evil soul producing holy witness Is like a villain with a smiling cheek, A goodly apple rotten at the heart. O what a goodly outside falsehood hath! Shylock: Three thousand ducats, ’tis a good round sum. Three months from twelve, then let me see the rate ... Antonio: Well, Shylock, shall we be beholding to you? Shylock: Signior Antonio, many a time and oft In the Rialto you have rated me About my moneys and my usances. Still have I borne it with a patient shrug, For sufferance is the badge of all our tribe. You call me misbeliever, cut-throat dog And spit upon my Jewish gaberdine, And all for use of that which is mine own. Well then, it now appears you need my help. Go to then! You come to me and you say: ‘Shylock, we would have moneys’, you say so, You, that did void your rheum upon my beard And foot me as you spurn a stranger cur Over your threshold. Moneys is your suit. What should I say to you? Should I not say: ‘Hath a dog money? Is it possible A cur can lend three thousand ducats?’ Or Shall I bend low and in a bondman’s key With bated breath and whispering humbleness Say this: ‘Fair sir, you spat on me on Wednesday last, You spurned me such a day, another time You called me dog, and for these courtesies I’ll lend you thus much moneys?’ Antonio: I am as like to call thee so again, To spit on thee again, to spurn thee too. If thou wilt lend this money, lend it not As to thy friends, for when did friendship take A breed for barren metal of his friend? But lend it rather to thine enemy, Who if he break, thou mayst with better face Exact the penalty. Shylock: Why look you, how you storm! I would be friends with you and have your love, Forget the shames that you have stained me with, Supply your present wants and take no doit Of usance for my moneys, and you’ll not hear me. This is kind I offer. Bassanio: This were kindness. Shylock: This kindness will I show. Go with me to a notary, seal me there Your single bond and, in a merry sport, If you repay me not on such a day, In such a place, such sum or sums, as are Expressed in the condition, let the forfeit Be nominated for an equal pound Of your fair flesh, to be cut off and taken In what part of your body pleaseth me. Antonio: Content, in faith! I’ll seal to such a bond And say there is much kindness in the Jew. Bassanio to Antonio: You shall not seal to such a bond for me. I’ll rather dwell in my necessity. Antonio: Why, fear not, man! I will not forfeit it. Within these two months – that’s a month before This bond expires – I do expect return Of thrice three times the value of this bond. Shylock: O father Abram, what these Christians are, Whose own hard dealings teaches them suspect The thoughts of others! To Bassanio: Pray you, tell me this: If he should break his day, what should I gain By the exaction of the forfeiture? A pound of man’s flesh, taken from a man, Is not so estimable, profitable neither, As flesh of muttons, beefs or goats. I say, To buy his favour I extend this friendship. If he will take it, so! If not, adieu. And for my love, I pray you, wrong me not! Antonio: Yes, Shylock, I will seal unto this bond. Shylock: Then meet me forthwith at the notary’s! Give him direction for this merry bond, And I will go and purse the ducats straight. See to my house, left in the fearful guard Of an unthrifty knave, and presently I’ll be with you. Exit. Antonio: Hie thee, gentle Jew! To Bassanio: The Hebrew will turn Christian: He grows kind. Bassanio: I like not fair terms and a villain’s mind. Antonio: Come on! In this there can be no dismay. My ships come home a month before the day. Exeunt. Act II 1. Scene Flourish of cornets. Enter the Prince of Morocco, a tawny moor, all in white, and three or four followers accordingly, with Portia, Nerissa and their train. Morocco: Mislike me not for my complexion, The shadowed livery of the burnished sun, To whom I am a neighbour and near bred. Bring me the fairest creature northward born, Where Phoebus’ fire scarce thaws the icicles, And let us make incision for your love To prove whose blood is reddest, his or mine. I tell thee, lady, this aspect of mine Hath feared the valiant. By my love I swear, The best-regarded virgins of our clime Have loved it too. I would not change this hue, Except to steal your thoughts, my gentle queen. Portia: In terms of choice I am not solely led By nice direction of a maiden’s eyes. Besides, the lott’ry of my destiny Bars me the right of voluntary choosing. But, if my father had not scanted me And hedged me by his wit, to yield myself His wife, who wins me by that means I told you, Yourself, renowned prince, then stood as fair As any comer I have looked on yet For my affection. Morocco: Even for that I thank you. Therefore, I pray you, lead me to the caskets To try my fortune. By this scimitar That slew the sophy and a Persian prince That won three fields of Sultan Solyman, I would o’erstare the sternest eyes that look, Outbrave the heart most daring on the earth, Pluck the young sucking cubs from the she-bear, Yea, mock the lion when he roars for prey, To win thee, lady. But alas the while, If Hercules and Lichas play at dice Which is the better man, the greater throw May turn by fortune from the weaker hand. So is Alcides beaten by his rage, And so may I, blind Fortune leading me, Miss that which one unworthier may attain, And die with grieving. Portia: You must take your chance, And either not attempt to choose at all, Or swear before you choose, if you choose wrong Never to speak to lady afterward In way of marriage. Therefore be advised! Morocco: Nor will not. Come, bring me unto my chance! Portia: First forward to the temple! After dinner Your hazard shall be made. Morocco: Good fortune then, To make me blest or cursed’st among men. Cornets. Exeunt. 2. Scene Enter Launcelot Gobbo the clown, alone. Launcelot: Certainly, my conscience will serve me to run from this Jew, my master. The fiend is at mine elbow and tempts me, saying to me: ‘Gobbo, Launcelot Gobbo, good Launcelot’, or ‘Good Gobbo’, or ‘Good Launcelot Gobbo, use your legs, take the start, run away’. My conscience says: ‘No, take heed, honest Launcelot, take heed, honest Gobbo’, or as aforesaid: ‘Honest Launcelot Gobbo, do not run, scorn running with thy heels’. Well, the most courageous fiend bids me pack. ‘Fia!’ says the fiend. ‘Away!’ says the fiend. ‘For the heavens, rouse up a brave mind’, says the fiend, ‘and run’. Well, my conscience, hanging about the neck of my heart, says very wisely to me: ‘My honest friend Launcelot’, being an honest man’s son or rather an honest woman’s son, for indeed my father did something smack, something grow to, he had a kind of taste ... Well, my con­­- science says: ‘Launcelot, budge not!’ ‘Budge’, says the fiend. ‘Budge not’, says my conscience. ‘Conscience’, say I, ‘you counsel well’. ‘Fiend’, say I, ‘you counsel well’. To be ruled by my conscience, I should stay with the Jew, my master, who, God bless the mark, is a kind of devil, and to run away from the Jew, I should be ruled by the fiend, who, saving your reverence, is the devil himself. Certainly the Jew is the very devil incarnation, and in my conscience: My con­- science is but a kind of hard conscience to offer to counsel me to stay with the Jew. The fiend gives the more friendly counsel. I will run, fiend. My heels are at your commandment. I will run. Enter old Gobbo with a basket Gobbo: Master young man, you, I pray you, which is the way to Mas- ter Jew’s? Launcelot aside: O heavens, this is my true-begotten father who, be- ing more than sand-blind, high-gravel-blind, knows me not. I will try confusions with him. Gobbo: Master young gentleman, I pray you, which is the way to Mas- ter Jew’s? Launcelot: Turn up on your right hand at the next turning, but at the next turning of all on your left, marry, at the very next turning turn of no hand, but turn down indirectly to the Jew’s house. Gobbo: Be God’s sonties, ’twill be a hard way to hit! Can you tell me whether one Launcelot, that dwells with him, dwell with him or no? Launcelot: Talk you of young Master Launcelot? Aside: Mark me now, now will I raise the waters. To old Gobbo: Talk you of young Master Laun­celot? Gobbo: No master, sir, but a poor man’s son. His father, though I say’t, is an honest exceeding poor man and – God be thanked – well to live. Launcelot: Well, let his father be what a will, we talk of young Master Launcelot. Gobbo: Your worship’s friend and Launcelot, sir. Launcelot: But I pray you, ergo old man, ergo I beseech you, talk you of young Master Launcelot! Gobbo: Of Launcelot, an’t please your mastership. Launcelot: Ergo: Master Launcelot. Talk not of Master Launcelot, father, for the young gentleman – according to Fates and Destinies and such odd sayings the ‘Sisters Three’ and such branches of learn- ing – is indeed deceased or as you would say in plain terms: gone to heaven. Gobbo: Marry, God forbid! The boy was the very staff of my age, my very prop. Launcelot aside: Do I look like a cudgel or a hovel-post, a staff or a prop? To old Gobbo: Do you know me, father? Gobbo: Alack the day, I know you not, young gentleman! But I pray you, tell me is my boy – God rest his soul – alive or dead? Launcelot: Do you not know me, father? Gobbo: Alack, sir, I am sand-blind! I know you not. Launcelot: Nay, indeed, if you had your eyes you might fail of the knowing me. It is a wise father that knows his own child! Well, old man, I will tell you news of your son. He kneels. Give me your bless- ing! Truth will come to light. Murder cannot be hid long, a man’s son may, but in the end truth will out. Gobbo: Pray you, sir, stand up! I am sure you are not Launcelot my boy. Launcelot: Pray you, let’s have no more fooling about it, but give me your blessing! I am Launcelot, your boy that was, your son that is, your child that shall be. Gobbo: I cannot think you are my son. Launcelot: I know not what I shall think of that, but I am Laun­ce- lot, the Jew’s man, and I am sure: Margery, your wife, is my mo­th- er. Gobbo: Her name is Margery indeed. I’ll be sworn, if thou be Laun­ce- lot, thou art mine own flesh and blood. Lord, worshipped might he be, what a beard hast thou got! Thou hast got more hair on thy chin than Dobbin my fill-horse has on his tail. Launcelot: It should seem then that Dobbin’s tail grows backward. I am sure he had more hair on his tail than I have on my face when I last saw him. He stands up. Gobbo: Lord, how art thou changed! How dost thou and thy master agree? I have brought him a present. How ’gree you now? Launcelot: Well, well! But, for mine own part, as I have set up my rest to run away, so I will not rest till I have run some ground. My master’s a very Jew. Give him a present? Give him a halter! I am fam- ished in his service. You may tell every finger I have with my ribs. Father, I am glad you are come. Give me your present to one Master Bassanio, who indeed gives rare new liveries. If I serve not him, I will run as far as God has any ground. O rare fortune, here comes the man! To him, father, for I am a Jew if I serve the Jew any longer. Enter Bassanio with Leonardo and a follower Bassanio to follower: You may do so, but let it be so hasted that sup- per be ready at the farthest by five of the clock. Gives him letters. See these letters delivered, put the liveries to making and desire Gra- ­tiano to come anon to my lodging! Exit follower. Launcelot: To him, father! Gobbo to Bassanio with the basket: God bless your worship! Bassanio: Gramercy! Wouldst thou aught with me? Gobbo: Here’s my son, sir, a poor boy ... Launcelot to Bassanio: Not a poor boy, sir, but the rich Jew’s man that would, sir, as my father shall specify ... Gobbo: He hath a great infection, sir, as one would say, to serve ... Launcelot: Indeed, the short and the long is: I serve the Jew and have a desire, as my father shall specify ... Gobbo: His master and he, saving your worship’s reverence, are scarce cater-cousins. Launcelot: To be brief, the very truth is that the Jew, having done me wrong, doth cause me, as my father, being I hope an old man, shall frutify unto you ... Gobbo: I have here a dish of doves that I would bestow upon your worship, and my suit is ... Launcelot: In very brief, the suit is impertinent to myself, as your worship shall know by this honest old man – and though I say it: though old man – yet poor man, my father ... Bassanio: One speak for both! What would you? Launcelot: Serve you, sir. Gobbo: That is the very defect of the matter, sir. Bassanio: I know thee well, thou hast obtained thy suit. Shylock, thy master, spoke with me this day And hath preferred thee, if it be preferment To leave a rich Jew’s service to become The follower of so poor a gentleman. Launcelot: The old proverb is very well parted between my mas- ter Shylock and you, sir: You have the grace of God, sir, and he hath enough. Bassanio: Thou speak’st it well. — Go, father, with thy son! — Take leave of thy old master and inquire My lodging out! To follower: Give him a livery More guarded than his fellows’. See it done! Launcelot: Father, in! I cannot get a service, no! I have ne’er a tongue in my head, well! He looks at his palm: Well, if any man in Italy have a fairer table which doth offer to swear upon a book! I shall have good fortune. Go to, here’s a simple line of life. Here’s a small trifle of wives! Alas, fifteen wives is nothing. Eleven widows and nine maids is a simple coming-in for one man. And then to scape drown- ing thrice, and to be in peril of my life with the edge of a feather- bed! Here are simple scapes. Well, if Fortune be a woman, she’s a good wench for this gear. Father, come! I’ll take my leave of the Jew in the twinkling. Exeunt Launcelot and old Gobbo. Bassanio gives Leonardo a shopping list: I pray thee, good Leonardo, think on this! These things being bought and orderly bestowed, Return in haste, for I do feast tonight My best-esteemed acquaintance. Hie thee, go! Leonardo: My best endeavours shall be done herein. Going off. Enter Gratiano Gratiano to Leonardo: Where is your master? Leonardo: Yonder, sir, he walks. Exit. Gratiano: Signior Bassanio! Bassanio: Gratiano! Gratiano: I have suit to you. Bassanio: You have obtained it. Gratiano: You must not deny me. I must go with you to Belmont. Bassanio: Why then, you must! But hear thee, Gratiano, Thou art too wild, too rude and bold of voice – Parts that become thee happily enough And in such eyes as ours appear not faults – But where thou art not known, why, there they show Something too liberal. Pray thee, take pain To allay with some cold drops of modesty Thy skipping spirit, lest through thy wild behaviour I be misconstered in the place I go to And lose my hopes. Gratiano: Signior Bassanio, hear me: If I do not put on a sober habit, Talk with respect and swear but now and then, Wear prayer-books in my pocket, look demurely, Nay more, while grace is saying, hood mine eyes Thus with my hat and sigh and say ‘Amen’, Use all the observance of civility Like one well studied in a sad ostent To please his grandam, never trust me more! Bassanio: Well, we shall see your bearing. Gratiano: Nay, but I bar tonight: You shall not gauge me By what we do tonight. Bassanio: No, that were pity! I would entreat you rather to put on Your boldest suit of mirth, for we have friends That purpose merriment. But fare you well! I have some business. Gratiano: And I must to Lorenzo and the rest, But we will visit you at supper-time. Exeunt. 3. Scene Enter Jessica and Launcelot, the clown. Jessica: I am sorry thou wilt leave my father so. Our house is hell, and thou, a merry devil, Didst rob it of some taste of tediousness. But fare thee well! There is a ducat for thee. And, Launcelot, soon at supper shalt thou see Lorenzo, who is thy new master’s guest. Give him this letter! Do it secretly! She gives him the letter. And so farewell! I would not have my father See me in talk with thee. Launcelot: Adieu! Tears exhibit my tongue. Most beautiful pagan, most sweet Jew! If a Christian do not play the knave and get thee, I am much deceived. But adieu! These foolish drops do something drown my manly spirit. Adieu! Jessica: Farewell, good Launcelot! Exit Launcelot. Alack, what heinous sin is it in me To be ashamed to be my father’s child! But though I am a daughter to his blood, I am not to his manners. O Lorenzo, If thou keep promise, I shall end this strife, Become a Christian and thy loving wife. Exit. 4. Scene Enter Gratiano, Lorenzo, Salerio and Solanio. Lorenzo: Nay, we will slink away in supper-time, Disguise us at my lodging and return, All in an hour. Gratiano: We have not made good preparation. Salerio: We have not spoke us yet of torch-bearers. Solanio: ’Tis vile, unless it may be quaintly ordered, And better in my mind not undertook. Lorenzo: ’Tis now but four of clock. We have two hours To furnish us. Enter Launcelot with a letter Friend Launcelot, what’s the news? Launcelot: An it shall please you to break up this, it shall seem to signify. He gives him the letter. Lorenzo: I know the hand. In faith, ’tis a fair hand, And whiter than the paper it writ on Is the fair hand that writ. Gratiano: Love-news, in faith! Launcelot: By your leave, sir ... Lorenzo: Whither goest thou? Launcelot: Marry, sir, to bid my old master, the Jew, to sup to­night with my new master, the Christian. Lorenzo: Hold here, take this! He gives him money. Tell gentle Jessica I will not fail her! Speak it privately! Go, gentlemen! Exit Launcelot. To Salerio: Will you prepare you for this masque tonight? I am provided of a torch-bearer. Salerio: Ay, marry, I’ll be gone about it straight. Solanio: And so will I. Lorenzo: Meet me and Gratiano At ... Gratiano’s lodging some hour hence! Salerio: ’Tis good we do so. Exit with Solanio. Gratiano to Lorenzo: Was not that letter from fair Jessica? Lorenzo: I must needs tell thee all: She hath directed How I shall take her from her father’s house, What gold and jewels she is furnished with, What page’s suit she hath in readiness. If e’er the Jew her father come to heaven, It will be for his gentle daughter’s sake. And never dare misfortune cross her foot, Unless she do it under this excuse That she is issue to a faithless Jew. Come, go with me! Peruse this as thou goest! Fair Jessica shall be my torch-bearer. Exit with Gratiano. 5. Scene Enter Shylock, the Jew, and Launcelot, the clown that was his man. Shylock: Well, thou shalt see – thy eyes shall be thy judge – The difference of old Shylock and Bassanio. He calls off-stage: What, Jessica! — Thou shalt not gormandize As thou hast done with me ... — What, Jessica! — And sleep and snore and rend apparel out. — Why, Jessica, I say! Launcelot echoes him: Why, Jessica! Shylock: Who bids thee call? I do not bid thee call. Launcelot: Your worship was wont to tell me I could do nothing with- out bidding. Enter Jessica Jessica: Call you? What is your will? Shylock: I am bid forth to supper, Jessica. There are my keys. But wherefore should I go? I am not bid for love. They flatter me, But yet I’ll go in hate to feed upon The prodigal Christian. Jessica my girl, Look to my house! I am right loath to go. There is some ill a-brewing towards my rest, For I did dream of money-bags tonight. Launcelot: I beseech you, sir, go! My young master doth expect your reproach. Shylock: So do I his. Launcelot: And they have conspired together. I will not say you shall see a masque, but if you do, then it was not for nothing that my nose fell a-bleeding on Black Monday last at six o’clock i’th’ morning, fall- ing out that year on Ash Wednesday was, four year in th’ afternoon. Shylock: What, are there masques? Hear you me, Jessica: Lock up my doors, and when you hear the drum And the vile squealing of the wry-necked fife, Clamber not you up to the casements then, Nor thrust your head into the public street To gaze on Christian fools with varnished faces, But stop my house’s ears, I mean my casements. Let not the sound of shallow foppery enter My sober house! By Jacob’s staff I swear I have no mind of feasting forth tonight, But I will go. Go you before me, sirrah! Say I will come! Launcelot: I will go before, sir. To Jessica secretly: Mistress, look out at window for all this! There will come a Christian by Will be worth a Jewes eye. Exit. Shylock: What says that fool of Hagar’s offspring, ha? Jessica: His words were ‘Farewell mistress’, nothing else. Shylock: The patch is kind enough, but a huge feeder, Snail-slow in profit, and he sleeps by day More than the wildcat. Drones hive not with me. Therefore I part with him, and part with him To one that I would have him help to waste His borrowed purse. Well, Jessica, go in! Perhaps I will return immediately. Do as I bid you! Shut doors after you: ‘Fast bind, fast find’, A proverb never stale in thrifty mind. Exit. Jessica: Farewell! Aside: And if my fortune be not crossed, I have a father, you a daughter lost. Exit. 6. Scene Enter the masquers Gratiano and Salerio. Gratiano: This is the penthouse under which Lorenzo Desired us to make stand. Salerio: His hour is almost past. Gratiano: And it is marvel he outdwells his hour, For lovers ever run before the clock. Salerio: O, ten times faster Venus’ pigeons fly To seal love’s bonds new made than they are wont To keep obliged faith unforfeited! Gratiano: That ever holds: Who riseth from a feast With that keen appetite that he sits down? Where is the horse that doth untread again His tedious measures with the unbated fire That he did pace them first? All things that are, Are with more spirit chased than enjoyed. How like a younger or a prodigal The scarfed bark puts from her native bay, Hugged and embraced by the strumpet wind. How like the prodigal doth she return, With overweathered ribs and ragged sails, Lean, rent and beggared by the strumpet wind. Salerio: Here comes Lorenzo. More of this hereafter! Enter Lorenzo Lorenzo: Sweet friends, your patience for my long abode! Not I but my affairs have made you wait. When you shall please to play the thieves for wives, I’ll watch as long for you then. Approach! Here dwells my father Jew. Ho! Who’s within? Enter Jessica above, in boy’s clothes Jessica: Who are you? Tell me for more certainty, Albeit I’ll swear that I do know your tongue. Lorenzo: Lorenzo, and thy love! Jessica: Lorenzo certain, and my love indeed, For who love I so much? And now, who knows But you, Lorenzo, whether I am yours? Lorenzo: Heaven and thy thoughts are witness that thou art. Jessica: Here, catch this casket! It is worth the pains. I am glad ’tis night. You do not look on me, For I am much ashamed of my exchange. But love is blind, and lovers cannot see The pretty follies that themselves commit, For if they could, Cupid himself would blush To see me thus transformed to a boy. Lorenzo: Descend, for you must be my torch-bearer! Jessica: What, must I hold a candle to my shames? They in themselves, good sooth, are too too light. Why, ’tis an office of discovery, love, And I should be obscured. Lorenzo: So are you, sweet, Even in the lovely garnish of a boy. But come at once, For the close night doth play the runaway, And we are stayed for at Bassanio’s feast. Jessica: I will make fast the doors and gild myself With some more ducats and be with you straight. Exit above. Gratiano: Now, by my hood, a gentle and no Jew! Lorenzo: Beshrew me, but I love her heartily, For she is wise, if I can judge of her, And fair she is, if that mine eyes be true, And true she is, as she hath proved herself. And therefore like herself, wise, fair and true, Shall she be placed in my constant soul. Enter Jessica below What, art thou come? On, gentlemen, away! Our masquing mates by this time for us stay. Exit with Jessica and Salerio. Enter Antonio Antonio: Who’s there? Gratiano: Signior Antonio? Antonio: Fie, fie, Gratiano! Where are all the rest? ’Tis nine o’clock. Our friends all stay for you: No masque tonight! The wind is come about. Bassanio presently will go aboard. I have sent twenty out to seek for you. Gratiano: I am glad on’t. I desire no more delight Than to be under sail and gone tonight. Exeunt. 7. Scene Flourish of cornets. Enter Portia with the Prince of Morocco and both their trains. Portia to attendants: Go, draw aside the curtains and discover The several caskets to this noble prince! To Morocco: Now make your choice! Morocco taking a close look at the caskets: The first of gold, who this inscription bears: ‘Who chooseth me, shall gain what many men desire’; The second, silver, which this promise carries: ‘Who chooseth me, shall get as much as he deserves’; This third, dull lead, with warning all as blunt: ‘Who chooseth me, must give and hazard all he hath’. How shall I know if I do choose the right? Portia: The one of them contains my picture, prince! If you choose that, then I am yours withal. Morocco: Some god direct my judgement! Let me see: I will survey th’ inscriptions back again. What says this leaden casket? ‘Who chooseth me, must give and hazard all he hath.’ ‘Must give’, for what? For lead? Hazard for lead? This casket threatens: Men that hazard all Do it in hope of fair advantages. A golden mind stoops not to shows of dross. I’ll then nor give nor hazard aught for lead. What says the silver with her virgin hue? ‘Who chooseth me, shall get as much as he deserves.’ ‘As much as he deserves’? Pause there, Morocco, And weigh thy value with an even hand! If thou be’st rated by thy estimation, Thou dost deserve enough, and yet enough May not extend so far as to the lady, And yet to be afeard of my deserving Were but a weak disabling of myself. As much as I deserve? Why, that’s the lady! I do in birth deserve her and in fortunes, In graces and in qualities of breeding, But more than these, in love I do deserve. What if I strayed no farther but chose here? Let’s see once more this saying graved in gold: ‘Who chooseth me, shall gain what many men desire.’ Why, that’s the lady! All the world desires her. From the four corners of the earth they come To kiss this shrine, this mortal breathing saint. The Hyrcanian deserts and the vasty wilds Of wide Arabia are as throughfares now For princes to come view fair Portia. The watery kingdom, whose ambitious head Spits in the face of heaven, is no bar To stop the foreign spirits, but they come As o’er a brook to see fair Portia. One of these three contains her heavenly picture. Is’t like that lead contains her? ’Twere damnation To think so base a thought. It were too gross To rib her cerecloth in the obscure grave. Or shall I think in silver she’s immured, Being ten times undervalued to tried gold? O sinful thought! Never so rich a gem Was set in worse than gold. They have in England A coin that bears the figure of an angel Stamped in gold. But that’s insculped upon, But here an angel in a golden bed Lies all within. Deliver me the key! Here do I choose, and thrive I as I may! Portia gives him the key: There, take it, prince, and if my form lie there, Then I am yours. He opens the golden casket. Morocco: O hell! What have we here? A carrion death, within whose empty eye There is a written scroll. I’ll read the writing: ‘All that glisters is not gold. Often have you heard that told. Many a man his life hath sold But my outside to behold. Gilded timber do worms infold. Had you been as wise as bold, Young in limbs, in judgement old, Your answer had not been inscrolled. Fare you well, your suit is cold.’ Cold indeed and labour lost. Then farewell heat and welcome frost! Portia, adieu, I have too grieved a heart To take a tedious leave. Thus losers part. Exit with his train. Portia: A gentle riddance. Draw the curtains, go! Let all of his complexion choose me so. Exeunt. 8. Scene Enter Salerio and Solanio. Salerio: Why, man, I saw Bassanio under sail. With him is Gratiano gone along, And in their ship, I am sure, Lorenzo is not! Solanio: The villain Jew with outcries raised the duke, Who went with him to search Bassanio’s ship. Salerio: He came too late, the ship was under sail, But there the duke was given to understand That in a gondola were seen together Lorenzo and his amorous Jessica. Besides, Antonio certified the duke They were not with Bassanio in his ship. Solanio: I never heard a passion so confused, So strange, outrageous and so variable As the dog Jew did utter in the streets: ‘My daughter! O my ducats! O my daughter! Fled with a Christian! O my Christian ducats! Justice! The law! My ducats and my daughter! A sealed bag, two sealed bags of ducats, Of double ducats, stol’n from me by my daughter, And jewels, two stones, two rich and precious stones, Stol’n by my daughter! Justice! Find the girl! She hath the stones upon her and the ducats.’ Salerio: Why, all the boys in Venice follow him, Crying: ‘His stones, his daughter and his ducats!’ Solanio: Let good Antonio look he keep his day, Or he shall pay for this. Salerio: Marry, well remembered. I reasoned with a Frenchman yesterday, Who told me, in the narrow seas that part The French and English, there miscarried A vessel of our country richly fraught. I thought upon Antonio when he told me, And wished in silence that it were not his. Solanio: You were best to tell Antonio what you hear, Yet do not suddenly, for it may grieve him. Salerio: A kinder gentleman treads not the earth. I saw Bassanio and Antonio part. Bassanio told him he would make some speed Of his return. He answered: ‘Do not so! Slubber not business for my sake, Bassanio, But stay the very riping of the time, And for the Jew’s bond which he hath of me, Let it not enter in your mind of love. Be merry and employ your chiefest thoughts To courtship and such fair ostents of love As shall conveniently become you there.’ And even there, his eye being big with tears, Turning his face, he put his hand behind him, And with affection wondrous sensible He wrung Bassanio’s hand, and so they parted. Solanio: I think he only loves the world for him. I pray thee, let us go and find him out And quicken his embraced heaviness With some delight or other. Salerio: Do we so! Exeunt. 9. Scene Enter Nerissa and a servitor. Nerissa: Quick, quick, I pray thee, draw the curtain straight! The Prince of Arragon hath ta’en his oath And comes to his election presently. Flourish of cornets. Enter Arragon, his train and Portia Portia: Behold, there stand the caskets, noble prince! If you choose that wherein I am contained, Straight shall our nuptial rites be solemnized, But if you fail, without more speech, my lord, You must be gone from hence immediately. Arragon: I am enjoined by oath to observe three things: First, never to unfold to anyone Which casket ’twas I chose; next, if I fail Of the right casket, never in my life To woo a maid in way of marriage; Lastly, if I do fail in fortune of my choice, Immediately to leave you and be gone. Portia: To these injunctions everyone doth swear That comes to hazard for my worthless self. Arragon: And so have I addressed me. Fortune now To my heart’s hope! Gold, silver and base lead: ‘Who chooseth me, must give and hazard all he hath.’ You shall look fairer ere I give or hazard. What says the golden chest? Ha, let me see: ‘Who chooseth me, shall gain what many men desire.’ ‘What many men desire’: That ‘many’ may be meant By the fool multitude that choose by show, Not learning more than the fond eye doth teach, Which pries not to th’ interior, but like the martlet Builds in the weather on the outward wall, Even in the force and road of casualty. I will not choose what many men desire, Because I will not jump with common spirits And rank me with the barbarous multitudes. Why then, to thee, thou silver treasure house! Tell me once more what title thou dost bear: ‘Who chooseth me, shall get as much as he deserves.’ And well said too, for who shall go about To cozen Fortune and be honourable Without the stamp of merit? Let none presume To wear an undeserved dignity. O that estates, degrees and offices Were not derived corruptly, and that clear honour Were purchased by the merit of the wearer! How many then should cover that stand bare, How many be commanded that command, How much low peasantry would then be gleaned  From the true seed of honour, and how much honour Picked from the chaff and ruin of the times To be new varnished. Well, but to my choice! ‘Who chooseth me, shall get as much as he deserves.’ I will assume desert. Give me a key for this, And instantly unlock my fortunes here. He receives the key and opens the silver casket. Portia: Too long a pause for that which you find there. Arragon: What’s here? The portrait of a blinking idiot, Presenting me a schedule! I will read it. How much unlike art thou to Portia, How much unlike my hopes and my deservings! ‘Who chooseth me, shall have as much as he deserves’: Did I deserve no more than a fool’s head? Is that my prize? Are my deserts no better? Portia: To offend and judge are distinct offices And of opposed natures. Arragon: What is here? ‘The fire seven times tried this. Seven times tried that judgement is That did never choose amiss. Some there be that shadows kiss, Such have but a shadow’s bliss. There be fools alive iwis, Silvered o’er, and so was this. Take what wife you will to bed, I will ever be your head. So be gone! You are sped.’ Still more fool I shall appear By the time I linger here. With one fool’s head I came to woo, But I go away with two. Sweet, adieu! I’ll keep my oath, Patiently to bear my wroth. Exit with his train. Portia: Thus hath the candle singed the moth. O these deliberate fools! When they do choose, They have the wisdom by their wit to lose. Nerissa: The ancient saying is no heresy: ‘Hanging and wiving goes by destiny.’ Portia: Come, draw the curtain, Nerissa! Enter messenger Messenger: Where is my lady? Portia: Here! What would my lord? Messenger: Madam, there is alighted at your gate A young Venetian, one that comes before To signify th’ approaching of his lord, From whom he bringeth sensible regreets, To wit – besides commends and courteous breath – Gifts of rich value. Yet I have not seen So likely an ambassador of love. A day in April never came so sweet To show how costly summer was at hand, As this fore-spurrer comes before his lord. Portia: No more, I pray thee, I am half afeard Thou wilt say anon he is some kin to thee, Thou spend’st such high-day wit in praising him. Come, come, Nerissa, for I long to see Quick Cupid’s post that comes so mannerly. Nerissa: Bassanio lord, love if thy will it be! Exeunt. Act III 1. Scene Enter Solanio and Salerio. Solanio: Now, what news on the Rialto? Salerio: Why, yet it lives there unchecked that Antonio hath a ship of rich lading wracked on the narrow seas. The Goodwins, I think, they call the place, a very dangerous flat, and fatal, where the car­- casses of many a tall ship lie buried, as they say, if my gossip Report be an honest woman of her word. Solanio: I would, she were as lying a gossip in that as ever knapped ginger, or made her neighbours believe she wept for the death of a third husband. But it is true, without any slips of prolixity or cros­s- ing the plain highway of talk, that the good Antonio, the honest An- tonio – O that I had a title good enough to keep his name com­pany! Salerio: Come: the full stop! Solanio: Ha, what sayest thou? Why, the end is, he hath lost a ship. Salerio: I would it might prove the end of his losses. Solanio: Let me say Amen betimes, lest the devil cross my prayer, for here he comes in the likeness of a Jew. Enter Shylock How now, Shylock? What news among the merchants? Shylock: You knew – none so well, none so well as you – of my daugh- ter’s flight. Salerio: That’s certain. I for my part knew the tailor that made the wings she flew withal. Solanio: And Shylock for his own part knew the bird was fledged, and then it is the complexion of them all to leave the dam. Shylock: She is damned for it. Salerio: That’s certain, if the devil may be her judge. Shylock: My own flesh and blood to rebel! Solanio: Out upon it, old carrion! Rebels it at these years? Shylock: I say my daughter is my flesh and my blood. Salerio: There is more difference between thy flesh and hers than be- tween jet and ivory, more between your bloods than there is between red wine and Rhenish. But tell us, do you hear whether Antonio have had any loss at sea or no? Shylock: There I have another bad match, a bankrupt, a prodigal, who dare scarce show his head on the Rialto, a beggar that was used to come so smug upon the mart! Let him look to his bond! He was wont to call me usurer. Let him look to his bond! He was wont to lend mon- ey for a Christian courtesy. Let him look to his bond! Salerio: Why, I am sure if he forfeit, thou wilt not take his flesh. What’s that good for? Shylock: To bait fish withal. If it will feed nothing else, it will feed my revenge: He hath disgraced me and hindered me half a million, laughed at my losses, mocked at my gains, scorned my nation, thwarted my bargains, cooled my friends, heated mine enemies, and what’s his reason? I am a Jew. Hath not a Jew eyes? Hath not a Jew hands, organs, dimensions, senses, affections, passions? Fed with the same food, hurt with the same weapons, subject to the same diseases, healed by the same means, warmed and cooled by the same winter and summer as a Christian is? If you prick us, do we not bleed? If you tickle us, do we not laugh? If you poison us, do we not die? And if you wrong us, shall we not revenge? If we are like you in the rest, we will resemble you in that. If a Jew wrong a Christian, what is his humility? Revenge! If a Christian wrong a Jew, what should his sufferance be by Christian example? Why, revenge! The villainy you teach me I will execute, and it shall go hard but I will better the instruction. Enter a man from Antonio Man: Gentlemen, my master Antonio is at his house and desires to speak with you both. Salerio: We have been up and down to seek him. Enter Tubal Solanio aside to Salerio: Here comes another of the tribe. A third can- not be matched, unless the devil himself turn Jew. Exeunt Solanio and Salerio with Antonio’s man. Shylock: How now, Tubal! What news from Genoa? Hast thou found my daughter? Tubal: I often came where I did hear of her, but cannot find her. Shylock: Why, there, there, there, there: A diamond gone cost me two thousand ducats in Frankfurt! The curse never fell upon our nation till now. I never felt it till now. Two thousand ducats in that and other precious, precious jewels! I would my daughter were dead at my foot and the jewels in her ear! Would she were hearsed at my foot and the ducats in her coffin! No news of them? Why so? And I know not what’s spent in the search. Why thou, loss upon loss! The thief gone with so much, and so much to find the thief! And no satisfaction, no revenge, nor no ill luck stirring but what lights o’ my shoulders, no sighs but o’ my breathing, no tears but o’ my shedding. Tubal: Yes, other men have ill luck too. Antonio, as I heard in Ge­n- oa ... Shylock: What, what, what? Ill luck, ill luck? Tubal: Hath an argosy cast away coming from Tripolis. Shylock: I thank God, I thank God! Is it true, is it true? Tubal: I spoke with some of the sailors that escaped the wrack. Shylock: I thank thee, good Tubal! Good news, good news! Ha, ha! Heard in Genoa? Tubal: Your daughter spent in Genoa, as I heard, one night fourscore ducats. Shylock: Thou stick’st a dagger in me. I shall never see my gold again. Fourscore ducats at a sitting, fourscore ducats! Tubal: There came divers of Antonio’s creditors in my company to Venice, that swear he cannot choose but break. Shylock: I am very glad of it. I’ll plague him. I’ll torture him. I am glad of it. Tubal: One of them showed me a ring that he had of your daughter for a monkey. Shylock: Out upon her! Thou torturest me, Tubal. It was my tur­- quoise. I had it of Leah when I was a bachelor. I would not have given it for a wilderness of monkeys. Tubal: But Antonio is certainly undone. Shylock: Nay, that’s true, that’s very true. Go, Tubal, fee me an of- ficer! Bespeak him a fortnight before! I will have the heart of him if he forfeit, for, were he out of Venice, I can make what merchandise I will. Go, Tubal, and meet me at our synagogue! Go, good Tubal, at our synagogue, Tubal! Exeunt. 2. Scene Enter Bassanio, Portia, Nerissa, Gratiano and all their trains. Portia to Bassanio: I pray you tarry! Pause a day or two Before you hazard, for in choosing wrong I lose your company. Therefore forbear awhile! There’s something tells me, but it is not love, I would not lose you, and you know yourself: Hate counsels not in such a quality. But lest you should not understand me well – And yet a maiden hath no tongue but thought – I would detain you here some month or two Before you venture for me. I could teach you How to choose right, but then I am forsworn. So will I never be. So may you miss me. But if you do, you’ll make me wish a sin, That I had been forsworn. Beshrew your eyes! They have o’erlooked me and divided me. One half of me is yours, the other half yours, Mine own I would say, but if mine then yours, And so all yours. O these naughty times Put bars between the owners and their rights: And so, though yours, not yours. Prove it so, Let Fortune go to hell for it, not I. I speak too long, but ’tis to peise the time, To eke it and to draw it out in length, To stay you from election. Bassanio: Let me choose, For as I am, I live upon the rack. Portia: Upon the rack, Bassanio? Then confess What treason there is mingled with your love. Bassanio: None but that ugly treason of mistrust Which makes me fear th’ enjoying of my love. There may as well be amity and life ’Tween snow and fire, as treason and my love. Portia: Ay, but I fear you speak upon the rack, Where men enforced do speak anything. Bassanio: Promise me life, and I’ll confess the truth. Portia: Well then, confess and live! Bassanio: ‘Confess and love’ Had been the very sum of my confession. O happy torment, when my torturer Doth teach me answers for deliverance. But let me to my fortune and the caskets! Portia: Away then! I am locked in one of them. If you do love me, you will find me out. Nerissa and the rest, stand all aloof! Let music sound while he doth make his choice! Then, if he lose, he makes a swanlike end, Fading in music. That the comparison May stand more proper, my eye shall be the stream And wat’ry death-bed for him. He may win, And what is music then? Then music is Even as the flourish, when true subjects bow To a new-crowned monarch. Such it is As are those dulcet sounds in break of day, That creep into the dreaming bridegroom’s ear And summon him to marriage. Now he goes With no less presence but with much more love Than young Alcides, when he did redeem The virgin tribute paid by howling Troy To the sea monster. I stand for sacrifice, The rest aloof are the Dardanian wives, With bleared visages come forth to view The issue of th’ exploit. Go, Hercules! Live thou, I live. With much, much more dismay I view the fight than thou that mak’st the fray. A song the whilst Bassanio comments on the caskets to himself. “Tell me where is fancy bred, Or in the heart, or in the head, How begot, how nourished? All: Reply, reply! It is engendered in the eyes, With gazing fed, and fancy dies In the cradle where it lies. Let us all ring fancy’s knell. I’ll begin it: Ding, dong, bell. All: Ding, dong, bell.” Bassanio: So may the outward shows be least themselves! The world is still deceived with ornament. In law: what plea so tainted and corrupt, But being seasoned with a gracious voice, Obscures the show of evil? In religion: What damned error but some sober brow Will bless it and approve it with a text, Hiding the grossness with fair ornament? There is no vice so simple but assumes Some mark of virtue on his outward parts. How many cowards whose hearts are all as false As stairs of sand, wear yet upon their chins The beards of Hercules and frowning Mars, Who, inward searched, have livers white as milk, And these assume but valour’s excrement To render them redoubted. Look on beauty, And you shall see ’tis purchased by the weight, Which therein works a miracle in nature, Making them lightest that wear most of it. So are those crisped snaky golden locks, Which make such wanton gambols with the wind Upon supposed fairness, often known To be the dowry of a second head, The skull that bred them in the sepulchre. Thus ornament is but the guiled shore To a most dangerous sea, the beauteous scarf Veiling an Indian beauty, in a word: The seeming truth which cunning times put on To entrap the wisest. Therefore thou gaudy gold, Hard food for Midas, I will none of thee, Nor none of thee, thou pale and common drudge ’Tween man and man. But thou, thou meagre lead, Which rather threaten’st than dost promise aught, Thy paleness moves me more than eloquence, And here choose I. Joy be the consequence! Portia aside: How all the other passions fleet to air, As doubtful thoughts and rash-embraced despair And shudd’ring fear and green-eyed jealousy. O love, be moderate, allay thy ecstasy, In measure rain thy joy, scant this excess. I feel too much thy blessing. Make it less For fear I surfeit! Bassanio opens the leaden casket: What find I here? Fair Portia’s counterfeit! What demi-god Hath come so near creation? Move these eyes? Or whether, riding on the balls of mine, Seem they in motion? Here are severed lips, Parted with sugar breath. So sweet a bar Should sunder such sweet friends? Here in her hairs The painter plays the spider and hath woven A golden mesh t’ entrap the hearts of men Faster than gnats in cobwebs. But her eyes: How could he see to do them? Having made one, Methinks it should have power to steal both his And leave itself unfurnished. Yet look how far The substance of my praise doth wrong this shadow In underprizing it, so far this shadow Doth limp behind the substance. Here’s the scroll, The continent and summary of my fortune: He reads: ‘You that choose not by the view, Chance as fair and choose as true. Since this fortune falls to you, Be content and seek no new! If you be well pleased with this And hold your fortune for your bliss, Turn you where your lady is And claim her with a loving kiss.’ A gentle scroll! Fair lady, by your leave, I come by note to give and to receive, Like one of two contending in a prize, That thinks he hath done well in people’s eyes, Hearing applause and universal shout, Giddy in spirit, still gazing in a doubt Whether those pearls of praise be his or no. So, thrice-fair lady, stand I even so, As doubtful whether what I see be true, Until confirmed, signed, ratified by you. Portia: You see me, Lord Bassanio, where I stand, Such as I am: Though for myself alone I would not be ambitious in my wish To wish myself much better, yet for you I would be trebled twenty times myself, A thousand times more fair, ten thousand times more rich – That only to stand high in your account, I might in virtues, beauties, livings, friends Exceed account – but the full sum of me Is sum of something, which to term in gross, Is an unlessoned girl, unschooled, unpractised. Happy in this: she is not yet so old But she may learn; happier than this: She is not bred so dull but she can learn; Happiest of all is that her gentle spirit Commits itself to yours to be directed As from her lord, her governor, her king. Myself and what is mine to you and yours Is now converted. But now I was the lord Of this fair mansion, master of my servants, Queen o’er myself. And even now, but now, This house, these servants and this same myself Are yours, my lord’s. I give them with this ring, Which when you part from, lose or give away, Let it presage the ruin of your love And be my vantage to exclaim on you. She gives him the ring. Bassanio: Madam, you have bereft me of all words. Only my blood speaks to you in my veins, And there is such confusion in my powers As after some oration fairly spoke By a beloved prince there doth appear Among the buzzing pleased multitude, Where every something, being blent together, Turns to a wild of nothing, save of joy Expressed and not expressed. But when this ring Parts from this finger, then parts life from hence, O then be bold to say: Bassanio’s dead. Nerissa: My lord and lady, it is now our time, That have stood by and seen our wishes prosper, To cry: ‘Good joy, good joy, my lord and lady’! Gratiano: My lord Bassanio and my gentle lady, I wish you all the joy that you can wish, For I am sure you can wish none from me. And when your honours mean to solemnize The bargain of your faith, I do beseech you Even at that time I may be married too. Bassanio: With all my heart, so thou canst get a wife. Gratiano: I thank your lordship, you have got me one. My eyes, my lord, can look as swift as yours. You saw the mistress, I beheld the maid. You loved, I loved – for intermission No more pertains to me, my lord, than you. Your fortune stood upon the caskets there, And so did mine too as the matter falls, For wooing here until I sweat again And swearing till my very roof was dry With oaths of love – at last, if promise last, I got a promise of this fair one here To have her love, provided that your fortune Achieved her mistress. Portia: Is this true, Nerissa? Nerissa: Madam, it is, so you stand pleased withal. Bassanio: And do you, Gratiano, mean good faith? Gratiano: Yes, faith, my lord. Bassanio: Our feast shall be much honoured in your marriage. Gratiano to Nerissa: We’ll play with them: the first boy for a thousand ducats. Nerissa: What, and stake down? Gratiano: No, we shall ne’er win at that sport and stake down. Enter Lorenzo, Jessica and Salerio, a messenger from Venice But who comes here? Lorenzo and his infidel! What, and my old Venetian friend Salerio! Bassanio: Lorenzo and Salerio, welcome hither, If that the youth of my new interest here Have power to bid you welcome. To Portia: By your leave, I bid my very friends and countrymen, Sweet Portia, welcome. Portia: So do I, my lord. They are entirely welcome. Lorenzo: I thank your honour. For my part, my lord, My purpose was not to have seen you here, But meeting with Salerio by the way, He did entreat me past all saying ‘nay’ To come with him along. Salerio: I did, my lord, And I have reason for it: Signior Antonio Commends him to you. He gives Bassanio a letter. Bassanio: Ere I ope his letter, I pray you, tell me how my good friend doth. Salerio: Not sick, my lord, unless it be in mind, Nor well, unless in mind. His letter there Will show you his estate. Bassanio opens the letter. Gratiano: Nerissa, cheer yond stranger, bid her welcome! — Your hand, Salerio! What’s the news from Venice? How doth that royal merchant, good Antonio? I know he will be glad of our success. We are the Jasons: We have won the fleece. Salerio: I would you had won the fleece that he hath lost. Portia: There are some shrewd contents in yond same paper That steals the colour from Bassanio’s cheek: Some dear friend dead, else nothing in the world Could turn so much the constitution Of any constant man. What, worse and worse? With leave, Bassanio, I am half yourself, And I must freely have the half of anything That this same paper brings you. Bassanio: O sweet Portia, Here are a few of the unpleasant’st words That ever blotted paper! Gentle lady, When I did first impart my love to you, I freely told you all the wealth I had Ran in my veins – I was a gentleman – And then I told you true. And yet, dear lady, Rating myself at nothing, you shall see How much I was a braggart. When I told you My state was nothing, I should then have told you That I was worse than nothing, for indeed I have engaged myself to a dear friend, Engaged my friend to his mere enemy To feed my means. Here is a letter, lady: The paper as the body of my friend And every word in it a gaping wound, Issuing life-blood. — But is it true, Salerio? Hath all his ventures failed? What, not one hit, From Tripolis, from Mexico and England, From Lisbon, Barbary and India, And not one vessel ’scape the dreadful touch Of merchant-marring rocks? Salerio: Not one, my lord! Besides, it should appear that if he had The present money to discharge the Jew, He would not take it. Never did I know A creature that did bear the shape of man So keen and greedy to confound a man. He plies the duke at morning and at night, And doth impeach the freedom of the state If they deny him justice. Twenty merchants, The duke himself and the magnificoes Of greatest port have all persuaded with him, But none can drive him from the envious plea Of forfeiture, of justice and his bond. Jessica: When I was with him, I have heard him swear To Tubal and to Chus, his countrymen, That he would rather have Antonio’s flesh Than twenty times the value of the sum That he did owe him, and I know, my lord, If law, authority and power deny not, It will go hard with poor Antonio. Portia: Is it your dear friend that is thus in trouble? Bassanio: The dearest friend to me, the kindest man, The best-conditioned and unwearied spirit In doing courtesies, and one in whom The ancient Roman honour more appears Than any that draws breath in Italy. Portia: What sum owes he the Jew? Bassanio: For me three thousand ducats. Portia: What, no more? Pay him six thousand and deface the bond. Double six thousand and then treble that, Before a friend of this description Shall lose a hair through Bassanio’s fault. First go with me to church and call me wife, And then away to Venice to your friend, For never shall you lie by Portia’s side With an unquiet soul! You shall have gold To pay the petty debt twenty times over. When it is paid, bring your true friend along! My maid Nerissa and myself meantime Will live as maids and widows. Come away, For you shall hence upon your wedding day. Bid your friends welcome, show a merry cheer, Since you are dear bought, I will love you dear. But let me hear the letter of your friend! Bassanio reads: ‘Sweet Bassanio, my ships have all miscarried, my cred- itors grow cruel, my estate is very low, my bond to the Jew is for- feit, and since in paying it, it is impossible I should live. All debts are cleared between you and I, if I might but see you at my death. Notwith­stan­ding, use your pleasure! If your love do not persuade you to come, let not my letter.’ Portia: O love, dispatch all business and be gone! Bassanio: Since I have your good leave to go away, I will make haste, but till I come again No bed shall e’er be guilty of my stay, Nor rest be interposer ’twixt us twain. Exeunt. 3. Scene Enter Shylock the Jew, Solanio, Antonio and the gaoler. Shylock: Gaoler, look to him! Tell not me of mercy! This is the fool that lent out money gratis. Gaoler, look to him! Antonio: Hear me yet, good Shylock! Shylock: I’ll have my bond! Speak not against my bond! I have sworn an oath that I will have my bond. Thou call’dst me dog before thou hadst a cause, But since I am a dog, beware my fangs! The duke shall grant me justice. I do wonder, Thou naughty gaoler, that thou art so fond To come abroad with him at his request. Antonio: I pray thee, hear me speak! Shylock: I’ll have my bond. I will not hear thee speak. I’ll have my bond, and therefore speak no more! I’ll not be made a soft and dull-eyed fool, To shake the head, relent and sigh and yield To Christian intercessors. Follow not! I’ll have no speaking, I will have my bond. Exit. Solanio: It is the most impenetrable cur That ever kept with men. Antonio: Let him alone! I’ll follow him no more with bootless prayers. He seeks my life. His reason well I know: I oft delivered from his forfeitures Many that have at times made moan to me. Therefore he hates me. Solanio: I am sure the duke Will never grant this forfeiture to hold. Antonio: The duke cannot deny the course of law, For the commodity that strangers have With us in Venice, if it be denied, Will much impeach the justice of the state, Since that the trade and profit of the city Consisteth of all nations. Therefore go! These griefs and losses have so bated me That I shall hardly spare a pound of flesh Tomorrow to my bloody creditor. Well, gaoler, on! Pray God, Bassanio come To see me pay his debt, and then I care not. Exeunt. 4. Scene Enter Portia, Nerissa, Lorenzo, Jessica and Balthazar, a man of Por­- tia’s. Lorenzo to Portia: Madam, although I speak it in your presence, You have a noble and a true conceit Of godlike amity, which appears most strongly In bearing thus the absence of your lord. But, if you knew to whom you show this honour, How true a gentleman you send relief, How dear a lover of my lord, your husband, I know you would be prouder of the work Than customary bounty can enforce you. Portia: I never did repent for doing good, Nor shall not now, for in companions That do converse and waste the time together, Whose souls do bear an equal yoke of love, There must be needs a like proportion Of lineaments, of manners and of spirit, Which makes me think that this Antonio, Being the bosom lover of my lord, Must needs be like my lord. If it be so, How little is the cost I have bestowed In purchasing the semblance of my soul From out the state of hellish cruelty. This comes too near the praising of myself, Therefore no more of it! Hear other things: Lorenzo, I commit into your hands The husbandry and manage of my house Until my lord’s return. For mine own part, I have toward heaven breathed a secret vow To live in prayer and contemplation, Only attended by Nerissa here, Until her husband and my lord’s return. There is a monastery two miles off, And there we will abide. I do desire you Not to deny this imposition, The which my love and some necessity Now lays upon you. Lorenzo: Madam, with all my heart I shall obey you in all fair commands. Portia: My people do already know my mind And will acknowledge you and Jessica In place of Lord Bassanio and myself. So fare you well till we shall meet again! Lorenzo: Fair thoughts and happy hours attend on you! Jessica: I wish your ladyship all heart’s content. Portia: I thank you for your wish and am well pleased To wish it back on you. Fare you well, Jessica! Exeunt Jessica and Lorenzo. Now, Balthazar, As I have ever found thee honest-true, So let me find thee still. Take this same letter And use thou all th’ endeavour of a man In speed to Padua. See thou render this Into my cousin’s hand, Doctor Bellario, And look what notes and garments he doth give thee. She gives him a letter. Bring them, I pray thee, with imagined speed Unto the traject, to the common ferry, Which trades to Venice. Waste no time in words, But get thee gone! I shall be there before thee. Balthazar: Madam, I go with all convenient speed. Exit. Portia: Come on, Nerissa! I have work in hand That you yet know not of. We’ll see our husbands Before they think of us. Nerissa: Shall they see us? Portia: They shall, Nerissa, but in such a habit That they shall think we are accomplished With that we lack. I’ll hold thee any wager, When we are both accoutered like young men, I’ll prove the prettier fellow of the two And wear my dagger with the braver grace And speak between the change of man and boy With a reed voice and turn two mincing steps Into a manly stride and speak of frays Like a fine bragging youth and tell quaint lies, How honourable ladies sought my love, Which I denying, they fell sick and died. I could not do withal. Then I’ll repent And wish, for all that, that I had not killed them. And twenty of these puny lies I’ll tell That men shall swear I have discontinued school Above a twelve month. I have within my mind A thousand raw tricks of these bragging jacks, Which I will practise. Nerissa: Why, shall we turn to men? Portia: Fie, what a question’s that, If thou wert near a lewd interpreter! But come, I’ll tell thee all my whole device When I am in my coach, which stays for us At the park gate, and therefore haste away, For we must measure twenty miles today. Exeunt. 5. Scene Enter Launcelot, the clown, and Jessica. Launcelot: Yes truly, for look you, the sins of the father are to be laid upon the children. Therefore I promise you, I fear you. I was always plain with you, and so now I speak my agitation of the mat­- ter. Therefore be o’ good cheer, for truly I think you are dam­ned. There is but one hope in it that can do you any good, and that is but a kind of bastard hope neither. Jessica: And what hope is that, I pray thee? Launcelot: Marry, you may partly hope that your father got you not, that you are not the Jew’s daughter. Jessica: That were a kind of bastard hope indeed! So the sins of my mother should be visited upon me. Launcelot: Truly then, I fear you are damned both by father and mother. Thus when I shun Scylla, your father, I fall into Charybdis, your mother. Well, you are gone both ways. Jessica: I shall be saved by my husband. He hath made me a Christian. Launcelot: Truly, the more to blame he! We were Christians enow before, e’en as many as could well live one by another. This making of Christians will raise the price of hogs: If we grow all to be pork- eaters, we shall not shortly have a rasher on the coals for money. Enter Lorenzo Jessica: I’ll tell my husband, Launcelot, what you say. Here he comes. Lorenzo: I shall grow jealous of you shortly, Launcelot, if you thus get my wife into corners. Jessica: Nay, you need not fear us, Lorenzo. Launcelot and I are out. He tells me flatly there is no mercy for me in heaven, because I am a Jew’s daughter, and he says you are no good member of the com­mon- wealth, for in converting Jews to Christians you raise the price of pork. Lorenzo to Launcelot: I shall answer that better to the commonwealth than you can the getting up of the negro’s belly. The moor is with child by you, Launcelot. Launcelot: It is much that the moor should be more than reason, but if she be less than an honest woman, she is indeed more than I took her for. Lorenzo: How every fool can play upon the word! I think the best grace of wit will shortly turn into silence and discourse grow com­- mendable in none only but parrots. Go in, sirrah, bid them prepare for dinner! Launcelot: That is done, sir: They have all stomachs. Lorenzo: Goodly Lord, what a wit-snapper are you! Then bid them prepare dinner! Launcelot: That is done too, sir, only ‘cover’ is the word. Lorenzo: Will you cover then, sir? Launcelot: Not so, sir, neither. I know my duty. Lorenzo: Yet more quarrelling with occasion. Wilt thou show the whole wealth of thy wit in an instant? I pray thee understand a plain man in his plain meaning: Go to thy fellows, bid them cover the ta­- ble, serve in the meat, and we will come in to dinner. Launcelot: For the table, sir, it shall be ‘served in’; for the meat, sir, it shall be ‘covered’; for your ‘coming in’ to dinner, sir, why, let it be as humours and conceits shall govern. Exit Launcelot. Lorenzo: O dear discretion, how his words are suited! The fool hath planted in his memory An army of good words, and I do know A many fools that stand in better place, Garnished like him, that for a tricksy word Defy the matter. — How cheer’st thou, Jessica? And now, good sweet, say thy opinion: How dost thou like the Lord Bassanio’s wife? Jessica: Past all expressing. It is very meet The Lord Bassanio live an upright life, For having such a blessing in his lady. He finds the joys of heaven here on earth, And if on earth he do not merit it, In reason he should never come to heaven. Why, if two gods should play some heavenly match And on the wager lay two earthly women, And Portia one, there must be something else Pawned with the other, for the poor rude world Hath not her fellow. Lorenzo: Even such a husband Hast thou of me, as she is for a wife. Jessica: Nay, but ask my opinion too of that! Lorenzo: I will anon. First let us go to dinner! Jessica: Nay, let me praise you, while I have a stomach. Lorenzo: No, pray thee, let it serve for table-talk, Then, howsome’er thou speak’st, ’mong other things I shall digest it. Jessica: Well, I’ll set you forth. Exeunt. Act IV 1. Scene Enter the duke, the magnificoes, Antonio, Bassanio, Salerio and Gra­- tiano with others. Duke: What, is Antonio here? Antonio: Ready, so please your grace. Duke: I am sorry for thee. Thou art come to answer A stony adversary, an inhuman wretch, Uncapable of pity, void and empty From any dram of mercy. Antonio: I have heard Your grace hath ta’en great pains to qualify His rigorous course, but since he stands obdurate And that no lawful means can carry me Out of his envy’s reach, I do oppose My patience to his fury and am armed To suffer with a quietness of spirit The very tyranny and rage of his. Duke: Go one, and call the Jew into the court! Salerio: He is ready at the door. He comes, my lord. Enter Shylock Duke: Make room, and let him stand before our face! Shylock, the world thinks, and I think so too, That thou but lead’st this fashion of thy malice To the last hour of act, and then ’tis thought Thou’lt show thy mercy and remorse more strange Than is thy strange apparent cruelty. And where thou now exacts the penalty, Which is a pound of this poor merchant’s flesh, Thou wilt not only loose the forfeiture, But touched with human gentleness and love, Forgive a moiety of the principal, Glancing an eye of pity on his losses, That have of late so huddled on his back, Enow to press a royal merchant down And pluck commiseration of his state From brassy bosoms and rough hearts of flint, From stubborn Turks and Tartars never trained To offices of tender courtesy. We all expect a gentle answer, Jew! Shylock: I have possessed your grace of what I purpose, And by our holy Sabbath have I sworn To have the due and forfeit of my bond. If you deny it, let the danger light Upon your charter and your city’s freedom! You’ll ask me why I rather choose to have A weight of carrion flesh than to receive Three thousand ducats. I’ll not answer that, But say it is my humour. Is it answered? What if my house be troubled with a rat And I be pleased to give ten thousand ducats To have it baned? What, are you answered yet? Some men there are love not a gaping pig, Some that are mad if they behold a cat, And others, when the bagpipe sings i’th’ nose, Cannot contain their urine; for affection, Master of passion, sways it to the mood Of what it likes or loathes. Now for your answer: As there is no firm reason to be rendered Why he cannot abide a gaping pig, Why he a harmless necessary cat, Why he a woollen bagpipe, but of force Must yield to such inevitable shame As to offend, himself being offended. So can I give no reason, nor I will not, More than a lodged hate and a certain loathing I bear Antonio, that I follow thus A losing suit against him. Are you answered? Bassanio: This is no answer, thou unfeeling man, To excuse the current of thy cruelty. Shylock: I am not bound to please thee with my answers. Bassanio: Do all men kill the things they do not love? Shylock: Hates any man the thing he would not kill? Bassanio: Every offence is not a hate at first. Shylock: What, wouldst thou have a serpent sting thee twice? Antonio: I pray you, think, you question with the Jew. You may as well go stand upon the beach And bid the main flood bate his usual height, You may as well use question with the wolf Why he hath made the ewe bleat for the lamb, You may as well forbid the mountain pines To wag their high-tops and to make no noise When they are fretten with the gusts of heaven. You may as well do anything most hard As seek to soften that: Than which what’s harder, His Jewish heart. Therefore I do beseech you, Make no more offers, use no farther means, But with all brief and plain conveniency Let me have judgement and the Jew his will. Bassanio: For thy three thousand ducats here is six. Shylock: If every ducat in six thousand ducats Were in six parts and every part a ducat, I would not draw them. I would have my bond. Duke: How shalt thou hope for mercy, rendering none? Shylock: What judgement shall I dread, doing no wrong? You have among you many a purchased slave, Which like your asses and your dogs and mules You use in abject and in slavish parts, Because you bought them. Shall I say to you: ‘Let them be free! Marry them to your heirs! Why sweat they under burdens? Let their beds Be made as soft as yours, and let their palates Be seasoned with such viands’? You will answer: ‘The slaves are ours.’ So do I answer you. The pound of flesh which I demand of him Is dearly bought, ’tis mine, and I will have it. If you deny me, fie upon your law: There is no force in the decrees of Venice. I stand for judgement. Answer! Shall I have it? Duke: Upon my power I may dismiss this court, Unless Bellario, a learned doctor Whom I have sent for to determine this, Come here today. Salerio: My lord, here stays without A messenger with letters from the doctor, New come from Padua. Duke: Bring us the letters! Call the messenger! Exit Salerio. Bassanio: Good cheer, Antonio! What, man, courage yet! The Jew shall have my flesh, blood, bones and all, Ere thou shalt lose for me one drop of blood. Antonio: I am a tainted wether of the flock, Meetest for death. The weakest kind of fruit Drops earliest to the ground, and so let me! You cannot better be employed, Bassanio, Than to live still and write mine epitaph. Enter Nerissa, dressed like a lawyer’s clerk Duke: Came you from Padua, from Bellario? Nerissa: From both, my lord. Bellario greets your grace. She presents a letter to the duke. Bassanio to Shylock: Why dost thou whet thy knife so earnestly? Shylock: To cut the forfeiture from that bankrupt there. Gratiano: Not on thy sole, but on thy soul, harsh Jew, Thou mak’st thy knife keen. But no metal can, No, not the hangman’s axe, bear half the keenness Of thy sharp envy. Can no prayers pierce thee? Shylock: No, none that thou hast wit enough to make. Gratiano: O be thou damned, inexecrable dog, And for thy life let justice be accused! Thou almost mak’st me waver in my faith, To hold opinion with Pythagoras That souls of animals infuse themselves Into the trunks of men. Thy currish spirit Governed a wolf who, hanged for human slaughter, Even from the gallows did his fell soul fleet, And whilst thou layest in thy unhallowed dam, Infused itself in thee, for thy desires Are wolvish, bloody, starved and ravenous. Shylock: Till thou canst rail the seal from off my bond, Thou but offend’st thy lungs to speak so loud. Repair thy wit, good youth, or it will fall To cureless ruin. I stand here for law. Duke: This letter from Bellario doth commend A young and learned doctor to our court. Where is he? Nerissa: He attendeth here hard by To know your answer whether you’ll admit him. Duke: With all my heart! Some three or four of you, Go, give him courteous conduct to this place. Exeunt attendants. Meantime the court shall hear Bellario’s letter. Reads: ‘Your grace shall understand that at the receipt of your letter I am very sick. But in the instant that your messenger came, in loving ­visitation was with me a young doctor of Rome. His name is Baltha- zar. I acquainted him with the cause in controversy between the Jew and Antonio, the merchant. We turned o’er many books to­gether. He is furnished with my opinion, which – bettered with his own learn- ing, the greatness whereof I cannot enough commend – comes with him at my importunity to fill up your grace’s request in my stead. I beseech you, let his lack of years be no impediment to let him lack a reverend estimation, for I never knew so young a body with so old a head. I leave him to your gracious acceptance, whose trial shall bet- ter publish his commendation.’ Enter Portia as Balthazar, dressed like a doctor of laws Duke: You hear the learned Bellario, what he writes, And here, I take it, is the doctor come. Give me your hand! Come you from old Bellario? Portia: I did, my lord. Duke: You are welcome! Take your place! Are you acquainted with the difference That holds this present question in the court? Portia: I am informed throughly of the cause. Which is the merchant here and which the Jew? Duke: Antonio and old Shylock, both stand forth! Portia: Is your name Shylock? Shylock: Shylock is my name. Portia: Of a strange nature is the suit you follow, Yet in such rule that the Venetian law Cannot impugn you as you do proceed. To Antonio: You stand within his danger, do you not? Antonio: Ay, so he says. Portia: Do you confess the bond? Antonio: I do. Portia: Then must the Jew be merciful. Shylock: On what compulsion must I? Tell me that! Portia: The quality of mercy is not strained, It droppeth as the gentle rain from heaven Upon the place beneath. It is twice blest: It blesseth him that gives, and him that takes. ’Tis mightiest in the mightiest, it becomes The throned monarch better than his crown. His sceptre shows the force of temporal power, The attribute to awe and majesty, Wherein doth sit the dread and fear of kings, But mercy is above this sceptred sway. It is enthroned in the hearts of kings. It is an attribute to God himself. And earthly power doth then show likest God’s When mercy seasons justice. Therefore, Jew, Though justice be thy plea, consider this: That in the course of justice none of us Should see salvation. We do pray for mercy, And that same prayer doth teach us all to render The deeds of mercy. I have spoke thus much To mitigate the justice of thy plea, Which if thou follow, this strict court of Venice Must needs give sentence ’gainst the merchant there. Shylock: My deeds upon my head! I crave the law, The penalty and forfeit of my bond. Portia: Is he not able to discharge the money? Bassanio: Yes, here I tender it for him in the court, Yea, twice the sum. If that will not suffice, I will be bound to pay it ten times o’er On forfeit of my hands, my head, my heart. If this will not suffice, it must appear That malice bears down truth. And I beseech you, Wrest once the law to your authority, To do a great right, do a little wrong, And curb this cruel devil of his will. Portia: It must not be! There is no power in Venice Can alter a decree established. ’Twill be recorded for a precedent, And many an error by the same example Will rush into the state. It cannot be. Shylock: A Daniel come to judgement, yea, a Daniel! O wise young judge, how I do honour thee! Portia: I pray you, let me look upon the bond! Shylock: Here ’tis, most reverend doctor, here it is. He presents the document. Portia: Shylock, there’s thrice thy money offered thee. Shylock: An oath, an oath! I have an oath in heaven. Shall I lay perjury upon my soul? No, not for Venice! Portia: Why, this bond is forfeit, And lawfully by this the Jew may claim A pound of flesh, to be by him cut off Nearest the merchant’s heart. To Shylock: Be merciful: Take thrice thy money, bid me tear the bond! Shylock: When it is paid according to the tenor! It doth appear you are a worthy judge. You know the law. Your exposition Hath been most sound. I charge you by the law, Whereof you are a well-deserving pillar, Proceed to judgement! By my soul I swear There is no power in the tongue of man To alter me. I stay here on my bond. Antonio: Most heartily I do beseech the court To give the judgement. Portia: Why then, thus it is: You must prepare your bosom for his knife. Shylock: O noble judge, o excellent young man! Portia: For the intent and purpose of the law Hath full relation to the penalty, Which here appeareth due upon the bond. Shylock: ’Tis very true. O wise and upright judge, How much more elder art thou than thy looks! Portia to Antonio: Therefore, lay bare your bosom! Shylock: Ay, his ‘breast’, So says the bond, doth it not, noble judge? ‘Nearest his heart’, those are the very words. Portia: It is so. Are there balance here to weigh The flesh? Shylock: I have them ready. Portia: Have by some surgeon, Shylock, on your charge, To stop his wounds, lest he do bleed to death. Shylock: Is it so nominated in the bond? Portia: It is not so expressed, but what of that? ’Twere good you do so much for charity. Shylock: I cannot find it, ’tis not in the bond. Portia: You, merchant, have you anything to say? Antonio: But little. I am armed and well prepared. Give me your hand, Bassanio, fare you well! Grieve not that I am fallen to this for you, For herein Fortune shows herself more kind Than is her custom. It is still her use To let the wretched man outlive his wealth, To view with hollow eye and wrinkled brow An age of poverty. From which lingering penance Of such misery doth she cut me off. Commend me to your honourable wife! Tell her the process of Antonio’s end, Say how I loved you, speak me fair in death, And when the tale is told, bid her be judge Whether Bassanio had not once a love. Repent but you that you shall lose your friend, And he repents not that he pays your debt, For if the Jew do cut but deep enough, I’ll pay it instantly with all my heart. Bassanio: Antonio, I am married to a wife Which is as dear to me as life itself, But life itself, my wife and all the world Are not with me esteemed above thy life. I would lose all, ay, sacrifice them all Here to this devil, to deliver you. Portia: Your wife would give you little thanks for that If she were by to hear you make the offer. Gratiano: I have a wife who I protest I love. I would she were in heaven, so she could Entreat some power to change this currish Jew. Nerissa: ’Tis well you offer it behind her back, The wish would make else an unquiet house. Shylock: These be the Christian husbands! I have a daughter: Would any of the stock of Barrabas Had been her husband rather than a Christian. We trifle time. I pray thee, pursue sentence. Portia: A pound of that same merchant’s flesh is thine. The court awards it, and the law doth give it. Shylock: Most rightful judge! Portia: And you must cut this flesh from off his breast. The law allows it, and the court awards it. Shylock: Most learned judge! A sentence! — Come, prepare! Portia: Tarry a little! There is something else: This bond doth give thee here no jot of blood. The words expressly are: ‘a pound of flesh’. Take then thy bond, take thou thy pound of flesh, But in the cutting it, if thou dost shed One drop of Christian blood, thy lands and goods Are by the laws of Venice confiscate Unto the state of Venice. Gratiano: O upright judge! — Mark, Jew! — O learned judge! Shylock: Is that the law? Portia: Thyself shalt see the act, For, as thou urgest justice, be assured Thou shalt have justice more than thou desir’st. Gratiano: O learned judge! — Mark, Jew, a learned judge! Shylock: I take this offer then: Pay the bond thrice And let the Christian go! Bassanio: Here is the money. Portia: Soft! The Jew shall have all justice. Soft, no haste! He shall have nothing but the penalty. Gratiano: O Jew, an upright judge, a learned judge! Portia: Therefore, prepare thee to cut off the flesh! Shed thou no blood, nor cut thou less nor more But just a pound of flesh! If thou tak’st more Or less than a just pound, be it but so much As makes it light or heavy in the substance Or the division of the twentieth part Of one poor scruple – nay, if the scale do turn But in the estimation of a hair, Thou diest, and all thy goods are confiscate. Gratiano: A second Daniel, a Daniel, Jew! Now, infidel, I have you on the hip! Portia: Why doth the Jew pause? Take thy forfeiture! Shylock: Give me my principal and let me go! Bassanio: I have it ready for thee. Here it is. He offers money. Portia: He hath refused it in the open court. He shall have merely justice and his bond. Gratiano: A Daniel, still say I, a second Daniel! I thank thee, Jew, for teaching me that word. Shylock: Shall I not have barely my principal? Portia: Thou shalt have nothing but the forfeiture, To be so taken at thy peril, Jew. Shylock: Why, then the devil give him good of it! I’ll stay no longer question. He addresses himself to leave. Portia: Tarry, Jew! The law hath yet another hold on you: It is enacted in the laws of Venice, If it be proved against an alien That by direct or indirect attempts He seek the life of any citizen, The party ’gainst the which he doth contrive Shall seize one half his goods, the other half Comes to the privy coffer of the state, And the offender’s life lies in the mercy Of the duke only, ’gainst all other voice. In which predicament, I say, thou stand’st, For it appears by manifest proceeding That indirectly, and directly too, Thou hast contrived against the very life Of the defendant, and thou hast incurred The danger formerly by me rehearsed. Down therefore, and beg mercy of the duke! Gratiano: Beg that thou mayst have leave to hang thyself, And yet, thy wealth being forfeit to the state, Thou hast not left the value of a cord. Therefore thou must be hanged at the state’s charge. Duke: That thou shalt see the difference of our spirit, I pardon thee thy life before thou ask it. For half thy wealth, it is Antonio’s, The other half comes to the general state, Which humbleness may drive unto a fine. Portia: Ay, for the state, not for Antonio. Shylock: Nay, take my life and all! Pardon not that! You take my house when you do take the prop That doth sustain my house. You take my life When you do take the means whereby I live. Portia: What mercy can you render him, Antonio? Gratiano: A halter gratis, nothing else, for God’s sake! Antonio: So please my lord, the duke, and all the court To quit the fine for one half of his goods, I am content, so he will let me have The other half in use, to render it Upon his death unto the gentleman That lately stole his daughter. Two things provided more: that for this favour He presently become a Christian, The other, that he do record a gift Here in the court of all he dies possessed Unto his son Lorenzo and his daughter. Duke: He shall do this, or else I do recant The pardon that I late pronounced here. Portia: Art thou contented, Jew? What dost thou say? Shylock: I am content. Portia: Clerk, draw a deed of gift. Shylock: I pray you, give me leave to go from hence. I am not well. Send the deed after me, And I will sign it. Duke: Get thee gone, but do it! Gratiano: In christ’ning shalt thou have two godfathers. Had I been judge, thou shouldst have had ten more, To bring thee to the gallows, not the font. Exit Shylock. Duke to Portia: Sir, I entreat you, home with me to dinner. Portia: I humbly do desire your grace of pardon. I must away this night toward Padua, And it is meet I presently set forth. Duke: I am sorry that your leisure serves you not. Antonio, gratify this gentleman, For in my mind you are much bound to him. Exeunt the duke and his train. Bassanio to Portia: Most worthy gentleman, I and my friend Have by your wisdom been this day acquitted Of grievous penalties, in lieu whereof Three thousand ducats due unto the Jew We freely cope your courteous pains withal ... Antonio: ... and stand indebted over and above In love and service to you evermore. Portia: He is well paid that is well satisfied, And I delivering you am satisfied, And therein do account myself well paid. My mind was never yet more mercenary: I pray you, know me when we meet again. I wish you well, and so I take my leave. Bassanio: Dear sir, of force I must attempt you further. Take some remembrance of us as a tribute, Not as fee. Grant me two things, I pray you, Not to deny me, and to pardon me! Portia: You press me far, and therefore I will yield. Give me your gloves! I’ll wear them for your sake. Bassanio takes off his gloves. And for your love, I’ll take this ring from you. Do not draw back your hand! I’ll take no more, And you in love shall not deny me this. Bassanio: This ring, good sir, alas, it is a trifle. I will not shame myself to give you this. Portia: I will have nothing else but only this, And now, methinks, I have a mind to it. Bassanio: There’s more depends on this than on the value. The dearest ring in Venice will I give you And find it out by proclamation, Only for this, I pray you, pardon me! Portia: I see, sir, you are liberal in offers. You taught me first to beg, and now methinks You teach me how a beggar should be answered. Bassanio: Good sir, this ring was given me by my wife, And when she put it on she made me vow That I should neither sell, nor give, nor lose it. Portia: That ’scuse serves many men to save their gifts. An if your wife be not a madwoman And know how well I have deserved this ring, She would not hold out enemy for ever For giving it to me. Well, peace be with you! Exeunt Portia and Nerissa. Antonio: My Lord Bassanio, let him have the ring! Let his deservings and my love withal Be valued ’gainst your wife’s commandment. Bassanio: Go, Gratiano, run and overtake him! Give him the ring and bring him, if thou canst, Unto Antonio’s house! Away, make haste! Exit Gratiano. Come, you and I will thither presently, And in the morning early will we both Fly toward Belmont. Come, Antonio! Exeunt. 2. Scene Enter Portia and Nerissa, disguised as before. Portia: Inquire the Jew’s house out, give him this deed And let him sign it. We’ll away tonight And be a day before our husbands home. This deed will be well welcome to Lorenzo. Enter Gratiano Gratiano: Fair sir, you are well o’erta’en: My Lord Bassanio upon more advice Hath sent you here this ring and doth entreat Your company at dinner. Portia: That cannot be. His ring I do accept most thankfully, And so, I pray you, tell him! He gives her the ring. Furthermore I pray you, show my youth old Shylock’s house. Gratiano: That will I do. Nerissa to Gratiano: Sir, I would speak with you! Aside to Portia: I’ll see, if I can get my husband’s ring, Which I did make him swear to keep for ever. Portia aside to Nerissa: Thou mayst, I warrant. We shall have old swearing That they did give the rings away to men, But we’ll outface them and outswear them too. Away, make haste! Thou know’st where I will tarry. Exit. Nerissa: Come, good sir, will you show me to this house? Exeunt. Act V 1. Scene Enter Lorenzo and Jessica. Lorenzo: The moon shines bright. In such a night as this, When the sweet wind did gently kiss the trees And they did make no noise, in such a night Troilus, methinks, mounted the Trojan walls And sighed his soul toward the Grecian tents Where Cressid lay that night. Jessica: In such a night Did Thisbe fearfully o’ertrip the dew And saw the lion’s shadow ere himself And ran dismayed away. Lorenzo: In such a night Stood Dido with a willow in her hand Upon the wild sea banks and waft her love To come again to Carthage. Jessica: In such a night Medea gathered the enchanted herbs That did renew old Aeson. Lorenzo: In such a night Did Jessica steal from the wealthy Jew, And with an unthrift love did run from Venice As far as Belmont. Jessica: In such a night Did young Lorenzo swear, he loved her well, Stealing her soul with many vows of faith, And ne’er a true one. Lorenzo: In such a night Did pretty Jessica, like a little shrew, Slander her love, and he forgave it her. Jessica: I would out-night you, did nobody come. But hark, I hear the footing of a man. Enter Stephano, a messenger Lorenzo: Who comes so fast in silence of the night? Stephano: A friend. Lorenzo: A friend? What friend? Your name, I pray you, friend! Stephano: Stephano is my name, and I bring word My mistress will before the break of day Be here at Belmont. She doth stray about By holy crosses, where she kneels and prays For happy wedlock hours. Lorenzo: Who comes with her? Stephano: None but a holy hermit and her maid. I pray you, is my master yet returned? Lorenzo: He is not, nor we have not heard from him. But go we in, I pray thee, Jessica, And ceremoniously let us prepare Some welcome for the mistress of the house. Enter Launcelot Launcelot: Sola, sola! Wo ha ho! Sola, sola! Lorenzo: Who calls? Launcelot: Sola! Did you see Master Lorenzo? Master Lorenzo , sola, sola! Lorenzo: Leave holloaing, man! Here. Launcelot: Sola! Where? Where? Lorenzo: Here! Launcelot: Tell him there’s a post come from my master, with his horn full of good news. My master will be here ere morning. Exit. Lorenzo to Jessica: Sweet soul, let’s in and there expect their coming! And yet no matter, why should we go in? — My friend Stephano, signify, I pray you, Within the house, your mistress is at hand, And bring your music forth into the air! Exit Stephano. To Jessica: How sweet the moonlight sleeps upon this bank! Here will we sit and let the sounds of music Creep in our ears. Soft stillness and the night Become the touches of sweet harmony. Sit, Jessica! Look how the floor of heaven Is thick inlaid with patens of bright gold. There’s not the smallest orb which thou behold’st But in his motion like an angel sings, Still choiring to the young-eyed cherubins. Such harmony is in immortal souls, But whilst this muddy vesture of decay Doth grossly close it in, we cannot hear it. Enter musicians Come ho, and wake Diana with a hymn, With sweetest touches pierce your mistress’ ear And draw her home with music. Music plays. Jessica: I am never merry when I hear sweet music. Lorenzo: The reason is your spirits are attentive. For do but note a wild and wanton herd Or race of youthful and unhandled colts, Fetching mad bounds, bellowing and neighing loud, Which is the hot condition of their blood – If they but hear perchance a trumpet sound Or any air of music touch their ears, You shall perceive them make a mutual stand, Their savage eyes turned to a modest gaze By the sweet power of music. Therefore the poet Did feign that Orpheus drew trees, stones and floods, Since naught so stockish, hard and full of rage But music for the time doth change his nature. The man that hath no music in himself, Nor is not moved with concord of sweet sounds, Is fit for treasons, stratagems and spoils. The motions of his spirit are dull as night, And his affections dark as Erebus. Let no such man be trusted! Mark the music! Enter Portia and Nerissa Portia: That light we see is burning in my hall. How far that little candle throws his beams! So shines a good deed in a naughty world. Nerissa: When the moon shone, we did not see the candle. Portia: So doth the greater glory dim the less. A substitute shines brightly as a king Until a king be by, and then his state Empties itself, as doth an inland brook Into the main of waters. Music! Hark! Nerissa: It is your music, madam, of the house! Portia: Nothing is good, I see, without respect. Methinks it sounds much sweeter than by day. Nerissa: Silence bestows that virtue on it, madam. Portia: The crow doth sing as sweetly as the lark When neither is attended, and I think The nightingale, if she should sing by day When every goose is cackling, would be thought No better a musician than the wren. How many things by season seasoned are To their right praise and true perfection! Peace! Music ceases. How the moon sleeps with Endymion And would not be awaked. Lorenzo: That is the voice, Or I am much deceived, of: Portia. Portia: He knows me as the blind man knows the cuckoo By the bad voice. Lorenzo: Dear lady, welcome home! Portia: We have been praying for our husbands’ welfare, Which speed we hope the better for our words. Are they returned? Lorenzo: Madam, they are not yet, But there is come a messenger before To signify their coming. Portia: Go in, Nerissa, Give order to my servants that they take No note at all of our being absent hence, Nor you, Lorenzo, Jessica, nor you. A tucket sounds. Lorenzo: Your husband is at hand. I hear his trumpet. We are no tell-tales, madam. Fear you not! Portia: This night, methinks, is but the daylight sick. It looks a little paler. ’Tis a day Such as the day is when the sun is hid. Enter Bassanio, Antonio, Gratiano and their followers Bassanio: We should hold day with the antipodes, If you would walk in absence of the sun. Portia: Let me give light, but let me not be light, For a light wife doth make a heavy husband, And never be Bassanio so for me. But God sort all! You are welcome home, my lord! Bassanio: I thank you, madam. Give welcome to my friend! This is the man, this is Antonio, To whom I am so infinitely bound. Portia: You should in all sense be much bound to him, For, as I hear, he was much bound for you. Antonio: No more than I am well acquitted of. Portia to Antonio: Sir, you are very welcome to our house! It must appear in other ways than words, Therefore I scant this breathing courtesy. Gratiano to Nerissa: By yonder moon I swear you do me wrong! In faith, I gave it to the judge’s clerk. Would he were gelt that had it, for my part, Since you do take it, love, so much at heart. Portia: A quarrel ho, already! What’s the matter? Gratiano: About a hoop of gold, a paltry ring That she did give me, whose posy was For all the world like cutler’s poetry Upon a knife: ‘Love me and leave me not.’ Nerissa: What talk you of the posy or the value? You swore to me when I did give it you That you would wear it till your hour of death And that it should lie with you in your grave. Though not for me, yet for your vehement oaths, You should have been respective and have kept it. Gave it a judge’s clerk! No, God’s my judge, The clerk will ne’er wear hair on’s face that had it! Gratiano: He will, an if he live to be a man. Nerissa aside: Ay, if a woman live to be a man. Gratiano: Now, by this hand, I gave it to a youth, A kind of boy, a little scrubbed boy, No higher than thyself – the judge’s clerk! – A prating boy that begged it as a fee. I could not for my heart deny it him. Portia to Gratiano: You were to blame – I must be plain with you – To part so slightly with your wife’s first gift, A thing stuck on with oaths upon your finger And so riveted with faith unto your flesh. I gave my love a ring and made him swear Never to part with it, and here he stands: I dare be sworn for him he would not leave it, Nor pluck it from his finger for the wealth That the world masters. Now in faith, Gratiano, You give your wife too unkind a cause of grief. An ’twere to me, I should be mad at it. Bassanio aside: Why, I were best to cut my left hand off And swear I lost the ring defending it. Gratiano: My lord Bassanio gave his ring away Unto the judge that begged it, and indeed Deserved it too, and then the boy, his clerk, That took some pains in writing, he begged mine, And neither man nor master would take aught But the two rings. Portia: What ring gave you, my lord, Not that, I hope, which you received of me? Bassanio: If I could add a lie unto a fault, I would deny it, but you see my finger Hath not the ring upon it. It is gone. Portia: Even so void is your false heart of truth. By heaven, I will ne’er come in your bed Until I see the ring. Nerissa: Nor I in yours Till I again see mine! Bassanio: Sweet Portia, If you did know to whom I gave the ring, If you did know for whom I gave the ring And would conceive for what I gave the ring And how unwillingly I left the ring, When naught would be accepted but the ring, You would abate the strength of your displeasure. Portia: If you had known the virtue of the ring Or half her worthiness that gave the ring Or your own honour to contain the ring, You would not then have parted with the ring. What man is there so much unreasonable, If you had pleased to have defended it With any terms of zeal, wanted the modesty To urge the thing held as a ceremony? Nerissa teaches me what to believe: I’ll die for’t, but some woman had the ring! Bassanio: No, by my honour, madam, by my soul, No woman had it, but a civil doctor, Which did refuse three thousand ducats of me And begged the ring, the which I did deny him And suffered him to go displeased away, Even he that had held up the very life Of my dear friend. What should I say, sweet lady? I was enforced to send it after him. I was beset with shame and courtesy. My honour would not let ingratitude So much besmear it. Pardon me, good lady, For, by these blessed candles of the night, Had you been there, I think, you would have begged The ring of me to give the worthy doctor. Portia: Let not that doctor e’er come near my house! Since he hath got the jewel that I loved And that which you did swear to keep for me, I will become as liberal as you: I’ll not deny him anything I have, No, not my body, nor my husband’s bed. Know him I shall, I am well sure of it. Lie not a night from home! Watch me like Argus. If you do not, if I be left alone, Now by mine honour, which is yet mine own, I’ll have that doctor for my bedfellow. Nerissa: And I his clerk! Therefore be well advised How you do leave me to mine own protection. Gratiano: Well, do you so! Let not me take him then, For if I do, I’ll mar the young clerk’s pen. Antonio: I am th’ unhappy subject of these quarrels. Portia: Sir, grieve not you! You are welcome notwithstanding. Bassanio: Portia, forgive me this enforced wrong! And in the hearing of these many friends I swear to thee, even by thine own fair eyes, Wherein I see myself ... Portia: Mark you but that! In both my eyes he doubly sees himself, In each eye one. Swear by your double self, And there’s an oath of credit. Bassanio: Nay, but hear me! Pardon this fault, and by my soul I swear I never more will break an oath with thee. Antonio: I once did lend my body for his wealth, Which, but for him that had your husband’s ring, Had quite miscarried. I dare be bound again – My soul upon the forfeit – that your lord Will never more break faith advisedly. Portia: Then you shall be his surety. Give him this, And bid him keep it better than the other. She gives him the ring. Antonio: Here, Lord Bassanio, swear to keep this ring! Bassanio: By heaven, it is the same I gave the doctor! Portia: I had it of him. Pardon me, Bassanio, For by this ring the doctor lay with me. Nerissa: And pardon me, my gentle Gratiano, For that same scrubbed boy, the doctor’s clerk, In lieu of this last night did lie with me. Shows him the other ring. Gratiano: Why, this is like the mending of highways In summer, where the ways are fair enough. What, are we cuckolds ere we have deserved it? Portia: Speak not so grossly! You are all amazed. Here is a letter, read it at your leisure! It comes from Padua, from Bellario. There you shall find that Portia was the doctor, Nerissa there her clerk. Lorenzo here Shall witness I set forth as soon as you, And even but now returned, I have not yet Entered my house. Antonio, you are welcome, And I have better news in store for you Than you expect. Unseal this letter soon! She gives him a letter. There you shall find, three of your argosies Are richly come to harbour suddenly. You shall not know by what strange accident I chanced on this letter. Antonio: I am dumb! He unseals the letter and reads. Bassanio to Portia: Were you the doctor and I knew you not? Gratiano: Were you the clerk that is to make me cuckold? Nerissa: Ay, but the clerk that never means to do it, Unless he live until he be a man. Bassanio: Sweet doctor, you shall be my bedfellow. When I am absent, then lie with my wife! Antonio to Portia: Sweet lady, you have given me life and living, For here I read for certain that my ships Are safely come to road. Portia: How now, Lorenzo? My clerk hath some good comforts too for you. Nerissa: Ay, and I’ll give them him without a fee. There do I give to you and Jessica From the rich Jew a special deed of gift, After his death, of all he dies possessed of. Lorenzo: Fair ladies, you drop manna in the way Of starved people. Portia: It is almost morning, And yet I am sure you are not satisfied Of these events at full. Let us go in And charge us there upon inter’gatories, And we will answer all things faithfully. Gratiano: Let it be so. The first inter’gatory That my Nerissa shall be sworn on is, Whether till the next night she had rather stay, Or go to bed now, being two hours to day. But were the day come, I should wish it dark, Till I were couching with the doctor’s clerk. Well, while I live I’ll fear no other thing So sore as keeping safe Nerissa’s ring. Exeunt.
Buchcover von "Hamlet" von William Shakespeare. - Text: Act I - 1. Scene: Francisco on the watch, enter Barnardo. Barnardo: Who’s there? Francisco: Nay, answer me! Stand and unfold yourself! Barnardo: Long live the king! Francisco: Barnardo? Barnardo: He! Francisco: You come most carefully upon your hour. Barnardo: ’Tis now struck twelve. Get thee to bed, Francisco! Francisco: For this relief much thanks! ’Tis bitter cold, And I am sick at heart. Barnardo: Have you had quiet guard? Francisco: Not a mouse stirring. Barnardo: Well, good night! If you do meet Horatio and Marcellus, The rivals of my watch, bid them make haste! Francisco: I think I hear them. Enter Horatio and Marcellus Stand ho! Who is there? Horatio: Friends to this ground ... Marcellus: ... and liegemen to the Dane. Francisco: Give you good night! Marcellus: O, farewell, honest soldier! Who hath relieved you? Francisco: Barnardo hath my place. Give you good night! Exit. Marcellus: Holla, Barnardo! Barnardo: Say! What, is Horatio there? Horatio gives his hand: A piece of him. Barnardo: Welcome Horatio! Welcome good Marcellus! Marcellus: What, has this thing appeared again tonight? Barnardo: I have seen nothing. Marcellus: Horatio says ’tis but our fantasy And will not let belief take hold of him Touching this dreaded sight twice seen of us. Therefore I have entreated him along With us to watch the minutes of this night That, if again this apparition come, He may approve our eyes and speak to it. Horatio: Tush, tush, ’twill not appear. Barnardo: Sit down awhile And let us once again assail your ears, That are so fortified against our story, What we have two nights seen. Horatio: Well, sit we down And let us hear Barnardo speak of this! Barnardo: Last night of all, When yond same star that’s westward from the pole Had made his course t’ illume that part of heaven, Where now it burns, Marcellus and myself, The bell then beating one ... Enter the ghost Marcellus: Peace, break thee off! Look where it comes again! Barnardo: In the same figure like the king that’s dead. Marcellus: Thou art a scholar. Speak to it, Horatio! Barnardo: Looks ’a not like the king? Mark it, Horatio! Horatio: Most like. It harrows me with fear and wonder. Barnardo: It would be spoke to. Marcellus: Speak to it, Horatio! Horatio to the ghost: What art thou that usurp’st this time of night Together with that fair and warlike form In which the majesty of buried Denmark Did sometimes march? By heaven I charge thee, speak! Marcellus: It is offended. Barnardo: See, it stalks away! Horatio: Stay! Speak, speak! I charge thee, speak! Exit ghost. Marcellus: ’Tis gone and will not answer. Barnardo: How now, Horatio? You tremble and look pale. Is not this something more than fantasy? What think you on’t? Horatio: Before my God, I might not this believe Without the sensible and true avouch Of mine own eyes. Marcellus: Is it not like the king? Horatio: As thou art to thyself. Such was the very armour he had on When he the ambitious Norway combated. So frowned he once, when in an angry parle He smote the sledded Polacks on the ice. ’Tis strange. Marcellus: Thus twice before and jump at this dead hour With martial stalk hath he gone by our watch. Horatio: In what particular thought to work, I know not, But in the gross and scope of mine opinion This bodes some strange eruption to our state. Marcellus: Good now, sit down, and tell me he that knows Why this same strict and most observant watch So nightly toils the subject of the land, And with such daily cast of brazen cannon And foreign mart for implements of war, Why such impress of shipwrights, whose sore task Does not divide the Sunday from the week. What might be toward that this sweaty haste Doth make the night joint-labourer with the day? Who is’t that can inform me? Horatio: That can I. At least the whisper goes so: Our last king, Whose image even but now appeared to us, Was, as you know, by Fortinbras of Norway – Thereto pricked on by a most emulate pride – Dared to the combat, in which our valiant Hamlet – For so this side of our known world esteemed him – Did slay this Fortinbras, who, by a sealed compact Well ratified by law and heraldry, Did forfeit with his life all these his lands Which he stood seized of to the conqueror, Against the which a moiety competent Was gaged by our king, which had return To the inheritance of Fortinbras, Had he been vanquisher, as, by the same covenant And carriage of the article design, His fell to Hamlet. Now, sir, young Fortinbras, Of unimproved mettle, hot and full, Hath in the skirts of Norway here and there Sharked up a list of lawless resolutes For food and diet to some enterprise, That hath a stomach in’t, which is no other, As it doth well appear unto our state, But to recover of us by strong hand And terms compulsatory those foresaid lands So by his father lost. And this, I take it, Is the main motive of our preparations, The source of this our watch and the chief head Of this post-haste and rummage in the land. Barnardo: I think it be no other but e’en so. Well may it sort that this portentous figure Comes armed through our watch so like the king, That was and is the question of these wars. Horatio: A mote it is to trouble the mind’s eye. In the most high and palmy state of Rome A little ere the mightiest Julius fell The graves stood tenantless, and the sheeted dead Did squeak and gibber in the Roman streets As stars with trains of fire and dews of blood, Disasters in the sun; and the moist star Upon whose influence Neptune’s empire stands Was sick almost to doomsday with eclipse. And even the like precurse of feared events, As harbingers preceding still the fates And prologue to the omen coming on, Have heaven and earth together demonstrated Unto our climatures and countrymen. Enter the ghost But soft, behold, lo where it comes again! I’ll cross it, though it blast me. Stay, illusion! He spreads his arms. If thou hast any sound or use of voice, Speak to me! If there be any good thing to be done That may to thee do ease and grace to me, Speak to me! If thou art privy to thy country’s fate, Which happily foreknowing may avoid, O, speak! Or if thou hast uphoarded in thy life Extorted treasure in the womb of earth, For which, they say, you spirits oft walk in death, Speak of it! The cock crows. Stay and speak! Stop it, Marcellus! Marcellus: Shall I strike it with my partisan? Horatio: Do, if it will not stand! Barnardo: ’Tis here. Horatio: ’Tis here. Exit ghost. Marcellus: ’Tis gone! We do it wrong, being so majestical, To offer it the show of violence, For it is as the air invulnerable And our vain blows malicious mockery. Barnardo: It was about to speak when the cock crew. Horatio: And then it started, like a guilty thing Upon a fearful summons. I have heard The cock, that is the trumpet to the morn, Doth with his lofty and shrill-sounding throat Awake the god of day, and at his warning, Whether in sea or fire, in earth or air, Th’ extravagant and erring spirit hies To his confine. And of the truth herein This present object made probation. Marcellus: It faded on the crowing of the cock. Some say that ever ’gainst that season comes, Wherein our Saviour’s birth is celebrated, This bird of dawning singeth all night long, And then, they say, no spirit dares stir abroad, The nights are wholesome, then no planets strike, No fairy takes, nor witch hath power to charm. So hallowed and so gracious is that time. Horatio: So have I heard and do in part believe it. But look, the morn in russet mantle clad Walks o’er the dew of yon high eastward hill. Break we our watch up! And by my advice Let us impart what we have seen tonight Unto young Hamlet, for, upon my life, This spirit, dumb to us, will speak to him. Do you consent we shall acquaint him with it, As needful in our loves, fitting our duty? Marcellus: Let’s do’t, I pray. And I this morning know Where we shall find him most conveniently. Exeunt. 2. Scene Flourish. Enter Claudius, King of Denmark, Gertrude, the queen, and the council, including Polonius with his son Laertes, Hamlet, Voltemand and Cornelius. King: Though yet of Hamlet our dear brother’s death The memory be green and that it us befitted To bear our hearts in grief and our whole kingdom To be contracted in one brow of woe, Yet so far hath discretion fought with nature That we with wisest sorrow think on him Together with remembrance of ourselves. Therefore our sometime sister, now our queen, Th’ imperial jointress to this warlike state, Have we, as ’twere with a defeated joy, With an auspicious and a dropping eye, With mirth in funeral and with dirge in marriage, In equal scale weighing delight and dole, Taken to wife. Nor have we herein barred Your better wisdoms, which have freely gone With this affair along. For all, our thanks! Now follows that you know: Young Fortinbras, Holding a weak supposal of our worth, Or thinking by our late dear brother’s death Our state to be disjoint and out of frame, Co-leagued with this dream of his advantage, He hath not failed to pester us with message Importing the surrender of those lands Lost by his father with all bands of law To our most valiant brother. So much for him! Now for ourself and for this time of meeting: Thus much the business is: we have here writ To Norway, uncle of young Fortinbras, Who, impotent and bedrid, scarcely hears Of this his nephew’s purpose, to suppress His further gait herein, in that the levies, The lists and full proportions are all made Out of his subject. And we here dispatch You, good Cornelius, and you, Voltemand, For bearers of this greeting to old Norway, Giving to you no further personal power To business with the king more than the scope Of these delated articles allow. He hands over papers. Farewell! And let your haste commend your duty. Voltemand and Cornelius: In that and all things will we show our duty. King: We doubt it nothing. Heartily farewell! Exeunt Voltemand and Cornelius. And now, Laertes, what’s the news with you? You told us of some suit. What is’t, Laertes? You cannot speak of reason to the Dane And lose your voice. What wouldst thou beg, Laertes, That shall not be my offer, not thy asking? The head is not more native to the heart, The hand more instrumental to the mouth Than is the throne of Denmark to thy father. What wouldst thou have, Laertes? Laertes: My dread lord, Your leave and favour to return to France, From whence though willingly I came to Denmark To show my duty in your coronation, Yet now I must confess, that duty done, My thoughts and wishes bend again toward France And bow them to your gracious leave and pardon. King: Have you your father’s leave? What says Polonius? Polonius: He hath, my lord, wrung from me my slow leave By laboursome petition, and at last Upon his will I sealed my hard consent. I do beseech you, give him leave to go! King: Take thy fair hour, Laertes! Time be thine, And thy best graces spend it at thy will. But now, my cousin Hamlet, and my son ... Hamlet aside: A little more than kin and less than kind! King: How is it that the clouds still hang on you? Hamlet: Not so, my lord, I am too much i’th’ sun. Queen: Good Hamlet, cast thy nighted colour off And let thine eye look like a friend on Denmark! Do not for ever with thy vailed lids Seek for thy noble father in the dust! Thou knowest ’tis common: All that lives must die, Passing through nature to eternity. Hamlet: Ay, madam, it is common. Queen: If it be, Why seems it so particular with thee? Hamlet: ‘Seems’, madam? Nay, it is! I know not ‘seems’. ’Tis not alone my inky cloak, good mother, Nor customary suits of solemn black, Nor windy suspiration of forced breath, No, nor the fruitful river in the eye, Nor the dejected haviour of the visage Together with all forms, moods, shapes of grief, That can denote me truly. These indeed ‘seem’, For they are actions that a man might play. But I have that within which passes show, These but the trappings and the suits of woe. King: ’Tis sweet and commendable in your nature, Hamlet, To give these mourning duties to your father, But you must know your father lost a father, That father lost, lost his, and the survivor bound In filial obligation for some term To do obsequious sorrow. But to persever In obstinate condolement is a course Of impious stubbornness, ’tis unmanly grief. It shows a will most incorrect to heaven, A heart unfortified or mind impatient, An understanding simple and unschooled. For what we know must be and is as common As any the most vulgar thing to sense, Why should we in our peevish opposition Take it to heart? Fie, ’tis a fault to heaven, A fault against the dead, a fault to nature, To reason most absurd, whose common theme Is: ‘death of fathers’, and who still hath cried, From the first corpse till he that died today: ‘This must be so’. We pray you throw to earth This unprevailing woe, and think of us As of a father! For, let the world take note, You are the most immediate to our throne; And with no less nobility of love Than that which dearest father bears his son Do I impart toward you. For your intent In going back to school in Wittenberg, It is most retrograde to our desire; And, we beseech you, bend you to remain Here in the cheer and comfort of our eye, Our chiefest courtier, cousin and our son. Queen: Let not thy mother lose her prayers, Hamlet! I pray thee stay with us! Go not to Wittenberg! Hamlet: I shall in all my best obey you, madam. King: Why, ’tis a loving and a fair reply. Be as ourself in Denmark. To the queen: Madam, come! This gentle and unforced accord of Hamlet Sits smiling to my heart, in grace whereof No jocund health, that Denmark drinks today, But the great cannon to the clouds shall tell, And the king’s rouse the heavens shall bruit again, Re-speaking earthly thunder. Come away! Flourish. Exeunt all but Hamlet Hamlet: O that this too too sullied flesh would melt, Thaw and resolve itself into a dew, Or that the Everlasting had not fixed His canon ’gainst self-slaughter. O God, God, How weary, stale, flat and unprofitable Seem to me all the uses of this world! Fie on’t, ah, fie, ’tis an unweeded garden That grows to seed. Things rank and gross in nature Possess it merely. That it should come to this! But two months dead, nay, not so much, not two! So excellent a king, that was to this Hyperion to a satyr, so loving to my mother That he might not beteem the winds of heaven Visit her face too roughly. Heaven and earth Must I remember? Why, she would hang on him As if increase of appetite had grown By what it fed on. And yet within a month ... Let me not think on’t! Frailty, thy name is woman. A little month, or e’er those shoes were old With which she followed my poor father’s body Like Niobe, all tears, why, she – O God, a beast that wants discourse of reason Would have mourned longer – married with my uncle, My father’s brother, but no more like my father Than I to Hercules. Within a month, Ere yet the salt of most unrighteous tears Had left the flushing in her galled eyes, She married. O, most wicked speed, to post With such dexterity to incestuous sheets! It is not, nor it cannot come to good. But break, my heart, for I must hold my tongue. Enter Horatio, Marcellus and Barnardo Horatio: Hail to your lordship! Hamlet: I am glad to see you well. Recognizing: Horatio, or I do forget myself! Horatio: The same, my lord, and your poor servant ever. Hamlet: Sir, my good friend! I’ll change that name with you. And what make you from Wittenberg, Horatio? Recognizing: Marcellus? Marcellus: My good lord! Hamlet: I am very glad to see you. To Barnardo: Good even, sir. To Horatio: But what, in faith, make you from Wittenberg? Horatio: A truant disposition, good my lord. Hamlet: I would not hear your enemy say so, Nor shall you do my ear that violence To make it truster of your own report Against yourself. I know you are no truant. But what is your affair in Elsinore? We’ll teach you to drink deep ere you depart. Horatio: My lord, I came to see your father’s funeral. Hamlet: I prithee do not mock me, fellow-student. I think it was to see my mother’s wedding. Horatio: Indeed, my lord, it followed hard upon. Hamlet: Thrift, thrift, Horatio: The funeral baked meats Did coldly furnish forth the marriage tables. Would I had met my dearest foe in heaven Or ever I had seen that day, Horatio! – My father, methinks I see my father. Horatio: Where, my lord? Hamlet: In my mind’s eye, Horatio. Horatio: I saw him once. ’A was a goodly king. Hamlet: ’A was a man. Take him for all in all, I shall not look upon his like again. Horatio: My lord, I think I saw him yesternight. Hamlet: Saw? Who? Horatio: My lord, the king your father. Hamlet: The king my father? Horatio: Season your admiration for a while With an attent ear till I may deliver Upon the witness of these gentlemen This marvel to you. Hamlet: For God’s love, let me hear! Horatio: Two nights together had these gentlemen, Marcellus and Barnardo, on their watch In the dead waste and middle of the night Been thus encountered: a figure like your father Armed at point exactly, cap-a-pe, Appears before them and with solemn march Goes slow and stately by them. Thrice he walked By their oppressed and fear-surprised eyes Within his truncheon’s length, whilst they, distilled Almost to jelly with the act of fear, Stand dumb and speak not to him. This to me In dreadful secrecy impart they did, And I with them the third night kept the watch, Where, as they had delivered, both in time, Form of the thing, each word made true and good, The apparition comes. I knew your father. These hands are not more like. Hamlet: But where was this? Marcellus: My lord, upon the platform where we watch. Hamlet: Did you not speak to it? Horatio: My lord, I did, But answer made it none. Yet once methought It lifted up it head and did address Itself to motion like as it would speak. But even then the morning cock crew loud, And at the sound it shrunk in haste away And vanished from our sight. Hamlet: ’Tis very strange. Horatio: As I do live, my honoured lord, ’tis true, And we did think it writ down in our duty To let you know of it. Hamlet: Indeed, sirs, but this troubles me. Hold you the watch tonight? All: We do, my lord! Hamlet: Armed, say you? All: Armed, my lord. Hamlet: From top to toe? All: My lord, from head to foot. Hamlet: Then saw you not his face? Horatio: O, yes, my lord. He wore his beaver up. Hamlet: What, looked he frowningly? Horatio: A countenance more in sorrow than in anger. Hamlet: Pale or red? Horatio: Nay, very pale. Hamlet: And fixed his eyes upon you? Horatio: Most constantly. Hamlet: I would I had been there. Horatio: It would have much amazed you. Hamlet: Very like. Stayed it long? Horatio: While one with moderate haste might tell a hundred. Marcellus and Barnardo: Longer, longer! Horatio: Not when I saw’t. Hamlet: His beard was grizzled, no? Horatio: It was as I have seen it in his life, A sable silvered. Hamlet: I will watch tonight. Perchance ’twill walk again. Horatio: I warrant it will. Hamlet: If it assume my noble father’s person, I’ll speak to it though hell itself should gape And bid me hold my peace. I pray you all, If you have hitherto concealed this sight, Let it be tenable in your silence still. And whatsoever else shall hap tonight, Give it an understanding but no tongue! I will requite your loves. So fare you well! Upon the platform ’twixt eleven and twelve I’ll visit you. All: Our duty to your honour! Hamlet: Your loves, as mine to you. Farewell! Exeunt all but Hamlet. My father’s spirit, in arms! All is not well. I doubt some foul play. Would the night were come! Till then sit still, my soul. Foul deeds will rise, Though all the earth o’erwhelm them, to men’s eyes. Exit. 3. Scene Enter Laertes and Ophelia. Laertes: My necessaries are embarked. Farewell! And, sister, as the winds give benefit And convey is assistant, do not sleep But let me hear from you. Ophelia: Do you doubt that? Laertes: For Hamlet and the trifling of his favour, Hold it a fashion and a toy in blood, A violet in the youth of primy nature, Forward, not permanent, sweet, not lasting, The perfume and suppliance of a minute, No more. Ophelia: No more but so? Laertes: Think it no more, For nature crescent does not grow alone In thews and bulk, but as this temple waxes The inward service of the mind and soul Grows wide withal. Perhaps he loves you now, And now no soil nor cautel doth besmirch The virtue of his will. But you must fear, His greatness weighed, his will is not his own, For he himself is subject to his birth. He may not, as unvalued persons do, Carve for himself, for on his choice depends The safety and health of this whole state. And therefore must his choice be circumscribed Unto the voice and yielding of that body Whereof he is the head. Then, if he says he loves you, It fits your wisdom so far to believe it As he in his particular act and place May give his saying deed, which is no further Than the main voice of Denmark goes withal. Then weigh what loss your honour may sustain, If with too credent ear you list his songs Or lose your heart or your chaste treasure open To his unmastered importunity. Fear it, Ophelia, fear it, my dear sister! And keep you in the rear of your affection Out of the shot and danger of desire. The chariest maid is prodigal enough, If she unmask her beauty to the moon. Virtue itself ’scapes not calumnious strokes. The canker galls the infants of the spring Too oft before their buttons be disclosed, And in the morn and liquid dew of youth Contagious blastments are most imminent. Be wary then! Best safety lies in fear. Youth to itself rebels, though none else near. Ophelia: I shall the effect of this good lesson keep As watchman to my heart. But, good my brother, Do not, as some ungracious pastors do, Show me the steep and thorny way to heaven, Whiles like a puffed and reckless libertine Himself the primrose path of dalliance treads And recks not his own rede. Laertes: O, fear me not! I stay too long. Enter Polonius But here my father comes. A double blessing is a double grace. Occasion smiles upon a second leave. Polonius: Yet here, Laertes? Aboard, aboard, for shame! The wind sits in the shoulder of your sail, And you are stayed for. There ... Making a gesture. my blessing with thee! And these few precepts in thy memory Look thou character: Give thy thoughts no tongue, Nor any unproportioned thought his act. Be thou familiar, but by no means vulgar. Those friends thou hast and their adoption tried, Grapple them unto thy soul with hoops of steel. But do not dull thy palm with entertainment Of each new-hatched, unfledged courage. Beware Of entrance to a quarrel, but being in, Bear’t that th’ opposed may beware of thee. Give every man thine ear, but few thy voice, Take each man’s censure, but reserve thy judgement. Costly thy habit as thy purse can buy, But not expressed in fancy, rich, not gaudy, For the apparel oft proclaims the man, And they in France of the best rank and station Are of a most select and generous chief in that. Neither a borrower nor a lender be, For loan oft loses both, itself and friend, And borrowing dulleth th’ edge of husbandry. This above all: to thine own self be true, And it must follow as the night the day Thou canst not then be false to any man. Farewell! My blessing season this in thee! Laertes: Most humbly do I take my leave, my lord. Polonius: The time invites you. Go! Your servants tend. Laertes: Farewell, Ophelia, and remember well What I have said to you! Ophelia: ’Tis in my memory locked, And you yourself shall keep the key of it. Laertes: Farewell! Exit. Polonius: What is’t, Ophelia, he hath said to you? Ophelia: So please you, something touching the Lord Hamlet. Polonius: Marry, well bethought! ’Tis told me he hath very oft of late Given private time to you, and you yourself Have of your audience been most free and bounteous. If it be so – as so ’tis put on me, And that in way of caution – I must tell you, You do not understand yourself so clearly As it behoves my daughter and your honour. What is between you? Give me up the truth! Ophelia: He hath, my lord, of late made many tenders Of his affection to me. Polonius: Affection? Pooh! You speak like a green girl, Unsifted in such perilous circumstance. Do you believe his ‘tenders’, as you call them? Ophelia: I do not know, my lord, what I should think. Polonius: Marry, I will teach you. Think yourself a baby That you have ta’en these tenders for true pay Which are not sterling. Tender yourself more dearly, Or – not to crack the wind of the poor phrase, Running it thus – you’ll tender me a fool. Ophelia: My lord, he hath importuned me with love In honourable fashion. Polonius: Ay, ‘fashion’ you may call it. Go to, go to! Ophelia: And hath given countenance to his speech, my lord, With almost all the holy vows of heaven. Polonius: Ay, springes to catch woodcocks. I do know, When the blood burns, how prodigal the soul Lends the tongue vows. These blazes, daughter, Giving more light than heat, extinct in both Even in their promise as it is a-making, You must not take for fire. From this time Be something scanter of your maiden presence. Set your entreatments at a higher rate Than a command to parle. For Lord Hamlet, Believe so much in him that he is young, And with a larger tether may he walk Than may be given you. In few, Ophelia, Do not believe his vows, for they are brokers Not of that dye which their investments show, But mere implorators of unholy suits, Breathing like sanctified and pious bawds, The better to beguile. This is for all: I would not, in plain terms, from this time forth Have you so: slander any moment leisure As to give words or talk with the Lord Hamlet. Look to’t, I charge you. Come your ways! Ophelia: I shall obey, my lord. Exeunt. 4. Scene Enter Hamlet, Horatio and Marcellus. Hamlet: The air bites shrewdly. It is very cold. Horatio: It is a nipping and an eager air. Hamlet: What hour now? Horatio: I think it lacks of twelve. Marcellus: No, it is struck. Horatio: Indeed? I heard it not. It then draws near the season Wherein the spirit held his wont to walk. A flourish of trumpets and two pieces of artillery go off What does this mean, my lord? Hamlet: The king doth wake tonight and takes his rouse, Keeps wassail, and the swaggering upspring reels. And as he drains his draughts of Rhenish down The kettledrum and trumpet thus bray out The triumph of his pledge. Horatio: Is it a custom? Hamlet: Ay, marry, is’t. But to my mind, though I am native here And to the manner born, it is a custom More honoured in the breach than the observance. This heavy-headed revel east and west Makes us traduced and taxed of other nations. They clepe us drunkards and with swinish phrase Soil our addition; and indeed it takes From our achievements, though performed at height, The pith and marrow of our attribute. So oft it chances in particular men That – for some vicious mole of nature in them, As in their birth, wherein they are not guilty, Since nature cannot choose his origin – By the o’ergrowth of some complexion, Oft breaking down the pales and forts of reason, Or by some habit that too much o’erleavens The form of plausive manners – that these men, Carrying, I say, the stamp of one defect, Being nature’s livery or fortune’s star, His virtues else, be they as pure as grace, As infinite as man may undergo, Shall in the general censure take corruption From that particular fault. The dram of evil Doth all the noble substance of a doubt, To his own scandal ... Enter the ghost Horatio: Look, my lord, it comes! Hamlet: Angels and ministers of grace defend us! Be thou a spirit of health or goblin damned, Bring with thee airs from heaven or blasts from hell, Be thy intents wicked or charitable, Thou com’st in such a questionable shape That I will speak to thee. I’ll call thee Hamlet, King, father, royal Dane. O, answer me! Let me not burst in ignorance but tell Why thy canonized bones, hearsed in death, Have burst their cerements, why the sepulchre, Wherein we saw thee quietly interred, Hath oped his ponderous and marble jaws To cast thee up again. What may this mean That thou, dead corpse, again in complete steel, Revisits thus the glimpses of the moon, Making night hideous, and we fools of nature So horridly to shake our disposition With thoughts beyond the reaches of our souls? Say, why is this? Wherefore? What should we do? The ghost beckons him. Horatio: It beckons you to go away with it, As if it some impartment did desire To you alone. Marcellus: Look with what courteous action It waves you to a more removed ground. But do not go with it! Horatio: No, by no means. Hamlet: It will not speak. Then I will follow it. Horatio: Do not, my lord! Hamlet: Why, what should be the fear? I do not set my life at a pin’s fee. And for my soul, what can it do to that, Being a thing immortal as itself? It waves me forth again. I’ll follow it. Horatio: What if it tempt you toward the flood, my lord, Or to the dreadful summit of the cliff, That beetles o’er his base into the sea, And there assume some other, horrible form, Which might deprive your sovereignty of reason And draw you into madness? Think of it! The very place puts toys of desperation Without more motive into every brain, That looks so many fathoms to the sea And hears it roar beneath. Hamlet: It waves me still. To ghost: Go on! I’ll follow thee. Marcellus: You shall not go, my lord. Hamlet: Hold off your hands! Horatio: Be ruled! You shall not go. Hamlet: My fate cries out And makes each petty artery in this body As hardy as the Nemean lion’s nerve. Still am I called. Unhand me, gentlemen! By heaven, I’ll make a ghost of him that lets me. I say, away! Go on! I’ll follow thee. Exeunt ghost and Hamlet. Horatio: He waxes desperate with imagination. Marcellus: Let’s follow! ’Tis not fit thus to obey him. Horatio: Have after! To what issue will this come? Marcellus: Something is rotten in the state of Denmark. Horatio: Heaven will direct it. Marcellus: Nay, let’s follow him! Exeunt. 5. Scene Enter the ghost and Hamlet. Hamlet: Whither wilt thou lead me? Speak! I’ll go no further. Ghost: Mark me! Hamlet: I will. Ghost: My hour is almost come, When I to sulphurous and tormenting flames Must render up myself. Hamlet: Alas, poor ghost! Ghost: Pity me not, but lend thy serious hearing To what I shall unfold. Hamlet: Speak! I am bound to hear. Ghost: So art thou to revenge, when thou shalt hear. Hamlet: What? Ghost: I am thy father’s spirit, Doomed for a certain term to walk the night And for the day confined to fast in fires, Till the foul crimes done in my days of nature Are burnt and purged away. But that I am forbid To tell the secrets of my prison-house, I could a tale unfold whose lightest word Would harrow up thy soul, freeze thy young blood, Make thy two eyes like stars start from their spheres, Thy knotted and combined locks to part And each particular hair to stand on end Like quills upon the fearful porpentine. But this eternal blazon must not be To ears of flesh and blood. List, list, O list! If thou didst ever thy dear father love ... Hamlet: O God! Ghost: ... revenge his foul and most unnatural murder! Hamlet: Murder? Ghost: Murder most foul, as in the best it is, But this most foul, strange and unnatural. Hamlet: Haste me to know’t that I with wings as swift As meditation or the thoughts of love May sweep to my revenge. Ghost: I find thee apt. And duller shouldst thou be than the fat weed That roots itself in ease on Lethe wharf, Wouldst thou not stir in this. Now, Hamlet, hear: ’Tis given out that, sleeping in my orchard, A serpent stung me. So the whole ear of Denmark Is by a forged process of my death Rankly abused. But know, thou noble youth, The serpent, that did sting thy father’s life, Now wears his crown. Hamlet: O my prophetic soul! My uncle? Ghost: Ay, that incestuous, that adulterate beast, With witchcraft of his wit, with traitorous gifts – O wicked wit and gifts, that have the power So to seduce! – won to his shameful lust The will of my most seeming-virtuous queen. O Hamlet, what a falling off was there, From me, whose love was of that dignity That it went hand in hand even with the vow I made to her in marriage, and to decline Upon a wretch whose natural gifts were poor To those of mine! But Virtue as it never will be moved, Though Lewdness court it in a shape of heaven, So Lust, though to a radiant angel linked, Will sate itself in a celestial bed And prey on garbage. But soft, methinks I scent the morning air. Brief let me be: Sleeping within my orchard, My custom always of the afternoon, Upon my secure hour thy uncle stole With juice of cursed hebona in a vial, And in the porches of my ears did pour The leperous distilment, whose effect Holds such an enmity with blood of man That swift as quicksilver it courses through The natural gates and alleys of the body, And with a sudden vigour it doth possess And curd like eager droppings into milk The thin and wholesome blood. So did it mine. And a most instant tetter barked about Most lazar-like with vile and loathsome crust All my smooth body. Thus was I sleeping by a brother’s hand Of life, of crown, of queen at once dispatched, Cut off even in the blossoms of my sin, Unhouseled, disappointed, unaneled, No reckoning made, but sent to my account With all my imperfections on my head. O, horrible! O, horrible! Most horrible! If thou hast nature in thee, bear it not! Let not the royal bed of Denmark be A couch for luxury and damned incest. But howsomever thou pursues this act, Taint not thy mind, nor let thy soul contrive Against thy mother aught. Leave her to heaven And to those thorns that in her bosom lodge To prick and sting her. Fare thee well at once! The glow-worm shows the matin to be near And ’gins to pale his uneffectual fire. Adieu, adieu, adieu, remember me! Exit. Hamlet: O all you host of heaven! O earth, what else? And shall I couple hell? O, fie! Hold, hold, my heart! And you, my sinews, grow not instant old, But bear me stiffly up. Remember thee? Ay, thou poor ghost, whiles memory holds a seat In this distracted globe. Remember thee? Yea, from the table of my memory I’ll wipe away all trivial fond records, All saws of books, all forms, all pressures past, That youth and observation copied there, And thy commandment all alone shall live Within the book and volume of my brain, Unmixed with baser matter. Yes, by heaven, O most pernicious woman! O villain, villain, smiling, damned villain! My tables! Meet it is I set it down That one may smile and smile and be a villain. At least I am sure it may be so in Denmark. He writes. So, uncle, there you are. Now to my word! It is: ‘Adieu, adieu, remember me!’ I have sworn ’t. Horatio and Marcellus from within Horatio: My lord, my lord! Marcellus: Lord Hamlet! Horatio: Heavens secure him! Hamlet: So be it! Horatio: Illo, ho, ho, my lord! Hamlet: Hillo, ho, ho, boy, come and come! Enter Horatio and Marcellus Marcellus: How is’t, my noble lord? Horatio: What news, my lord? Hamlet: O, wonderful! Horatio: Good my lord, tell it! Hamlet: No, you will reveal it. Horatio: Not I, my lord, by heaven. Marcellus: Nor I, my lord. Hamlet: How say you then? Would heart of man once think it ... But you’ll be secret? Horatio and Marcellus: Ay, by heaven! Hamlet: There’s never a villain dwelling in all Denmark, But he’s an arrant knave. Horatio: There needs no ghost, my lord, come from the grave To tell us this. Hamlet: Why, right, you are in the right, And so without more circumstance at all I hold it fit that we shake hands and part, You as your business and desire shall point you – For every man hath business and desire Such as it is – and for my own poor part I will go pray. Horatio: These are but wild and whirling words, my lord. Hamlet: I’m sorry they offend you, heartily, Yes, faith, heartily. Horatio: There’s no offence, my lord. Hamlet: Yes, by Saint Patrick, but there is, Horatio, And much offence too. Touching this vision here, It is an honest ghost. That let me tell you! For your desire to know what is between us, O’ermaster it as you may. And now, good friends, As you are friends, scholars and soldiers, Give me one poor request! Horatio: What is’t, my lord? We will. Hamlet: Never make known what you have seen tonight. Horatio and Marcellus: My lord, we will not. Hamlet: Nay, but swear’t! Horatio: In faith, my lord, not I. Marcellus: Nor I, my lord, in faith. Hamlet: Upon my sword! Marcellus: We have sworn, my lord, already. Hamlet: Indeed, upon my sword, indeed. Ghost under the stage: Swear! Hamlet: Ha, ha, boy, sayst thou so? Art thou there, truepenny? Come on! You hear this fellow in the cellarage. Consent to swear! Horatio: Propose the oath, my lord! Hamlet: Never to speak of this that you have seen, Swear by my sword! Ghost beneath: Swear! Hamlet: Hic et ubique? Then we’ll shift our ground. Come hither, gentlemen, and lay your hands Again upon my sword! Swear by my sword Never to speak of this that you have heard! Ghost beneath: Swear by his sword! Hamlet: Well said, old mole! Canst work i’th’ earth so fast? A worthy pioneer! Once more remove, good friends! Horatio: O day and night, but this is wondrous strange! Hamlet: And therefore as a stranger give it welcome: There are more things in heaven and earth, Horatio, Than are dreamt of in your philosophy. But come, Here as before, never – so help you mercy – How strange or odd some’er I bear myself – As I perchance hereafter shall think meet To put an antic disposition on – That you, at such times seeing me, never shall With arms encumbered thus or this headshake Or by pronouncing of some doubtful phrase, As ‘Well, well, we know’ or ‘We could, an if we would’ Or ‘If we list to speak’ or ‘There be, an if they might’ Or such ambiguous giving out, to note That you know aught of me. This do swear, So grace and mercy at your most need help you. Ghost beneath: Swear! Hamlet: Rest, rest, perturbed spirit! — So, gentlemen, With all my love I do commend me to you, And what so poor a man, as Hamlet is, May do t’ express his love and friending to you, God willing, shall not lack. Let us go in together, And still your fingers on your lips, I pray. The time is out of joint. O, cursed spite, That ever I was born to set it right! Nay, come, let’s go together! Exeunt. Act II 1. Scene Enter Polonius with his man Reynaldo. Polonius: Give him this money and these notes, Reynaldo! Reynaldo: I will, my lord. Polonius: You shall do marvellous wisely, good Reynaldo, Before you visit him, to make inquire Of his behaviour. Reynaldo: My lord, I did intend it. Polonius: Marry, well said, very well said. Look you, sir, Inquire me first what Danskers are in Paris, And how, and who, what means, and where they keep, What company at what expense, and finding By this encompassment and drift of question That they do know my son, come you more nearer Than your particular demands will touch it. Take you as ’twere some distant knowledge of him, As thus: ‘I know his father and his friends And in part him’. Do you mark this, Reynaldo? Reynaldo: Ay, very well, my lord. Polonius: ‘And in part him, but’, you may say, ‘not well, But if’t be he I mean, he’s very wild, Addicted so and so’. And there put on him What forgeries you please, marry, none so rank As may dishonour him – take heed of that – But, sir, such wanton, wild and usual slips As are companions noted and most known To youth and liberty. Reynaldo: As gaming, my lord. Polonius: Ay, or drinking, fencing, swearing, Quarrelling, drabbing. You may go so far. Reynaldo: My lord, that would dishonour him. Polonius: Faith, no, as you may season it in the charge. You must not put another scandal on him, That he is open to incontinency – That’s not my meaning – but breathe his faults so quaintly That they may seem the taints of liberty, The flash and outbreak of a fiery mind, A savageness in unreclaimed blood, Of general assault. Reynaldo: But my good lord ... Polonius: Wherefore should you do this? Reynaldo: Ay, my lord, I would know that. Polonius: Marry, sir, here’s my drift, And I believe it is a fetch of warrant. You laying these slight sullies on my son, As ’twere a thing a little soiled with working, Mark you, your party in converse, him you would sound, Having ever seen in the prenominate crimes The youth you breathe of guilty, be assured He closes with you in this consequence: ‘Good sir’, or so, or ‘friend’ or ‘gentleman’, According to the phrase or the addition Of man and country. Reynaldo: Very good, my lord! Polonius: And then, sir, does ’a this, ’a does ... What was I about to say? By the mass, I was about to say something! Where did I leave? Reynaldo: At ‘closes in the consequence’. Polonius: At ‘closes in the consequence’. Ay, marry! He closes thus: ‘I know the gentleman. I saw him yesterday or th’ other day Or then or then, with such or such and, as you say, There was ’a gaming, there o’ertook in’s rouse, There falling out at tennis, or perchance: ‘I saw him enter such a house of sale’, Videlicet a brothel or so forth. See you now, Your bait of falsehood takes this carp of truth, And thus do we of wisdom and of reach With windlasses and with assays of bias By indirections find directions out: So by my former lecture and advice Shall you my son. You have me, have you not? Reynaldo: My lord, I have. Polonius: God bye ye, fare ye well! Reynaldo: Good my lord. Polonius: Observe his inclination in yourself. Reynaldo: I shall, my lord. Polonius: And let him ply his music. Reynaldo: Well, my lord. Polonius: Farewell! Exit Reynaldo. Enter Ophelia How now, Ophelia, what’s the matter? Ophelia: O my lord, my lord, I have been so affrighted! Polonius: With what, i’th’ name of God? Ophelia: My lord, as I was sewing in my closet, Lord Hamlet, with his doublet all unbraced, No hat upon his head, his stockings fouled, Ungartered and down-gyved to his ankle, Pale as his shirt, his knees knocking each other, And with a look so piteous in purport As if he had been loosed out of hell To speak of horrors, he comes before me. Polonius: Mad for thy love? Ophelia: My lord, I do not know, But truly I do fear it. Polonius: What said he? Ophelia: He took me by the wrist and held me hard. Then goes he to the length of all his arm And with his other hand thus o’er his brow He falls to such perusal of my face As ’a would draw it. Long stayed he so. At last, a little shaking of mine arm And thrice his head thus waving up and down, He raised a sigh so piteous and profound As it did seem to shatter all his bulk And end his being. That done, he lets me go, And with his head over his shoulder turned He seemed to find his way without his eyes, For out o’ doors he went without their helps, And to the last bended their light on me. Polonius: Come, go with me! I will go seek the king. This is the very ecstasy of love, Whose violent property fordoes itself And leads the will to desperate undertakings, As oft as any passions under heaven That does afflict our natures. I am sorry. What, have you given him any hard words of late? Ophelia: No, my good lord! But, as you did command, I did repel his letters and denied His access to me. Polonius: That hath made him mad. I am sorry that with better heed and judgement I had not quoted him. I feared he did but trifle And meant to wrack thee. But beshrew my jealousy! By heaven, it is as proper to our age To cast beyond ourselves in our opinions As it is common for the younger sort To lack discretion. Come, go we to the king! This must be known, which, being kept close, might move More grief to hide than hate to utter love. Come! Exeunt. 2. Scene Flourish. Enter the king and queen, Rosencrantz, Guildenstern and at tendants. King: Welcome, dear Rosencrantz and Guildenstern! Moreover that we much did long to see you, The need we have to use you did provoke Our hasty sending. Something have you heard Of Hamlet’s transformation, so call it, Sith nor th’ exterior nor the inward man Resembles that it was. What it should be More than his father’s death, that thus hath put him So much from th’ understanding of himself, I cannot dream of. I entreat you both That, being of so young days brought up with him And sith so neighboured to his youth and ’haviour, That you vouchsafe your rest here in our court Some little time, so by your companies To draw him on to pleasures and to gather So much as from occasion you may glean, Whether aught to us unknown afflicts him thus, That opened lies within our remedy. Queen: Good gentlemen, he hath much talked of you, And sure I am, two men there is not living, To whom he more adheres. If it will please you, To show us so much gentry and good will As to expend your time with us awhile For the supply and profit of our hope, Your visitation shall receive such thanks As fits a king’s remembrance. Rosencrantz: Both your majesties Might by the sovereign power you have of us Put your dread pleasures more into command Than to entreaty. Guildenstern: But we both obey And here give up ourselves in the full bent, To lay our service freely at your feet To be commanded. King: Thanks, Rosencrantz and gentle Guildenstern! Queen: Thanks, Guildenstern and gentle Rosencrantz! And I beseech you instantly to visit My too much changed son. To attendants: Go, some of you, And bring these gentlemen where Hamlet is. Guildenstern: Heavens make our presence and our practices Pleasant and helpful to him! Queen: Ay, amen! Exeunt Rosencrantz and Guildenstern. Enter Polonius Polonius: The ambassadors from Norway, my good lord, Are joyfully returned. King: Thou still hast been the father of good news. Polonius: Have I, my lord? I assure you, my good liege, I hold my duty as I hold my soul, Both to my God and to my gracious king. And I do think – or else this brain of mine Hunts not the trail of policy so sure As it hath used to do – that I have found The very cause of Hamlet’s lunacy. King: O, speak of that! That do I long to hear. Polonius: Give first admittance to th’ ambassadors! My news shall be the fruit to that great feast. King: Thyself do grace to them and bring them in! Exit Polonius. He tells me, my dear Gertrude, he hath found The head and source of all your son’s distemper. Queen: I doubt it is no other but the main, His father’s death and our o’erhasty marriage. King: Well, we shall sift him. Enter Voltemand and Cornelius with Polonius Welcome, my good friends! Say, Voltemand, what from our brother Norway? Voltemand: Most fair return of greetings and desires! Upon our first he sent out to suppress His nephew’s levies, which to him appeared To be a preparation ’gainst the Polack, But better looked into he truly found It was against your highness, whereat grieved That so his sickness, age and impotence Was falsely borne in hand sends out arrests On Fortinbras, which he in brief obeys, Receives rebuke from Norway and in fine Makes vow before his uncle never more To give th’ assay of arms against your majesty. Whereon old Norway, overcome with joy, Gives him threescore thousand crowns in annual fee And his commission to employ those soldiers, So levied as before, against the Polack,	 With an entreaty herein further shown ... He gives him a paper. That it might please you to give quiet pass Through your dominions for this enterprise On such regards of safety and allowance As therein are set down. King: It likes us well. And at our more considered time we’ll read, Answer and think upon this business. Meantime we thank you for your well-took labour. Go to your rest! At night we’ll feast together. Most welcome home! Exeunt ambassadors. Polonius: This business is well ended. My liege and madam, to expostulate What majesty should be, what duty is, Why day is day, night night and time is time, Were nothing but to waste night, day and time. Therefore, since brevity is the soul of wit And tediousness the limbs and outward flourishes, I will be brief: Your noble son is mad. Mad call I it, for to define true madness, What is’t but to be nothing else but mad? But let that go! Queen: More matter with less art! Polonius: Madam, I swear I use no art at all. That he’s mad, ’tis true. ’Tis true, ’tis pity; And pity ’tis, ’tis true. A foolish figure, But farewell it, for I will use no art. Mad let us grant him then. And now remains That we find out the cause of this effect, Or rather say, the cause of this defect, For this effect defective comes by cause. Thus it remains ... and the remainder thus ... Perpend! I have a daughter – ‘have’ while she is mine – Who in her duty and obedience, mark, Hath given me this. Now gather and surmise! He reads the letter: ‘To the celestial and my soul’s idol, the most beautified Ophelia’ — That’s an ill phrase, a vile phrase. ‘beautified’ is a vile phrase. But you shall hear. Thus: ‘In her excellent white bosom, these ...’ Queen: Came this from Hamlet to her? Polonius: Good madam, stay awhile. I will be faithful. He reads: ‘Doubt thou the stars are fire, Doubt that the sun doth move, Doubt truth to be a liar, But never doubt I love. O dear Ophelia, I am ill at these numbers. I have not art to reckon my groans, but that I love thee best, O most best, believe it. Adieu! Thine evermore, most dear lady, whilst this machine is to him, Hamlet.’ This in obedience hath my daughter shown me, And more above hath his solicitings, As they fell out by time, by means and place, All given to mine ear. King: But how hath she Received his love? Polonius: What do you think of me? King: As of a man faithful and honourable. Polonius: I would fain prove so. But what might you think When I had seen this hot love on the wing – As I perceived it, I must tell you that, Before my daughter told me – what might you, Or my dear majesty your queen here, think If I had played the desk or table-book Or given my heart a winking, mute and dumb, Or looked upon this love with idle sight? What might you think? No, I went round to work And my young mistress thus I did bespeak: ‘Lord Hamlet is a prince, out of thy star. This must not be.’ And then I prescripts gave her That she should lock herself from his resort, Admit no messengers, receive no tokens. Which done, she took the fruits of my advice, And he, repelled, a short tale to make, Fell into a sadness, then into a fast, Thence to a watch, thence into a weakness, Thence to a lightness and by this declension Into the madness wherein now he raves And all we mourn for. King: Do you think ’tis this? Queen: It may be, very like. Polonius: Hath there been such a time – I would fain know that – That I have positively said: ’Tis so, When it proved otherwise? King: Not that I know. Polonius with gestures: Take this from this, if this be otherwise. If circumstances lead me, I will find Where truth is hid, though it were hid indeed Within the centre. King: How may we try it further? Polonius: You know sometimes he walks four hours together Here in the lobby. Queen: So he does indeed. Polonius: At such a time I’ll loose my daughter to him. Be you and I behind an arras then. Mark the encounter! If he love her not And be not from his reason fallen thereon, Let me be no assistant for a state But keep a farm and carters. King: We will try it. Enter Hamlet Queen: But look where sadly the poor wretch comes reading. Polonius: Away, I do beseech you both, away! I’ll board him presently. O, give me leave! Exeunt king and queen. To the prince: How does my good Lord Hamlet? Hamlet: Well, God-a-mercy! Polonius: Do you know me, my lord? Hamlet: Excellent well! You are a fishmonger. Polonius: Not I, my lord. Hamlet: Then I would you were so honest a man. Polonius: Honest, my lord? Hamlet: Ay, sir! To be honest, as this world goes, is to be one man picked out of ten thousand. Polonius: That’s very true, my lord. Hamlet: For if the sun breed maggots in a dead dog, being a good kis sing carrion ... Have you a daughter? Polonius: I have, my lord. Hamlet: Let her not walk i’th’ sun! Conception is a blessing, but as your daughter may conceive, friend, look to’t. Polonius aside: How say you by that? Still harping on my daughter! Yet he knew me not at first. ’A said I was a fishmonger. ’A is far gone, far gone. And truly, in my youth I suffered much extremity for love, very near this. I’ll speak to him again: What do you read, my lord? Hamlet: Words, words, words. Polonius: What is the matter, my lord? Hamlet: Between who? Polonius: I mean the matter that you read, my lord. Hamlet: Slanders, sir! For the satirical rogue says here that old men have grey beards, that their faces are wrinkled, their eyes purging thick amber and plum-tree gum, and that they have a plentiful lack of wit together with most weak hams, all which, sir, though I most powerfully and potently believe, yet I hold it not honesty to have it thus set down. For yourself, sir, shall grow old as I am, if like a crab you could go backward. Polonius aside: Though this be madness, yet there is method in’t. — Will you walk out of the air, my lord? Hamlet: Into my grave? Polonius: Indeed, that’s out of the air. Aside: How pregnant some times his replies are, a happiness that often madness hits on, which reason and sanity could not so prosperously be delivered of. I will leave him and suddenly contrive the means of meeting between him and my daughter. — My honourable lord, I will most humbly take my leave of you. Hamlet: You cannot, sir, take from me anything, that I will not more willingly part withal, except my life, except my life, except my life. Polonius: Fare you well, my lord! Hamlet: These tedious old fools! Enter Guildenstern and Rosencrantz Polonius: You go to seek the Lord Hamlet? There he is. Rosencrantz to Polonius: God save you, sir! Exit Polonius. Guildenstern: My honoured lord! Rosencrantz: My most dear lord! Hamlet: My excellent good friends! How dost thou, Guildenstern? — Ah, Rosencrantz! Good lads, how do you both? Rosencrantz: As the indifferent children of the earth. Guildenstern: Happy, in that we are not ever happy. On Fortune’s cap we are not the very button. Hamlet: Nor the soles of her shoe? Rosencrantz: Neither, my lord. Hamlet: Then you live about her waist or in the middle of her fa vours? Guildenstern: Faith, her privates we. Hamlet: In the secret parts of Fortune? O, most true! She is a strum pet. What news? Rosencrantz: None, my lord, but that the world’s grown honest. Hamlet: Then is doomsday near. But your news is not true. Let me question more in particular: What have you, my good friends, de served at the hands of Fortune that she sends you to prison hither? Guildenstern: Prison, my lord? Hamlet: Denmark’s a prison. Rosencrantz: Then is the world one. Hamlet: A goodly one, in which there are many confines, wards and dungeons, Denmark being one o’th’ worst. Rosencrantz: We think not so, my lord. Hamlet: Why, then ’tis none to you, for there is nothing either good or bad, but thinking makes it so. To me it is a prison. Rosencrantz: Why, then your ambition makes it one. ’Tis too narrow for your mind. Hamlet: O God, I could be bounded in a nutshell and count myself a king of infinite space, were it not that I have bad dreams. Guildenstern: Which dreams, indeed, are ambition, for the very sub stance of the ambitious is merely the shadow of a dream. Hamlet: A dream itself is but a shadow. Rosencrantz: Truly! And I hold ambition of so airy and light a quality that it is but a shadow’s shadow. Hamlet: Then are our beggars bodies and our monarchs and out stretched heroes the beggars’ shadows. Shall we to th’ court? For, by my fay, I cannot reason. Rosencrantz and Guildenstern: We’ll wait upon you. Hamlet: No such matter. I will not sort you with the rest of my serv ants, for – to speak to you like an honest man – I am most dreadfully attended. But in the beaten way of friendship, what make you at Elsinore? Rosencrantz: To visit you, my lord, no other occasion. Hamlet: Beggar that I am, I am ever poor in thanks, but I thank you, and sure, dear friends, my thanks are too dear a halfpenny. Were you not sent for? Is it your own inclining? Is it a free visitation? Come, come, deal justly with me! Come, come, nay, speak! Guildenstern: What should we say, my lord? Hamlet: Why, anything but to th’ purpose. You were sent for! And there is a kind of confession in your looks, which your modesties have not craft enough to colour. I know the good king and queen have sent for you. Rosencrantz: To what end, my lord? Hamlet: That you must teach me! But let me conjure you by the rights of our fellowship, by the consonancy of our youth, by the obligation of our ever-preserved love and by what more dear a better proposer can charge you withal, be even and direct with me whether you were sent for or no. Rosencrantz aside to Guildenstern: What say you? Hamlet aside: Nay then, I have an eye of you. — If you love me, hold not off. Guildenstern: My lord, we were sent for. Hamlet: I will tell you why. So shall my anticipation prevent your discovery and your secrecy to the king and queen moult no feather. I have of late – but wherefore I know not – lost all my mirth, for ... gone all custom of exercises. And indeed it goes so heavily with my disposition that this goodly frame, the earth, seems to me a sterile promontory. This most excellent canopy, the air – look you –, this brave o’erhanging firmament, this majestical roof fretted with gold en fire, why, it appeareth nothing to me than a foul and pestilent con gregation of vapours. What a piece of work is a man, how noble in reason, how infinite in faculties, in form and moving how express and admirable in action, how like an angel, in apprehension how like a god, the beauty of the world, the paragon of animals! And yet to me what is this quintessence of dust? Man delights not me ... nor women neither, though by your smiling you seem to say so. Rosencrantz: My lord, there was no such stuff in my thoughts. Hamlet: Why did ye laugh then, when I said: ‘Man delights not me?’ Rosencrantz: To think, my lord, if you delight not in man, what len ten entertainment the players shall receive from you. We coted them on the way. And hither are they coming to offer you service. Hamlet: He that plays the king shall be welcome: His majesty shall have tribute of me. The adventurous knight shall use his foil and tar get, the lover shall not sigh gratis, the humorous man shall end his part in peace, the clown shall make those laugh whose lungs are tickled o’th’ sear, and the lady shall say her mind freely, or the blank verse shall halt for’t. What players are they? Rosencrantz: Even those you were wont to take such delight in, the tragedians of the city. Hamlet: How chances it they travel? Their residence, both in reputa tion and profit, was better both ways. Rosencrantz: I think their inhibition comes by the means of the late innovation. Hamlet: Do they hold the same estimation they did when I was in the city? Are they so followed? Rosencrantz: No, indeed are they not. Hamlet: How comes it? Do they grow rusty? Rosencrantz: Nay, their endeavour keeps in the wonted pace. But there is, sir, an eyrie of children, little eyases, that cry out on the top of question and are most tyrannically clapped for’t. These are now the fashion and so berattle the common stages – so they call them – that many wearing rapiers are afraid of goosequills and dare scarce come thither. Hamlet: What, are they children? Who maintains ’em? How are they escotted? Will they pursue the quality no longer than they can sing? Will they not say afterwards, if they should grow themselves to com mon players – as it is most like, if their means are not better – their writers do them wrong to make them exclaim against their own suc cession? Rosencrantz: Faith, there has been much to-do on both sides, and the nation holds it no sin to tar them to controversy. There was for a while no money bid for argument unless the poet and the player went to cuffs in the question. Hamlet: Is’t possible? Guildenstern: O, there has been much throwing about of brains. Hamlet: Do the boys carry it away? Rosencrantz: Ay, that they do, my lord, Hercules and his load too. Hamlet: It is not very strange: For my uncle is King of Denmark, and those that would make mouths at him while my father lived give twenty, forty, fifty, a hundred ducats apiece for his picture in little. ’Sblood, there is something in this more than natural. If philosophy could find it out! A flourish. Guildenstern: There are the players. Hamlet raving: Gentlemen, you are welcome to Elsinore! Your hands! Come then! Th’ appurtenance of welcome is fashion and ceremony. Let me comply with you in this garb, lest my extent to the players, which I tell you must show fairly outwards, should more appear like entertainment than yours. You are welcome! But my uncle-father and aunt-mother are deceived. Guildenstern: In what, my dear lord? Hamlet: I am but mad north-north-west. When the wind is southerly, I know a hawk from a handsaw. Enter Polonius Polonius: Well be with you, gentlemen! Hamlet: Hark you, Guildenstern and you too, at each ear a hearer: That great baby you see there is not yet out of his swaddling clouts. Rosencrantz: Happily he is the second time come to them, for they say an old man is twice a child. Hamlet: I will prophesy he comes to tell me of the players. Mark it! Pretending to be busy: You say right, sir, o’ Monday morning, ’twas then, indeed. Polonius: My lord, I have news to tell you. Hamlet: My lord, I have news to tell you: When Roscius was an actor in Rome ... Polonius: The actors are come hither, my lord. Hamlet: Buzz, buzz! Polonius: Upon my honour ... Hamlet: ... then came each actor on his ass. Polonius: The best actors in the world, either for tragedy, comedy, history, pastoral, pastoral-comical, historical-pastoral, tragical-historical, tragical-comical-historical-pastoral, scene individable or poem unlimited. Seneca cannot be too heavy, nor Plautus too light. For the law of writ and the liberty, these are the only men. Hamlet: O Jephthah, judge of Israel, what a treasure hadst thou! Polonius: What a treasure had he, my lord? Hamlet: Why, One fair daughter and no more, The which he loved passing well. Polonius aside: Still on my daughter! Hamlet: Am I not i’th’ right, old Jephthah? Polonius: If you call me Jephthah, my lord, I have a daughter that I love passing well. Hamlet: Nay, that follows not. Polonius: What follows then, my lord? Hamlet: Why, “As by lot, God wot”, and then you know: “It came to pass, as most like it was.” The first row of the pious chanson will show you more, for look where my abridgement comes. Enter the players You are welcome, masters, welcome all! I am glad to see thee well. Welcome, good friends! O old friend, why, thy face is valanced since I saw thee last. Comest thou to beard me in Denmark? What, my young lady and mistress? By’r Lady, your ladyship is nearer to heav en than when I saw you last by the altitude of a chopine. Pray God your voice, like a piece of uncurrent gold, be not cracked within the ring.  Masters, you are all welcome! We’ll e’en to’t like French fal coners: fly at anything we see. We’ll have a speech straight. Come, give us a taste of your quality! Come, a passionate speech! First Player: What speech, my good lord? Hamlet: I heard thee speak me a speech once, but it was never acted or, if it was, not above once, for the play, I remember, pleased not the million. ’Twas caviary to the general. But it was, as I received it – and others, whose judgements in such matters cried in the top of mine – an excellent play, well digested in the scenes, set down with as much modesty as cunning. I remember one said there were no sal lets in the lines to make the matter savoury, nor no matter in the phrase that might indict the author of affectation, but called it an honest method, as wholesome as sweet and by very much more hand some than fine. One speech in’t I chiefly loved: ’Twas Aeneas’ talk to Dido , and thereabout of it especially when he speaks of Pri am’s slaughter. If it live in your memory, begin at this line ... Let me see, let me see! ‘The rugged Pyrrhus like th’ Hyrcanian beast ...’ ’Tis not so. It begins with Pyrrhus: ‘The rugged Pyrrhus, he whose sable arms, Black as his purpose, did the night resemble When he lay couched in th’ ominous horse, Hath now this dread and black complexion smeared With heraldry more dismal, head to foot: Now is he total gules, horridly tricked With blood of fathers, mothers, daughters, sons, Baked and impasted with the parching streets, That lend a tyrannous and a damned light To their lord’s murder. Roasted in wrath and fire And thus o’ersized with coagulate gore, With eyes like carbuncles, the hellish Pyrrhus Old grandsire Priam seeks.’ So, proceed you! Polonius: ’Fore God, my lord, well spoken with good accent and good discretion. First Player: ‘Anon he finds him, Striking too short at Greeks. His antique sword, Rebellious to his arm, lies where it falls, Repugnant to command. Unequal matched Pyrrhus at Priam drives, in rage strikes wide, But with the whiff and wind of his fell sword Th’ unnerved father falls. Then senseless Ilium, Seeming to feel this blow, with flaming top Stoops to his base, and with a hideous crash Takes prisoner Pyrrhus’ ear. For lo: His sword, Which was declining on the milky head Of reverend Priam, seemed i’th’ air to stick. So as a painted tyrant Pyrrhus stood Like a neutral to his will and matter, Did nothing. But as we often see against some storm A silence in the heavens, the rack stand still, The bold winds speechless and the orb below As hush as death. Anon the dreadful thunder Doth rend the region. So after Pyrrhus’ pause, A roused vengeance sets him new a-work, And never did the Cyclops’ hammers fall On Mars’ armour, forged for proof eterne, With less remorse than Pyrrhus’ bleeding sword Now falls on Priam. Out, out, thou strumpet Fortune! All you gods In general synod take away her power! Break all the spokes and fellies from her wheel And bowl the round nave down the hill of heaven As low as to the fiends!’ Polonius: This is too long. Hamlet: It shall to the barber’s, with your beard. Prithee say on! He’s for a jig  or a tale of bawdry, or he sleeps. Say on, come to He cuba! First Player: ‘But who, ah woe, had seen the mobled queen ...’ Hamlet: ‘The mobled queen’? Polonius: That’s good! ‘Mobled queen’ is good. First Player: ‘... run barefoot up and down, threatening the flames With bisson rheum, a clout upon that head Where late the diadem stood, and for a robe About her lank and all o’erteemed loins A blanket in the alarm of fear caught up – Who this had seen, with tongue in venom steeped, ’Gainst Fortune’s state would treason have pronounced. But if the gods themselves did see her then, When she saw Pyrrhus make malicious sport In mincing with his sword her husband’s limbs, The instant burst of clamour that she made, Unless things mortal move them not at all, Would have made milch the burning eyes of heaven And passion in the gods.’ Polonius: Look, whe’er he has not turned his colour and has tears in’s eyes. Prithee no more! Hamlet: ’Tis well! I’ll have thee speak out the rest of this soon. To Polonius: Good my lord, will you see the players well bestowed? Do you hear? Let them be well used, for they are the abstract and brief chronicles of the time. After your death you were better have a bad epitaph than their ill report while you live. Polonius: My lord, I will use them according to their desert. Hamlet: God’s bodkin, man, much better! Use every man after his de sert and who shall ’scape whipping? Use them after your own hon our and dignity! The less they deserve, the more merit is in your bounty. Take them in! Polonius: Come, sirs! Hamlet: Follow him, friends! We’ll hear a play tomorrow. Aside to the first player: Dost thou hear me, old friend? Can you play ‘The Murder of Gonzago’? First Player: Ay, my lord. Hamlet: We’ll ha’t tomorrow night. You could for a need study a speech of some dozen or sixteen lines, which I would set down and insert in’t, could you not? First Player: Ay, my lord. Hamlet: Very well! Follow that lord, and look you mock him not! To Rosencrantz and Guildenstern: My good friends, I’ll leave you till night. You are welcome to Elsinore. Rosencrantz: Good my lord. Hamlet: Ay so, God buy to you. Exeunt all but Hamlet. Now I am alone. O, what a rogue and peasant slave am I! Is it not monstrous that this player here But in a fiction, in a dream of passion, Could force his soul so to his own conceit That from her working all his visage wanned – Tears in his eyes, distraction in his aspect, A broken voice – and his whole function suiting With forms to his conceit? And all for nothing, For Hecuba! What’s Hecuba to him or he to her That he should weep for her? What would he do Had he the motive and the cue for passion That I have? He would drown the stage with tears And cleave the general ear with horrid speech, Make mad the guilty and appal the free, Confound the ignorant and amaze indeed The very faculties of eyes and ears. Yet I, A dull and muddy-mettled rascal, peak Like John-a-dreams, unpregnant of my cause, And can say nothing, no, not for a king, Upon whose property and most dear life A damned defeat was made. Am I a coward? Who calls me villain, breaks my pate across, Plucks off my beard and blows it in my face, Tweaks me by the nose, gives me the lie i’th’ throat As deep as to the lungs? Who does me this? Ha, ’swounds, I should take it: for it cannot be But I am pigeon-livered and lack gall To make oppression bitter, or ere this I should ha’ fatted all the region kites With this slave’s offal. Bloody, bawdy villain,	 Remorseless, treacherous, lecherous, kindless villain! O, vengeance! Why, what an ass am I! This is most brave That I, the son of a dear father murdered, Prompted to my revenge by heaven and hell, Must like a whore unpack my heart with words And fall a-cursing like a very drab, A stallion! Fie upon’t, foh! About, my brains! – Hum, I have heard That guilty creatures sitting at a play Have by the very cunning of the scene Been struck so to the soul that presently They have proclaimed their malefactions, For murder, though it have no tongue, will speak With most miraculous organ. I’ll have these players Play something like the murder of my father Before mine uncle. I’ll observe his looks. I’ll tent him to the quick. If ’a do blench, I know my course. The spirit that I have seen May be a devil, and the devil hath power T’ assume a pleasing shape. Yea, and perhaps Out of my weakness and my melancholy, As he is very potent with such spirits, Abuses me to damn me. I’ll have grounds More relative than this. The play’s the thing Wherein I’ll catch the conscience of the king. Exit. Act III 1. Scene Enter the king and queen, Polonius, Ophelia, Rosencrantz, Guilden­stern and lords. King: And can you by no drift of conference Get from him why he puts on this confusion, Grating so harshly all his days of quiet With turbulent and dangerous lunacy? Rosencrantz: He does confess he feels himself distracted, But from what cause ’a will by no means speak. Guildenstern: Nor do we find him forward to be sounded, But with a crafty madness keeps aloof When we would bring him on to some confession Of his true state. Queen: Did he receive you well? Rosencrantz: Most like a gentleman. Guildenstern: But with much forcing of his disposition. Rosencrantz: Niggard of question, but of our demands Most free in his reply. Queen: Did you assay him to any pastime? Rosencrantz: Madam, it so fell out that certain players We o’erraught on the way. Of these we told him, And there did seem in him a kind of joy To hear of it. They are here about the court, And, as I think, they have already order This night to play before him. Polonius: ’Tis most true, And he beseeched me to entreat your majesties To hear and see the matter. King: With all my heart, and it doth much content me To hear him so inclined. Good gentlemen, give him a further edge And drive his purpose into these delights. Rosencrantz: We shall, my lord. Exeunt Rosencrantz, Guildenstern and lords. King: Sweet Gertrude, leave us two! For we have closely sent for Hamlet hither That he, as ’twere by accident, may here Affront Ophelia. Her father and myself, We’ll so bestow ourselves that, seeing unseen, We may of their encounter frankly judge And gather by him, as he is behaved, If’t be th’ affliction of his love or no That thus he suffers for. Queen: I shall obey you. And for your part, Ophelia, I do wish That your good beauties be the happy cause Of Hamlet’s wildness. So shall I hope your virtues Will bring him to his wonted way again To both your honours. Ophelia: Madam, I wish it may. Exit queen. Polonius: Ophelia, walk you here! To the king: Gracious, so please you, We will bestow ourselves. To Ophelia: Read on this book That show of such an exercise may colour Your loneliness. We are oft too blame in this:	 ’Tis too much proved that with devotion’s visage And pious action we do sugar o’er The devil himself. King: O, ’tis too true. Aside: How smart a lash that speech doth give my conscience! The harlot’s cheek, beautied with plastering art, Is not more ugly to the thing that helps it Than is my deed to my most painted word. O, heavy burden! Polonius: I hear him coming. Withdraw, my lord! The king and Polonius hide themselves. Enter Hamlet Hamlet: To be, or not to be – that is the question: Whether ’tis nobler in the mind to suffer The slings and arrows of outrageous fortune Or to take arms against a sea of troubles And by opposing end them. To die, to sleep – No more, and by a sleep to say we end The heartache and the thousand natural shocks That flesh is heir to. ’Tis a consummation Devoutly to be wished. To die, to sleep – To sleep, perchance to dream. Ay, there’s the rub, For in that sleep of death what dreams may come, When we have shuffled off this mortal coil, Must give us pause. There’s the respect That makes calamity of so long life. For who would bear the whips and scorns of time, Th’ oppressor’s wrong, the proud man’s contumely, The pangs of despised love, the law’s delay, The insolence of office and the spurns That patient merit of th’ unworthy takes, When he himself might his quietus make With a bare bodkin? Who would fardels bear To grunt and sweat under a weary life But that the dread of something after death, The undiscovered country from whose bourn No traveller returns, puzzles the will And makes us rather bear those ills we have, Than fly to others that we know not of? Thus conscience does make cowards, And thus the native hue of resolution Is sicklied o’er with the pale cast of thought, And enterprises of great pitch and moment With this regard their currents turn awry And lose the name of action. Soft you now: The fair Ophelia! To her: Nymph, in thy orisons Be all my sins remembered. Ophelia: Good my lord, How does your honour for this many a day? Hamlet: I humbly thank you: well. Ophelia: My lord, I have remembrances of yours, That I have longed long to redeliver. I pray you now: receive them! Hamlet: No, not I. I never gave you aught. Ophelia: My honoured lord, you know right well: you did, And with them words of so sweet breath composed, As made the things more rich. Their perfume lost. Take these again, for to the noble mind Rich gifts wax poor when givers prove unkind. There, my lord! She offers him the love-tokens. Hamlet: Ha, ha! Are you honest? Ophelia: My lord? Hamlet: Are you fair? Ophelia: What means your lordship? Hamlet: That if you be honest and fair, your honesty should admit no discourse to your beauty. Ophelia: Could Beauty, my lord, have better commerce than with Honesty? Hamlet: Ay, truly! For the power of Beauty will sooner transform Honesty from what it is to a bawd than the force of Honesty can translate Beauty into his likeness. This was sometime a paradox, but now the time gives it proof. I did love you once. Ophelia: Indeed, my lord, you made me believe so. Hamlet: You should not have believed me, for virtue cannot so in oculate our old stock but we shall relish of it. I loved you not. Ophelia: I was the more deceived. Hamlet: Get thee to a nunnery! Why wouldst thou be a breeder of sinners? I am myself indifferent honest, but yet I could accuse me of such things that it were better my mother had not borne me. I am very proud, revengeful, ambitious, with more offences at my beck than I have thoughts to put them in, imagination to give them shape or time to act them in. What should such fellows as I do crawling between earth and heaven? We are arrant knaves all. Believe none of us! Go thy ways to a nunnery! Where’s your father? Ophelia: At home, my lord. Hamlet: Let the doors be shut upon him that he may play the fool nowhere but in’s own house. Farewell! Ophelia: O, help him, you sweet heavens! Hamlet: If thou dost marry, I’ll give thee this plague for thy dowry: be thou as chaste as ice, as pure as snow, thou shalt not escape cal umny. Get thee to a nunnery! Go, farewell! Or, if thou wilt needs marry, marry a fool! For wise men know well enough what mon sters you make of them. To a nunnery go, and quickly too! Fare well! Ophelia: Heavenly powers, restore him! Hamlet: I have heard of your paintings too, well enough. God has given you one face, and you make yourselves another. You jig and amble, and you lisp. You nickname God’s creatures and make your wantonness your ignorance. Go to, I’ll no more on’t. It hath made me mad. I say we will have no more marriage. Those that are married already – all but one – shall live. The rest shall keep as they are. To a nunnery go! Exit. Ophelia: O, what a noble mind is here o’erthrown! The courtier’s, soldier’s, scholar’s eye, tongue, sword, Th’ expectancy and rose of the fair state, The glass of fashion and the mould of form, Th’ observed of all observers, quite, quite down! And I – of ladies most deject and wretched, That sucked the honey of his music vows – Now see that noble and most sovereign reason Like sweet bells jangled, out of time and harsh, That unmatched form and feature of blown youth Blasted with ecstasy. O, woe is me T’ have seen what I have seen, see what I see! Enter the king and Polonius King: Love? His affections do not that way tend, Nor what he spake, though it lacked form a little, Was not like madness. There’s something in his soul O’er which his melancholy sits on brood, And I do doubt the hatch and the disclose Will be some danger, which for to prevent I have in quick determination Thus set it down: he shall with speed to England For the demand of our neglected tribute. Haply the seas and countries different With variable objects shall expel This something-settled matter in his heart, Whereon his brains still beating puts him thus From fashion of himself. What think you on’t? Polonius: It shall do well. But yet do I believe The origin and commencement of his grief Sprung from neglected love. To his daughter: How now, Ophelia? You need not tell us what Lord Hamlet said. We heard it all. To the king: My lord, do as you please, But if you hold it fit, after the play Let his queen-mother all alone entreat him To show his grief! Let her be round with him, And I’ll be placed, so please you, in the ear Of all their conference. If she find him not, To England send him, or confine him where Your wisdom best shall think. King: It shall be so. Madness in great ones must not unwatched go. Exeunt. 2. Scene Enter Hamlet and the players. Hamlet: Speak the speech, I pray you, as I pronounced it to you, trip pingly on the tongue. But if you mouth it as many of your players do, I had as lief the town-crier spoke my lines. Nor do not saw the air too much with your hand thus, but use all gently! For in the very torrent, tempest and, as I may say, whirlwind of your passion, you must acquire and beget a temperance that may give it smooth­ ness. O, it offends me to the soul to hear a robustious periwig-pated fellow tear a passion to tatters, to very rags, to split the ears of the groundlings, who for the most part are capable of nothing but in­ex­ plicable dumb-shows and noise. I would have such a fellow whip ped for o’erdoing Termagant. It out-Herods Herod. Pray you, avoid it! First Player: I warrant your honour. Hamlet: Be not too tame neither, but let your own discretion be your tutor! Suit the action to the word, the word to the action: with this special observance that you o’erstep not the modesty of nature. For anything so o’erdone is from the purpose of playing, whose end – both at the first and now was and is – to hold as ’twere: the mir ror up to nature, to show Virtue her feature, Scorn her own image and the very age and body of the time his form and pressure. Now this overdone or come tardy off, though it make the unskilful laugh, cannot but make the judicious grieve, the censure of the which one must in your allowance o’erweigh a whole theatre of others. O, there be players that I have seen play and heard others praise – and that highly – not to speak it profanely: that neither having th’ accent of Christians nor the gait of Christian, pagan, nor man have so strut ted and bellowed that I have thought some of Nature’s journeymen had made men and not made them well, they imitated humanity so abhominably. First Player: I hope we have reformed that indifferently with us, sir. Hamlet: O, reform it altogether! And let those that play your clowns speak no more than is set down for them, for there be of them that will themselves laugh to set on some quantity of barren spectators to laugh too, though in the meantime some necessary question of the play be then to be considered. That’s villainous and shows a most pitiful ambition in the fool that uses it. Go, make you ready! Exeunt players. Enter Polonius, Rosencrantz and Guildenstern How now, my lord? Will the king hear this piece of work? Polonius: And the queen too, and that presently. Hamlet: Bid the players make haste! Exit Polonius. Will you two help to hasten them? Rosencrantz: Ay, my lord! Exeunt Rosencrantz and Guildenstern. Hamlet to somebody off-stage: What, ho, Horatio! Enter Horatio. Horatio: Here, sweet lord, at your service! Hamlet: Horatio, thou art e’en as just a man As e’er my conversation coped withal. Horatio: O my dear lord ... Hamlet: Nay, do not think I flatter, For what advancement may I hope from thee, That no revenue hast but thy good spirits To feed and clothe thee? Why should the poor be flattered? No, let the candied tongue lick absurd pomp And crook the pregnant hinges of the knee Where thrift may follow fawning. Dost thou hear? Since my dear soul was mistress of her choice And could of men distinguish her election, Sh’ hath sealed thee for herself. For thou hast been As one in suffering all that suffers nothing, A man that Fortune’s buffets and rewards Hast ta’en with equal thanks. And blest are those Whose blood and judgement are so well comeddled That they are not a pipe for Fortune’s finger To sound what stop she please. Give me that man That is not passion’s slave, and I will wear him In my heart’s core, ay, in my heart of heart, As I do thee. Something too much of this! There is a play tonight before the king: One scene of it comes near the circumstance, Which I have told thee of my father’s death. I prithee, when thou seest that act afoot, Even with the very comment of thy soul Observe my uncle! If his occulted guilt Do not itself unkennel in one speech, It is a damned ghost that we have seen And my imaginations are as foul As Vulcan’s stithy. Give him heedful note! For I mine eyes will rivet to his face, And after we will both our judgements join In censure of his seeming. Horatio: Well, my lord, If ’a steal aught the whilst this play is playing And ’scape detecting, I will pay the theft. Trumpets and kettledrums. Hamlet: They are coming to the play. I must be idle. Get you a place! Enter the king and queen, Polonius, Ophelia, Rosencrantz,  Guildenstern and other lords King: How fares our cousin Hamlet? Hamlet: Excellent, i’faith, of the chameleon’s dish: I eat the air, pro mise-crammed. You cannot feed capons so. King: I have nothing with this answer, Hamlet. These words are not mine. Hamlet: No, nor mine now. To Polonius: My lord, you played once i’th’ university, you say? Polonius: That did I, my lord, and was accounted a good actor. Hamlet: What did you enact? Polonius: I did enact Julius Caesar. I was killed i’th’ Capitol. Brutus killed me. Hamlet: It was a brute part of him to kill so capital a calf there. Be the players ready? Rosencrantz: Ay, my lord! They stay upon your patience. Queen: Come hither, my dear Hamlet, sit by me! Hamlet: No, good mother. Towards Ophelia: Here’s metal more attractive. Polonius to the king: O ho! Do you mark that? Hamlet: Lady, shall I lie in your lap? Ophelia: No, my lord. Hamlet: I mean, my head upon your lap? Ophelia: Ay, my lord. Hamlet: Do you think I meant country matters? Ophelia: I think nothing, my lord. Hamlet: That’s a fair thought: to lie between maids’ legs. Ophelia: What is, my lord? Hamlet: Nothing. Ophelia: You are merry, my lord. Hamlet: Who, I? Ophelia: Ay, my lord. Hamlet: O God, your only jig-maker!  What should a man do but be merry? For look you how cheerfully my mother looks, and my fa­ther died within’s two hours. Ophelia: Nay, ’tis twice two months, my lord. Hamlet: So long? Nay, then let the devil wear black, for I’ll have a suit of sables. O heavens! Die two months ago and not forgotten yet? Then there’s hope a great man’s memory may outlive his life half a year. But, by’r Lady, ’a must build churches then, or else shall ’a suffer not thinking on, with the hobby-horse , whose epitaph is: ‘For O, for O, the hobby-horse is forgot!’ Trumpets sound. Dumb-show: Enter a king and a queen very lovingly, the queen embracing him and he her. She kneels and makes show of protestation unto him. He takes her up and declines his head upon her neck. He lies him down upon a bank of flowers. She, seeing him asleep, leaves him. Anon comes in another man, takes off his crown, kisses it and pours poison in the sleeper’s ears and leaves him. The queen returns, finds the king dead and makes passionate action. The poisoner with some three or four mutes comes in again, seeming to condole with her. The dead body is carried away. The poisoner woos the queen with gifts. She seems harsh awhile, but in the end accepts his love. Exeunt. Ophelia: What means this, my lord? Hamlet: Marry, this is munching mallico. It means mischief. Ophelia: Belike this show imports the argument of the play. Enter a player as prologue Hamlet: We shall know by this fellow. The players cannot keep coun sel. They’ll tell all. Ophelia: Will ’a tell us what this show meant? Hamlet: Ay, or any show that you will show him. Be not you a shamed to show, he’ll not shame to tell you what it means. Ophelia: You are naught, you are naught! I’ll mark the play. Player as prologue: For us and for our tragedy, Here stooping to your clemency, We beg your hearing patiently. Exit. Hamlet: Is this a prologue or the posy of a ring? Ophelia: ’Tis brief, my lord. Hamlet: As woman’s love. Enter two players as king and queen Second Player as king: Full thirty times hath Phoebus’ cart gone round Neptune’s salt wash and Tellus’ orbed ground, And thirty dozen moons with borrowed sheen About the world have times twelve thirties been, Since love our hearts and Hymen did our hands Unite commutual in most sacred bands. Third Player as queen: So many journeys may the sun and moon Make us again count o’er ere love be done! But woe is me, you are so sick of late, So far from cheer and from our former state That I distrust you. Yet, though I distrust, Discomfort you, my lord, it nothing must, For women fear too much, even as they love, And women’s fear and love hold quantity, Either none, in neither aught, or in extremity. Now, what my love is, proof hath made you know, And as my love is sized, my fear is so. Where love is great, the littlest doubts are fear. Where little fears grow great, great love grows there. Second Player as king: Faith, I must leave thee, love, and shortly too, My operant powers their functions leave to do, And thou shalt live in this fair world behind Honoured, beloved, and haply one as kind For husband shalt thou ... Third Player as queen: O, confound the rest! Such love must needs be treason in my breast. In second husband let me be accursed! None wed the second but who killed the first. Hamlet aside: That’s wormwood. Third Player as queen: The instances that second marriage move Are base respects of thrift, but none of love. A second time I kill my husband dead When second husband kisses me in bed. Second Player as king: I do believe, you think what now you speak, But what we do determine oft we break. Purpose is but the slave to memory, Of violent birth but poor validity, Which now like fruit unripe sticks on the tree, But fall unshaken when they mellow be. Most necessary ’tis that we forget To pay ourselves what to ourselves is debt. What to ourselves in passion we propose, The passion ending doth the purpose lose. The violence of either grief or joy Their own enactures with themselves destroy. Where joy most revels, grief doth most lament. Grief joys, joy grieves on slender accident. This world is not for aye, nor ’tis not strange That even our loves should with our fortunes change. For ’tis a question left us yet to prove, Whether love lead fortune or else fortune love: The great man down, you mark his favourite flies. The poor advanced makes friends of enemies. And hitherto doth love on fortune tend. For who not needs shall never lack a friend, And who in want a hollow friend doth try Directly seasons him his enemy. But orderly to end where I begun, Our wills and fates do so contrary run That our devices still are overthrown. Our thoughts are ours, their ends none of our own. So think thou wilt no second husband wed, But die thy thoughts when thy first lord is dead. Third Player as queen: Nor earth to me give food nor heaven light, Sport and repose lock from me day and night, To desperation turn my trust and hope, And anchor’s cheer in prison be my scope! Each opposite that blanks the face of joy Meet what I would have well, and it destroy, Both here and hence pursue me lasting strife, If, once a widow, ever I be a wife! Hamlet aside: If she should break it now! Second Player as king: ’Tis deeply sworn. Sweet, leave me here awhile! My spirits grow dull, and fain I would beguile The tedious day with sleep. Third Player as queen: Sleep rock thy brain, And never come mischance between us twain! Exit. King sleeps. Hamlet: Madam, how like you this play? Queen: The lady doth protest too much, methinks. Hamlet: O, but she’ll keep her word. King: Have you heard the argument? Is there no offence in’t? Hamlet: No, no, they do but jest, poison in jest. No offence i’th’ world. King: What do you call the play? Hamlet: ‘The Mousetrap’ — marry, how tropically! This play is the image of a murder done in Vienna. Gonzago is the duke’s name, his wife Baptista. You shall see anon, ’tis a knavish piece of work. But what of that? Your majesty and we that have free souls, it touches us not. Let the galled jade wince! Our withers are unwrung. Enter the fourth player This is one Lucianus, nephew to the king. Ophelia: You are as good as a chorus, my lord. Hamlet: I could interpret between you and your love, if I could see the puppets dallying. Ophelia: You are keen, my lord, you are keen. Hamlet: It would cost you a groaning to take off mine edge. Ophelia: Still better and worse. Hamlet: So you mistake your husbands. Begin, murderer! Leave thy damnable faces and begin! Come! The croaking raven doth bellow for revenge. Fourth Player as Lucianus: Thoughts black, hands apt, drugs fit and time agreeing, Confederate season, else no creature seeing, Thou mixture rank, of midnight weeds collected, With Hecate’s ban thrice blasted, thrice infected, Thy natural magic and dire property On wholesome life usurps immediately. He pours the poison in the king’s ears. Hamlet: ’A poisons him i’th’ garden for his estate. His name’s Gon zago. The story is extant and written in very choice Italian. You shall see anon how the murderer gets the love of Gonzago’s wife. Ophelia: The king rises. Hamlet: What, frighted with false fire? Queen: How fares my lord? Polonius: Give o’er the play! King: Give me some light! Away! Polonius: Lights, lights, lights! Exeunt all but Hamlet and Horatio. Hamlet: Why, let the strucken deer go weep, The hart ungalled play, For some must watch, while some must sleep. Thus runs the world away. Would not this, sir, and a forest of feathers, if the rest of my for tunes turn Turk with me, with two Provincial roses on my razed shoes get me a fellowship in a cry of players, sir? Horatio: Half a share. Hamlet: A whole one, I. For thou dost know, O Damon dear, This realm dismantled was Of Jove himself, and now reigns here A very, very pajock. Horatio: You might have rhymed. Hamlet: O good Horatio, I’ll take the ghost’s word for a thousand pound. Didst perceive? Horatio: Very well, my lord. Hamlet: Upon the talk of the poisoning? Horatio: I did very well note him. Hamlet: Ah ha! Come, some music! Come, the recorders! For if the king like not the comedy, Why then, belike he likes it not, perdie. Come, some music! Enter Rosencrantz and Guildenstern Guildenstern: Good my lord, vouchsafe me a word with you! Hamlet: Sir, a whole history. Guildenstern: The king, sir ... Hamlet: Ay, sir, what of him? Guildenstern: ... is in his retirement marvellous distempered. Hamlet: With drink, sir? Guildenstern: No, my lord, with choler. Hamlet: Your wisdom should show itself more richer to signify this to the doctor, for for me to put him to his purgation would perhaps plunge him into more choler. Guildenstern: Good my lord, put your discourse into some frame and start not so wildly from my affair. Hamlet: I am tame, sir. Pronounce! Guildenstern: The queen your mother in most great affliction of spirit hath sent me to you. Hamlet: You are welcome! Guildenstern: Nay, good my lord, this courtesy is not of the right breed. If it shall please you to make me a wholesome answer, I will do your mother’s commandment. If not, your pardon and my re turn shall be the end of my business. Hamlet: Sir, I cannot. Guildenstern: What, my lord? Hamlet: Make you a wholesome answer. My wit’s diseased. But, sir, such answer as I can make, you shall command, or rather, as you say, my mother. Therefore no more but to the matter. My mother, you say ... Rosencrantz: Then thus she says: your behaviour hath struck her into amazement and admiration. Hamlet: O wonderful son, that can so ’stonish a mother! But is there no sequel at the heels of this mother’s admiration? Impart! Rosencrantz: She desires to speak with you in her closet ere you go to bed. Hamlet: We shall obey, were she ten times our mother. Have you any further trade with us? Rosencrantz: My lord, you once did love me. Hamlet: And do still, by these pickers and stealers! Shows them. Rosencrantz: Good my lord, what is your cause of distemper? You do surely bar the door upon your own liberty if you deny your griefs to your friend. Hamlet: Sir, I lack advancement. Rosencrantz: How can that be, when you have the voice of the king himself for your succession in Denmark? Hamlet: Ay, sir, but while the grass grows ... The proverb is some thing musty. Enter a player with recorders O, the recorders! Let me see one! To Rosencrantz and Guildenstern: To withdraw with you: why do you go about to recover the wind of me, as if you would drive me into a toil? Guildenstern: O my lord, if my duty be too bold, my love is too un mannerly. Hamlet: I do not well understand that. Will you play upon this pipe? Guildenstern: My lord, I cannot. Hamlet: I pray you. Guildenstern: Believe me, I cannot. Hamlet: I do beseech you. Guildenstern: I know no touch of it, my lord. Hamlet: It is as easy as lying. Govern these ventages with your fin gers and thumb, give it breath with your mouth, and it will dis course most eloquent music. Look you, these are the stops ... Guildenstern: But these cannot I command to any utterance of har mony. I have not the skill. Hamlet: Why, look you now, how unworthy a thing you make of me! You would play upon me. You would seem to know my stops. You would pluck out the heart of my mystery. You would sound me from my lowest note to the top of my compass. And there is much music, excellent voice, in this little organ. Yet cannot you make it speak. ’Sblood, do you think I am easier to be played on than a pipe? Call me what instrument you will, though you fret me, you cannot play upon me. Enter Polonius God bless you, sir! Polonius: My lord, the queen would speak with you, and presently. Hamlet: Do you see yonder cloud that’s almost in shape of a camel? Polonius: By th’ mass, and ’tis like a camel indeed. Hamlet: Methinks it is like a weasel. Polonius: It is backed like a weasel. Hamlet: Or like a whale. Polonius: Very like a whale. Hamlet: Then I will come to my mother by and by. Aside: They fool me to the top of my bent. — I will come by and by. Polonius: I will say so. Hamlet: ‘By and by’ is easily said. Exit Polonius. Leave me, friends! Exeunt all but Hamlet. ’Tis now the very witching time of night, When churchyards yawn and hell itself breathes out Contagion to this world. Now could I drink hot blood And do such bitter business as the day Would quake to look on. Soft, now to my mother! O heart, lose not thy nature! Let not ever The soul of Nero enter this firm bosom. Let me be cruel, not unnatural. I will speak daggers to her, but use none. My tongue and soul in this be hypocrites. How in my words somever she be shent, To give them seals never my soul consent! Exit. 3. Scene Enter the king, Rosencrantz and Guildenstern. King: I like him not, nor stands it safe with us To let his madness range. Therefore prepare you! I your commission will forthwith dispatch, And he to England shall along with you. The terms of our estate may not endure Hazard so near us, as doth hourly grow Out of his brows. Guildenstern: We will ourselves provide. Most holy and religious fear it is To keep those many many bodies safe That live and feed upon your majesty. Rosencrantz: The single and peculiar life is bound With all the strength and armour of the mind To keep itself from noyance, but much more That spirit upon whose weal depends and rests The lives of many. The cess of majesty Dies not alone, but like a gulf doth draw What’s near it with it; or ’tis a massy wheel Fixed on the summit of the highest mount, To whose huge spokes ten thousand lesser things Are mortised and adjoined, which when it falls Each small annexment, petty consequence, Attends the boisterous ruin. Never alone Did the king sigh but with a general groan. King: Arm you, I pray you, to this speedy voyage, For we will fetters put about this fear, Which now goes too free-footed. Rosencrantz: We will haste us. Exeunt Rosencrantz and Guildenstern. Enter Polonius Polonius: My lord, he’s going to his mother’s closet. Behind the arras I’ll convey myself To hear the process. I’ll warrant she’ll tax him home. And, as you said – and wisely was it said – ’Tis meet that some more audience than a mother, Since nature makes them partial, should o’erhear The speech of vantage. Fare you well, my liege! I’ll call upon you ere you go to bed And tell you what I know. King: Thanks, dear my lord. Exit Polonius. O, my offence is rank. It smells to heaven. It hath the primal eldest curse upon’t, A brother’s murder. Pray can I not, Though inclination be as sharp as will. My stronger guilt defeats my strong intent, And like a man to double business bound I stand in pause where I shall first begin And both neglect. What if this cursed hand Were thicker than itself with brother’s blood? Is there not rain enough in the sweet heavens To wash it white as snow? Whereto serves mercy But to confront the visage of offence? And what’s in prayer but this twofold force: To be forestalled ere we come to fall Or pardoned, being down? Then I’ll look up. My fault is past. But O, what form of prayer Can serve my turn? ‘Forgive me my foul murder’? That cannot be, since I am still possessed Of those effects for which I did the murder: My crown, mine own ambition and my queen. May one be pardoned and retain th’ offence? In the corrupted currents of this world Offence’s gilded hand may shove by justice, And oft ’tis seen the wicked prize itself Buys out the law. But ’tis not so above. There is no shuffling. There the action lies In his true nature, and we ourselves compelled Even to the teeth and forehead of our faults To give in evidence. What then? What rests? Try what repentance can! What can it not! Yet what can it, when one cannot repent? O, wretched state, O, bosom black as death! O limed soul that struggling to be free Art more engaged! Help, angels! Make assay! Bow, stubborn knees, and heart with strings of steel Be soft as sinews of the new-born babe! All may be well. The king kneels. Enter Hamlet Hamlet: Now might I do it pat. But now ’a is a-praying, And now I’ll do’t, and so ’a goes to heaven, And so am I revenged ... That would be scanned: A villain kills my father, and for that I, his sole son, do this same villain send To heaven. Why, this is base and silly, not revenge. ’A took my father grossly, full of bread, With all his crimes broad blown, as flush as May, And how his audit stands, who knows save heaven? But in our circumstance and course of thought, ’Tis heavy with him. And am I then revenged To take him in the purging of his soul, When he is fit and seasoned for his passage? No. Up, sword, and know thou a more horrid hent: When he is drunk, asleep or in his rage Or in th’ incestuous pleasure of his bed, At game, a-swearing or about some act That has no relish of salvation in’t. Then trip him that his heels may kick at heaven And that his soul may be as damned and black As hell whereto it goes. My mother stays. This physic but prolongs thy sickly days. Exit. King rising: My words fly up, my thoughts remain below. Words without thoughts never to heaven go. Exit. 4. Scene Enter the queen and Polonius. Polonius: ’A will come straight. Look you lay home to him! Tell him, his pranks have been too broad to bear with And that your grace hath screened and stood between Much heat and him. I’ll silence me even here. Pray you, be round! Queen: I’ll warrant you. Fear me not! Withdraw, I hear him coming. Polonius hides behind the arras. Enter Hamlet Hamlet: Now, mother, what’s the matter? Queen: Hamlet, thou hast thy father much offended. Hamlet: Mother, you have my father much offended. Queen: Come, come, you answer with an idle tongue. Hamlet: Go, go, you question with a wicked tongue. Queen: Why, how now, Hamlet? Hamlet: What’s the matter now? Queen: Have you forgot me? Hamlet: No, by the Rood, not so! You are the queen, your husband’s brother’s wife, And, would it were not so, you are my mother. Queen: Nay then, I’ll set those to you that can speak. Hamlet: Come, come, and sit you down! You shall not budge. You go not till I set you up a glass Where you may see the inmost part of you. Queen: What wilt thou do? Thou wilt not murder me? Help, ho! Polonius behind: What ho! Help! Hamlet: How now? A rat! He kills Polonius through the arras. Dead for a ducat, dead! Polonius: O, I am slain! Queen: O me, what hast thou done? Hamlet: Nay, I know not. Is it the king? Queen: O, what a rash and bloody deed is this! Hamlet: A bloody deed, almost as bad, good mother, As kill a king and marry with his brother. Queen: As kill a king! Hamlet: Ay, lady, it was my word. To Polonius: Thou wretched, rash, intruding fool, farewell! I took thee for thy better. Take thy fortune! Thou find’st to be too busy is some danger. To his mother: Leave wringing of your hands! Peace, sit you down And let me wring your heart. For so I shall, If it be made of penetrable stuff, If damned custom have not brazed it so That it be proof and bulwark against sense. Queen: What have I done that thou darest wag thy tongue In noise so rude against me? Hamlet: Such an act That blurs the grace and blush of modesty, Calls virtue hypocrite, takes off the rose From the fair forehead of an innocent love And sets a blister there, makes marriage vows As false as dicers’ oaths. O, such a deed As from the body of contraction plucks The very soul and sweet religion makes A rhapsody of words! Heaven’s face does glow O’er this solidity and compound mass With tristful visage as against the Doom, Is thought-sick at the act. Queen: Ay me, what act That roars so loud and thunders in the index? Hamlet points to the wall: Look here upon this picture and on this, The counterfeit presentment of two brothers! See what a grace was seated on this brow: Hyperion’s curls, the front of Jove himself, An eye like Mars to threaten and command, A station like the herald Mercury New lighted on a heaven-kissing hill, A combination and a form indeed Where every god did seem to set his seal To give the world assurance of a man. This was your husband. Look you now what follows: Here is your husband like a mildewed ear Blasting his wholesome brother. Have you eyes? Could you on this fair mountain leave to feed And batten on this moor? Ha! Have you eyes? You cannot call it love, for at your age The heyday in the blood is tame, it’s humble And waits upon the judgement, and what judgement Would step from this to this? Sense sure you have, Else could you not have motion. But sure that sense Is apoplexed, for madness would not err, Nor sense to ecstasy was ne’er so thralled But it reserved some quantity of choice To serve in such a difference. What devil was’t That thus hath cozened you at hoodman-blind? Eyes without feeling, feeling without sight, Ears without hands or eyes, smelling sans all, Or but a sickly part of one true sense Could not so mope. O shame, where is thy blush? Rebellious hell, If thou canst mutine in a matron’s bones, To flaming youth let virtue be as wax And melt in her own fire. Proclaim no shame When the compulsive ardour gives the charge, Since frost itself as actively doth burn And reason pardons will. Queen: O Hamlet, speak no more! Thou turnest mine eyes into my very soul, And there I see such black and grieved spots As will leave there their tinct. Hamlet: Nay, but to live In the rank sweat of an enseamed bed, Stewed in corruption, honeying and making love Over the nasty sty ... Queen: O, speak to me no more! These words like daggers enter in my ears. No more, sweet Hamlet! Hamlet: A murderer and a villain, A slave that is not twentieth part the tithe Of your precedent lord, a vice of kings, A cutpurse of the empire and the rule, That from a shelf the precious diadem stole And put it in his pocket. Queen: No more! Hamlet: A king of shreds and patches! Enter the ghost Save me and hover o’er me with your wings, You heavenly guards! — What would your gracious figure? Queen: Alas, he’s mad. Hamlet: Do you not come your tardy son to chide, That, lapsed in time and passion, lets go by Th’ important acting of your dread command? O, say! Ghost: Do not forget! This visitation Is but to whet thy almost blunted purpose. But look, amazement on thy mother sits. O step between her and her fighting soul! Conceit in weakest bodies strongest works. Speak to her, Hamlet! Hamlet: How is it with you, lady? Queen: Alas, how is’t with you, That you do bend your eye on vacancy And with th’ incorporal air do hold discourse? Forth at your eyes your spirits wildly peep, And as the sleeping soldiers in th’ alarm Your bedded hair like life in excrements Start up and stand on end. O gentle son, Upon the heat and flame of thy distemper Sprinkle cool patience. Whereon do you look? Hamlet: On him, on him! Look you, how pale he glares! His form and cause conjoined, preaching to stones, Would make them capable. To ghost: Do not look upon me Lest with this piteous action you convert My stern effects. Then what I have to do Will want true colour, tears perchance for blood. Queen: To whom do you speak this? Hamlet: Do you see nothing there? Queen: Nothing at all! Yet all that is I see. Hamlet: Nor did you nothing hear? Queen: No, nothing but ourselves! Hamlet: Why, look you there! Look how it steals away: My father in his habit as he lived! Look where he goes even now out at the portal! Exit ghost. Queen: This is the very coinage of your brain. This bodiless creation ecstasy Is very cunning in. Hamlet: My pulse as yours doth temperately keep time And makes as healthful music. It is not madness That I have uttered. Bring me to the test And I the matter will re-word, which madness Would gambol from. Mother, for love of grace, Lay not that flattering unction to your soul That not your trespass but my madness speaks. It will but skin and film the ulcerous place Whiles rank corruption, mining all within, Infects unseen. Confess yourself to heaven, Repent what’s past! Avoid what is to come And do not spread the compost on the weeds To make them ranker. Forgive me this my virtue, For in the fatness of these pursy times Virtue itself of Vice must pardon beg, Yea, curb and woo for leave to do him good. Queen: O Hamlet, thou hast cleft my heart in twain. Hamlet: O, throw away the worser part of it And live the purer with the other half! Good night! But go not to my uncle’s bed, Assume a virtue, if you have it not. That monster custom, who all sense doth eat Of habits devil, is angel yet in this That to the use of actions fair and good He likewise gives a frock or livery That aptly is put on. Refrain tonight, And that shall lend a kind of easiness To the next abstinence, the next more easy, For use almost can change the stamp of nature And either [master] the devil or throw him out With wondrous potency. Once more, good night! And when you are desirous to be blessed, I’ll blessing beg of you. Pointing at Polonius: For this same lord I do repent, but heaven hath pleased it so To punish me with this and this with me That I must be their scourge and minister. I will bestow him and will answer well The death I gave him. So again good night! I must be cruel only to be kind. This bad begins and worse remains behind. One word more, good lady! Queen: What shall I do? Hamlet: Not this, by no means, that I bid you do: Let the bloat king tempt you again to bed, Pinch wanton on your cheek, call you his mouse And let him for a pair of reechy kisses Or paddling in your neck with his damned fingers Make you to ravel all this matter out That I essentially am not in madness But mad in craft. ’Twere good you let him know. For who that’s but a queen, fair, sober, wise, Would from a paddock, from a bat, a gib Such dear concernings hide? Who would do so? No, in despite of sense and secrecy Unpeg the basket on the house’s top. Let the birds fly, and like the famous ape To try conclusions in the basket creep And break your own neck down! Queen: Be thou assured, if words be made of breath And breath of life, I have no life to breathe What thou hast said to me. Hamlet: I must to England. You know that? Queen: Alack, I had forgot. ’Tis so concluded on. Hamlet: There’s letters sealed, and my two schoolfellows, Whom I will trust as I will adders fanged, They bear the mandate. They must sweep my way And marshal me to knavery. Let it work! For ’tis the sport to have the enginer Hoist with his own petar, and’t shall go hard But I will delve one yard below their mines And blow them at the moon. O, ’tis most sweet When in one line two crafts directly meet. Pointing at Polonius: This man shall set me packing. I’ll lug the guts into the neighbour room. Mother, good night! Indeed, this counsellor Is now most still, most secret and most grave, Who was in life a most foolish prating knave. Come, sir, to draw toward an end with you. Good night, mother! Exit Hamlet, tugging in Polonius. Act IV 1. Scene Enter the king with Rosencrantz and Guildenstern. King to queen: There’s matter in these sighs. These profound heaves You must translate. ’Tis fit we understand them. Where is your son? Queen to Rosencrantz and Guildenstern: Bestow this place on us a little while! Exeunt. Ah, my good lord, what have I seen tonight! King: What, Gertrude? How does Hamlet? Queen: Mad as the sea and wind when both contend Which is the mightier. In his lawless fit, Behind the arras hearing something stir, Whips out his rapier, cries: ‘A rat, a rat!’ And in this brainish apprehension kills The unseen good old man. King: O, heavy deed! It had been so with us, had we been there. His liberty is full of threats to all, To you yourself, to us, to everyone. Alas, how shall this bloody deed be answered? It will be laid to us, whose providence Should have kept short, restrained and out of haunt This mad young man. But so much was our love, We would not understand what was most fit, But like the owner of a foul disease To keep it from divulging, let it feed Even on the pith of life. Where is he gone? Queen: To draw apart the body he hath killed, O’er whom – his very madness like some ore Among a mineral of metals base Shows itself pure – ’a weeps for what is done. King: O Gertrude, come away! The sun no sooner shall the mountains touch But we will ship him hence, and this vile deed We must with all our majesty and skill Both countenance and excuse. Ho, Guildenstern! Enter Rosencrantz and Guildenstern Friends both, go join you with some further aid! Hamlet in madness hath Polonius slain, And from his mother’s closet hath he dragged him. Go seek him out! Speak fair and bring the body Into the chapel! I pray you haste in this! Exeunt. Come, Gertrude, we’ll call up our wisest friends And let them know both: what we mean to do And what’s untimely done. [So haply slander,] Whose whisper o’er the world’s diameter As level as the cannon to his blank Transports his poisoned shot, may miss our name And hit the woundless air. O, come away! My soul is full of discord and dismay. Exeunt. 2. Scene Enter Hamlet. Hamlet: Safely stowed! – But soft, what noise? Gentlemen within: Hamlet! Lord Hamlet! Hamlet: Who calls on Hamlet? O, here they come! Enter Rosencrantz, Guildenstern and attendants Rosencrantz: What have you done, my lord, with the dead body? Hamlet: Compounded it with dust, whereto ’tis kin. Rosencrantz: Tell us where ’tis, that we may take it thence and bear it to the chapel. Hamlet: Do not believe it! Rosencrantz: Believe what? Hamlet: That I can keep your counsel and not mine own. Besides, to be demanded of a sponge, what replication should be made by the son of a king? Rosencrantz: Take you me for a sponge, my lord? Hamlet: Ay, sir, that soaks up the king’s countenance, his rewards, his authorities. But such officers do the king best service in the end. He keeps them like an ape an apple in the corner of his jaw, first mouthed to be last swallowed. When he needs what you have gleaned, it is but squeezing you and, sponge, you shall be dry again. Rosencrantz: I understand you not, my lord. Hamlet: I am glad of it. A knavish speech sleeps in a foolish ear. Rosencrantz: My lord, you must tell us where the body is and go with us to the king. Hamlet: The body is with the king, but the king is not with the body. The king is a thing ... Guildenstern: A thing, my lord? Hamlet: ... of nothing. Bring me to him! Exeunt. 3. Scene Enter the king and two or three attendants. King: I have sent to seek him and to find the body. How dangerous is it that this man goes loose! Yet must not we put the strong law on him. He’s loved of the distracted multitude, Who like not in their judgement but their eyes, And where ’tis so, th’ offender’s scourge is weighed But never the offence. To bear all smooth and even, This sudden sending him away must seem Deliberate pause. Diseases desperate grown By desperate appliance are relieved, Or not at all. Enter Rosencrantz and Guildenstern How now? What hath befallen? Rosencrantz: Where the dead body is bestowed, my lord, We cannot get from him. King: But where is he? Rosencrantz: Without, my lord, guarded, to know your pleasure. King: Bring him before us! Rosencrantz: Ho, bring in the lord! Enter attendants with Hamlet King: Now, Hamlet, where’s Polonius? Hamlet: At supper. King: At supper? Where? Hamlet: Not where he eats, but where ’a is eaten. A certain convoca tion of politic worms are e’en at him. Your worm is your only em peror for diet. We fat all creatures else to fat us, and we fat ourselves for maggots. Your fat king and your lean beggar is but variable serv ice: two dishes, but to one table. That’s the end. King: Alas, alas! Hamlet: A man may fish with the worm that hath eat of a king and eat of the fish that hath fed of that worm. King: What dost thou mean by this? Hamlet: Nothing but to show you how a king may go a progress through the guts of a beggar. King: Where is Polonius? Hamlet: In heaven. Send thither to see! If your messenger find him not there, seek him i’th’ other place yourself. But if indeed you find him not within this month, you shall nose him as you go up the stairs into the lobby. King to attendants: Go, seek him there! Hamlet: ’A will stay till you come. Exeunt attendants. King: Hamlet, this deed – for thine especial safety, Which we do tender, as we dearly grieve For that which thou hast done – must send thee hence With fiery quickness. Therefore prepare thyself! The bark is ready and the wind at help, Th’ associates tend and everything is bent For England. Hamlet: For England? King: Ay, Hamlet. Hamlet: Good. King: So is it, if thou knewest our purposes. Hamlet: I see a cherub that sees them. But come, for England! Farewell, dear mother! King: Thy loving father, Hamlet. Hamlet: My mother! Father and mother is man and wife. Man and wife is one flesh, and so: my mother. Come, for England! Exit. King: Follow him at foot! Tempt him with speed aboard! Delay it not! I’ll have him hence tonight. Away! For everything is sealed and done That else leans on th’ affair. Pray you, make haste! Exeunt all but the king And England, if my love thou hold’st at aught – As my great power thereof may give thee sense, Since yet thy cicatrice looks raw and red After the Danish sword and thy free awe Pays homage to us – thou mayst not coldly set Our sovereign process, which imports at full, By letters congruing to that effect: The present death of Hamlet. Do it, England! For like the hectic in my blood he rages, And thou must cure me. Till I know ’tis done, Howe’er my haps, my joys will ne’er begin. Exit. 4. Scene Enter Fortinbras with his army over the stage. Fortinbras: Go captain, from me greet the Danish king! Tell him that by his licence Fortinbras Craves the conveyance of a promised march Over his kingdom. You know the rendezvous. If that his majesty would aught with us, We shall express our duty in his eye, And let him know so! Captain: I will do’t, my lord. Fortinbras: Go softly on! Exeunt all but the captain. Enter Hamlet, Rosencrantz, Guildenstern and attendants Hamlet: Good sir, whose powers are these? Captain: They are of Norway, sir. Hamlet: How purposed, sir, I pray you? Captain: Against some part of Poland. Hamlet: Who commands them, sir? Captain: The nephew to old Norway, Fortinbras. Hamlet: Goes it against the main of Poland, sir, Or for some frontier? Captain: Truly to speak and with no addition, We go to gain a little patch of ground That hath in it no profit but the name. To pay five ducats, five, I would not farm it, Nor will it yield to Norway or the Pole A ranker rate, should it be sold in fee. Hamlet: Why, then the Polack never will defend it. Captain: Yes, it is already garrisoned. Hamlet: Two thousand souls and twenty thousand ducats Will not debate the question of this straw! This is th’ imposthume of much wealth and peace That inward breaks and shows no cause without Why the man dies. I humbly thank you, sir. Captain: God bye you, sir. Exit. Rosencrantz: Will’t please you go, my lord? Hamlet: I’ll be with you straight. Go a little before! Exeunt all but Hamlet. How all occasions do inform against me And spur my dull revenge! What is a man, If his chief good and market of his time Be but to sleep and feed? A beast, no more! Sure He that made us with such large discourse, Looking before and after, gave us not That capability and godlike reason To fust in us unused. Now, whether it be Bestial oblivion or some craven scruple Of thinking too precisely on th’ event – A thought which quartered hath but one part wisdom And ever three parts coward – I do not know Why yet I live to say: ‘This thing’s to do’, Sith I have cause and will and strength and means To do’t. Examples gross as earth exhort me: Witness this army of such mass and charge, Led by a delicate and tender prince, Whose spirit, with divine ambition puffed, Makes mouths at the invisible event, Exposing what is mortal and unsure To all that fortune, death and danger dare Even for an eggshell. Rightly to be great Is not to stir without great argument, But greatly to find quarrel in a straw When honour’s at the stake. How stand I then, That have a father killed, a mother stained, Excitements of my reason and my blood, And let all sleep, while to my shame I see The imminent death of twenty thousand men That for a fantasy and trick of fame Go to their graves like beds, fight for a plot Whereon the numbers cannot try the cause, Which is not tomb enough and continent To hide the slain? O, from this time forth My thoughts be bloody or be nothing worth! Exit. 5. Scene Enter the queen, Horatio and a gentleman. Queen: I will not speak with her. Gentleman: She is importunate – indeed distract. Her mood will needs be pitied. Queen: What would she have? Gentleman: She speaks much of her father, says she hears: There’s tricks i’th’ world, and hems and beats her heart, Spurns enviously at straws, speaks things in doubt That carry but half sense. Her speech is nothing, Yet the unshaped use of it doth move The hearers to collection: They yawn at it And botch the words up fit to their own thoughts – Which, as her winks and nods and gestures yield them, Indeed would make one think there might be thought, Though nothing sure – yet much unhappily. Horatio: ’Twere good she were spoken with, for she may strew Dangerous conjectures in ill-breeding minds. Queen: Let her come in! Exit the gentleman. Aside: To my sick soul, as sin’s true nature is, Each toy seems prologue to some great amiss, So full of artless jealousy is guilt: It spills itself in fearing to be spilt. Enter Ophelia Ophelia: Where is the beauteous majesty of Denmark? Queen: How now, Ophelia? Ophelia sings: ‘How should I your true-love know From another one, By his cockle hat and staff And his sandal shoon?’ Queen: Alas, sweet lady, what imports this song? Ophelia: Say you? Nay, pray you, mark! Sings: ‘He is dead and gone, lady, He is dead and gone. At his head a grass-green turf, At his heels a stone.’ O, ho! Queen: Nay but, Ophelia ... Ophelia: Pray you, mark! Sings: ‘White his shroud as the mountain snow ... Enter the king Queen: Alas, look here, my lord! Ophelia sings: ‘Larded all with sweet flowers, Which bewept to the ground did not go With true-love showers.’ King: How do you, pretty lady? Ophelia: Well, God dild you! They say the owl was a baker’s daugh ter. Lord, we know what we are, but know not what we may be. God be at your table! King: Conceit upon her father! Ophelia: Pray, let’s have no words of this, but when they ask you what it means, say you this: Sings: ‘Tomorrow is Saint Valentine’s day All in the morning betime, And I a maid at your window To be your Valentine. Then up he rose and donned his clothes And dupped the chamber door, Let in the maid that out a maid Never departed more.’ King: Pretty Ophelia! Ophelia: Indeed, without an oath I’ll make an end on’t. Sings: By Gis and by Saint Charity, Alack, and fie for shame, Young men will do’t if they come to’t. By Cock, they are to blame! Quoth she: ‘Before you tumbled me, You promised me to wed.’ He answers: ‘So would I ha’ done by yonder sun, An thou hadst not come to my bed.’ King: How long hath she been thus? Ophelia: I hope all will be well. We must be patient. But I cannot choose but weep to think they would lay him i’th’ cold ground. My brother shall know of it. And so I thank you for your good coun- sel. Come, my coach! Good night, ladies, good night! Sweet ladies, good night, good night! Exit. King: Follow her close! Give her good watch, I pray you. Exit Horatio. O, this is the poison of deep grief. It springs All from her father’s death, and now behold! O Gertrude, Gertrude, When sorrows come, they come not single spies, But in battalions: first, her father slain; Next, your son gone, and he most violent author Of his own just remove; the people muddied, Thick and unwholesome in their thoughts and whispers For good Polonius’ death, and we have done but greenly In hugger-mugger to inter him; poor Ophelia Divided from herself and her fair judgement, Without the which we are pictures or mere beasts; Last, and as much containing as all these, Her brother is in secret come from France, Feeds on his wonder, keeps himself in clouds And wants not buzzers to infect his ear With pestilent speeches of his father’s death, Wherein necessity, of matter beggared, Will nothing stick our person to arraign In ear and ear. O my dear Gertrude, this, Like to a murdering-piece in many places Gives me superfluous death. A noise within. Queen: Alack, what noise is this? King: Attend! Where is my Switzers? Let them guard the door! Enter a messenger What is the matter? Messenger: Save yourself, my lord! The ocean, overpeering of his list, Eats not the flats with more impiteous haste Than young Laertes in a riotous head O’erbears your officers. The rabble call him lord And, as the world were now but to begin, Antiquity forgot, custom not known, The ratifiers and props of every word, They cry: ‘Choose we! Laertes shall be king!’ Caps, hands and tongues applaud it to the clouds: ‘Laertes shall be king! Laertes king!’ A noise within. Queen: How cheerfully on the false trail they cry! O, this is counter, you false Danish dogs! King: The doors are broke. Enter Laertes with followers Laertes: Where is this king? To his followers: Sirs, stand you all without! Followers: No, let’s come in! Laertes: I pray you, give me leave! Followers: We will, we will. Laertes: I thank you. Keep the door! Exeunt his followers. O thou vile king, Give me my father! Queen: Calmly, good Laertes! Laertes: That drop of blood that’s calm proclaims me bastard, Cries ‘cuckold’ to my father, brands the harlot Even here between the chaste unsmirched brow Of my true mother. King: What is the cause, Laertes, That thy rebellion looks so giantlike? To the queen: Let him go, Gertrude! Do not fear our person! There’s such divinity doth hedge a king That treason can but peep to what it would, Acts little of his will. Tell me, Laertes, Why thou art thus incensed. Let him go, Gertrude! Speak, man! Laertes: Where is my father? King: Dead. Queen: But not by him. King to queen: Let him demand his fill! Laertes: How came he dead? I’ll not be juggled with. To hell allegiance! Vows to the blackest devil, Conscience and grace to the profoundest pit! I dare damnation. To this point I stand That both the worlds I give to negligence. Let come what comes, only I’ll be revenged Most throughly for my father. King: Who shall stay you? Laertes: My will, not all the world’s. And for my means I’ll husband them so well They shall go far with little. King: Good Laertes, If you desire to know the certainty Of your dear father, is’t writ in your revenge That swoopstake you will draw both friend and foe, Winner and loser? Laertes: None but his enemies. King: Will you know them then? Laertes: To his good friends thus wide I’ll ope my arms And like the kind life-rendering pelican Repast them with my blood. King: Why, now you speak Like a good child and a true gentleman. That I am guiltless of your father’s death And am most sensibly in grief for it, It shall as level to your judgement ’pear As day does to your eye. A female voice within. Let her come in! Laertes: How now? What noise is that? Enter Ophelia O heat, dry up my brains! Tears seven times salt Burn out the sense and virtue of mine eye! By heaven, thy madness shall be paid with weight Till our scale turn the beam. O rose of May, Dear maid, kind sister, sweet Ophelia! O heavens, is’t possible a young maid’s wits Should be as mortal as a poor man’s life? Nature is fine in love, and where ’tis fine, It sends some precious instance of itself After the thing it loves. Ophelia sings: ‘They bore him bare-faced on the bier And in his grave rained many a tear. Fare you well, my dove!’ Laertes: Hadst thou thy wits and didst persuade revenge, It could not move thus. Ophelia: You must sing ‘a-down a-down’, and you call him ‘a-down -a’. O, how the wheel becomes it! It is the false steward, that stole his master’s daughter. Laertes: This nothing’s more than matter. Ophelia: There’s rosemary: that’s for remembrance. Pray you, love, re member! And there is pansies: that’s for thoughts. Laertes: A document in madness: Thoughts and remembrance fitted. Ophelia: There’s fennel for you, and columbines. There’s rue for you, and here’s some for me. We may call it herb of grace o’ Sundays. O, you must wear your rue with a difference. There’s a daisy. I would give you some violets, but they withered all when my father died. They say ’a made a good end. Sings: ‘For bonny sweet Robin is all my joy.’ Laertes: Thought and afflictions, passion, hell itself She turns to favour and to prettiness. Ophelia sings: ‘And will ’a not come again? And will ’a not come again? No, no, he is dead. Go to thy deathbed! He never will come again. His beard was as white as snow, Flaxen was his poll. He is gone, he is gone, And we cast away moan. God ’a’ mercy on his soul!’ ... and of all Christians’ souls. God bye you! Exit. Laertes: Do you see this? O God! King: Laertes, I must commune with your grief, Or you deny me right. Go but apart, Make choice of whom your wisest friends you will, And they shall hear and judge ’twixt you and me: If by direct or by collateral hand They find us touched, we will our kingdom give, Our crown, our life and all that we call ours, To you in satisfaction. But if not, Be you content to lend your patience to us, And we shall jointly labour with your soul To give it due content. Laertes: Let this be so! His means of death, his obscure funeral – No trophy, sword, nor hatchment o’er his bones, No noble rite, nor formal ostentation – Cry to be heard as ’twere from heaven to earth That I must call’t in question. King: So you shall. And where th’ offence is, let the great axe fall. I pray you, go with me! Exeunt. 6. Scene Enter Horatio and a gentleman. Horatio: What are they that would speak with me? Gentleman: Sea-faring men, sir. They say they have letters for you. Horatio: Let them come in! Exit gentleman. I do not know from what part of the world I should be greeted if not from Lord Hamlet. Enter sailors Sailor: God bless you, sir! Horatio: Let Him bless thee too. Sailor: ’A shall, sir, an’t please Him. There’s a letter for you, sir – it came from th’ ambassador, that was bound for England – if your name be Horatio, as I am let to know it is. Horatio reads the letter: ‘Horatio, when thou shalt have overlooked this, give these fellows some means to the king. They have letters for him. Ere we were two days old at sea, a pirate of very warlike appointment gave us chase. Finding ourselves too slow of sail, we put on a compelled valour, and in the grapple I boarded them. On the instant they got clear of our ship. So I alone became their priso ner. They have dealt with me like thieves of mercy. But they knew what they did: I am to do a good turn for them. Let the king have the letters I have sent, and repair thou to me with as much speed as thou wouldst fly death. I have words to speak in thine ear will make thee dumb. Yet are they much too light for the bore of the matter. These good fellows will bring thee where I am. Rosencrantz and Guildenstern hold their course for England. Of them I have much to tell thee. Farewell! He that thou knowest thine, Hamlet’ To sailors: Come! I will give you way for these your letters, And do’t the speedier that you may direct me To him from whom you brought them. Exeunt. 7. Scene Enter the king and Laertes. King: Now must your conscience my acquittance seal, And you must put me in your heart for friend, Sith you have heard – and with a knowing ear – That he which hath your noble father slain Pursued my life. Laertes: It well appears. But tell me Why you proceeded not against these feats So criminal and so capital in nature, As by your safety, greatness, wisdom, all things else, You mainly were stirred up. King: O, for two special reasons, Which may to you perhaps seem much unsinewed, But yet to me they’re strong: The queen his mother Lives almost by his looks, and for myself – My virtue or my plague, be it either which – she is so conjunct to my life and soul That, as the star moves not but in his sphere, I could not but by her. The other motive Why to a public count I might not go, Is the great love the general gender bear him, Who, dipping all his faults in their affection, Work like the spring that turneth wood to stone, Convert his gyves to graces so that my arrows, Too slightly timbered for so loud a wind, Would have reverted to my bow again And not where I had aimed them. Laertes: And so have I a noble father lost, A sister driven into desperate terms, Whose worth, if praises may go back again, Stood challenger on mount of all the age For her perfections. But my revenge will come. King: Break not your sleeps for that! You must not think That we are made of stuff so flat and dull That we can let our beard be shook with danger And think it pastime. You shortly shall hear more. I loved your father and we love ourself, And that, I hope, will teach you to imagine ... Enter a messenger with letters How now? What news? Messenger: Letters, my lord, from Hamlet: These to your majesty, this to the queen. King: From Hamlet? Who brought them? Messenger: Sailors, my lord, they say. I saw them not. They were given me by Claudio. He received them Of him that brought them. King: Laertes, you shall hear them. To the messenger: Leave us! He goes off. King reads: ‘High and mighty, you shall know I am set naked on your kingdom. Tomorrow shall I beg leave to see your kingly eyes, when I shall – first asking your pardon – thereunto recount the occasion of my sudden and more strange return.’ What should this mean? Are all the rest come back? Or is it some abuse and no such thing? Laertes: Know you the hand? King: ’Tis Hamlet’s character. ‘Naked’, And in a postscript here he says ‘alone’. Can you devise me? Laertes: I am lost in it, my lord. But let him come! It warms the very sickness in my heart That I live and tell him to his teeth: ‘Thus didst thou.’ King: If it be so, Laertes ... As how should it be so, how otherwise, Will you be ruled by me? Laertes: Ay, my lord, So you will not o’errule me to a peace. King: To thine own peace! If he be now returned As checking at his voyage and that he means No more to undertake it, I will work him To an exploit now ripe in my device, Under the which he shall not choose but fall, And for his death no wind of blame shall breathe, But even his mother shall uncharge the practice And call it accident. Laertes: My lord, I will be ruled, The rather if you could devise it so That I might be the organ. King: It falls right. You have been talked of since your travel much – And that in Hamlet’s hearing – for a quality Wherein they say you shine. Your sum of parts Did not together pluck such envy from him As did that one, and that in my regard Of the unworthiest siege. Laertes: What part is that, my lord? King: A very riband in the cap of youth, Yet needful too, for youth no less becomes The light and careless livery that it wears Than settled age his sables and his weeds Importing health and graveness. Two months since Here was a gentleman of Normandy – I have seen myself and served against the French, And they can well on horseback – but this gallant Had witchcraft in’t. He grew unto his seat And to such wondrous doing brought his horse, As had he been incorpsed and demi-natured With the brave beast. So far he topped my thought That I in forgery of shapes and tricks Come short of what he did. Laertes: A Norman was’t? King: A Norman. Laertes: Upon my life, Lamord. King: The very same. Laertes: I know him well. He is the brooch, indeed, And gem of all the nation. King: He made confession of you And gave you such a masterly report For art and exercise in your defence And for your rapier most especial That he cried out, ’twould be a sight indeed If one could match you. The scrimers of their nation, He swore, had neither motion, guard, nor eye If you opposed them. Sir, this report of his Did Hamlet so envenom with his envy That he could nothing do but wish and beg Your sudden coming o’er to play with you. Now, out of this ... Laertes: What out of this, my lord? King: Laertes, was your father dear to you, Or are you like the painting of a sorrow, A face without a heart? Laertes: Why ask you this? King: Not that I think you did not love your father, But that I know love is begun by time, And that I see in passages of proof: Time qualifies the spark and fire of it. There lives within the very flame of love A kind of wick or snuff that will abate it, And nothing is at a like goodness still, For goodness, growing to a plurisy, Dies in his own too-much. That we would do, We should do when we would, for this ‘would’ changes And hath abatements and delays as many As there are tongues, are hands, are accidents. And then this ‘should’ is like a spendthrift sigh, That hurts by easing. But to the quick o’th’ ulcer: Hamlet comes back. What would you undertake To show yourself in deed your father’s son More than in words? Laertes: To cut his throat i’th’ church! King: No place, indeed, should murder sanctuarize. Revenge should have no bounds. But, good Laertes, Will you do this: keep close within your chamber? Hamlet returned shall know you are come home. We’ll put on those shall praise your excellence And set a double varnish on the fame The Frenchman gave you, bring you in fine together And wager on your heads. He, being remiss, Most generous and free from all contriving, Will not peruse the foils, so that with ease Or with a little shuffling, you may choose A sword unbated and in a pass of practice Requite him for your father. Laertes: I will do’t, And for that purpose I’ll anoint my sword. I bought an unction of a mountebank, So mortal that, but dip a knife in it, Where it draws blood no cataplasm so rare, Collected from all simples that have virtue Under the moon, can save the thing from death That is but scratched withal. I’ll touch my point With this contagion that, if I gall him slightly, It may be death. King: Let’s further think of this, Weigh what convenience both of time and means May fit us to our shape. If this should fail And that our drift look through our bad performance, ’Twere better not assayed. Therefore this project Should have a back or second, that might hold, If this did blast in proof. Soft, let me see! We’ll make a solemn wager on your cunnings ... I ha’t! When in your motion you are hot and dry – As make your bouts more violent to that end – And that he calls for drink, I’ll have preferred him A chalice for the nonce, whereon but sipping, If he by chance escape your venomed stuck, Our purpose may hold there. But stay, what noise? Enter the queen How, sweet queen! Queen: One woe doth tread upon another’s heel, So fast they follow. Your sister’s drowned, Laertes. Laertes: Drowned? O, where? Queen: There is a willow, grows askant the brook, That shows his hoary leaves in the glassy stream. Therewith fantastic garlands did she make Of crowflowers, nettles, daisies and long purples, That liberal shepherds give a grosser name But our cold maids do dead-men’s-fingers call them. There on the pendent boughs her crownet weeds Clambering to hang, an envious sliver broke, When down her weedy trophies and herself Fell in the weeping brook. Her clothes spread wide, And mermaid-like awhile they bore her up, Which time she chanted snatches of old lauds As one incapable of her own distress, Or like a creature native and endued Unto that element. But long it could not be Till that her garments, heavy with their drink, Pulled the poor wretch from her melodious lay To muddy death. Laertes: Alas, then she is drowned? Queen: Drowned, drowned. Laertes: Too much of water hast thou, poor Ophelia, And therefore I forbid my tears. But yet It is our trick. Nature her custom holds. Let shame say what it will. He weeps. When these are gone, The woman will be out. Adieu, my lord! I have a speech o’ fire that fain would blaze But that this folly drowns it. Exit. King: Let’s follow, Gertrude! How much I had to do to calm his rage! Now fear I this will give it start again. Therefore let’s follow! Exeunt. Act V 1. Scene Enter two gravediggers (clowns). First Gravedigger: Is she to be buried in Christian burial, when she wilfully seeks her own salvation? Second Gravedigger: I tell thee she is. Therefore make her grave straight. The crowner hath sat on her and finds it Christian burial. First Gravedigger: How can that be, unless she drowned herself in her own defence? Second Gravedigger: Why, ’tis found so. First Gravedigger: It must be se offendendo. It cannot be else. For here lies the point: if I drown myself wittingly, it argues an act, and an act hath three branches: it is to act, to do and to perform. Ar gal, she drowned herself wittingly. Second Gravedigger: Nay, but hear you, goodman delver! First Gravedigger: Give me leave: Here lies the water. Good! Here stands the man. Good! If the man go to this water and drown himself, it is, will he nill he, he goes. Mark you that! But if the water come to him and drown him, he drowns not himself. Argal, he that is not guilty of his own death shortens not his own life. Second Gravedigger: But is this law? First Gravedigger: Ay, marry, is’t, crowner’s quest law. Second Gravedigger: Will you ha’ the truth on’t? If this had not been a gentlewoman, she should have been buried out o’ Christian burial. First Gravedigger: Why, there thou sayst, and the more pity that great folk should have countenance in this world to drown or hang themselves more than their even-Christian. Come, my spade! There is no ancient gentlemen but gardeners, ditchers and grave-makers. They hold up Adam’s profession. Second Gravedigger: Was he a gentleman? First Gravedigger: ’A was the first that ever bore arms. Second Gravedigger: Why, he had none. First Gravedigger: What, art a heathen? How dost thou understand the Scripture? The Scripture says: Adam digged. Could he dig without arms? I’ll put another question to thee. If thou answerest me not to the purpose, confess thy self! Second Gravedigger: Go to! First Gravedigger: What is he that builds stronger than either the mason, the shipwright or the carpenter? Second Gravedigger: The gallows-maker, for that frame outlives a thousand tenants. First Gravedigger: I like thy wit well, in good faith. The gallows does well. But how does it well? It does well to those that do ill. Now thou dost ill to say the gallows is built stronger than the church. Argal, the gallows may do well to thee. To’t again, come! Second Gravedigger: Who builds stronger than a mason, a shipwright or a carpenter? First Gravedigger: Ay, tell me that and unyoke! Second Gravedigger: Marry, now I can tell. First Gravedigger: To’t. Second Gravedigger: Mass, I cannot tell. First Gravedigger: Cudgel thy brains no more about it, for your dull ass will not mend his pace with beating. And when you are asked this question next, say: ‘a grave-maker’. The houses he makes lasts till doomsday. Go, get thee in and fetch me a stoup of liquor! Exit second gravedigger. The first sings: In youth, when I did love, did love, Methought it was very sweet To contract–a the time for-a my behove, O, methought there-a was nothing-a meet. Enter Hamlet and Horatio Hamlet to Horatio: Has this fellow no feeling of his business? ’A sings in grave-making. Horatio: Custom hath made it in him a property of easiness. Hamlet: ’Tis e’en so. The hand of little employment hath the daintier sense. First Gravedigger sings: But age with his stealing steps Hath clawed me in his clutch And hath shipped me into the land, As if I had never been such. He throws up a skull. Hamlet: That skull had a tongue in it and could sing once. How the knave jowls it to the ground, as if ’twere Cain’s jawbone, that did the first murder! This might be the pate of a politician, which this ass now o’erreaches, one that would circumvent God, might it not? Horatio: It might, my lord. Hamlet: Or of a courtier, which could say ‘Good morrow, sweet lord! How dost thou, sweet lord?’ This might be my Lord Such-a-one, that praised my Lord Such-a-one’s horse when ’a meant to beg it, might it not? Horatio: Ay, my lord. Hamlet: Why, e’en so! And now my Lady Worm’s, chapless and knocked about the mazard with a sexton’s spade. Here’s fine revo lution, an we had the trick to see’t. Did these bones cost no more the breeding but to play at loggets with them? Mine ache to think on’t. First Gravedigger sings: A pickaxe and a spade, a spade, For and a shrouding sheet, O, a pit of clay for to be made, For such a guest is meet. He throws up another skull. Hamlet: There’s another. Why may not that be the skull of a lawyer? Where be his quiddities now, his quillets, his cases, his tenures and his tricks? Why does he suffer this mad knave now to knock him about the sconce with a dirty shovel and will not tell him of his ac tion of battery? Hum! This fellow might be in’s time a great buyer of land, with his statutes, his recognizances, his fines, his double vouchers, his recoveries. Is this the fine of his fines and the recovery of his recoveries, to have his fine pate full of fine dirt? Will his vouchers vouch him no more of his purchases and doubles than the length and breadth of a pair of indentures? The very conveyances of his lands will scarcely lie in this box, and must th’ inheritor himself have no more, ha? Horatio: Not a jot more, my lord! Hamlet: Is not parchment made of sheepskins? Horatio: Ay, my lord, and of calves’ skins too. Hamlet: They are sheep and calves which seek out assurance in that. I will speak to this fellow. — Whose grave’s this, sirrah? First Gravedigger: Mine, sir. Sings: O, a pit of clay for to be made ... Hamlet: I think it be thine, indeed, for thou liest in’t. First Gravedigger: You lie out on’t, sir, and therefore ’tis not yours. For my part I do not lie in’t, yet it is mine. Hamlet: Thou dost lie in’t, to be in’t and say it is thine. ’Tis for the dead, not for the quick. Therefore thou liest. First Gravedigger: ’Tis a quick lie, sir. ’Twill away again from me to you. Hamlet: What man dost thou dig it for? First Gravedigger: For no man, sir. Hamlet: What woman then? First Gravedigger: For none neither. Hamlet: Who is to be buried in’t? First Gravedigger: One that was a woman, sir. But rest her soul, she’s dead. Hamlet to Horatio: How absolute the knave is! We must speak by the card, or equivocation will undo us. By the Lord, Horatio, this three years I have took note of it: the age is grown so picked that the toe of the peasant comes so near the heel of the courtier he galls his kibe. — How long hast thou been grave-maker? First Gravedigger: Of the days i’th’ year I came to’t that day that our last King Hamlet overcame Fortinbras. Hamlet: How long is that since? First Gravedigger: Cannot you tell that? Every fool can tell that. It was that very day that young Hamlet was born, he that is mad and sent into England. Hamlet: Ay, marry, why was he sent into England? First Gravedigger: Why, because ’a was mad. ’A shall recover his wits there. Or if ’a do not, ’tis no great matter there. Hamlet: Why? First Gravedigger: ’Twill not be seen in him there. There the men are as mad as he. Hamlet: How came he mad? First Gravedigger: Very strangely, they say. Hamlet: How strangely? First Gravedigger: Faith, e’en with losing his wits. Hamlet: Upon what ground? First Gravedigger: Why, here in Denmark. I have been sexton here, man and boy, thirty years. Hamlet: How long will a man lie i’th’ earth ere he rot? First Gravedigger: Faith, if ’a be not rotten before ’a die, as we have many pocky corpses nowadays that will scarce hold the laying in, ’a will last you some eight year, or nine year. A tanner will last you nine year. Hamlet: Why he more than another? First Gravedigger: Why, sir, his hide is so tanned with his trade that ’a will keep out water a great while, and your water is a sore decayer of your whoreson dead body. Here’s a skull now hath lien you i’th’ earth three and twenty years. Hamlet: Whose was it? First Gravedigger: A whoreson mad fellow’s it was. Whose do you think it was? Hamlet: Nay, I know not. First Gravedigger: A pestilence on him for a mad rogue! ’A poured a flagon of Rhenish on my head once. This same skull, sir, was, sir, Yorick’s skull, the king’s jester. Hamlet: This? First Gravedigger: E’en that. Hamlet: Let me see! Alas, poor Yorick! I knew him, Horatio. A fel low of infinite jest, of most excellent fancy. He hath bore me on his back a thousand times. And now how abhorred in my imagination it is! My gorge rises at it. Here hung those lips that I have kissed I know not how oft. Where be your jibes now, your gambols, your songs, your flashes of merriment, that were wont to set the table on a roar? Not one now to mock your own grinning. Quite chap fallen! Now get you to my lady’s table and tell her, let her paint an inch thick: to this favour she must come. Make her laugh at that! Pri thee, Horatio, tell me one thing! Horatio: What’s that, my lord? Hamlet: Dost thou think Alexander looked o’ this fashion i’th’ earth? Horatio: E’en so. Hamlet: And smelt so? Pah! Horatio: E’en so, my lord. Hamlet: To what base uses we may return, Horatio! Why may not imagination trace the noble dust of Alexander till ’a find it stopping a bunghole? Horatio: ’Twere to consider too curiously to consider so. Hamlet: No, faith, not a jot, but to follow him thither with modesty enough and likelihood to lead it, as thus: Alexander died; Alexander was buried; Alexander returneth to dust; the dust is earth; of earth we make loam; and why of that loam whereto he was converted might they not stop a beer barrel? Imperious Caesar, dead and turned to clay, Might stop a hole to keep the wind away. O, that that earth which kept the world in awe Should patch a wall t’ expel the winter’s flaw! But soft, but soft awhile! Enter the king and queen, Laertes and the corpse of Ophelia,  with lords and a priest Here comes the king, The queen, the courtiers. Who is this they follow? And with such maimed rites? This doth betoken The corpse they follow did with desperate hand Fordo it own life. ’Twas of some estate. Couch we awhile and mark! He withdraws with Horatio. Laertes: What ceremony else? Hamlet aside to Horatio: That is Laertes, a very noble youth. Mark! Laertes: What ceremony else? Priest: Her obsequies have been as far enlarged As we have warranty. Her death was doubtful, And but that great command o’ersways the order. She should in ground unsanctified been lodged Till the last trumpet. For charitable prayers Shards, flints and pebbles should be thrown on her. Yet here she is allowed her virgin crants, Her maiden strewments, and the bringing home Of bell and burial. Laertes: Must there no more be done? Priest: No more be done. We should profane the service of the dead To sing a requiem and such rest to her As to peace-parted souls. Laertes: Lay her i’th’ earth, And from her fair and unpolluted flesh May violets spring! I tell thee, churlish priest, A ministering angel shall my sister be When thou liest howling. Hamlet aside to Horatio: What, the fair Ophelia? Queen: Sweets to the sweet! Farewell! She scatters flowers. I hoped thou shouldst have been my Hamlet’s wife. I thought thy bride-bed to have decked, sweet maid, And not have strewed thy grave. Laertes: O, treble woe Fall ten times double on that cursed head, Whose wicked deed thy most ingenious sense Deprived thee of! To the priest: Hold off the earth awhile, Till I have caught her once more in mine arms. Leaps in the grave. Now pile your dust upon the quick and dead Till of this flat a mountain you have made T’ o’ertop old Pelion or the skyish head Of blue Olympus. Hamlet comes forward: What is he whose grief Bears such an emphasis, whose phrase of sorrow Conjures the wandering stars and makes them stand Like wonder-wounded hearers? This is I, Hamlet the Dane. Laertes: The devil take thy soul! Leaps out of the grave. Hamlet: Thou prayest not well. Laertes strangles him. I prithee, take thy fingers from my throat, For, though I am not splenative and rash, Yet have I in me something dangerous, Which let thy wisdom fear. Hold off thy hand! King: Pluck them asunder! Queen: Hamlet, Hamlet! All to Hamlet and Laertes: Gentlemen! Horatio to Hamlet: Good my lord, be quiet! Hamlet: Why, I will fight with him upon this theme Until my eyelids will no longer wag. Queen: O my son, what theme? Hamlet: I loved Ophelia. Forty thousand brothers Could not with all their quantity of love Make up my sum. What wilt thou do for her? King: O, he is mad, Laertes. Queen: For love of God, forbear him! Hamlet: ’Swounds, show me what thou’lt do! Woul’t weep? Woul’t fight? Woul’t fast? Woul’t tear thyself? Woul’t drink up eisel, eat a crocodile? I’ll do’t. Dost come here to whine, To outface me with leaping in her grave? Be buried quick with her, and so will I. And if thou prate of mountains, let them throw Millions of acres on us till our ground, Singeing his pate against the burning zone, Make Ossa like a wart! Nay, an thou’lt mouth, I’ll rant as well as thou. Queen: This is mere madness. And thus a while the fit will work on him. Anon, as patient as the female dove When that her golden couplets are disclosed, His silence will sit drooping. Hamlet to Laertes: Hear you, sir! What is the reason that you use me thus? I loved you ever. But it is no matter. Let Hercules himself do what he may, The cat will mew, and dog will have his day. Exit. King: I pray thee, good Horatio, wait upon him. Exit Horatio. Aside to Laertes: Strengthen your patience in our last night’s speech! We’ll put the matter to the present push. To the queen: Good Gertrude, set some watch over your son! This grave shall have a living monument. An hour of quiet thereby shall we see. Till then in patience our proceeding be. Exeunt. 2. Scene Enter Hamlet and Horatio. Hamlet: So much for this, sir. Now shall you see the other: You do remember all the circumstance? Horatio: Remember it, my lord! Hamlet: Sir, in my heart there was a kind of fighting That would not let me sleep. Methought I lay Worse than the mutines in the bilboes. Rashly ... – And praised be rashness for it! Let us know: Our indiscretion sometime serves us well When our deep plots do fall, and that should learn us: There’s a divinity that shapes our ends, Rough-hew them how we will. – Horatio: That is most certain. Hamlet: ... up from my cabin, My sea-gown scarfed about me, in the dark Groped I to find out them, had my desire, Fingered their packet and in fine withdrew To mine own room again; making so bold, My fears forgetting manners, to unfold Their grand commission, where I found, Horatio, Ah, royal knavery, an exact command – Larded with many several sorts of reasons Importing Denmark’s health and England’s too – With – ho! – such bugs and goblins in my life That on the supervise, no leisure bated, No, not to stay the grinding of the axe, My head should be struck off. Horatio: Is’t possible? Hamlet: Here’s the commission. Read it at more leisure! But wilt thou hear now how I did proceed? Horatio: I beseech you. Hamlet: Being thus benetted round with villains, Or I could make a prologue to my brains, They had begun the play. I sat me down, Devised a new commission, wrote it fair. I once did hold it, as our statists do, A baseness to write fair and laboured much How to forget that learning, but, sir, now It did me yeoman’s service. Wilt thou know Th’ effect of what I wrote? Horatio: Ay, good my lord. Hamlet: An earnest conjuration from the king, As England was his faithful tributary, As love between them like the palm might flourish, As peace should still her wheaten garland wear And stand a comma ’tween their amities And many such like ‘as’, sir, of great charge That on the view and knowing of these contents, Without debatement further more or less, He should those bearers put to sudden death, Not shriving time allowed. Horatio: How was this sealed? Hamlet: Why, even in that was heaven ordinant: I had my father’s signet in my purse, Which was the model of that Danish seal, Folded the writ up in the form of th’ other, Subscribed it, gave’t th’ impression, placed it safely; The changeling never known. Now the next day Was our sea-fight, and what to this was sequent Thou knowest already. Horatio: So Guildenstern and Rosencrantz go to’t. Hamlet: They are not near my conscience. Their defeat Does by their own insinuation grow. ’Tis dangerous when the baser nature comes Between the pass and fell incensed points Of mighty opposites. Horatio: Why, what a king is this! Hamlet: Does it not, think thee, stand me now upon? He that hath killed my king and whored my mother, Popped in between th’ election and my hopes, Thrown out his angle for my proper life, And with such cozenage. Is’t not perfect conscience To quit him with this arm? And is’t not to be damned, To let this canker of our nature come In further evil? Horatio: It must be shortly known to him from England What is the issue of the business there. Hamlet: It will be short. The interim is mine; And a man’s life’s no more than to say ‘one’. But I am very sorry, good Horatio, That to Laertes I forgot myself, for by the image of my cause I see The portraiture of his. I’ll count his favours. But sure, the bravery of his grief did put me Into a towering passion. Horatio: Peace, who comes here? Enter Osric Osric: Your lordship is right welcome back to Denmark! Hamlet: I humbly thank you, sir. Aside to Horatio: Dost know this water-fly? Horatio aside: No, my good lord. Hamlet aside: Thy state is the more gracious, for ’tis a vice to know him. He hath much land, and fertile. Let a beast be lord of beasts and his crib shall stand at the king’s mess. ’Tis a chough but, as I say, spa cious in the possession of dirt. Osric: Sweet lord, if your lordship were at leisure, I should impart a thing to you from his majesty. Hamlet: I will receive it, sir, with all diligence of spirit. Put your bonnet to his right use! ’Tis for the head. Osric: I thank your lordship, it is very hot. Hamlet: No, believe me, ’tis very cold. The wind is northerly. Osric: It is indifferent cold, my lord, indeed. Hamlet: But yet methinks it is very sultry and hot, or my com ple­xion ... Osric: Exceedingly, my lord, it is very sultry, as ’twere ... I cannot tell how. My lord, his majesty bade me signify to you that ’a has laid a great wager on your head. Sir, this is the matter. Hamlet: I beseech you remember. Osric: Nay, good my lord, for my ease, in good faith. Sir, here is new ly come to court Laertes, believe me, an absolute gentleman, full of most excellent differences, of very soft society and great showing. In deed, to speak sellingly of him, he is the card or calendar of gen try, for you shall find in him the continent of what part a gentle man would see. Hamlet: Sir, his definement suffers no perdition in you, though I know to divide him inventorially would dazzle th’ arithmetic of memo ry and yet but yaw neither in respect of his quick sail. But in the verity of extolment I take him to be a soul of great article and his in fusion of such dearth and rareness as, to make true diction of him, his semblable is his mirror and who else would trace him, his um brage, nothing more. Osric: Your lordship speaks most infallibly of him. Hamlet: The concernancy, sir? Why do we wrap the gentleman in our more rawer breath? Osric: Sir? Horatio: Is’t not possible to understand in another tongue? You will do’t, sir, really. Hamlet: What imports the nomination of this gentleman? Osric: Of Laertes? Horatio aside to Hamlet: His purse is empty already. All’s golden words are spent. Hamlet to Osric: Of him, sir! Osric: I know you are not ignorant ... Hamlet: I would you did, sir. Yet, in faith, if you did, it would not much approve me. Well, sir? Osric: You are not ignorant of what excellence Laertes is. Hamlet: I dare not confess that, lest I should compare with him in ex cellence. But to know a man well were to know himself. Osric: I mean, sir, for his weapon. But in the imputation laid on him by them, in his meed he’s unfellowed. Hamlet: What’s his weapon? Osric: Rapier and dagger. Hamlet: That’s two of his weapons. But well! Osric: The king, sir, hath wagered with him six Barbary horses, against the which he has impawned, as I take it, six French rapiers and pon iards with their assigns, as girdle, hanger and so. Three of the car riages, in faith, are very dear to fancy, very responsive to the hilts, most delicate carriages and of very liberal conceit. Hamlet: What call you the ‘carriages’? Horatio aside to Hamlet: I knew you must be edified by the margin ere you had done. Osric: The carriages, sir, are the hangers. Hamlet: The phrase would be more germane to the matter if we could carry a cannon by our sides. I would it might be ‘hangers’ till then. But on! Six Barbary horses against six French swords, their assigns and three liberal-conceited carriages. That’s the French bet against the Danish. Why is this all ‘impawned’, as you call it? Osric: The king, sir, hath laid, sir, that in a dozen passes between yourself and him he shall not exceed you three hits. He hath laid on twelve for nine, and it would come to immediate trial if your lords would vouchsafe the answer. Hamlet: How if I answer no? Osric: I mean, my lord, the opposition of your person in trial. Hamlet: Sir, I will walk here in the hall. If it please his majesty, it is the breathing time of day with me. Let the foils be brought, the gentleman willing and the king hold his purpose. I will win for him an I can. If not, I will gain nothing but my shame and the odd hits. Osric: Shall I deliver you e’en so? Hamlet: To this effect, sir, after what flourish your nature will. Osric: I commend my duty to your lordship. Hamlet: Yours! Exit Osric. ’A does well to commend it himself. There are no tongues else for’s turn. Horatio: This lapwing runs away with the shell on his head. Hamlet: ’A did comply, sir, with his dug before ’a sucked it. Thus has he – and many more of the same breed that I know the drossy age dotes on – only got the tune of the time and, out of an habit of encounter, a kind of yeasty collection, which carries them through and through the most fond and winnowed opinions; and do but blow them to their trial, the bubbles are out. Enter a lord Lord: My lord, his majesty commended him to you by young Osric, who brings back to him that you attend him in the hall. He sends to know if your pleasure hold to play with Laertes or that you will take longer time. Hamlet: I am constant to my purposes. They follow the king’s plea sure. If his fitness speaks, mine is ready, now or whensoever, provi ded I be so able as now. Lord: The king and queen and all are coming down. Hamlet: In happy time. Lord: The queen desires you to use some gentle entertainment to La ertes before you fall to play. Hamlet: She well instructs me. Exit the lord. Horatio: You will lose this wager, my lord. Hamlet: I do not think so. Since he went into France I have been in continual practice. I shall win at the odds. But thou wouldst not think how ill all’s here about my heart. But it is no matter. Horatio: Nay, good my lord. Hamlet: It is but foolery. But it is such a kind of gaingiving as would perhaps trouble a woman. Horatio: If your mind dislike anything, obey it. I will forestall their repair hither and say you are not fit. Hamlet: Not a whit. We defy augury. There is special providence in the fall of a sparrow. If it be now, ’tis not to come. If it be not to come, it will be now. If it be not now, yet it will come. The readiness is all, since no man owes aught of what he leaves, what is’t to leave betimes? Let be! Trumpets. A table with stoups of wine. Enter officers with cu­shions, foils and daggers. Enter the king and the queen, Laertes, Osric and all the state King: Come, Hamlet, come and take this hand from me! He puts Laertes’ hand into Hamlet’s. Hamlet: Give me your pardon, sir! I have done you wrong, But pardon’t as you are a gentleman. This presence knows and you must needs have heard, How I am punished with a sore distraction. What I have done, That might your nature, honour and exception Roughly awake, I here proclaim was madness. Was’t Hamlet wronged Laertes? Never Hamlet. If Hamlet from himself be ta’en away And when he’s not himself does wrong Laertes, Then Hamlet does it not. Hamlet denies it. Who does it then? His madness. If’t be so, Hamlet is of the faction that is wronged. His madness is poor Hamlet’s enemy. Let my disclaiming from a purposed evil Free me so far in your most generous thoughts That I have shot my arrow o’er the house And hurt my brother. Laertes: I am satisfied in nature, Whose motive in this case should stir me most To my revenge. But in my terms of honour I stand aloof and will no reconcilement Till by some elder masters of known honour I have a voice and precedent of peace To keep my name ungored. But till that time I do receive your offered love like love And will not wrong it. Hamlet: I embrace it freely And will this brothers’ wager frankly play. Give us the foils! Laertes: Come, one for me! Hamlet: I’ll be your foil, Laertes. In mine ignorance Your skill shall like a star i’th’ darkest night Stick fiery off indeed. Laertes: You mock me, sir. Hamlet: No, by this hand. King: Give them the foils, young Osric! — Cousin Hamlet, You know the wager? Hamlet: Very well, my lord. Your grace has laid the odds o’th’ weaker side. King: I do not fear it. I have seen you both. But since he is bettered, we have therefore odds. Laertes weighing a foil: This is too heavy. Let me see another! Hamlet: This likes me well. These foils have all a length? Osric: Ay, my good lord. King: Set me the stoups of wine upon that table! If Hamlet give the first or second hit Or quit in answer of the third exchange, Let all the battlements their ordnance fire. The king shall drink to Hamlet’s better breath, And in the cup an union shall he throw Richer than that which four successive kings In Denmark’s crown have worn. Give me the cups, And let the kettle to the trumpet speak, The trumpet to the cannoneer without, The cannons to the heavens, the heaven to earth! Now the king drinks to Hamlet. Trumpets the while. Come, begin! And you, the judges, bear a wary eye! Hamlet: Come on, sir! Laertes: Come, my lord! They play. Hamlet: One. Laertes: No. Hamlet: Judgement? Osric: A hit, a very palpable hit. Drum, trumpets and shot. Laertes: Well, again. King: Stay, give me drink! Hamlet, this pearl is thine. Here’s to thy health. Give him the cup! Hamlet: I’ll play this bout first. Set it by awhile! — Come! Another hit. What say you? Laertes: A touch, a touch. I do confess’t. King: Our son shall win. Queen: He’s fat and scant of breath. Here, Hamlet, take my napkin! Rub thy brows! The queen carouses to thy fortune, Hamlet. Hamlet: Good madam. King: Gertrude, do not drink! Queen: I will, my lord. I pray you, pardon me. She drinks. King aside: It is the poisoned cup. It is too late. Hamlet: I dare not drink yet, madam. By and by! Queen: Come, let me wipe thy face! Laertes aside to the king: My lord, I’ll hit him now. King aside to Laertes: I do not think’t. Laertes aside: And yet it is almost against my conscience. Hamlet: Come for the third, Laertes! You do but dally. I pray you, pass with your best violence! I am afeard you make a wanton of me. Laertes: Say you so? Come on! They play. Osric: Nothing neither way. Laertes: Have at you now! In scuffling they change rapiers. King: Part them! They are incensed. Hamlet: Nay, come again! The queen falls. Osric: Look to the queen there. Ho! Horatio: They bleed on both sides. How is it, my lord? Osric: How is’t, Laertes? Laertes: Why, as a woodcock to mine own springe. Osric! I am justly killed with mine own treachery. Hamlet: How does the queen? King: She swoons to see them bleed. Queen: No, no, the drink, the drink! O my dear Hamlet, The drink, the drink! I am poisoned. She dies. Hamlet: O, villainy, ho! Let the door be locked. Treachery! Seek it out! Exit Osric. Laertes: It is here, Hamlet. Thou art slain. No medicine in the world can do thee good. In thee there is not half an hour’s life. The treacherous instrument is in thy hand, Unbated and envenomed. The foul practice Hath turned itself on me. Lo, here I lie, Never to rise again. Thy mother’s poisoned. I can no more. The king, the king’s to blame. Hamlet: The point envenomed too? Then, venom, to thy work! He wounds the king. All: Treason! Treason! King: O, yet defend me, friends! I am but hurt. Hamlet: Here, thou incestuous, damned Dane, Drink of this potion. He forces the king to drink. Is the union here? Follow my mother! King dies. Laertes: He is justly served. It is a poison tempered by himself. Exchange forgiveness with me, noble Hamlet! Mine and my father’s death come not upon thee, Nor thine on me! He dies. Hamlet: Heaven make thee free of it! I follow thee. I am dead, Horatio. Wretched queen, adieu! To lords: You that look pale and tremble at this chance, That are but mutes or audience to this act, Had I but time – as this fell sergeant Death Is strict in his arrest – O, I could tell you, But let it be! — Horatio, I am dead. Thou livest. Report me and my cause aright To the unsatisfied! Horatio: Never believe it! I am more an antique Roman than a Dane. Here’s yet some liquor left. Hamlet: As thou’rt a man, Give me the cup! Let go! By heaven I’ll ha’t! They grapple. O God, Horatio, what a wounded name, Things standing thus unknown, shall I leave behind me! If thou didst ever hold me in thy heart, Absent thee from felicity awhile And in this harsh world draw thy breath in pain To tell my story. A march afar off and shooting. What warlike noise is this? Osric entering: Young Fortinbras with conquest come from Poland, To th’ ambassadors of England gives This warlike volley. Hamlet: O, I die, Horatio! The potent poison quite o’ercrows my spirit. I cannot live to hear the news from England, But I do prophesy: th’ election lights On Fortinbras. He has my dying voice. So tell him with th’ occurrents more and less Which have solicited ... The rest is silence. He dies. Horatio: Now cracks a noble heart. Good night, sweet prince, And flights of angels sing thee to thy rest! March within. Why does the drum come hither? Enter Fortinbras with his train and the ambassadors Fortinbras: Where is this sight? Horatio: What is it you would see? If aught of woe or wonder, cease your search. Fortinbras: This quarry cries on: havoc. O proud Death, What feast is toward in thine eternal cell That thou so many princes at a shot So bloodily hast struck? Ambassador: The sight is dismal And our affairs from England come too late. The ears are senseless that should give us hearing To tell him his commandment is fulfilled That Rosencrantz and Guildenstern are dead. Where should we have our thanks? Horatio pointing to the body of the king: Not from his mouth, Had it th’ ability of life to thank you. He never gave commandment for their death. But, since so jump upon this bloody question You from the Polack wars and you from England Are here arrived, give order that these bodies High on a stage be placed to the view. And let me speak to th’ yet unknowing world How these things came about. So shall you hear Of carnal, bloody and unnatural acts, Of accidental judgements, casual slaughters, Of deaths put on by cunning and for no cause, And in this upshot, purposes mistook, Fallen on th’ inventors’ heads. All this can I Truly deliver. Fortinbras: Let us haste to hear it And call the noblest to the audience. For me, with sorrow I embrace my fortune. I have some rights of memory in this kingdom, Which now to claim my vantage doth invite me. Horatio: Of that I shall have also cause to speak And from his mouth, whose voice will draw on more. But let this same be presently performed Even while men’s minds are wild, lest more mischance On plots and errors happen. Fortinbras: Let four captains Bear Hamlet like a soldier to the stage, For he was likely, had he been put on, To have proved most royal. And for his passage The soldiers’ music and the rites of war Speak loudly for him. Take up the bodies! Such a sight as this Becomes the field but here shows much amiss. Go, bid the soldiers shoot! Exeunt marching, after the which a peal of ordnance is shot off.
Buchcover von "Sonnets" von William Shakespeare. - Text: 1 From fairest creatures we desire increase, That thereby beauty’s rose might never die, But as the riper should by time decease, His tender heir might bear his memory. But thou, contracted to thine own bright eyes, Feed’st thy light’s flame with self-substantial fuel, Making a famine where abundance lies, Thyself thy foe, to thy sweet self too cruel. Thou that art now the world’s fresh ornament And only herald to the gaudy spring, Within thine own bud buriest thy content, And, tender churl, mak’st waste in niggarding. Pity the world, or else this glutton be, To eat the world’s due, by the grave and thee. 2 When forty winters shall besiege thy brow And dig deep trenches in thy beauty’s field, Thy youth’s proud livery, so gazed on now, Will be a tattered weed of small worth held; Then being asked, where all thy beauty lies, Where all the treasure of thy lusty days, To say within thine own deep-sunken eyes, Were an all-eating shame and thriftless praise. How much more praise deserved thy beauty’s use, If thou couldst answer: “This fair child of mine Shall sum my count and make my old excuse”, Proving his beauty by succession thine. This were to be new made when thou art old, And see thy blood warm when thou feel’st it cold. 3 Look in thy glass and tell the face thou viewest, Now is the time that face should form another, Whose fresh repair if now thou not renewest – Thou dost beguile the world, unbless some mother, For where is she so fair whose uneared womb Disdains the tillage of thy husbandry? Or who is he so fond will be the tomb Of his self-love to stop posterity? Thou art thy mother’s glass, and she in thee Calls back the lovely April of her prime. So thou through windows of thine age shalt see Despite of wrinkles this thy golden time. But if thou live remembered not to be, Die single, and thine image dies with thee. 4 Unthrifty loveliness, why dost thou spend Upon thyself thy beauty’s legacy? Nature’s bequest gives nothing, but doth lend, And being frank she lends to those are free. Then, beauteous niggard, why dost thou abuse The bounteous largess given thee to give? Profitless usurer, why dost thou use So great a sum of sums, yet canst not live? For having traffic with thyself alone, Thou of thyself thy sweet self dost deceive. Then how, when Nature calls thee to be gone, What acceptable audit canst thou leave? Thy unused beauty must be tombed with thee, Which used, lives th’ executor to be. 5 Those hours, that with gentle work did frame The lovely gaze where every eye doth dwell, Will play the tyrants to the very same And that unfair which fairly doth excel. For never-resting time leads summer on To hideous winter and confounds him there, Sap checked with frost and lusty leaves quite gone, Beauty o’ersnowed and bareness everywhere. Then — were not summer’s distillation left, A liquid prisoner pent in walls of glass — Beauty’s effect with beauty were bereft, Nor it, nor no remembrance what it was. But flowers distilled, though they with winter meet, Leese but their show, their substance still lives sweet. 6 Then let not winter’s ragged hand deface In thee thy summer, ere thou be distilled! Make sweet some vial, treasure thou some place With beauty’s treasure, ere it be self killed. That use is not forbidden usury, Which happies those that pay the willing loan. That’s for thyself to breed another thee, Or ten times happier, be it ten for one. Ten times thyself were happier than thou art, If ten of thine ten times refigured thee. Then what could death do, if thou shouldst depart, Leaving thee living in posterity? Be not self-willed, for thou art much too fair To be death’s conquest and make worms thine heir. 7 Lo, in the Orient when the gracious light Lifts up his burning head, each under eye Doth homage to his new appearing sight, Serving with looks his sacred majesty. And having climbed the steep-up heavenly hill, Resembling strong youth in his middle age, Yet mortal looks adore his beauty still, Attending on his golden pilgrimage, But when from highmost pitch with weary car Like feeble age he reeleth from the day, The eyes, ’fore duteous, now converted are From his low tract and look another way. So thou, thyself out-going in thy noon, Unlooked on diest, unless thou get a son. 8 Music to hear, why hear’st thou music sadly? Sweets with sweets war not, joy delights in joy. Why lov’st thou that which thou receiv’st not gladly, Or else receiv’st with pleasure thine annoy? If the true concord of well-tuned sounds, By unions married, do offend thine ear, They do but sweetly chide thee, who confounds In singleness the parts that thou shouldst bear. Mark how one string, sweet husband to another, Strikes each in each by mutual ordering, Resembling sire and child and happy mother, Who all in one one pleasing note do sing, Whose speechless song being many, seeming one, Sings this to thee: “Thou single wilt prove none”. 9 Is it for fear to wet a widow’s eye That thou consum’st thyself in single life? Ah, if thou issueless shalt hap to die, The world will wail thee like a makeless wife. The world will be thy widow and still weep That thou no form of thee hast left behind, When every private widow well may keep By children’s eyes her husband’s shape in mind. Look what an unthrift in the world doth spend, Shifts but his place, for still the world enjoys it, But beauty’s waste hath in the world an end, And kept unused the user so destroys it. No love toward others in that bosom sits That on himself such murd’rous shame commits. 10 For shame deny that thou bear’st love to any, Who for thyself art so unprovident. Grant, if thou wilt, thou art beloved of many, But that thou none lov’st is most evident, For thou art so possessed with murd’rous hate That ’gainst thyself thou stick’st not to conspire, Seeking that beauteous roof to ruinate Which to repair should be thy chief desire. O change thy thought that I may change my mind! Shall hate be fairer lodged than gentle love? Be as thy presence is, gracious and kind, Or to thyself at least kind-hearted prove: Make thee another self for love of me, That beauty still may live in thine or thee. 11 As fast as thou shalt wane, so fast thou grow’st In one of thine, from that which thou departest, And that fresh blood which youngly thou bestow’st Thou mayst call thine, when thou from youth convertest. Herein lives wisdom, beauty and increase; Without this: folly, age and cold decay. If all were minded so, the times should cease, And threescore year would make the world away. Let those whom Nature hath not made for store, Harsh, featureless and rude, barrenly perish. Look whom she best endowed, she gave the more, Which bounteous gift thou shouldst in bounty cherish. She carved thee for her seal, and meant thereby Thou shouldst print more, not let that copy die. 12 When I do count the clock that tells the time And see the brave day sunk in hideous night, When I behold the violet past prime And sable curls all silvered o’er with white, When lofty trees I see barren of leaves, Which erst from heat did canopy the herd, And Summer’s green all girded up in sheaves Borne on the bier with white and bristly beard: Then of thy beauty do I question make That thou among the wastes of time must go, Since sweets and beauties do themselves forsake And die as fast as they see others grow, And nothing ’gainst Time’s scythe can make defence Save breed to brave him, when he takes thee hence. 13 O that you were yourself! But, love, you are No longer yours than you yourself here live. Against this coming end you should prepare And your sweet semblance to some other give. So should that beauty which you hold in lease Find no determination; then you were Yourself again after yourself’s decease, When your sweet issue your sweet form should bear. Who lets so fair a house fall to decay, Which husbandry in honour might uphold Against the stormy gusts of winter’s day And barren rage of death’s eternal cold? O, none but unthrifts! Dear my love you know, You had a father, let your son say so. 14 Not from the stars do I my judgement pluck, And yet methinks I have astronomy, But not to tell of good or evil luck, Of plagues, of dearths, or seasons’ quality, Nor can I fortune to brief minutes tell, Pointing to each his thunder, rain and wind, Or say with Princes if it shall go well By oft predict that I in heaven find. But from thine eyes my knowledge I derive, And, constant stars, in them I read such art As truth and beauty shall together thrive, If from thyself to store thou wouldst convert. Or else of thee this I prognosticate, Thy end is truth’s and beauty’s doom and date. 15 When I consider everything that grows Holds in perfection but a little moment, That this huge stage presenteth nought but shows Whereon the stars in secret influence comment, When I perceive that men as plants increase, Cheered and checked even by the self-same sky, Vaunt in their youthful sap, at height decrease And wear their brave state out of memory: Then the conceit of this inconstant stay Sets you most rich in youth before my sight, Where wasteful time debateth with decay To change your day of youth to sullied night, And all in war with Time for love of you, As he takes from you, I engraft you new. 16 But wherefore do not you a mightier way Make war upon this bloody tyrant, Time, And fortify yourself in your decay With means more blessed than my barren rhyme? Now stand you on the top of happy hours, And many maiden gardens, yet unset, With virtuous wish would bear your living flowers, Much liker than your painted counterfeit: So should the lines of life that life repair, Which this, Time’s pencil or my pupil pen, Neither in inward worth nor outward fair, Can make you live yourself in eyes of men. To give away yourself keeps yourself still, And you must live drawn by your own sweet skill. 17 Who will believe my verse in time to come, If it were filled with your most high deserts? Though yet, heaven knows, it is but as a tomb, Which hides your life and shows not half your parts. If I could write the beauty of your eyes And in fresh numbers number all your graces, The age to come would say: “This poet lies, Such heavenly touches ne’er touched earthly faces.” So should my papers, yellowed with their age, Be scorned like old men of less truth than tongue, And your true rights be termed a poet’s rage And stretched metre of an antique song. But were some child of yours alive that time, You should live twice, in it and in my rhyme. 18 Shall I compare thee to a summer’s day? Thou art more lovely and more temperate: Rough winds do shake the darling buds of May, And summer’s lease hath all too short a date. Sometime too hot the eye of heaven shines, And often is his gold complexion dimmed, And every fair from fair sometime declines, By chance or nature’s changing course, untrimmed. But thy eternal summer shall not fade, Nor lose possession of that fair thou ow’st, Nor shall Death brag thou wander’st in his shade, When in eternal lines to time thou grow’st. So long as men can breathe or eyes can see, So long lives this, and this gives life to thee. 19 Devouring Time, blunt thou the lion’s paws And make the earth devour her own sweet brood, Pluck the keen teeth from the fierce tiger’s jaws And burn the long-lived phoenix in her blood, Make glad and sorry seasons as thou fleet’st, And do whate’er thou wilt, swift-footed Time, To the wide world and all her fading sweets, But I forbid thee one most heinous crime: O carve not with thy hours my love’s fair brow, Nor draw no lines there with thine antique pen. Him in thy course untainted do allow For beauty’s pattern to succeeding men. Yet do thy worst, old Time, despite thy wrong, My love shall in my verse ever live young. 20 A woman’s face with Nature’s own hand painted Hast thou, the master-mistress of my passion, A woman’s gentle heart, but not acquainted With shifting change, as is false women’s fashion, An eye more bright than theirs, less false in rolling, Gilding the object whereupon it gazeth, A man in hue, all hues in his controlling, Which steals men’s eyes and women’s souls amazeth. And for a woman wert thou first created, Till Nature as she wrought thee fell a-doting, And by addition me of thee defeated, By adding one thing to my purpose nothing. But since she pricked thee out for women’s pleasure, Mine be thy love and thy love’s use their treasure. 21 So is it not with me as with that muse, Stirred by a painted beauty to his verse, Who heaven itself for ornament doth use And every fair with his fair doth rehearse, Making a couplement of proud compare With sun and moon, with earth and sea’s rich gems, With April’s first-born flowers and all things rare That heaven’s air in this huge rondure hems. O let me, true in love, but truly write, And then believe me, my love is as fair As any mother’s child, though not so bright As those gold candles fixed in heaven’s air. Let them say more that like of hearsay well, I will not praise, that purpose not to sell. 22 My glass shall not persuade me I am old, So long as youth and thou are of one date, But when in thee time’s furrows I behold, Then look I death my days should expiate, For all that beauty that doth cover thee Is but the seemly raiment of my heart, Which in thy breast doth live, as thine in me. How can I then be elder than thou art? O therefore, love, be of thyself so wary As I not for myself, but for thee will, Bearing thy heart, which I will keep so chary As tender nurse her babe from faring ill. Presume not on thy heart when mine is slain: Thou gav’st me thine, not to give back again. 23 As an unperfect actor on the stage, Who with his fear is put besides his part, Or some fierce thing, replete with too much rage, Whose strength’s abundance weakens his own heart, So I, for fear of trust, forget to say The perfect ceremony of love’s rite, And in mine own love’s strength seem to decay, O’ercharged with burden of mine own love’s might. O let my books be then the eloquence And dumb presagers of my speaking breast, Who plead for love and look for recompense, More than that tongue that more hath more expressed. O learn to read what silent love hath writ: To hear with eyes belongs to love’s fine wit. 24 Mine eye hath played the painter and hath steeled Thy beauty’s form in table of my heart. My body is the frame wherein ’tis held, And perspective it is best painter’s art, For through the painter must you see his skill, To find where your true image pictured lies, Which in my bosom’s shop is hanging still, That hath his windows glazed with thine eyes. Now see what good turns eyes for eyes have done: Mine eyes have drawn thy shape, and thine for me Are windows to my breast, where-through the sun Delights to peep, to gaze therein on thee. Yet eyes this cunning want to grace their art: They draw but what they see, know not the heart. 25 Let those who are in favour with their stars Of public honour and proud titles boast, Whilst I, whom fortune of such triumph bars, Unlooked for joy in that I honour most. Great princes’ favourites their fair leaves spread But as the marigold at the sun’s eye, And in themselves their pride lies buried, For at a frown they in their glory die. The painful warrior famoused for worth, After a thousand victories once foiled, Is from the book of honour razed quite, And all the rest forgot for which he toiled: Then happy I that love and am beloved Where I may not remove, nor be removed. 26 Lord of my love, to whom in vassalage Thy merit hath my duty strongly knit, To thee I send this written ambassage To witness duty, not to show my wit: Duty so great, which wit so poor as mine May make seem bare, in wanting words to show it, But that I hope some good conceit of thine In thy soul’s thought, all naked, will bestow it, Till whatsoever star that guides my moving Points on me graciously with fair aspect, And puts apparel on my tattered loving, To show me worthy of thy sweet respect. Then may I dare to boast how I do love thee, Till then not show my head where thou mayst prove me. 27 Weary with toil, I haste me to my bed, The dear repose for limbs with travel tired, But then begins a journey in my head To work my mind, when body’s work’s expired, For then my thoughts, from far where I abide, Intend a zealous pilgrimage to thee And keep my drooping eyelids open wide, Looking on darkness which the blind do see, Save that my soul’s imaginary sight Presents thy shadow to my sightless view, Which like a jewel hung in ghastly night, Makes black night beauteous and her old face new. Lo, thus by day my limbs, by night my mind, For thee, and for myself, no quiet find. 28 How can I then return in happy plight That am debarred the benefit of rest? When day’s oppression is not eased by night, But day by night and night by day oppressed? And each, though enemies to either’s reign, Do in consent shake hands to torture me, The one by toil, the other to complain How far I toil, still farther off from thee. I tell the day to please him, thou art bright, And dost him grace, when clouds do blot the heaven. So flatter I the swart-complexioned night, When sparkling stars twire not thou gild’st th’even. But day doth daily draw my sorrows longer, And night doth nightly make grief’s length seem stronger. 29 When in disgrace with Fortune and men’s eyes I all alone beweep my outcast state And trouble deaf heaven with my bootless cries And look upon myself and curse my fate, Wishing me like to one more rich in hope, Featured like him, like him with friends possessed, Desiring this man’s art and that man’s scope, With what I most enjoy contented least. Yet in these thoughts myself almost despising, Haply I think on thee, and then my state, Like to the lark at break of day arising, From sullen earth sings hymns at heaven’s gate, For thy sweet love remembered such wealth brings That then I scorn to change my state with kings. 30 When to the sessions of sweet silent thought I summon up remembrance of things past, I sigh the lack of many a thing I sought, And with old woes new wail my dear times’ waste. Then can I drown an eye, unused to flow, For precious friends hid in death’s dateless night, And weep afresh love’s long-since cancelled woe And moan th’ expense of many a vanished sight. Then can I grieve at grievances foregone And heavily from woe to woe tell o’er The sad account of fore-bemoaned moan, Which I new pay, as if not paid before. But if the while I think on thee, dear friend, All losses are restored, and sorrows end. 31 Thy bosom is endeared with all hearts, Which I by lacking have supposed dead, And there reigns love and all love’s loving parts, And all those friends which I thought buried. How many a holy and obsequious tear Hath dear religious love stol’n from mine eye As interest of the dead, which now appear But things removed that hidden in thee lie. Thou art the grave where buried love doth live, Hung with the trophies of my lovers gone, Who all their parts of me to thee did give. That due of many, now is thine alone. Their images I loved, I view in thee, And thou, all they, hast all the all of me. 32 If thou survive my well-contented day, When that churl Death my bones with dust shall cover And shalt by fortune once more re-survey These poor rude lines of thy deceased lover, Compare them with the bett’ring of the time, And though they be outstripped by every pen, Reserve them for my love, not for their rhyme, Exceeded by the height of happier men. O then vouchsafe me but this loving thought: “Had my friend’s Muse grown with this growing age, A dearer birth than this his love had brought, To march in ranks of better equipage, But since he died and poets better prove, Theirs for their style I’ll read, his for his love.” 33 Full many a glorious morning have I seen Flatter the mountain tops with sovereign eye, Kissing with golden face the meadows green, Gilding pale streams with heavenly alchemy. Anon permit the basest clouds to ride With ugly rack on his celestial face, And from the forlorn world his visage hide, Stealing unseen to west with this disgrace. Even so my sun one early morn did shine With all triumphant splendour on my brow. But out, alack, he was but one hour mine: The region cloud hath masked him from me now. Yet him for this my love no whit disdaineth. Suns of the world may stain, when heaven’s sun staineth. 34 Why didst thou promise such a beauteous day And make me travel forth without my cloak, To let base clouds o’ertake me in my way, Hiding thy brav’ry in their rotten smoke? ’Tis not enough that through the cloud thou break, To dry the rain on my storm-beaten face; For no man well of such a salve can speak That heals the wound and cures not the disgrace, Nor can thy shame give physic to my grief. Though thou repent, yet I have still the loss. Th’ offender’s sorrow lends but weak relief To him that bears the strong offence’s cross. Ah, but those tears are pearl which thy love sheds, And they are rich, and ransom all ill deeds. 35 No more be grieved at that which thou hast done! Roses have thorns and silver fountains mud, Clouds and eclipses stain both moon and sun, And loathsome canker lives in sweetest bud. All men make faults, and even I, in this: Authorizing thy trespass with compare, Myself corrupting, salving thy amiss, Excusing thy sins more than thy sins are, For to thy sensual fault I bring in sense. Thy adverse party is thy advocate, And ’gainst myself a lawful plea commence. Such civil war is in my love and hate That I an accessory needs must be To that sweet thief which sourly robs from me. 36 Let me confess that we two must be twain, Although our undivided loves are one. So shall those blots that do with me remain, Without thy help, by me be borne alone. In our two loves there is but one respect, Though in our lives a separable spite, Which, though it alter not love’s sole effect, Yet doth it steal sweet hours from love’s delight. I may not evermore acknowledge thee, Lest my bewailed guilt should do thee shame, Nor thou with public kindness honour me, Unless thou take that honour from thy name. But do not so! I love thee in such sort, As thou being mine, mine is thy good report. 37 As a decrepit father takes delight To see his active child do deeds of youth, So I, made lame by Fortune’s dearest spite, Take all my comfort of thy worth and truth. For whether beauty, birth or wealth or wit, Or any of these all, or all, or more, Entitled in thy parts do crowned sit, I make my love engrafted to this store. So then I am not lame, poor, nor despised, Whilst that this shadow doth such substance give That I in thy abundance am sufficed And by a part of all thy glory live. Look what is best, that best I wish in thee. This wish I have, then ten times happy me! 38 How can my Muse want subject to invent, While thou dost breathe, that pour’st into my verse Thine own sweet argument, too excellent For every vulgar paper to rehearse? O give thyself the thanks if aught in me Worthy perusal stand against thy sight, For who’s so dumb that cannot write to thee, When thou thyself dost give invention light? Be thou the tenth Muse, ten times more in worth Than those old nine which rhymers invocate, And he that calls on thee, let him bring forth Eternal numbers to outlive long date. If my slight Muse do please these curious days, The pain be mine, but thine shall be the praise. 39 O how thy worth with manners may I sing, When thou art all the better part of me? What can mine own praise to mine own self bring, And what is’t but mine own, when I praise thee? Even for this, let us divided live, And our dear love lose name of single one, That by this separation I may give That due to thee which thou deserv’st alone. O absence, what a torment wouldst thou prove, Were it not thy sour leisure gave sweet leave To entertain the time with thoughts of love, Which time and thoughts so sweetly dost deceive, And that thou teachest how to make one twain By praising him here who doth hence remain. 40 Take all my loves, my love, yea, take them all! What hast thou then more than thou hadst before? No love, my love, that thou mayst true love call: All mine was thine, before thou hadst this more. Then if for my love thou my love receivest, I cannot blame thee, for my love thou usest. But yet be blamed, if thou thyself deceivest By wilful taste of what thyself refusest! I do forgive thy robb’ry, gentle thief, Although thou steal thee all my poverty. And yet love knows it is a greater grief To bear love’s wrong than hate’s known injury. Lascivious grace, in whom all ill well shows, Kill me with spites, yet we must not be foes. 41 Those petty wrongs that liberty commits, When I am sometime absent from thy heart, Thy beauty and thy years full well befits, For still temptation follows where thou art. Gentle thou art, and therefore to be won, Beauteous thou art, therefore to be assailed; And when a woman woos, what woman’s son Will sourly leave her till he have prevailed? Ay me, but yet thou mightst my seat forbear, And chide thy beauty and thy straying youth, Who lead thee in their riot even there Where thou art forced to break a twofold truth: Hers by thy beauty tempting her to thee, Thine by thy beauty being false to me. 42 That thou hast her it is not all my grief, And yet it may be said I loved her dearly. That she hath thee is of my wailing chief, A loss in love that touches me more nearly. Loving offenders, thus I will excuse ye: Thou dost love her, because thou knowst I love her, And for my sake even so doth she abuse me, Suff’ring my friend for my sake to approve her. If I lose thee, my loss is my love’s gain, And losing her, my friend hath found that loss. Both find each other, and I lose both twain, And both for my sake lay on me this cross. But here’s the joy: My friend and I are one, Sweet flattery, then she loves but me alone. 43 When most I wink, then do mine eyes best see, For all the day they view things unrespected, But when I sleep, in dreams they look on thee, And darkly bright, are bright in dark directed. Then thou whose shadow shadows doth make bright, How would thy shadow’s form form happy show To the clear day with thy much clearer light, When to unseeing eyes thy shade shines so? How would, I say, mine eyes be blessed made By looking on thee in the living day, When in dead night thy fair imperfect shade Through heavy sleep on sightless eyes doth stay? All days are nights to see till I see thee, And nights bright days when dreams do show thee me. 44 If the dull substance of my flesh were thought, Injurious distance should not stop my way, For then despite of space I would be brought From limits far remote, where thou dost stay. No matter then although my foot did stand Upon the farthest earth, removed from thee, For nimble thought can jump both sea and land As soon as think the place where he would be. But ah, thought kills me, that I am not thought, To leap large lengths of miles when thou art gone, But that so much of earth and water wrought, I must attend time’s leisure with my moan, Receiving nought by elements so slow But heavy tears, badges of either’s woe. 45 The other two, slight air and purging fire, Are both with thee, wherever I abide: The first my thought, the other my desire, These present-absent with swift motion slide, For when these quicker elements are gone In tender embassy of love to thee, My life, being made of four, with two alone Sinks down to death, oppressed with melancholy, Until life’s composition be recured By those swift messengers returned from thee, Who even but now come back again, assured Of thy fair health, recounting it to me. This told, I joy, but then no longer glad, I send them back again, and straight grow sad. 46 Mine eye and heart are at a mortal war, How to divide the conquest of thy sight: Mine eye my heart thy picture’s sight would bar, My heart mine eye the freedom of that right. My heart doth plead that thou in him dost lie, A closet never pierced with crystal eyes, But the defendant doth that plea deny And says, in him thy fair appearance lies. To ’cide this title is impannelled A quest of thoughts, all tenants to the heart, And by their verdict is determined The clear eye’s moiety and the dear heart’s part, As thus: Mine eye’s due is thy outward part, And my heart’s right thy inward love of heart. 47 Betwixt mine eye and heart a league is took, And each doth good turns now unto the other: When that mine eye is famished for a look, Or heart in love with sighs himself doth smother, With my love’s picture then my eye doth feast And to the painted banquet bids my heart; Another time mine eye is my heart’s guest, And in his thoughts of love doth share a part. So either by thy picture or my love, Thyself away, art present still with me, For thou not farther than my thoughts canst move, And I am still with them, and they with thee, Or if they sleep, thy picture in my sight Awakes my heart to heart’s and eye’s delight. 48 How careful was I, when I took my way, Each trifle under truest bars to thrust, That to my use it might unused stay From hands of falsehood, in sure wards of trust! But thou, to whom my jewels trifles are, Most worthy comfort, now my greatest grief, Thou best of dearest and mine only care, Art left the prey of every vulgar thief. Thee have I not locked up in any chest, Save where thou art not, though I feel thou art, Within the gentle closure of my breast, From whence at pleasure thou mayst come and part. And even thence thou wilt be stol’n, I fear, For truth proves thievish for a prize so dear. 49 Against that time, if ever that time come, When I shall see thee frown on my defects, Whenas thy love hath cast his utmost sum, Called to that audit by advised respects; Against that time when thou shalt strangely pass And scarcely greet me with that sun, thine eye, When love, converted from the thing it was, Shall reasons find of settled gravity, Against that time do I ensconce me here Within the knowledge of mine own desert And this my hand against myself uprear To guard the lawful reasons on thy part: To leave poor me, thou hast the strength of laws, Since why to love, I can allege no cause. 50 How heavy do I journey on the way, When what I seek, my weary travel’s end, Doth teach that ease and that repose to say: “Thus far the miles are measured from thy friend.” The beast that bears me, tired with my woe, Plods dully on, to bear that weight in me, As if by some instinct the wretch did know His rider loved not speed being made from thee. The bloody spur cannot provoke him on That sometimes anger thrusts into his hide, Which heavily he answers with a groan, More sharp to me than spurring to his side, For that same groan doth put this in my mind: My grief lies onward and my joy behind. 51 Thus can my love excuse the slow offence Of my dull bearer, when from thee I speed: From where thou art, why should I haste me thence? Till I return, of posting is no need. O, what excuse will my poor beast then find, When swift extremity can seem but slow? Then should I spur, though mounted on the wind. In winged speed no motion shall I know. Then can no horse with my desire keep pace. Therefore desire, of perfect’st love being made, Shall neigh, no dull flesh in his fiery race, But love, for love, thus shall excuse my jade: Since from thee going he went wilful slow, Towards thee I’ll run, and give him leave to go. 52 So am I as the rich, whose blessed key Can bring him to his sweet up-locked treasure, The which he will not every hour survey, For blunting the fine point of seldom pleasure. Therefore are feasts so solemn and so rare, Since seldom coming in the long year set, Like stones of worth they thinly placed are Or captain jewels in the carcanet. So is the time that keeps you as my chest Or as the wardrobe which the robe doth hide, To make some special instant special blest By new unfolding his imprisoned pride. Blessed are you, whose worthiness gives scope: Being had, to triumph; being lacked, to hope. 53 What is your substance, whereof are you made, That millions of strange shadows on you tend? Since every one hath every one, one shade, And you, but one, can every shadow lend. Describe Adonis, and the counterfeit Is poorly imitated after you. On Helen’s cheek all art of beauty set, And you in Grecian tires are painted new. Speak of the spring and foison of the year, The one doth shadow of your beauty show, The other as your bounty doth appear, And you in every blessed shape we know. In all external grace you have some part, But you like none, none you, for constant heart. 54 O how much more doth beauty beauteous seem By that sweet ornament which truth doth give! The rose looks fair, but fairer we it deem For that sweet odour which doth in it live. The canker blooms have full as deep a dye As the perfumed tincture of the roses, Hang on such thorns, and play as wantonly, When summer’s breath their masked buds discloses. But for their virtue only is their show, They live unwooed, and unrespected fade, Die to themselves. Sweet roses do not so: Of their sweet deaths are sweetest odours made, And so of you, beauteous and lovely youth, When that shall fade, my verse distils your truth. 55 Not marble, nor the gilded monuments Of princes shall outlive this powerful rhyme, But you shall shine more bright in these contents Than unswept stone, besmeared with sluttish time. When wasteful war shall statues overturn And broils root out the work of masonry, Nor Mars his sword, nor war’s quick fire, shall burn The living record of your memory. ’Gainst death and all oblivious enmity Shall you pace forth; your praise shall still find room Even in the eyes of all posterity, That wear this world out to the ending doom. So till the judgement that yourself arise, You live in this and dwell in lover’s eyes. 56 Sweet love, renew thy force! Be it not said Thy edge should blunter be than appetite, Which but today by feeding is allayed, Tomorrow sharpened in his former might. So, love, be thou! Although today thou fill Thy hungry eyes even till they wink with fulness, Tomorrow see again, and do not kill The spirit of love with a perpetual dullness. Let this sad interim like the ocean be Which parts the shore, where two contracted new Come daily to the banks, that when they see Return of love, more blest may be the view. Or call it winter, which being full of care, Makes summer’s welcome thrice more wished, more rare. 57 Being your slave, what should I do but tend Upon the hours and times of your desire? I have no precious time at all to spend, Nor services to do, till you require, Nor dare I chide the world-without-end hour, Whilst I, my sovereign, watch the clock for you, Nor think the bitterness of absence sour, When you have bid your servant once adieu, Nor dare I question with my jealous thought Where you may be, or your affairs suppose, But like a sad slave stay and think of naught, Save where you are, how happy you make those. So true a fool is love, that in your will, Though you do anything, he thinks no ill. 58 That god forbid, that made me first your slave, I should in thought control your times of pleasure, Or at your hand th’ account of hours to crave, Being your vassal, bound to stay your leisure. O let me suffer, being at your beck, Th’ imprisoned absence of your liberty, And patience tame, to sufferance bide each check, Without accusing you of injury. Be where you list, your charter is so strong That you yourself may privilege your time To what you will. To you it doth belong Yourself to pardon of self-doing crime. I am to wait, though waiting so be hell, Not blame your pleasure, be it ill or well. 59 If there be nothing new, but that which is Hath been before, how are our brains beguiled, Which, labouring for invention, bear amiss The second burden of a former child? O that record could with a backward look Even of five hundred courses of the sun Show me your image in some antique book, Since mind at first in character was done, That I might see what the old world could say To this composed wonder of your frame: Whether we are mended, or where better they, Or whether revolution be the same. O sure I am, the wits of former days To subjects worse have given admiring praise. 60 Like as the waves make towards the pebbled shore, So do our minutes hasten to their end, Each changing place with that which goes before, In sequent toil all forwards do contend. Nativity, once in the main of light, Crawls to maturity; wherewith being crowned, Crooked eclipses ’gainst his glory fight, And time, that gave, doth now his gift confound. Time doth transfix the flourish, set on youth, And delves the parallels in beauty’s brow, Feeds on the rarities of nature’s truth, And nothing stands but for his scythe to mow. And yet to times in hope my verse shall stand, Praising thy worth, despite his cruel hand. 61 Is it thy will thy image should keep open My heavy eyelids to the weary night? Dost thou desire my slumbers should be broken, While shadows like to thee do mock my sight? Is it thy spirit that thou send’st from thee So far from home into my deeds to pry, To find out shames and idle hours in me, The scope and tenure of thy jealousy? O no, thy love, though much, is not so great, It is my love that keeps mine eye awake, Mine own true love that doth my rest defeat, To play the watchman ever for thy sake. For thee watch I, whilst thou dost wake elsewhere, From me far off, with others all too near. 62 Sin of self-love possesseth all mine eye, And all my soul, and all my every part; And for this sin there is no remedy, It is so grounded inward in my heart. Methinks no face so gracious is as mine, No shape so true, no truth of such account, And for myself mine own worth do define As I all other in all worths surmount. But when my glass shows me myself indeed, Beated and chopped with tanned antiquity, Mine own self-love quite contrary I read: Self so self-loving were iniquity, ’Tis thee, my self, that for my self I praise, Painting my age with beauty of thy days. 63 Against my love shall be as I am now, With time’s injurious hand crushed and o’erworn; When hours have drained his blood and filled his brow With lines and wrinkles; when his youthful morn Hath travelled on to age’s steepy night, And all those beauties whereof now he’s king, Are vanishing, or vanished out of sight, Stealing away the treasure of his spring; For such a time do I now fortify Against confounding age’s cruel knife, That he shall never cut from memory My sweet love’s beauty, though my lover’s life. His beauty shall in these black lines be seen, And they shall live, and he in them still green. 64 When I have seen by time’s fell hand defaced The rich proud cost of outworn buried age; When sometime lofty towers I see down rased, And brass eternal slave to mortal rage; When I have seen the hungry ocean gain Advantage on the kingdom of the shore, And the firm soil win of the wat’ry main, Increasing store with loss and loss with store; When I have seen such interchange of state, Or state itself confounded, to decay, Ruin hath taught me thus to ruminate: That time will come and take my love away. This thought is as a death, which cannot choose But weep to have that which it fears to lose. 65 Since brass, nor stone, nor earth, nor boundless sea, But sad mortality o’ersways their power, How with this rage shall beauty hold a plea, Whose action is no stronger than a flower? O how shall summer’s honey breath hold out Against the wrackful siege of batt’ring days, When rocks impregnable are not so stout, Nor gates of steel so strong, but time decays? O fearful meditation! Where, alack, Shall time’s best jewel from time’s chest lie hid? Or what strong hand can hold his swift foot back, Or who his spoil o’er beauty can forbid? O none, unless this miracle have might: That in black ink my love may still shine bright. 66 Tired with all these for restful death I cry, As to behold desert a beggar born, And needy nothing trimmed in jollity, And purest faith unhappily forsworn, And gilded honour shamefully misplaced, And maiden virtue rudely strumpeted, And right perfection wrongfully disgraced, And strength by limping sway disabled, And art made tongue-tied by authority, And folly doctor-like controlling skill, And simple truth miscalled simplicity, And captive good attending captain ill: Tired with all these, from these would I be gone, Save that, to die, I leave my love alone. 67 Ah, wherefore with infection should he live And with his presence grace impiety, That sin by him advantage should achieve And lace itself with his society? Why should false painting imitate his cheek And steal dead seeing of his living hue? Why should poor beauty indirectly seek Roses of shadow, since his rose is true? Why should he live, now nature bankrupt is, Beggared of blood, to blush through lively veins, For she hath no exchequer now but his, And proud of many, lives upon his gains. O, him she stores, to show what wealth she had In days long since, before these last so bad. 68 Thus in his cheek the map of days outworn, When beauty lived and died as flowers do now, Before these bastard signs of fair were born, Or durst inhabit on a living brow. Before the golden tresses of the dead, The right of sepulchres, were shorn away, To live a second life on second head, Ere beauty’s dead fleece made another gay. In him those holy antique hours are seen, Without all ornament, itself and true, Making no summer of another’s green, Robbing no old to dress his beauty new; And him as for a map doth nature store, To show false art what beauty was of yore. 69 Those parts of thee that the world’s eye doth view, Want nothing that the thought of hearts can mend. All tongues, the voice of souls, give thee that due, Utt’ring bare truth, even so as foes commend. Thine outward thus with outward praise is crowned, But those same tongues that give thee so thine own, In other accents do this praise confound By seeing farther than the eye hath shown: They look into the beauty of thy mind, And that in guess they measure by thy deeds. Then churls their thoughts, although their eyes were kind, To thy fair flower add the rank smell of weeds. But why thy odour matcheth not thy show, The soil is this, that thou dost common grow. 70 That thou art blamed shall not be thy defect, For slander’s mark was ever yet the fair. The ornament of beauty is suspect, A crow that flies in heaven’s sweetest air. So thou be good, slander doth but approve Thy worth the greater, being wooed of time, For canker vice the sweetest buds doth love, And thou present’st a pure unstained prime. Thou hast passed by the ambush of young days, Either not assailed, or victor, being charged. Yet this thy praise cannot be so thy praise, To tie up envy, evermore enlarged: If some suspect of ill masked not thy show, Then thou alone kingdoms of hearts shouldst owe. 71 No longer mourn for me when I am dead Than you shall hear the surly sullen bell Give warning to the world that I am fled From this vile world with vilest worms to dwell. Nay, if you read this line, remember not The hand that writ it, for I love you so That I in your sweet thoughts would be forgot, If thinking on me then should make you woe. O if, I say, you look upon this verse, When I perhaps compounded am with clay, Do not so much as my poor name rehearse, But let your love even with my life decay, Lest the wise world should look into your moan And mock you with me after I am gone. 72 O, lest the world should task you to recite, What merit lived in me that you should love, After my death, dear love, forget me quite, For you in me can nothing worthy prove, Unless you would devise some virtuous lie To do more for me than mine own desert, And hang more praise upon deceased I Than niggard truth would willingly impart. O, lest your true love may seem false in this, That you for love speak well of me untrue, My name be buried where my body is, And live no more to shame nor me, nor you, For I am shamed by that which I bring forth, And so should you, to love things nothing worth. 73 That time of year thou mayst in me behold, When yellow leaves, or none, or few do hang Upon those boughs which shake against the cold, Bare ruined choirs, where late the sweet birds sang. In me thou seest the twilight of such day As after sunset fadeth in the west, Which by and by black night doth take away, Death’s second self, that seals up all in rest. In me thou seest the glowing of such fire, That on the ashes of his youth doth lie, As the deathbed, whereon it must expire, Consumed with that which it was nourished by. This thou perceiv’st, which makes thy love more strong, To love that well, which thou must leave ere long. 74 But be contented when that fell arrest Without all bail shall carry me away! My life hath in this line some interest, Which for memorial still with thee shall stay. When thou reviewest this, thou dost review The very part was consecrate to thee. The earth can have but earth, which is his due, My spirit is thine, the better part of me. So then thou hast but lost the dregs of life, The prey of worms, my body being dead, The coward conquest of a wretch’s knife, Too base of thee to be remembered. The worth of that is that which it contains, And that is this, and this with thee remains. 75 So are you to my thoughts as food to life, Or as sweet-seasoned showers are to the ground, And for the peace of you I hold such strife As ’twixt a miser and his wealth is found: Now proud as an enjoyer, and anon Doubting the filching age will steal his treasure; Now counting best to be with you alone, Then bettered that the world may see my pleasure; Sometime all full with feasting on your sight And by and by clean starved for a look, Possessing or pursuing no delight Save what is had or must from you be took. Thus do I pine and surfeit day by day, Or gluttoning on all, or all away. 76 Why is my verse so barren of new pride, So far from variation or quick change? Why with the time do I not glance aside To new-found methods and to compounds strange? Why write I still all one, ever the same, And keep invention in a noted weed, That every word doth almost tell my name, Showing their birth, and where they did proceed? O know, sweet love, I always write of you, And you and love are still my argument. So all my best is dressing old words new, Spending again what is already spent, For as the sun is daily new and old, So is my love still telling what is told. 77 Thy glass will show thee how thy beauties wear, Thy dial how thy precious minutes waste. The vacant leaves thy mind’s imprint will bear, And of this book this learning mayst thou taste: The wrinkles which thy glass will truly show Of mouthed graves will give thee memory. Thou by thy dial’s shady stealth mayst know Time’s thievish progress to eternity. Look what thy memory cannot contain, Commit to these waste blanks, and thou shalt find Those children nursed, delivered from thy brain, To take a new acquaintance of thy mind. These offices, so oft as thou wilt look, Shall profit thee, and much enrich thy book. 78 So oft have I invoked thee for my muse And found such fair assistance in my verse, As every alien pen hath got my use, And under thee their poesy disperse. Thine eyes, that taught the dumb on high to sing And heavy ignorance aloft to fly, Have added feathers to the learned’s wing And given grace a double majesty. Yet be most proud of that which I compile, Whose influence is thine and born of thee. In others’ works thou dost but mend the style, And arts with thy sweet graces graced be, But thou art all my art and dost advance As high as learning my rude ignorance. 79 Whilst I alone did call upon thy aid, My verse alone had all thy gentle grace, But now my gracious numbers are decayed, And my sick muse doth give another place. I grant, sweet love, thy lovely argument Deserves the travail of a worthier pen, Yet what of thee thy poet doth invent, He robs thee of and pays it thee again. He lends thee virtue, and he stole that word From thy behaviour; beauty doth he give, And found it in thy cheek; he can afford No praise to thee, but what in thee doth live. Then thank him not for that which he doth say, Since what he owes thee, thou thyself dost pay. 80 O how I faint when I of you do write, Knowing a better spirit doth use your name, And in the praise thereof spends all his might, To make me tongue-tied, speaking of your fame. But since your worth, wide as the ocean is, The humble as the proudest sail doth bear, My saucy bark, inferior far to his, On your broad main doth wilfully appear. Your shallowest help will hold me up afloat, Whilst he upon your soundless deep doth ride; Or, being wrecked, I am a worthless boat, He of tall building and of goodly pride. Then if he thrive and I be cast away, The worst was this: my love was my decay. 81 Or I shall live your epitaph to make, Or you survive, when I in earth am rotten, From hence your memory death cannot take, Although in me each part will be forgotten. Your name from hence immortal life shall have, Though I, once gone, to all the world must die. The earth can yield me but a common grave, When you entombed in men’s eyes shall lie. Your monument shall be my gentle verse, Which eyes not yet created shall o’er-read, And tongues to be your being shall rehearse, When all the breathers of this world are dead. You still shall live, such virtue hath my pen, Where breath most breathes, even in the mouths of men. 82 I grant thou wert not married to my muse, And therefore mayst without attaint o’erlook The dedicated words which writers use Of their fair subject, blessing every book. Thou art as fair in knowledge as in hue, Finding thy worth a limit past my praise, And therefore art enforced to seek anew Some fresher stamp of the time-bettering days. And do so, love, yet when they have devised What strained touches rhetoric can lend, Thou, truly fair, wert truly sympathized In true plain words, by thy true-telling friend. And their gross painting might be better used Where cheeks need blood; in thee it is abused. 83 I never saw that you did painting need, And therefore to your fair no painting set! I found – or thought I found – you did exceed The barren tender of a poet’s debt, And therefore have I slept in your report, That you yourself, being extant, well might show How far a modern quill doth come too short, Speaking of worth, what worth in you doth grow. This silence for my sin you did impute, Which shall be most my glory, being dumb, For I impair not beauty, being mute, When others would give life, and bring a tomb. There lives more life in one of your fair eyes Than both your poets can in praise devise. 84 Who is it that says most? Which can say more Than this rich praise: that you alone are you, In whose confine immured is the store, Which should example where your equal grew. Lean penury within that pen doth dwell, That to his subject lends not some small glory, But he that writes of you, if he can tell That you are you, so dignifies his story. Let him but copy what in you is writ, Not making worse what nature made so clear, And such a counterpart shall fame his wit, Making his style admired everywhere. You to your beauteous blessings add a curse, Being fond on praise, which makes your praises worse. 85 My tongue-tied muse in manners holds her still, While comments of your praise, richly compiled, Reserve their character with golden quill And precious phrase, by all the muses filed. I think good thoughts, whilst other write good words, And like unlettered clerk still cry “Amen” To every hymn that able spirit affords In polished form of well-refined pen. Hearing you praised, I say: “’Tis so, ’tis true”, And to the most of praise add something more. But that is in my thought, whose love to you, Though words come hindmost, holds his rank before. Then others for the breath of words respect, Me for my dumb thoughts, speaking in effect. 86 Was it the proud full sail of his great verse, Bound for the prize of all-too-precious you, That did my ripe thoughts in my brain inhearse, Making their tomb the womb wherein they grew? Was it his spirit, by spirits taught to write Above a mortal pitch, that struck me dead? No, neither he, nor his compeers by night, Giving him aid, my verse astonished. He, nor that affable familiar ghost, Which nightly gulls him with intelligence, As victors of my silence cannot boast. I was not sick of any fear from thence, But when your countenance filled up his line, Then lacked I matter, that enfeebled mine. 87 Farewell, thou art too dear for my possessing, And like enough thou knowst thy estimate. The charter of thy worth gives thee releasing. My bonds in thee are all determinate, For how do I hold thee but by thy granting, And for that riches where is my deserving? The cause of this fair gift in me is wanting, And so my patent back again is swerving. Thyself thou gav’st, thy own worth then not knowing, Or me, to whom thou gav’st it, else mistaking. So thy great gift, upon misprision growing, Comes home again, on better judgement making. Thus have I had thee as a dream doth flatter, In sleep a king, but waking no such matter. 88 When thou shalt be disposed to set me light And place my merit in the eye of scorn, Upon thy side against myself I’ll fight And prove thee virtuous, though thou art forsworn. With mine own weakness being best acquainted, Upon thy part I can set down a story Of faults concealed, wherein I am attainted, That thou, in losing me, shalt win much glory. And I by this will be a gainer too, For bending all my loving thoughts on thee, The injuries that to myself I do, Doing thee vantage, double-vantage me. Such is my love, to thee I so belong That for thy right myself will bear all wrong. 89 Say that thou didst forsake me for some fault, And I will comment upon that offence. Speak of my lameness, and I straight will halt, Against thy reasons making no defence. Thou canst not, love, disgrace me half so ill, To set a form upon desired change, As I’ll myself disgrace, knowing thy will. I will acquaintance strangle and look strange, Be absent from thy walks, and in my tongue Thy sweet beloved name no more shall dwell, Lest I, too much profane, should do it wrong, And haply of our old acquaintance tell. For thee, against myself I’ll vow debate, For I must ne’er love him whom thou dost hate. 90 Then hate me when thou wilt; if ever, now; Now, while the world is bent my deeds to cross, Join with the spite of fortune, make me bow, And do not drop in for an after-loss. Ah, do not, when my heart hath ’scaped this sorrow, Come in the rearward of a conquered woe, Give not a windy night a rainy morrow, To linger out a purposed overthrow. If thou wilt leave me, do not leave me last, When other petty griefs have done their spite, But in the onset come. So shall I taste At first the very worst of fortune’s might, And other strains of woe, which now seem woe, Compared with loss of thee, will not seem so. 91 Some glory in their birth, some in their skill, Some in their wealth, some in their body’s force, Some in their garments, though new-fangled ill, Some in their hawks and hounds, some in their horse. And every humour hath his adjunct pleasure, Wherein it finds a joy above the rest. But these particulars are not my measure, All these I better in one general best: Thy love is better than high birth to me, Richer than wealth, prouder than garments’ cost, Of more delight than hawks or horses be, And having thee, of all men’s pride I boast – Wretched in this alone that thou mayst take All this away, and me most wretched make. 92 But do thy worst to steal thyself away, For term of life thou art assured mine, And life no longer than thy love will stay, For it depends upon that love of thine. Then need I not to fear the worst of wrongs, When in the least of them my life hath end. I see a better state to me belongs Than that which on thy humour doth depend. Thou canst not vex me with inconstant mind, Since that my life on thy revolt doth lie. O what a happy title do I find, Happy to have thy love, happy to die! But what’s so blessed-fair that fears no blot? Thou mayst be false, and yet I know it not. 93 So shall I live, supposing thou art true, Like a deceived husband! So love’s face May still seem love to me, though altered new; Thy looks with me, thy heart in other place, For there can live no hatred in thine eye. Therefore in that I cannot know thy change. In many’s looks, the false heart’s history Is writ in moods and frowns and wrinkles strange, But heaven in thy creation did decree That in thy face sweet love should ever dwell. Whate’er thy thoughts or thy heart’s workings be, Thy looks should nothing thence but sweetness tell. How like Eve’s apple doth thy beauty grow, If thy sweet virtue answer not thy show. 94 They that have power to hurt and will do none, That do not do the thing they most do show, Who, moving others, are themselves as stone, Unmoved, cold, and to temptation slow, They rightly do inherit heaven’s graces And husband nature’s riches from expense. They are the lords and owners of their faces, Others but stewards of their excellence. The summer’s flower is to the summer sweet, Though to itself it only live and die, But if that flower with base infection meet, The basest weed outbraves his dignity: For sweetest things turn sourest by their deeds; Lilies that fester smell far worse than weeds. 95 How sweet and lovely dost thou make the shame, Which like a canker in the fragrant rose Doth spot the beauty of thy budding name! O in what sweets dost thou thy sins enclose! That tongue that tells the story of thy days, Making lascivious comments on thy sport, Cannot dispraise, but in a kind of praise, Naming thy name, blesses an ill report. O what a mansion have those vices got Which for their habitation chose out thee, Where beauty’s veil doth cover every blot And all things turn to fair that eyes can see! Take heed, dear heart, of this large privilege: The hardest knife ill-used doth lose his edge. 96 Some say thy fault is youth, some wantonness, Some say thy grace is youth and gentle sport. Both, grace and faults, are loved of more and less. Thou mak’st faults graces, that to thee resort: As on the finger of a throned queen The basest jewel will be well esteemed, So are those errors, that in thee are seen, To truths translated and for true things deemed. How many lambs might the stern wolf betray, If like a lamb he could his looks translate? How many gazers mightst thou lead away, If thou wouldst use the strength of all thy state? But do not so! I love thee in such sort; As thou being mine, mine is thy good report. 97 How like a winter hath my absence been From thee, the pleasure of the fleeting year! What freezings have I felt, what dark days seen, What old December’s bareness everywhere! And yet this time removed was summer’s time: The teeming autumn, big with rich increase, Bearing the wanton burden of the prime, Like widowed wombs after their lords’ decease. Yet this abundant issue seemed to me But hope of orphans and unfathered fruit; For summer and his pleasures wait on thee, And thou away, the very birds are mute, Or if they sing, ’tis with so dull a cheer That leaves look pale, dreading the winter’s near. 98 From you have I been absent in the spring, When proud pied April, dressed in all his trim, Hath put a spirit of youth in everything That heavy Saturn laughed and leaped with him. Yet nor the lays of birds, nor the sweet smell Of different flowers in odour and in hue Could make me any summer’s story tell; Or from their proud lap pluck them where they grew, Nor did I wonder at the lilies white, Nor praise the deep vermilion in the rose. They were but sweet, but figures of delight, Drawn after you, you pattern of all those. Yet seemed it winter still, and you away, As with your shadow I with these did play. 99 The forward violet thus did I chide: “Sweet thief, whence didst thou steal thy sweet that smells, If not from my love’s breath? The purple pride, Which on thy soft cheek for complexion dwells, In my love’s veins thou hast too grossly dyed.” The lily I condemned for thy hand, And buds of marjoram had stolen thy hair. The roses fearfully on thorns did stand, One blushing shame, another white despair, A third, nor red, nor white, had stolen of both, And to his robb’ry had annexed thy breath. But for his theft in pride of all his growth A vengeful canker ate him up to death. More flowers I noted, yet I none could see But sweet or colour it had stolen from thee. 100 Where art thou, Muse, that thou forget’st so long To speak of that which gives thee all thy might? Spend’st thou thy fury on some worthless song, Dark’ning thy power to lend base subjects light? Return, forgetful Muse, and straight redeem In gentle numbers time so idly spent! Sing to the ear that doth thy lays esteem And gives thy pen both skill and argument. Rise, resty Muse, my love’s sweet face survey, If time have any wrinkle graven there. If any, be a satire to decay, And make time’s spoils despised everywhere, Give my love fame faster than time wastes life, So thou prevent’st his scythe and crooked knife. 101 O truant Muse, what shall be thy amends For thy neglect of truth in beauty dyed? Both, truth and beauty, on my love depends; So dost thou too, and therein dignified. Make answer, Muse, wilt thou not haply say: “Truth needs no colour with his colour fixed, Beauty no pencil, beauty’s truth to lay, But best is best, if never intermixed?” Because he needs no praise, wilt thou be dumb? Excuse not silence so, for’t lies in thee To make him much outlive a gilded tomb And to be praised of ages yet to be. Then do thy office, Muse! I teach thee how To make him seem long hence, as he shows now. 102 My love is strengthened, though more weak in seeming. I love not less, though less the show appear. That love is merchandised, whose rich esteeming The owner’s tongue doth publish everywhere. Our love was new and then but in the spring, When I was wont to greet it with my lays, As Philomel in summer’s front doth sing And stops her pipe in growth of riper days. Not that the summer is less pleasant now Than when her mournful hymns did hush the night, But that wild music burdens every bough, And sweets grown common lose their dear delight. Therefore like her I sometime hold my tongue, Because I would not dull you with my song. 103 Alack, what poverty my Muse brings forth, That, having such a scope to show her pride, The argument all bare is of more worth Than when it hath my added praise beside. O blame me not, if I no more can write! Look in your glass, and there appears a face That overgoes my blunt invention quite, Dulling my lines and doing me disgrace. Were it not sinful then, striving to mend, To mar the subject that before was well, For to no other pass my verses tend Than of your graces and your gifts to tell. And more, much more than in my verse can sit, Your own glass shows you, when you look in it. 104 To me, fair friend, you never can be old, For as you were when first your eye I eyed, Such seems your beauty still. Three winters cold Have from the forests shook three summers’ pride; Three beauteous springs to yellow autumn turned In process of the seasons have I seen; Three April perfumes in three hot Junes burned, Since first I saw you fresh, which yet are green. Ah, yet doth beauty like a dial hand Steal from his figure, and no pace perceived. So your sweet hue, which methinks still doth stand, Hath motion, and mine eye may be deceived. For fear of which, hear this, thou age unbred: Ere you were born was beauty’s summer dead. 105 Let not my love be called idolatry, Nor my beloved as an idol show, Since all alike my songs and praises be, To one, of one, still such, and ever so. Kind is my love today, tomorrow kind, Still constant in a wondrous excellence. Therefore my verse, to constancy confined, One thing expressing, leaves out difference. Fair, kind and true is all my argument; Fair, kind and true, varying to other words, And in this change is my invention spent, Three themes in one, which wondrous scope affords. Fair, kind and true have often lived alone, Which three till now never kept seat in one. 106 When in the chronicle of wasted time I see descriptions of the fairest wights, And beauty, making beautiful old rhyme In praise of ladies dead and lovely knights. Then in the blazon of sweet beauty’s best, Of hand, of foot, of lip, of eye, of brow, I see their antique pen would have expressed Even such a beauty as you master now. So all their praises are but prophecies Of this our time, all you prefiguring. And for they looked but with divining eyes, They had not skill enough your worth to sing, For we which now behold these present days Had eyes to wonder, but lack tongues to praise. 107 Not mine own fears, nor the prophetic soul Of the wide world, dreaming on things to come, Can yet the lease of my true love control, Supposed as forfeit to a confined doom. The mortal moon hath her eclipse endured, And the sad augurs mock their own presage; Incertainties now crown themselves assured, And peace proclaims olives of endless age. Now with the drops of this most balmy time My love looks fresh, and death to me subscribes. Since spite of him I’ll live in this poor rhyme, While he insults o’er dull and speechless tribes. And thou in this shalt find thy monument, When tyrants’ crests and tombs of brass are spent. 108 What’s in the brain that ink may character Which hath not figured to thee my true spirit? What’s new to speak, what new to register, That may express my love or thy dear merit? Nothing, sweet boy. But yet, like prayers divine, I must each day say o’er the very same, Counting no old thing old: “Thou mine, I thine”, Even as when first I hallowed thy fair name. So that eternal love in love’s fresh case Weighs not the dust and injury of age, Nor gives to necessary wrinkles place, But makes antiquity for aye his page, Finding the first conceit of love there bred, Where time and outward form would show it dead. 109 O never say that I was false of heart, Though absence seemed my flame to qualify. As easy might I from myself depart As from my soul which in thy breast doth lie. That is my home of love. If I have ranged Like him that travels, I return again Just to the time, not with the time exchanged, So that myself bring water for my stain. Never believe, though in my nature reigned All frailties that besiege all kinds of blood, That it could so preposterously be stained, To leave for nothing all thy sum of good. For nothing this wide universe I call, Save thou, my rose. In it thou art my all. 110 Alas, ’tis true, I have gone here and there And made myself a motley to the view, Gored mine own thoughts, sold cheap what is most dear, Made old offences of affections new. Most true it is that I have looked on truth Askance and strangely. But by all above, These blenches gave my heart another youth, And worse essays proved thee my best of love. Now all is done, save what shall have no end: Mine appetite I never more will grind On newer proof, to try an older friend, A god in love, to whom I am confined. Then give me welcome, next my heaven the best, Even to thy pure and most most loving breast. 111 O, for my sake do you with Fortune chide, The guilty goddess of my harmful deeds. That did not better for my life provide Than public means, which public manners breeds. Thence comes it that my name receives a brand, And almost thence my nature is subdued To what it works in, like the dyer’s hand. Pity me then and wish I were renewed, Whilst like a willing patient I will drink Potions of eisel ’gainst my strong infection. No bitterness that I will bitter think, Nor double penance to correct correction. Pity me then, dear friend, and I assure ye Even that your pity is enough to cure me. 112 Your love and pity doth th’ impression fill, Which vulgar scandal stamped upon my brow. For what care I who calls me well or ill, So you o’ergreen my bad, my good allow? You are my all-the-world, and I must strive To know my shames and praises from your tongue. None else to me, nor I to none alive, That my steeled sense or changes right or wrong. In so profound abysm I throw all care Of others’ voices, that my adder’s sense To critic and to flatterer stopped are. Mark how with my neglect I do dispense: You are so strongly in my purpose bred That all the world besides me thinks y’ are dead. 113 Since I left you, mine eye is in my mind, And that which governs me to go about, Doth part his function and is partly blind, Seems seeing, but effectually is out, For it no form delivers to the heart Of bird, of flower, or shape, which it doth latch. Of his quick objects hath the mind no part, Nor his own vision holds what it doth catch, For if it see the rud’st or gentlest sight, The most sweet favour or deformed’st creature, The mountain or the sea, the day or night, The crow or dove, it shapes them to your feature. Incapable of more, replete with you, My most true mind thus maketh mine untrue. 114 Or whether doth my mind, being crowned with you, Drink up the monarch’s plague, this flattery, Or whether shall I say mine eye saith true And that your love taught it this alchemy, To make of monsters and things indigest Such cherubins as your sweet self resemble, Creating every bad a perfect best, As fast as objects to his beams assemble? O, ’tis the first, ’tis flattery in my seeing, And my great mind most kingly drinks it up: Mine eye well knows what with his gust is ’greeing, And to his palate doth prepare the cup. If it be poisoned, ’tis the lesser sin, That mine eye loves it and doth first begin. 115 Those lines that I before have writ do lie, Even those that said I could not love you dearer. Yet then my judgement knew no reason why My most full flame should afterwards burn clearer, But reckoning time, whose millioned accidents Creep in ’twixt vows and change decrees of kings, Tan sacred beauty, blunt the sharp’st intents, Divert strong minds to th’ course of alt’ring things. Alas, why, fearing of time’s tyranny, Might I not then say: “Now I love you best”, When I was certain o’er incertainty, Crowning the present, doubting of the rest? Love is a babe. Then might I not say so, To give full growth to that which still doth grow? 116 Let me not to the marriage of true minds Admit impediments. Love is not love Which alters when it alteration finds, Or bends with the remover to remove. O no, it is an ever-fixed mark, That looks on tempest and is never shaken. It is the star to every wand’ring bark, Whose worth’s unknown, although his height be taken. Love’s not time’s fool, though rosy lips and cheeks Within his bending sickle’s compass come. Love alters not with his brief hours and weeks, But bears it out even to the edge of doom. If this be error and upon me proved, I never writ, nor no man ever loved. 117 Accuse me thus, that I have scanted all Wherein I should your great deserts repay, Forgot upon your dearest love to call, Whereto all bonds do tie me day by day; That I have frequent been with unknown minds And given to time your own dear-purchased right; That I have hoisted sail to all the winds Which should transport me farthest from your sight. Book both my wilfulness and errors down, And on just proof surmise accumulate! Bring me within the level of your frown, But shoot not at me in your wakened hate, Since my appeal says I did strive to prove The constancy and virtue of your love. 118 Like as, to make our appetites more keen, With eager compounds we our palate urge, As, to prevent our maladies unseen, We sicken to shun sickness when we purge. Even so, being full of your ne’er-cloying sweetness, To bitter sauces did I frame my feeding, And, sick of welfare, found a kind of meetness, To be diseased ere that there was true needing. Thus policy in love: t’ anticipate The ills that were not, grew to faults assured, And brought to medicine a healthful state, Which, rank of goodness, would by ill be cured. But thence I learn, and find the lesson true, Drugs poison him that so fell sick of you. 119 What potions have I drunk of Siren tears, Distilled from limbecks foul as hell within, Applying fears to hopes and hopes to fears, Still losing when I saw myself to win! What wretched errors hath my heart committed, Whilst it hath thought itself so blessed never! How have mine eyes out of their spheres been fitted In the distraction of this madding fever! O benefit of ill, now I find true That better is, by evil still made better; And ruined love when it is built anew Grows fairer than at first, more strong, far greater. So I return rebuked to my content And gain by ills thrice more than I have spent. 120 That you were once unkind befriends me now, And for that sorrow, which I then did feel, Needs must I under my transgression bow, Unless my nerves were brass or hammered steel, For if you were by my unkindness shaken, As I by yours, y’ have passed a hell of time, And I, a tyrant, have no leisure taken To weigh how once I suffered in your crime. O that our night of woe might have remembered My deepest sense, how hard true sorrow hits, And soon to you, as you to me then tendered The humble salve which wounded bosoms fits! But that your trespass now becomes a fee, Mine ransoms yours, and yours must ransom me. 121 ’Tis better to be vile than vile esteemed, When not to be, receives reproach of being And the just pleasure lost, which is so deemed Not by our feeling, but by others’ seeing, For why should others’ false adulterate eyes Give salutation to my sportive blood? Or on my frailties why are frailer spies, Which in their wills count bad what I think good? No, I am that I am, and they that level At my abuses, reckon up their own. I may be straight, though they themselves be bevel. By their rank thoughts my deeds must not be shown, Unless this general evil they maintain, All men are bad and in their badness reign. 122 Thy gift, thy tables, are within my brain Full charactered with lasting memory, Which shall above that idle rank remain Beyond all date even to eternity, Or at the least so long as brain and heart Have faculty by nature to subsist, Till each to rased oblivion yield his part Of thee – thy record never can be missed. That poor retention could not so much hold, Nor need I tallies thy dear love to score. Therefore to give them from me was I bold, To trust those tables that receive thee more. To keep an adjunct to remember thee, Were to import forgetfulness in me. 123 No! Time, thou shalt not boast that I do change. Thy pyramids, built up with newer might, To me are nothing novel, nothing strange, They are but dressings of a former sight. Our dates are brief, and therefore we admire What thou dost foist upon us that is old, And rather make them born to our desire Than think that we before have heard them told. Thy registers and thee I both defy, Not wond’ring at the present, nor the past, For thy records, and what we see doth lie, Made more or less by thy continual haste. This I do vow, and this shall ever be: I will be true, despite thy scythe and thee. 124 If my dear love were but the child of state, It might for Fortune’s bastard be unfathered, As subject to time’s love or to time’s hate, Weeds among weeds, or flowers with flowers gathered. No, it was builded far from accident: It suffers not in smiling pomp, nor falls Under the blow of thralled discontent, Whereto th’ inviting time our fashion calls. It fears not policy, that heretic, Which works on leases of short-numbered hours, But all alone stands hugely politic, That it nor grows with heat, nor drowns with showers. To this I witness call the fools of time, Which die for goodness, who have lived for crime. 125 Were’t aught to me I bore the canopy, With my extern the outward honouring, Or laid great bases for eternity, Which proves more short than waste or ruining? Have I not seen dwellers on form and favour Lose all, and more, by paying too much rent For compound sweet, forgoing simple savour, Pitiful thrivers in their gazing spent? No, let me be obsequious in thy heart, And take thou my oblation, poor but free, Which is not mixed with seconds, knows no art, But mutual render, only me for thee. Hence, thou suborned informer! A true soul When most impeached, stands least in thy control. 126 O thou, my lovely boy, who in thy power Dost hold time’s fickle glass, his sickle hour, Who hast by waning grown, and therein show’st Thy lovers withering, as thy sweet self grow’st. If nature, sovereign mistress over wrack, As thou goest onwards, still will pluck thee back, She keeps thee to this purpose, that her skill May time disgrace and wretched minute kill. Yet fear her, O thou minion of her pleasure: She may detain, but not still keep her treasure. Her audit, though delayed, answered must be, And her quietus is to render thee. 127 In the old age black was not counted fair, Or if it were, it bore not beauty’s name; But now is black beauty’s successive heir, And beauty slandered with a bastard shame: For since each hand hath put on nature’s power, Fairing the foul with art’s false borrowed face, Sweet beauty hath no name, no holy bower, But is profaned, if not lives in disgrace. Therefore my mistress’ eyes are raven black, Her eyes so suited, and they mourners seem At such who, not born fair, no beauty lack, Sland’ring creation with a false esteem. Yet so they mourn, becoming of their woe, That every tongue says beauty should look so. 128 How oft when thou, my music, music play’st Upon that blessed wood whose motion sounds With thy sweet fingers, when thou gently sway’st The wiry concord that mine ear confounds, Do I envy those jacks that nimble leap To kiss the tender inward of thy hand, Whilst my poor lips, which should that harvest reap, At the wood’s boldness by thee blushing stand. To be so tickled, they would change their state And situation with those dancing chips, O’er whom thy fingers walk with gentle gait, Making dead wood more blessed than living lips. Since saucy jacks so happy are in this, Give them thy fingers, me thy lips to kiss. 129 Th’ expense of spirit in a waste of shame Is lust in action; and till action, lust Is perjured, murd’rous, bloody, full of blame, Savage, extreme, rude, cruel, not to trust; Enjoyed no sooner but despised straight; Past reason hunted, and no sooner had, Past reason hated as a swallowed bait, On purpose laid to make the taker mad; Mad in pursuit, and in possession so; Had, having, and in quest to have, extreme; A bliss in proof, and proved a very woe; Before, a joy proposed; behind, a dream. All this the world well knows, yet none knows well To shun the heaven that leads men to this hell. 130 My mistress’ eyes are nothing like the sun. Coral is far more red than her lips’ red. If snow be white, why, then her breasts are dun. If hairs be wires, black wires grow on her head. I have seen roses damasked, red and white, But no such roses see I in her cheeks, And in some perfumes is there more delight Than in the breath that from my mistress reeks. I love to hear her speak, yet well I know That music hath a far more pleasing sound. I grant I never saw a goddess go, My mistress when she walks treads on the ground. And yet, by heaven, I think my love as rare As any she, belied with false compare. 131 Thou art as tyrannous, so as thou art, As those whose beauties proudly make them cruel, For well thou know’st, to my dear doting heart Thou art the fairest and most precious jewel. Yet in good faith some say, that thee behold, Thy face hath not the power to make love groan. To say they err, I dare not be so bold, Although I swear it to myself alone. And to be sure that is not false, I swear A thousand groans but thinking on thy face. One on another’s neck do witness bear, Thy black is fairest in my judgement’s place. In nothing art thou black save in thy deeds, And thence this slander, as I think, proceeds. 132 Thine eyes I love, and they, as pitying me, Knowing thy heart torment me with disdain, Have put on black, and loving mourners be, Looking with pretty ruth upon my pain. And truly, not the morning sun of heaven Better becomes the grey cheeks of th’ East, Nor that full star that ushers in the even Doth half that glory to the sober West As those two mourning eyes become thy face. O let it then as well beseem thy heart To mourn for me, since mourning doth thee grace, And suit thy pity like in every part. Then will I swear beauty herself is black, And all they foul that thy complexion lack. 133 Beshrew that heart that makes my heart to groan For that deep wound it gives my friend and me! Is’t not enough to torture me alone, But slave to slavery my sweet’st friend must be? Me from myself thy cruel eye hath taken, And my next self thou harder hast engrossed: Of him, myself and thee I am forsaken, A torment thrice threefold thus to be crossed. Prison my heart in thy steel bosom’s ward, But then my friend’s heart let my poor heart bail. Who e’er keeps me, let my heart be his guard. Thou canst not then use rigour in my jail. And yet thou wilt, for I, being pent in thee, Perforce am thine, and all that is in me. 134 So now I have confessed that he is thine, And I myself am mortgaged to thy will, Myself I’ll forfeit, so that other mine Thou wilt restore to be my comfort still. But thou wilt not, nor he will not be free, For thou art covetous, and he is kind. He learned but surety-like to write for me Under that bond that him as fast doth bind. The statute of thy beauty thou wilt take, Thou usurer, that put’st forth all to use, And sue a friend, came debtor for my sake. So him I lose through my unkind abuse. Him have I lost. Thou hast both, him and me. He pays the whole, and yet am I not free. 135 Whoever hath her wish, thou hast thy Will, And Will to boot, and Will in overplus; More than enough am I, that vex thee still, To thy sweet will making addition thus. Wilt thou, whose will is large and spacious, Not once vouchsafe to hide my will in thine? Shall will in others seem right gracious, And in my will no fair acceptance shine? The sea, all water, yet receives rain still, And in abundance addeth to his store; So thou, being rich in Will, add to thy Will One will of mine, to make thy large Will more. Let no unkind, no fair beseechers kill, Think all but one, and me in that one Will. 136 If thy soul check thee that I come so near, Swear to thy blind soul that I was thy Will, And will, thy soul knows, is admitted there. Thus far for love my love-suit sweet fulfil. Will will fulfil the treasure of thy love, Ay, fill it full with wills, and my will one. In things of great receipt with ease we prove: Among a number one is reckoned none. Then in the number let me pass untold, Though in thy stores’ account I one must be. For nothing hold me, so it please thee hold That nothing, me, a something sweet to thee. Make but my name thy love, and love that still, And then thou lov’st me, for my name is Will. 137 Thou blind fool Love, what dost thou to mine eyes, That they behold and see not what they see? They know what beauty is, see where it lies, Yet what the best is, take the worst to be. If eyes, corrupt by over-partial looks, Be anchored in the bay where all men ride, Why of eyes’ falsehood hast thou forged hooks, Whereto the judgement of my heart is tied? Why should my heart think that a several plot, Which my heart knows the wide world’s common place? Or mine eyes, seeing this, say this is not, To put fair truth upon so foul a face? In things right true my heart and eyes have erred, And to this false plague are they now transferred. 138 When my love swears that she is made of truth, I do believe her, though I know she lies, That she might think me some untutored youth, Unlearned in the world’s false subtleties. Thus vainly thinking that she thinks me young, Although she knows my days are past the best, Simply I credit her false-speaking tongue. On both sides thus is simple truth supprest. But wherefore says she not she is unjust, And wherefore say not I that I am old? O, love’s best habit is in seeming trust, And age in love loves not to have years told. Therefore I lie with her and she with me, And in our faults by lies we flattered be. 139 O call not me to justify the wrong That thy unkindness lays upon my heart. Wound me not with thine eye but with thy tongue, Use power with power and slay me not by art. Tell me thou lov’st elsewhere, but in my sight, Dear heart, forbear to glance thine eye aside. What need’st thou wound with cunning, when thy might Is more than my o’erpressed defence can bide? Let me excuse thee: Ah, my love well knows Her pretty looks have been mine enemies, And therefore from my face she turns my foes That they elsewhere might dart their injuries. Yet do not so! But since I am near slain, Kill me outright with looks, and rid my pain. 140 Be wise as thou art cruel: Do not press My tongue-tied patience with too much disdain, Lest sorrow lend me words, and words express The manner of my pity-wanting pain! If I might teach thee wit, better it were, Though not to love, yet, love, to tell me so, As testy sick men, when their deaths be near, No news but health from their physicians know, For if I should despair, I should grow mad, And in my madness might speak ill of thee. Now this ill-wresting world is grown so bad, Mad slanderers by mad ears believed be. That I may not be so, nor thou belied, Bear thine eyes straight, though thy proud heart go wide. 141 In faith, I do not love thee with mine eyes, For they in thee a thousand errors note, But ’tis my heart that loves what they despise, Who in despite of view is pleased to dote. Nor are mine ears with thy tongue’s tune delighted, Nor tender feeling to base touches prone, Nor taste, nor smell, desire to be invited To any sensual feast with thee alone. But my five wits, nor my five senses can Dissuade one foolish heart from serving thee, Who leaves unswayed the likeness of a man, Thy proud heart’s slave and vassal wretch to be. Only my plague thus far I count my gain, That she that makes me sin, awards me pain. 142 Love is my sin, and thy dear virtue hate, Hate of my sin, grounded on sinful loving. O but with mine compare thou thine own state, And thou shalt find it merits not reproving, Or if it do, not from those lips of thine, That have profaned their scarlet ornaments And sealed false bonds of love as oft as mine, Robbed others’ beds’ revenues of their rents. Be it lawful I love thee, as thou lov’st those Whom thine eyes woo, as mine importune thee. Root pity in thy heart that when it grows, Thy pity may deserve to pitied be. If thou dost seek to have what thou dost hide, By self-example mayst thou be denied. 143 Lo, as a careful housewife runs to catch One of her feathered creatures broke away, Sets down her babe and makes all swift dispatch In pursuit of the thing she would have stay, Whilst her neglected child holds her in chase, Cries to catch her whose busy care is bent To follow that which flies before her face, Not prizing her poor infant’s discontent. So run’st thou after that which flies from thee, Whilst I, thy babe, chase thee afar behind. But if thou catch thy hope, turn back to me, And play the mother’s part, kiss me, be kind. So will I pray that thou mayst have thy Will, If thou turn back and my loud crying still. 144 Two loves I have, of comfort and despair, Which like two spirits do suggest me still: The better angel is a man right fair, The worser spirit a woman coloured ill. To win me soon to hell my female evil Tempteth my better angel from my side And would corrupt my saint to be a devil, Wooing his purity with her foul pride. And whether that my angel be turned fiend Suspect I may, yet not directly tell, But being both from me, both to each friend, I guess one angel in another’s hell. Yet this shall I ne’er know, but live in doubt, Till my bad angel fire my good one out. 145 Those lips that love’s own hand did make Breathed forth the sound that said “I hate” To me, that languished for her sake. But when she saw my woeful state, Straight in her heart did mercy come, Chiding that tongue, that ever sweet, Was used in giving gentle doom, And taught it thus anew to greet: “I hate” she altered with an end, That followed it as gentle day Doth follow night, who like a fiend From heaven to hell is flown away. “I hate” from “hate” away she threw, And saved my life, saying “not you”. 146 Poor soul, the centre of my sinful earth, My sinful earth these rebel powers array, Why dost thou pine within and suffer dearth, Painting thy outward walls so costly gay? Why so large cost, having so short a lease, Dost thou upon thy fading mansion spend? Shall worms, inheritors of this excess, Eat up thy charge? Is this thy body’s end? Then soul, live thou upon thy servant’s loss, And let that pine to aggravate thy store. Buy terms divine in selling hours of dross, Within be fed, without be rich no more! So shalt thou feed on death, that feeds on men, And death once dead, there’s no more dying then. 147 My love is as a fever, longing still For that which longer nurseth the disease, Feeding on that which doth preserve the ill, Th’ uncertain sickly appetite to please. My reason, the physician to my love, Angry that his prescriptions are not kept, Hath left me, and I desperate now approve Desire is death, which physic did except. Past cure I am, now reason is past care, And frantic mad with ever-more unrest. My thoughts and my discourse as mad men’s are, At random from the truth vainly expressed, For I have sworn thee fair, and thought thee bright, Who art as black as hell, as dark as night. 148 O me, what eyes hath love put in my head, Which have no correspondence with true sight! Or if they have, where is my judgement fled, That censures falsely what they see aright? If that be fair whereon my false eyes dote, What means the world to say it is not so? If it be not, then love doth well denote, Love’s eye is not so true as all men’s. – No, How can it? O how can love’s eye be true, That is so vexed with watching and with tears? No marvel then though I mistake my view: The sun itself sees not, till heaven clears. O cunning love, with tears thou keep’st me blind, Lest eyes well seeing thy foul faults should find. 149 Canst thou, O cruel, say I love thee not, When I against myself with thee partake? Do I not think on thee, when I forgot Am of myself, all, tyrant, for thy sake? Who hateth thee, that I do call my friend? On whom frown’st thou, that I do fawn upon? Nay, if thou lower’st on me, do I not spend Revenge upon myself with present moan? What merit do I in myself respect, That is so proud thy service to despise, When all my best doth worship thy defect, Commanded by the motion of thine eyes? But, love, hate on, for now I know thy mind: Those that can see thou lov’st, and I am blind. 150 O from what power hast thou this powerful might, With insufficiency my heart to sway, To make me give the lie to my true sight, And swear that brightness doth not grace the day? Whence hast thou this becoming of things ill That in the very refuse of thy deeds There is such strength and warrantise of skill That in my mind thy worst all best exceeds? Who taught thee how to make me love thee more, The more I hear and see just cause of hate? O, though I love what others do abhor, With others thou shouldst not abhor my state. If thy unworthiness raised love in me, More worthy I to be beloved of thee. 151 Love is too young to know what conscience is, Yet who knows not conscience is born of love? Then, gentle cheater, urge not my amiss, Lest guilty of my faults thy sweet self prove, For thou, betraying me, I do betray My nobler part to my gross body’s treason. My soul doth tell my body that he may Triumph in love. Flesh stays no further reason, But, rising at thy name, doth point out thee As his triumphant prize. Proud of this pride, He is contented thy poor drudge to be, To stand in thy affairs, fall by thy side. No want of conscience hold it that I call Her “love”, for whose dear love I rise and fall. 152 In loving thee thou know’st I am forsworn, But thou art twice forsworn to me love swearing, In act thy bed-vow broke, and new faith torn In vowing new hate after new love bearing. But why of two oaths’ breach do I accuse thee, When I break twenty? I am perjured most, For all my vows are oaths but to misuse thee, And all my honest faith in thee is lost, For I have sworn deep oaths of thy deep kindness, Oaths of thy love, thy truth, thy constancy, And to enlighten thee gave eyes to blindness, Or made them swear against the thing they see, For I have sworn thee fair. More perjured I, To swear against the truth so foul a lie. 153 Cupid laid by his brand and fell asleep. A maid of Dian’s this advantage found, And his love-kindling fire did quickly steep In a cold valley-fountain of that ground, Which borrowed from this holy fire of love A dateless lively heat still to endure, And grew a seething bath, which yet men prove Against strange maladies a sovereign cure. But at my mistress’ eye love’s brand new fired, The boy for trial needs would touch my breast. I, sick withal, the help of bath desired, And thither hied, a sad distempered guest, But found no cure. The bath for my help lies Where Cupid got new fire: my mistress’ eyes. 154 The little love-god, lying once asleep, Laid by his side his heart-inflaming brand, Whilst many nymphs, that vowed chaste life to keep, Came tripping by. But in her maiden hand The fairest votary took up that fire, Which many legions of true hearts had warmed, And so the general of hot desire Was, sleeping, by a virgin hand disarmed. This brand she quenched in a cool well by, Which from love’s fire took heat perpetual, Growing a bath and healthful remedy For men diseased. But I, my mistress’ thrall, Came there for cure, and this by that I prove: Love’s fire heats water, water cools not love.

Alle Texte sind bei Amazon und bis heute nur dort erhältlich.